Official Software
Get notified when we add a new CadillacCTS Manual

We cover 60 Cadillac vehicles, were you looking for one of these?

2002-05 Cadillac Escalade Service & Repair Manual
Cadillac Srx Rwd Workshop Manual (V6-3.6L (2007))
Cadillac Deville Workshop Manual (V8-4.9L VIN B (1995))
Cadillac Srx Awd Workshop Manual (V6-3.6L (2008))
1999-2005--Cadillac--Deville DHS--8 Cylinders Y 4.6L MFI DOHC--32631401
Cadillac Srx 2wd Workshop Manual (V8-4.6L VIN A (2004))
Cadillac Srx Rwd Workshop Manual (V8-4.6L VIN A (2006))
1990-1998--Cadillac--Deville--8 Cylinders B 4.9L MFI OHV--31893201
Cadillac - Deville - Owners Manual - 1965 - 1965
Cadillac - Eldorado - Workshop Manual - 1996 - 2005
Cadillac - DTS - Workshop Manual - 2006 - 2007
1967-1989--Cadillac--Eldorado--8 Cylinders T 7.0L MFI OHV--31320102
Cadillac - ATS - Workshop Manual - 2008 - 2015
Cadillac - SRX - Workshop Manual - 2010 - 2012
1999-2005--Cadillac--Seville--8 Cylinders Y 4.6L MFI DOHC--32849002
1990-1998--Cadillac--Eldorado--8 Cylinders 3 4.5L MFI OHV--31003401
Cadillac - Escalade - Workshop Manual - (1982)
Cadillac - ATS - Workshop Manual - 2015 - 2016
1967-1989--Cadillac--Deville--8 Cylinders 8 4.1L TBI OHV--31168501
Cadillac - SRX - Workshop Manual - 2012 - 2015
1990-1998--Cadillac--Fleetwood Brougham--8 Cylinders P 5.7L MFI OHV--32000601
2006-2007--Cadillac--Escalade AWD--8 Cylinders 8 6.2L MFI OHV HO--33080001
Cadillac - Escalade - Workshop Manual - (2007)
1990-1998--Cadillac--Deville--8 Cylinders Y 4.6L MFI DOHC--32397101
1999-2005--Cadillac--Deville DTS--8 Cylinders 9 4.6L MFI DOHC HO--32587901
Cadillac - SRX - Workshop Manual - 2013 - 2013
Cadillac - SRX - Workshop Manual - 2010 - 2011
Cadillac - ATS - Workshop Manual - 2013 - 2013
1990-1998--Cadillac--Allante--8 Cylinders 8 4.5L MFI OHV--31751201
Cadillac - BLS - Workshop Manual - 2006 - 2006
1999-2005--Cadillac--Escalade--8 Cylinders R 5.7L MFI OHV--32528801
Cadillac - ATS - Workshop Manual - 2012 - 2013
1999-2005--Cadillac--Eldorado ESC--8 Cylinders Y 4.6L MFI DOHC--32711401
Cadillac - STS - Owners Manual - 2005 - 2005
Cadillac - Fleetwood - Workshop Manual - 1990 - 1998
1990-1998--Cadillac--Seville--8 Cylinders 3 4.5L MFI OHV--31003601
2004-2005--Cadillac--SRX AWD--8 Cylinders A 4.6L FI DOHC--32910902
1967-1989--Cadillac--Deville--8 Cylinders S 7.0L 4BL OHV--31299301
1990-1998--Cadillac--Seville STS--8 Cylinders 9 4.6L MFI DOHC HO--31954201
1967-1989--Cadillac--Eldorado--8 Cylinders S 7.0L 4BL OHV--31299401
Cadillac - Fleetwood - Owners Manual - 1954 - 1954
Cadillac - Deville - Workshop Manual - 1985 - 1993.PDF
Cadillac - STS-V - Owners Manual - 2008 - 2008 (German)
1967-1989--Cadillac--Fleetwood--8 Cylinders S 7.0L 4BL OHV--31320201
1967-1989--Cadillac--Deville--8 Cylinders 8 4.1L TBI OHV--31214702
1999-2005--Cadillac--Deville DTS--8 Cylinders 9 4.6L MFI DOHC HO--32711301
2004-2005--Cadillac--SRX 2WD--6 Cylinders 7 3.6L FI DOHC--32967601
Cadillac - Deville - Owners Manual - 1993 - 1993
1967-1989--Cadillac--Fleetwood Brougham--8 Cylinders R 7.7L 4BL OHV--31719301
Cadillac - Escalade - Workshop Manual - (1982)
2004-2005--Cadillac--SRX AWD--6 Cylinders 7 3.6L FI DOHC--32910901
1999-2005--Cadillac--Seville--8 Cylinders Y 4.6L MFI DOHC--32910601
1967-1989--Cadillac--Eldorado--8 Cylinders S 7.0L 4BL OHV--31320101
Cadillac - SLS - Workshop Manual - 1996 - 2002
Cadillac - SRX - Workshop Manual - 2005 - 2005
Cadillac - SRX - Owners Manual - 2011 - 2011
Cadillac - DTS - Owners Manual - 2008 - 2008
Cadillac - SRX - Workshop Manual - 2013 - 2014
1967-1989--Cadillac--Deville--8 Cylinders 6 6.0L 4BL OHV--31256603
1967-1989--Cadillac--Fleetwood Brougham--8 Cylinders 9 5.0L 4BL OHV HP--31091702
Summary of Content
18_CAD_CTS_CTS-V_COV_de_DE_ID-DCS0OLBE1706-de_2017SEP27.ai 1 9/12/2017 1:05:41 PM GENERAL MOTORS OVERSEAS DISTRIBUTION LLC C Y CM MY CY CMY K Copyright Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland. Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen basieren auf den zum Zeitpunkt der Drucklegung neuesten verfügbaren Produktinformationen und gelten ab dem unten angegebenen Datum. Cadillac Europe GmbH behält sich das ausschließliche Recht von Änderungen an diesem Handbuch vor. Ausgabe: September 2017, Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland. Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Betriebsanleitung M CTS/CTS-V Betriebsanleitung ID-DCS0OLBE1706-DE Betriebsanleitung www.cadillaceurope.com Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 Inhalt Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Kurz und bündig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Schlüssel, Türen und Fenster . . . . . . 29 Sitze und Rückhaltesysteme . . . . . . . 59 Stauraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Instrumente und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Infotainment System . . . . . . . . . . . . . 177 Klimatisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Fahren und Bedienung . . . . . . . . . . . . 194 Fahrzeugpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Service und Wartung . . . . . . . . . . . . . 363 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 Informationen für Kunden . . . . . . . 376 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 2 EINFÜHRUNG Einführung Einleitung Die in diesem Handbuch enthaltenen Namen, Logos, Slogans, Fahrzeugmodellnamen und Karosserieformen, unter anderem GM, das GM-Logo, CADILLAC, das CADILLAC-Wappen, CTS und CTS-V sind Markenzeichen und/oder Dienstleistungsmarken von General Motors LLC, seinen Tochtergesellschaften, Konzerngesellschaften oder Lizenzgebern. Teilenummer ID-DCS0OLBE1706-de Diese Betriebsanleitung beschreibt Funktionen, die Ihr Fahrzeug möglicherweise nicht besitzt, da es sich um Sonderausstattungen, Modellvarianten, landesspezifische Funktionen/ Anwendungen handeln kann, die möglicherweise nicht in Ihrer Region verfügbar sind, oder die nach dem Druck dieser Betriebsanleitung geändert wurden. Genaue Angaben zu den Funktionen Ihres Fahrzeugs finden Sie in den Kaufunterlagen. Die Verwendung dieses Handbuchs Verwenden Sie den Index am Ende des Handbuchs, um schnell Informationen über das Fahrzeug zu finden. Der Index besteht aus einer alphabetisch geordneten Liste der im Handbuch behandelten Themen und deren Seitenzahl. Gefahr, Warnung, Achtung Auf Fahrzeugaufklebern und in diesem Handbuch gegebene Warnmeldungen beschreiben Gefahrenmomente und notwendige Gegenmaßnahmen, um diese zu vermeiden oder zu minimieren. { Gefahr Gefahr weist auf eine Gefahr mit einem hohem Risiko hin, die zu schweren Körperverletzungen mit Todesfolge führen kann. { Warnung Eine Warnung weist auf eine Gefahr hin, die zu Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 EINFÜHRUNG Achtung Ein mit „Achtung“ versehener Hinweis weist auf eine Gefahr hin, die zu Materialschäden führen kann. M : Wird angezeigt, wenn die Betriebsanleitung zusätzliche Anweisungen oder Informationen enthält. * : Zeigt an, dass das Wartungshandbuch zusätzliche Anweisungen oder Informationen enthält. 0 : Zeigt an, dass auf einer anderen Seite weitere Informationen zu finden sind – „siehe Seite“. Diagramm für Symbole am Fahrzeug Ein durchgestrichener Kreis ist ein Sicherheitssymbol und bedeutet „Nicht machen“, „Dies nicht machen“ oder „Dies nicht geschehen lassen“. Symbole Das Fahrzeug hat Bauteile und Aufkleber, die Symbole anstelle von Text verwenden. Symbole beschreiben zusammen mit Text den Betrieb oder Informationen hinsichtlich eines spezifischen Bauteils, eines Bedienelements, einer Nachricht, eines Instruments oder einer Anzeige. Hier finden Sie einige zusätzliche Symbole, die am Fahrzeug angebracht sein können, und deren Bedeutung. Zur Information siehe die Merkmale in diesem Handbuch. 9 : Airbag-Bereitschaftsleuchte # : Klimaanlage ! : ABS-Bremssystem $ : Bremswarnleuchte " : Ladesystem I : Tempomat ` : Nicht durchlöchern ^ : Nicht warten B : Motorkühlmitteltemperatur 3 O : Außenbeleuchtung _ : Flammen/offenes Feuer verboten . : Kraftstoffanzeige + : Sicherungen 3 : Umschalter Fern-/Abblendlicht j : ISOFIX/LATCH-System-Kinderrückhaltesysteme * : Warnleuchte Motorelektronik : : Öldruck O : Leistung / : Fernstart > : Sicherheitsgurt-Erinnerung 7 : Reifendrucküberwachung d : Schlupfregelung/StabiliTrak a : Unter Druck M : Scheibenwaschflüssigkeit Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 4 EINFÜHRUNG 2 ANMERKUNGEN Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 KURZ UND BÜNDIG Kurz und bündig Instrumententafel Instrumententafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Informationen für die erste Fahrt Anfangs-Fahrinformationen . . . . . . . . 8 Stopp-/Start-System . . . . . . . . . . . . . . . . 8 System schlüssellose zentralverriegelung (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fernbedienter Start des Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Türschlösser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Kofferraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sitzeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Memoryfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Beheizte und belüftete Sitze . . . . . . 15 Kopfstützeneinstellung . . . . . . . . . . . . 15 Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 System zur Beifahrer-Sitzbelegungserkennung . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Spiegeleinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Lenkradeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Innenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Außenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Windschutzscheibenwisch-/ Waschanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Klimaregelungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Getriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Starten des Motors . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Fahrzeugfunktionen Informations- und Unterhaltungssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lenkradbedienelemente . . . . . . . . . . . Geschwindigkeitsregelung . . . . . . . . . Fahrerinfozentrum (DIC) . . . . . . . . . . System Kollisionswarnung vorn (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frontalaufprall-Notbremsassistent (FAB, Forward Automatic Braking) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spurhalteassistent (LKA) . . . . . . . . . . Spurwechselassistent (LCA) . . . . . . . Surround Vision (Nur CTS) . . . . . . . Front-Einparkkamera (Curb View Camera) (Nur CTS-V) . . . . . . . . . . . . Rückblickkamera (RVC) . . . . . . . . . . . Hinterer Querverkehr-Assistent (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parkhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatische Einparkhilfe (APA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Steckdosen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schiebedach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 21 22 22 23 23 23 23 24 24 24 24 24 25 25 25 Leistung und Wartung Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung . . . . . . . . . . . . . . . 26 Reifendrucküberwachung . . . . . . . . . Baugruppe (LTG 2.0L L4-TurboMotor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baugruppe (LT4 6.2L V8-Motor mit Turbolader) . . . . . . . . . . . . . . . . . . System Motoröllebensdauer . . . . . . . Empfehlungen für die Autowäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fahrverhalten für bessere Wirtschaftlichkeit beim Kraftstoffverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 26 27 27 27 28 28 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 6 KURZ UND BÜNDIG Instrumententafel Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 KURZ UND BÜNDIG 1. Belüftung 0 192. 2. Blinkerhebel. Siehe Blinker- und Spurwechselsignale 0 172. 3. Manueller Modus 0 223 (falls vorhanden). 4. Instrumentengruppe 0 133. 5. Windschutzscheibenwisch-/Waschanlage 0 125. 6. Warnblinker 0 171. 9. Handschuhfachtaste. Siehe Handschuhfach 0 120. Taste für automatische Einparkhilfe (ausstattungsabhängig). Siehe Assistenzsysteme für Einparken oder Rückwärtsfahren 0 251. Taste Einparkhilfe. Siehe Assistenzsysteme für Einparken oder Rückwärtsfahren 0 251. Spurhalteassistent (LKA) 0 265 (falls vorhanden). 10. Beheiz- und belüftbare Vordersitze 0 69 (falls vorhanden). Deaktivierungsschalter Stopp-/ Start (ausstattungsabhängig). Siehe Starten des Motors 0 215. 11. Duales automatisches Klimaregelungssystem 0 184. 7. Helligkeitssensor (ausstattungsabhängig). Siehe Automatisches Scheinwerfersystem 0 170. Sonnensensor. Siehe Duales automatisches Klimaregelungssystem 0 184. 8. Infotainment 0 177. 12. Staufach Instrumententafel 0 119. Induktives Ladegerät (ausstattungsabhängig) (nicht abgebildet). Siehe Induktives Laden 0 130. 13. Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung 0 228. 14. MODE-Taste. Siehe Fahrmodussteuerung 0 230. 7 15. Wählhebel. Siehe Automatikgetriebe 0 221. Taste Manuell-Modus. Siehe Automatikgetriebe 0 221. 16. Taste MOTOR START/STOPP. Siehe Positionen Zündung 0 213. 17. Lenkradbedienelemente 0 124. Bedienelemente Driver Information Center (DIC). Siehe Fahrerinfozentrum (DIC) 0 153. 18. Signalhorn 0 125. 19. Lenkradeinstellung 0 124. 20. Geschwindigkeitsregelung 0 237 (falls vorhanden). Adaptive Geschwindigkeitsregelung 0 240 (falls vorhanden). System Kollisionswarnung vorn (FCA) 0 257 (falls vorhanden). Beheizbares Lenkrad 0 124 (falls vorhanden). Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 8 KURZ UND BÜNDIG 21. Steuerung, Instrumententafelbeleuchtung 0 173. 22. Headup-Display (HUD) 0 156 (falls vorhanden). 23. Datenübertragungsstecker (DLC) (nicht sichtbar). Siehe Fehlfunktion-Anzeigeleuchte (Motorkontrollleuchte) 0 142. 24. Motorhaubenentriegelung. Siehe Haube 0 282. 25. Schalter elektrische Parkbremse (EPB). Siehe Elektronische Feststellbremse 0 226. Informationen für die erste Fahrt kann auch bei betätigter Bremse neu gestartet werden. Siehe Starten des Motors 0 215. Anfangs-Fahrinformationen System schlüssellose zentralverriegelung (RKE) Dieser Abschnitt bietet einen kurzen Überblick über einige wichtige Merkmale, mit dem Ihr spezielles Fahrzeugmodell ausgestattet ist bzw. nicht ausgestattet ist. Der RKE-Transmitter kann in einem Abstand von bis zu 60 m (197 ft) funktionieren. Genauere Informationen sind in den separaten Abschnitten zu den einzelnen Funktionen später in dieser Bedienungsanleitung zu finden. Stopp-/Start-System Manche Fahrzeuge sind mit einem Stopp-/Start-System ausgestattet, das den Motor ausschaltet, um Kraftstoff zu sparen. Wenn die Bremsen betätigt sind und das Fahrzeug stillsteht, wird unter Umständen der Motor ausgeschaltet. Sobald das Bremspedal losgelassen oder das Gaspedal betätigt wird, wird der Motor wieder gestartet. Der Motor Drücken Sie die Taste, um Zugang zum Schlüssel zu erhalten. Der Schlüssel kann für die Fahrertür und die umklappbaren Rücksitze verwendet werden. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 KURZ UND BÜNDIG K drücken, um die Fahrertür oder alle Türen zu entriegeln (je nach Einstellung der Fahrzeugpersonalisierung). Die Tankklappe wird auch entriegelt. Q drücken, um alle Türen und den Tankdeckel zu verriegeln (je nach Einstellung der Fahrzeugpersonalisierung). Die Reaktion zur Ver- bzw. Entriegelung kann persönlich angepasst werden. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Zwei Mal kurz auf X drücken, um den Kofferraum zu öffnen. Drücken Sie kurz auf 7, um den Fahrzeuglokalisierer zu starten. Drücken Sie länger als drei Sekunden auf 7, um den Panikalarm ertönen zu lassen. Drücken Sie 7 noch einmal, um den Panikalarm abzuschalten. Siehe Schlüssel 0 29 und Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30. Fernbedienter Start des Fahrzeugs Der Motor kann von außerhalb des Fahrzeugs angelassen werden. Fahrzeug starten 1. Drücken Sie die Taste Q auf dem RKE-Transmitter und lassen Sie sie wieder los. 2. Halten Sie sofort die Taste / mindestens vier Sekunden lang gedrückt oder bis die Blinkleuchten zu blinken beginnen. Lassen Sie den Motor nach dem Einsteigen normal an. Beim Anlassen des Fahrzeugs wird das Parklicht eingeschaltet. Der Fernstart kann verlängert werden. Fahrzeug-Fernstart abbrechen Es gibt verschiedene Möglichkeiten, den Fernstart abzubrechen: . Halten Sie / so lange gedrückt, bis das Parklicht erlischt. . Schalten Sie die Warnblinker ein. . 9 Schalten Sie das Fahrzeug an und dann wieder aus. Siehe Fernbedienter Start des Fahrzeugs 0 36. Türschlösser Schlüsselloser Zugang Wenn sich der Sender Fernentriegelung (RKE) im Umkreis von 1 m (3 ft) befindet, auf den Knopf am Türgriff drücken und am Griff ziehen. Siehe Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30. Manueller Betrieb Zum Öffnen von außen den Schlüssel in das Fahrertürschloss einführen. Der Schlosszylinder ist durch eine Kappe geschützt. Siehe Türschlösser 0 38. Von innen drücken Sie den Türschlossknopf an der Tür nach unten. Um eine Tür zu entriegeln, ziehen Sie einmal am Türgriff, um die Tür zu entriegeln, und noch einmal, um sie zu öffnen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 10 KURZ UND BÜNDIG Elektrische Türverriegelung Kofferraum Fenster Um den Kofferraum zu öffnen, drücken Sie | an der Fahrertür, drücken Sie zweimal schnell X am Sender des schlüssellosen Zugangssystems (RKE), oder drücken Sie das Touchpad am Fahrzeugheck, nachdem Sie alle Türen entriegelt haben. Die elektrische Fensterbetätigung ist funktionsfähig, wenn die Zündung auf ON oder ACC/ACCESSORY (ZUBEHÖR) steht oder RAP (aufrechterhaltene Versorgungsspannung) aktiv ist. Siehe Zusätzlicher Energiespeicher (RAP) 0 217. Von außen drücken Sie auf Q oder K am Sender für die schlüssellose Zentralverriegelung (RKE-Transmitter). Siehe Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30. Drücken Sie von innen auf Q oder K. Die Kontrollleuchte des Schalters leuchtet bei Verriegelung auf. Siehe Elektrische Türverriegelun 0 40. Auf das Touchpad am Kofferraum über dem Nummernschild drücken, wenn sich der RKE-Transmitter in Reichweite befindet. Siehe Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30 und Kofferraum 0 43. Den Fensterschalter zum Öffnen oder Schließen des Fensters drücken bzw. ziehen. Eine vorübergehende Deaktivierung der Fenster ist möglich, wenn sie innerhalb kurzer Zeit mehrfach betätigt werden. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 KURZ UND BÜNDIG Siehe Elektrische Fensterheber 0 54. Sitzeinstellung Elektrisch verstellbare Sitze . Bei einigen Modellen lässt sich der vordere Teil des Sitzkissens anheben bzw. absenken, indem Sie den vorderen Teil des Reglers nach oben bzw. unten bewegen. Einstellen des Hochleistungssitzes Hochleistungssitz Einstellen des Sitzes: . Bewegen Sie den Sitz vor oder zurück, indem Sie den Schalter nach vorne bzw. hinten schieben. . Bewegen Sie den Sitz nach oben oder unten, indem Sie den Schalter nach oben bzw. unten schieben. Hochleistungssitz 1. 2. 3. 4. 5. Funktionsauswahl Auf Zurück Ab Vor 11 . Drehen Sie die Funktionsauswahltaste (1), um die Sitzeinstellungen in der Mittelkonsole anzuzeigen. Drücken Sie die Taste kurz oder lang, um die Funktionen durchzublättern. . Drücken Sie auf „Auf“ (2), um die ausgewählte Funktion nach oben zu ändern. . Drücken Sie auf „Zurück“ (3), um die ausgewählte Funktion nach hinten zu ändern. . Drücken Sie auf „Ab“ (4), um die ausgewählte Funktion nach unten zu ändern. . Drücken Sie auf „Vor“ (5), um die ausgewählte Funktion nach vorne zu ändern. Siehe Einstellung der elektrisch verstellbaren Sitze 0 61. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 12 KURZ UND BÜNDIG Verstellbare Rückenlehnen Einstellung der Zwei-Wege-Lenden- und Polsterstütze Hochleistungssitz Einfacher Sitz Einstellen der Sitzlehne: . Kippen Sie den oberen Bereich des Schalters nach hinten, um die Lehne nach hinten zu neigen. . Kippen Sie den oberen Bereich des Schalters nach vorne, um die Lehne aufzustellen. Einstellen der Sitzlehne: . Kippen Sie den oberen Bereich des Schalters nach hinten, um die Lehne nach hinten zu neigen. . Kippen Sie den oberen Bereich des Schalters nach vorne, um die Lehne aufzustellen. Siehe Liegesitzrücken 0 65. Einfacher Sitz Einstellen der Zwei-Wege-Lenden- und Polsterstütze (ausstattungsabhängig): . Das Bedienelement der Lendenstütze nach vorn oder hinten drücken, um die Lendenstütze nach vorn bzw. hinten zu verstellen. . Den Neigungsversteller nach oben oder unten gedrückt halten, um die Sitzlehnenstütze nach innen oder außen zu verstellen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 KURZ UND BÜNDIG Einstellung der Vier-Wege-Lendenund Polsterstütze Hochleistungs-Kissenstütze . Vier-Wege-Lendenwirbelstütze So stellen Sie die Lendenwirbelstütze ein, sofern so ausgerüstet: 13 Drücken Sie auf Auf (2) oder Ab (4), um die Lendenwirbelstütze nach oben oder unten zu verstellen. Seitenpolster So stellen Sie die Seitenpolster (ausstattungsabhängig) ein: Einfacher Sitz Einstellen der Vier-Wege-Lenden- und Polsterstütze (ausstattungsabhängig): . Das Bedienelement für die Lendenstütze nach vorn oder hinten drücken, um die Lendenstütze nach vorne bzw. innen und nach oben bzw. unten zu verstellen. . Den Neigungsversteller nach oben oder unten gedrückt halten, um die Sitzlehnenstütze nach innen oder außen zu verstellen. Siehe Einstellung Lendenwirbelstütze 0 64. Hochleistungssitz . . Drücken Sie kurz oder länger auf die Funktionsauswahltaste (1) und blättern Sie in der Mittelkonsole zur Lendenwirbelstütze. Drücken Sie auf Vor (5) oder Zurück (3), um die Lendenwirbelstütze nach vorne oder hinten zu verstellen. . Drücken Sie kurz oder länger auf die Funktionsauswahltaste (1) und blättern Sie in der Mittelkonsole zu den Seitenpolstern. . Drücken Sie auf Vor (5) oder Zurück (3), um die Seitenpolster nach innen oder außen zu verstellen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 14 KURZ UND BÜNDIG Verstellung der Sitzlehnenstütze Memoryfunktionen So stellen Sie die Sitzlehnenstütze (ausstattungsabhängig) ein: . . Drücken Sie kurz oder länger auf die Funktionsauswahltaste (1) und blättern Sie in der Mittelkonsole zu Sitzlehnenstütze. Drücken Sie auf Vor (5) oder Zurück (3), um die Sitzlehnenstütze nach innen oder außen zu verstellen. Sofern ausgerüstet können im Sitzspeicher persönliche Sitzpositionen für zwei Fahrer sowie eine gemeinsame Ausstiegsposition gespeichert und abgerufen werden. Je nach Ausstattung können auch weitere Funktionspositionen wie die elektrischen Außenspiegel oder das Lenkrad eingestellt werden. Die Speicherpositionen sind zum automatischen Abrufen mit dem RKE-Transmitter 1 bzw. 2 verknüpft. Vor dem Speichern alle verfügbaren Speicherpositionen einstellen. Die Zündung ausschalten und SET drücken und loslassen. Ein Piepton ertönt. Dann sofort die Taste 1, 2 oder B (Ausstieg) an der Fahrertür drücken und halten, bis zwei Pieptöne ertönen. Zum manuellen Abrufen dieser Positionen die Taste 1, 2 oder B gedrückt halten, bis die gespeicherte Position erreicht ist. Wenn das automatische Abrufen der Speicherpositionen in der Fahrzeugpersonalisierung aktiviert ist, werden die unter den Speichertasten 1 und 2 gespeicherten Positionen abgerufen, wenn die Zündung von OFF auf ON oder ACC/ACCESSORY gedreht wird. Wenn die Optionen für den Komfortausstieg in der Fahrzeugpersonalisierung aktiviert ist, ruft die Funktion beim Aussteigen automatisch die zuvor gespeicherte Ausstiegsposition ab. Siehe Sitzspeicher 0 66. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 KURZ UND BÜNDIG Beheizte und belüftete Sitze Tasten der gehobenen Ausstattungsvarianten dargestellt, die Tasten der Basisvariante sind ähnlich Drücken Sie für die höchste Einstellung die Taste einmal. Bei jedem weiteren Drücken der Taste wechselt das System zur nächstniedrigen Einstellung, bis die Heizung/Lüftung ausgeschaltet ist. Über den Tasten leuchten bei der höchsten Stufe drei Kontrollleuchten und bei der niedrigste Stufe eine Kontrollleuchte auf. Bei höchster Einstellung der Sitzheizung in den Vordersitzen kann die Stufe nach ca. 30 Minuten automatisch verringert werden. Siehe Beheiz- und belüftbare Vordersitze 0 69. Automatisch beheizte und belüftete Sitze Sofern vorhanden, befinden sich die Tasten neben den Bedienelementen der Klimatisierung in der Mittelkonsole. Um sie bedienen zu können, muss die Zündung eingeschaltet sein. Wenn das Fahrzeug angeschaltet ist, aktiviert die Funktion automatisch die Sitzheizung oder Sitzbelüftung auf das durch die Innenraumtemperatur des Fahrzeugs erforderliche Niveau. Drücken Sie J bzw. z, um Sitzkissen und Rückenlehne des Fahrer- bzw. Beifahrersitzes zu heizen. Die aktuelle Einstellung der Sitzheizung oder Sitzbelüftung (hoch, mittel, niedrig oder aus) wird über die Knöpfe für die manuelle Sitzheizung oder Sitzbelüftung an der Mittelkonsole angezeigt. Mit den Tasten für die Drücken Sie auf C oder {, um den Fahrer- bzw. Beifahrersitz zu belüften. 15 manuelle Sitzheizung oder Sitzbelüftung auf der Mittelkonsole können Sie die automatische Sitzheizung oder Sitzbelüftung abschalten. Wenn niemand auf dem Beifahrersitz sitzt, wird die automatische Sitzheizung oder Sitzbelüftung für diesen Sitz nicht eingeschaltet. Die automatische Sitzheizung oder Sitzbelüftung kann so programmiert werden, dass sie bei laufendem Motor immer aktiv ist. Die Sitzheizung oder Sitzbelüftung wird bei einem Fernstart nicht aktiviert, sofern dies nicht im Fahrzeugpersonalisierungsmenü eingestellt wurde. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Kopfstützeneinstellung Bei Fahrzeugen mit einfachem Sitz sind die Vordersitze mit verstellbaren Kopfstützen ausgestattet. Bei Fahrzeugen mit Hochleistungssitzen sind die vorderen Kopfstützen nicht verstellbar. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 16 KURZ UND BÜNDIG Fahren Sie erst los, wenn die Kopfstützen aller Insassen korrekt eingebaut und eingestellt sind! Für eine bequeme Sitzhaltung die Rückenlehne nicht weiter als nötig neigen und dabei die richtige Höhe des Sitzes und der Kopfstütze beibehalten. Siehe Rückhaltevorrichtungen hinten 0 60 und Einstellung der elektrisch verstellbaren Sitze 0 61. Sicherheitsgurte In den folgenden Abschnitten finden Sie wichtige Informationen zur korrekten Nutzung der Sicherheitsgurte: . Sicherheitsgurte 0 76. kennung hat keinen Einfluss auf andere Airbags. Siehe Beifahrererkennungssystem 0 91. . Korrektes Anlegen der Sicherheitsgurte 0 77. Beim Starten des Fahrzeugs leuchtet die Anzeige für den Beifahrerairbagstatus in der Dachkonsole auf. Siehe Statusanzeige Beifahrerairbag 0 141. . Dreipunktgurt 0 78. Spiegeleinstellung . ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme 0 111. Außenbereich System zur Beifahrer-Sitzbelegungserkennung Unter bestimmten Bedingungen schaltet das System zur Beifahrer-Sitzbelegungserkennung den BeifahrerFront-Airbag und Knie-Airbag aus. Das System zur Beifahrer-Sitzbelegungser- Die Bedienelemente für die elektrisch verstellbaren Außenspiegel befinden sich in der Fahrertür. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 KURZ UND BÜNDIG So stellen Sie die beiden Spiegel ein: 17 Lenkradeinstellung Elektrisch neigungs- und axialverstellbare Lenksäule Zum Einstellen des Lenkrads: Das Bedienelement (sofern vorhanden) befindet sich an der linken Seite der Lenksäule. . Drücken Sie den Regler nach oben bzw. unten, um das Lenkrad nach oben bzw. unten zu schwenken. . Drücken Sie das Bedienelement nach vorn oder hinten, um das Lenkrad in Richtung Fahrzeugfront oder Fahrzeugheck zu bewegen. 1. Drücken Sie auf L oder R, um den Fahrer- oder Beifahrerspiegel auszuwählen. 2. Bewegen Sie den Spiegel mithilfe der Pfeiltasten auf dem Bedienfeld nach oben, unten, rechts oder links. 3. Stellen Sie die beiden Spiegel so ein, dass ein kleines Stück des Fahrzeugs und der dahinter befindliche Bereich zu sehen ist. 4. Drücken Sie auf O, um die Auswahl aufzuheben. Siehe Elektrisch betätigte spiegel 0 49. Innenbereich Stellen Sie den Rückspiegel so ein, dass Sie freie Sicht auf den Bereich hinter dem Fahrzeug haben. Der Spiegel wird automatisch abgeblendet, damit Sie nicht durch die Scheinwerfer folgender Fahrzeuge geblendet werden. Die Abblendfunktion wird beim Starten des Fahrzeugs aktiviert. Siehe Automatisch dimmender Rückspiegel 0 51. 1. Ziehen Sie den Hebel nach unten. 2. Bewegen Sie das Lenkrad nach oben oder unten. 3. Das Lenkrad näher heranziehen oder wegdrücken. 4. Ziehen Sie den Hebel nach oben, um das Lenkrad in dieser Position zu sichern. Stellen Sie das Lenkrad nicht während der Fahrt ein. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 18 KURZ UND BÜNDIG Zum Einstellen der Memory-Position des Lenkrads siehe Sitzspeicher 0 66. ON (Ein) : Die Leuchte wird eingeschaltet. Innenbeleuchtung Leseleuchten Deckenleuchte Die Leselichter für vorne und hinten befinden sich an der Dachkonsole und über den hinteren Seitentüren. Diese Leuchten werden eingeschaltet, sobald eine Tür geöffnet wird. So werden die Leselichter ein- und ausgeschaltet: Auf die Leuchtengläser über den Hintertüren drücken. Weitere Informationen zur Innenbeleuchtung finden sie unter Steuerung, Instrumententafelbeleuchtung 0 173. Außenbeleuchtung Um die Deckenleuchteneinstellungen zu ändern, drücken Sie folgende Schalter: OFF (Aus) : Die Leuchten werden ausgeschaltet, auch, wenn eine Tür geöffnet ist. DOOR (Tür) : Die Leuchte wird eingeschaltet, sobald eine Tür geöffnet wird. Drücken Sie m oder n neben der Leseleuchte in der Dachkonsole. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 KURZ UND BÜNDIG Er hat vier Positionen: O : Schaltet die Außenbeleuchtungen aus. Der Drehknopf kehrt in die Position AUTO zurück, wenn er losgelassen wird. Drehen Sie O wieder, um den Automatikbetrieb neu zu aktivieren. AUTO : Die Außenbeleuchtung wird je nach Umgebungshelligkeit automatisch ein- und ausgeschaltet. ; : Schaltet das Parklicht einschließlich aller Leuchten mit Ausnahme der Scheinwerfer ein. 5 : Schaltet die Scheinwerfer gemeinsam mit dem Parklicht und der Instrumententafelbeleuchtung ein. Windschutzscheibenwisch-/Waschanlage Bei Zündung auf ON bzw. ACC/ACCESSORY mit dem Hebel die Wischergeschwindigkeit auswählen. HI : Schneller Wischerbetrieb. LO : Langsamer Wischerbetrieb. Siehe Außenleuchtenregelung 0 167 und Tagesfahrleuchten (DRL) 0 170. INT : Diese Einstellung für Intervallbetrieb oder Rainsense verwenden, sofern installiert. Für Intervallbetrieb drehen Sie den Scheibenwischerhebel auf INT. Drehen Sie den 19 Ring x INT für kürzere Wischintervalle nach oben und für längere Intervalle nach unten. Bei Fahrzeugen mit Regensensor (sofern die Funktion im Fahrzeugpersonalisierungsmenü aktiviert ist) den Scheibenwischerhebel in die Position INT (Intervall) bewegen und den Einstellring x INT drehen, um die Empfindlichkeit einzustellen. . Drehen Sie den Ring nach oben, um die Feuchtigkeitsempfindlichkeit zu erhöhen. . Drehen Sie den Ring nach unten, um die Feuchtigkeitsempfindlichkeit zu verringern. . Drehen Sie den Hebel des Scheibenwischers aus der Position INT, um Rainsense zu deaktivieren. Zum Ein- und Ausschalten der Rainsense-Funktion siehe „RainsenseWischer“ unter Kundenspezifische Anpassung 0 161. AUS : Zum Ausschalten der Scheibenwischer. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 20 KURZ UND BÜNDIG 1X : Für eine einmalige Wischerbewegung drücken Sie den Hebel kurz nach unten. Für mehrere Wischerbewegungen drücken Sie den Hebel länger nach unten. n L : Ziehen Sie den Hebel zu sich heran, um Scheibenwaschflüssigkeit aufzusprühen und die Scheibenwischer zu aktivieren. Siehe Windschutzscheibenwisch-/ Waschanlage 0 125. Bedienelemente der Klimatisierung an der Mittelkonsole Klimaregelungen Über die Bedienelemente Klimatisierung an der Mittelkonsole und am Display Klimatisierung lassen sich die Heizung, Kühlung und Belüftung einstellen. 1. Temperaturregler für die Fahrerund Beifahrerseite 2. Gebläsesteuerung 3. OFF (Lüfter aus) 4. Beheizbarer und belüfteter Sitz Fahrer und Beifahrer (ausstattungsabhängig) 5. Umluft 6. Heckscheibenentfeuchter 7. Entfrostung 8. AUTO (Automatikbetrieb) Display Klimatisierung 1. Temperaturregler für die Fahrerund Beifahrerseite Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 KURZ UND BÜNDIG 2. Gebläsesteuerung 3. Fond (Display Klimatisierung Fond, ausstattungsabhängig) 4. Sync (Synchronisieren der Temperatur auf der Fahrer- und Beifahrerseite) 5. Umluft 6. Steuerung des Luftzufuhrmodus 7. Auto (Automatikbetrieb) 8. A/C (Klimaanlage) 9. Ein/Aus Siehe Duales automatisches Klimaregelungssystem 0 184 und Hinteres Klimaregelungssystem 0 190 (sofern so ausgerüstet). Getriebe Tap Shift Der permanente Tap Shift-Modus (ausstattungsabhängig) kann in Schaltstellung D (Fahren) durch Drücken der Taste M (ManuellModus) oben am Wählhebel aktiviert werden. Der temporäre Tap Shift-Modus kann in Schaltstellung D (Fahren) über die Schaltwippen hinten am Lenkrad aktiviert werden. Siehe Manueller Modus 0 223. Starten des Motors Beim ersten Start des Fahrzeuges wird die Motorleerlaufdrehzahl erhöht, damit der Katalysator, ein Abgassteuergerät, schnell die Betriebstemperatur erreicht. Nach etwa 20 Sekunden geht der Motor in seine normale, ruhigere Leerlaufdrehzahl über, was temperaturabhängig auch länger dauern kann. Dies ist normal. 21 Fahrzeugfunktionen Informations- und Unterhaltungssystem Nähere Informationen zum Radio, den Audio-Playern, dem Telefon- und Navigationssystem sowie der Sprachsteuerung sind im Handbuch des Infotainment Systems zu finden. Außerdem enthält es Informationen zu den Einstellungen. Lenkradbedienelemente Das Infotainment System kann über die Fernbedienung am Lenkrad bedient werden. Siehe „Fernbedienung am Lenkrad“ im Infotainment-Handbuch. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 22 KURZ UND BÜNDIG Geschwindigkeitsregelung J : Drücken Sie diesen Knopf, um das System ein- und auszuschalten. Im Instrument leuchtet eine weiße Anzeige auf, wenn der Geschwindigkeitsregler eingeschaltet wird. +RES : Wenn eine eingestellte Geschwindigkeit gespeichert ist, drücken Sie kurz das Bedienelement, um diese Geschwindigkeit wieder einzustellen, oder halten Sie die Taste gedrückt, um zu beschleunigen. Wenn der Geschwindigkeitsregler bereits aktiv ist, wird mit dieser Taste die Fahrzeuggeschwindigkeit erhöht. Um die Geschwindigkeit um 1 km/h (1 mph) zu erhöhen, drücken Sie +RES nach oben bis zur ersten Rastung. Um die Geschwindigkeit am Tachometer um 5 km/h (5 mph) zu erhöhen, drücken Sie +RES nach oben bis zur zweiten Rastung. SET– : Drücken Sie diese Taste kurz nach unten, um die Geschwindigkeit festzulegen und den Geschwindigkeitsregler einzuschalten. Wenn der Geschwindigkeitsregler bereits aktiv ist, lässt sich mit dieser Taste die Fahrzeuggeschwindigkeit verringern. Um die Geschwindigkeit um 1 km/h (1 mph) zu verringern, drücken Sie SET− nach unten bis zur ersten Rastung. Um die Geschwindigkeit am Tachometer um 5 km/h (5 mph) zu verringern, drücken Sie SET- nach unten bis zur zweiten Rastung. * : Drücken, um den Geschwindigkeitsregler abzuschalten, ohne die gespeicherte Geschwindigkeitseinstellung zu löschen. Siehe Geschwindigkeitsregelung 0 237 oder Adaptive Geschwindigkeitsregelung 0 240 (ausstattungsabhängig). Fahrerinfozentrum (DIC) Das DIC-Display befindet sich im Kombiinstrument. Sie zeigt den Status vieler Fahrzeugsysteme an. y oder z : Drücken, um in einer Liste nach oben oder unten zu blättern. S oder T : Drücken, um zwischen den interaktiven Displayzonen im Kombiinstrument zu wechseln. Auf drücken, um zum vorherigen Menü zurückzugehen. S Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 KURZ UND BÜNDIG SEL : Drücken, um ein Menü zu öffnen oder einen Menüpunkt auszuwählen. Gedrückt halten, um die Werte in bestimmten Bildschirmen zurückzusetzen. Siehe Fahrerinfozentrum (DIC) 0 153. System Kollisionswarnung vorn (FCA) Die Frontkollisionswarnung (sofern vorhanden) kann dazu beitragen, Auffahrunfälle abzuschwächen oder ganz zu verhindern. Wenn vor Ihnen ein Fahrzeug erkannt wird, leuchtet das grüne Warnsymbol V auf. Diese Anzeige leuchtet gelb, wenn Sie zu dicht auf ein Fahrzeug auffahren. Verkürzt sich der Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug zu schnell, löst die Frontkollisionswarnung ein rotes Warnsymbol in der Windschutzscheibe sowie kurze Pieptöne oder Vibrationen des Fahrersitzes aus. Siehe System Kollisionswarnung vorn (FCA) 0 257. Frontalaufprall-Notbremsassistent (FAB, Forward Automatic Braking) Fahrzeuge mit adaptivem Geschwindigkeitsregler (ACC) sind außerdem mit FAB mit einem intelligenten Bremsassistenten (IBA) ausgerüstet. Wenn das System ein vor Ihnen in die gleiche Richtung fahrendes Fahrzeug erkennt und ein Zusammenstoß droht, kann es die Bremskraft verstärken oder das Fahrzeug automatisch abbremsen. Dies kann helfen, in einem Vorwärtsgang Unfälle zu vermeiden oder abzumildern. Siehe Frontalaufprall-Notbremsassistent (FAB, Forward Automatic Braking) 0 260. Spurhalteassistent (LKA) Der Spurhalteassistent (ausstattungsabhängig) soll Unfälle bei unbeabsichtigtem Verlassen der Fahrspur verhindern. Er lenkt leicht gegen, falls das Fahrzeug sich einer erkannten Spurmarkierung nähert, ohne dass der entsprechende Blinker betätigt wurde. Außerdem kann beim Überqueren der 23 Markierung eine Spurhaltewarnung (LDW) angezeigt werden. Das System greift nicht ein und warnt nicht, wenn es aktives Lenken erkennt. Deaktivieren Sie den LKA durch Gegenlenken. LKA erkennt Straßenmarkierungen bei Geschwindigkeiten zwischen 60 km/h (37 mph) und 180 km/h (112 mph) mithilfe einer Kamera. Siehe Warnung Fahrstreifenwechsel (LDW) 0 265 und Spurhalteassistent (LKA) 0 265. Spurwechselassistent (LCA) Das LCA-System (ausstattungsabhängig) ist ein Spurwechselassistent, der hilft, Zusammenstöße mit fahrenden Fahrzeugen beim Spurwechsel im toten Winkel oder mit sich schnell von hinten nähernden Fahrzeugen zu verhindern. Die LCA-Warnung leuchtet im entsprechenden Außenspiegel auf und blinkt, wenn der Blinker aktiviert ist. Der Toter-Winkel-Assistent (SBZA) ist Teil des LCA-Systems. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 24 KURZ UND BÜNDIG Siehe Alarm toter Winkel (SBZA) 0 262 und Spurwechselassistent (LCA) 0 262. Front-Einparkkamera (Curb View Camera) (Nur CTS-V) Hinterer Querverkehr-Assistent (RCTA) Surround Vision (Nur CTS) Bei entsprechend ausgerüsteten Fahrzeugen wird als Hilfestellung zum Einparken und für Manöver bei geringer Geschwindigkeit der Bereich vor dem Fahrzeug im Infotainment-Display angezeigt. Auf dem Display werden oben eine Frontansicht (von oben) und unten die Bilder der linken und rechten Frontkameras angezeigt. Falls ausgestattet, warnt das RCTA-System mit einem Dreieck mit Pfeil auf dem Infotainment-Display vor Verkehr hinter dem Fahrzeug, der den Weg des Fahrzeugs beim Fahren in der Stellung R (Rückwärtsgang) kreuzen kann. Zusätzlich erklingt ein Piepton oder der Fahrersitz vibriert. Bei Fahrzeugen mit dieser Funktion wird als Hilfestellung zum Einparken und für Manöver bei geringer Geschwindigkeit eine Ansicht des Fahrzeugumfelds im Infotainment-Display angezeigt. Siehe „Surround Vision“ unter Assistenzsysteme für Einparken oder Rückwärtsfahren 0 251. Frontkamera Bei entsprechend ausgerüsteten Fahrzeugen wird als Hilfestellung zum Einparken und für Manöver bei geringer Geschwindigkeit der Bereich vor dem Fahrzeug im Infotainment-Display angezeigt. Siehe „Frontkamera“ unter Assistenzsysteme für Einparken oder Rückwärtsfahren 0 251. Siehe „Randsteinsichtkamera (nur CTS-V)“ unter Assistenzsysteme für Einparken oder Rückwärtsfahren 0 251. Rückblickkamera (RVC) RVC (ausstattungsabhängig) zeigt den Bereich hinter dem Fahrzeug im Infotainment-Display an, wenn das Fahrzeug in R (Rückwärtsgang) geschaltet wird, zur Unterstützung des Einparkens und Rückwärtsfahrens bei geringer Geschwindigkeit. Siehe Assistenzsysteme für Einparken oder Rückwärtsfahren 0 251. Siehe Assistenzsysteme für Einparken oder Rückwärtsfahren 0 251. Parkhilfe Die Heck-Einparkhilfe (RPA, ausstattungsabhängig) unterstützt mithilfe von Sensoren am hinteren Stoßfänger das Einparken und das Ausweichen vor Hindernissen im Rückwärtsgang (R). Sie ist bei Geschwindigkeiten unter 8 km/h (5 mph) aktiv. Auf dem Bildschirm der RVC erscheint eventuell ein Warndreieck und im Infotainment-Display eine Grafik zur Abstandsanzeige. Außerdem kann mithilfe mehrerer Warntöne oder Sitzvibrationen davor gewarnt werden, dass ein Objekt sehr nah ist. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 KURZ UND BÜNDIG Das Fahrzeug ist unter Umständen auch mit einer vorderen Einparkhilfe ausgestattet. Siehe Assistenzsysteme für Einparken oder Rückwärtsfahren 0 251. Automatische Einparkhilfe (APA) Das APA-System (ausstattungsabhängig) hilft bei der Suche nach Längs- und Querparklücken am Straßenrand und beim Einparken mittels Lenkautomatik, Anzeigen im DIC und Pieptönen. Drücken Sie bei einer Geschwindigkeit unter 30 km/h (18 mph) auf die Taste O, um das System zu aktivieren. Siehe hierzu „Automatische Einparkhilfe (APA)“ unter Assistenzsysteme für Einparken oder Rückwärtsfahren 0 251. 25 Steckdosen Schiebedach Zubehörsteckdosen 12 V-Gleichstrom Das Schiebedach (ausstattungsabhängig) funktioniert nur, wenn die Zündung auf ON oder auf ACC/ ACCESSORY gedreht ist oder wenn die aufrechterhaltene Versorgungsspannung (RAP) aktiv ist. Siehe Zusätzlicher Energiespeicher (RAP) 0 217. Die Zubehörsteckdosen können für elektrisches Zubehör, wie z.B. Mobiltelefone oder MP3-Player, verwendet werden. Das Fahrzeug ist mit drei 12-V-Zubehörsteckdosen ausgestattet: . Im Ablagefach in der Mittelkonsole vor der Abdeckung der Armlehne. . Im Stauraum unter der Armlehnenabdeckung. . Im Inneren des Ablagefachs an der Rückseite der Mittelkonsole, falls vorhanden. Die Steckdosen werden mit Strom versorgt, wenn die Zündung auf ACC/ ACCESSORY steht bzw. bis zu 10 Minuten nach Abstellen des Motors bis zum Öffnen der Fahrertür. Heben Sie die Abdeckung an, um die Zubehörsteckdose freizulegen. Siehe Steckdosen 0 128. Das Schiebedach wird über den Schalter (1) auf der Fahrerseite bedient. Aufstellen : ~ (1) drücken und loslassen, um das Schiebedach aufzustellen. Die Sonnenblende wird Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 26 KURZ UND BÜNDIG automatisch ungefähr 38 cm (15 in) geöffnet. g (1) gedrückt halten, um das Schiebedach zu schließen. Expressfunktion zum Öffnen/ Schließen : Bei aufgestelltem Schiebedach ~ (1) ein zweites Mal drücken, um das Schiebedach mit der Expressfunktion zu öffnen. g (1) drücken, um das Schiebedach mit der Expressfunktion zu schließen. Um die Bewegung anzuhalten, erneut auf den Schalter drücken. Die Sonnenblende wird über den Schalter Q (2) auf der Beifahrerseite bedient. Q (2) drücken und loslassen, um das Schiebedach mit der Expressfunktion zu öffnen bzw. schließen. Um die Bewegung anzuhalten, erneut auf den Schalter drücken. bis g und i im Instrument aufleuchten. Eine DIC-Meldung kann angezeigt werden. Leistung und Wartung Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung . Die Traktionskontrolle begrenzt den Radschlupf. Das System wird bei jedem Anlassen des Fahrzeugs automatisch aktiviert. Siehe Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung 0 228. StabiliTrak unterstützt die Fahrtrichtungssteuerung des Fahrzeugs unter schwierigen Fahrbedingungen. Das System wird bei jedem Anlassen des Fahrzeugs automatisch aktiviert. . Um TCS auszuschalten, auf Y an der Mittelkonsole tippen. i leuchtet dann im Instrument. Eine DIC-Meldung kann angezeigt werden. . Drücken Sie noch einmal auf Y, um die Traktionskontrolle wieder einzuschalten. . Zum Ausschalten von Traktionskontrolle und StabiliTrak Y an der Mittelkonsole gedrückt halten, Siehe Schiebedach 0 57. Drücken Sie erneut die Taste um beide Systeme wieder zu aktivieren. Y, Das Fahrzeug verfügt über eine Fahrermodussteuerung und unter Umständen über den Modus „Sportliches Fahren“. Siehe Fahrmodussteuerung 0 230 und Modus, sportliche Fahrbedingungen 0 234. Reifendrucküberwachung Dieses Fahrzeug ist möglicherweise mit einem Reifendrucküberwachungssystem ausgerüstet. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 KURZ UND BÜNDIG Die Reifendruck-Warnleuchte weist auf einen beträchtlichen Druckverlust in einem der Fahrzeugreifen hin. Wenn die Warnleuchte aufleuchtet, halten Sie so bald wie möglich an und pumpen Sie die Reifen auf den empfohlenen Druck auf. Siehe Aufkleber mit Reifen- und Beladungshinweisen. Siehe Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208. Die Warnleuchte leuchtet so lange, bis der Reifendruck korrigiert ist. Bei kaltem Wetter kann die ReifenNiederdruckwarnleuchte beim Starten des Fahrzeugs aufleuchten und anschließend während der Fahrt erlöschen. Das kann ein frühzeitiger Hinweis dafür sein, dass der Druck allmählich zu niedrig wird und die Reifen auf den korrekten Druck aufgepumpt werden müssen. Das TPMS ist kein Ersatz für die normale monatliche Reifenwartung. Halten Sie stets den korrekten Reifendruck aufrecht. Siehe Reifendrucküberwachung 0 324. Baugruppe (LTG 2.0L L4-Turbo-Motor) Empfohlener Kraftstoff Bleifreies Benzin mit einer Research-Oktanzahl (ROZ) von 95 oder höher verwenden. Bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl (ROZ) von nur 91 kann verwendet werden, wirkt sich jedoch negativ auf Leistung und Kraftstoffverbrauch aus. Siehe Baugruppe 0 267. Baugruppe (LT4 6.2L V8-Motor mit Turbolader) 27 Nur Premium-Kraftstoff tanken Nur bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von 95 ROZ oder höher für Ihr Fahrzeug verwenden. Kein Benzin mit niedrigerer Oktanzahl verwenden, da dies zu Schäden am Fahrzeug und erhöhtem Kraftstoffverbrauch führen kann. Siehe Baugruppe 0 267. System Motoröllebensdauer Das Motoröllebensdauer-System berechnet auf Basis der Einsatzbedingungen des Fahrzeugs die verbleibende Lebensdauer des Motoröls und zeigt die Meldung Motoröl demnächst wechseln an, wenn Motoröl und Filter gewechselt werden müssen. Das Öllebensdauer-System sollte erst nach einem Ölwechsel auf 100 % zurückgesetzt werden. Zurücksetzen des ÖllebensdauerSystems Nach einem Ölwechsel muss das Motoröllebensdauer-System zurückgesetzt werden. Wenden Sie sich dazu an Ihren Händler. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 28 KURZ UND BÜNDIG . Vermeiden Sie schnelles Losfahren und beschleunigen Sie sanft. . Bremsen Sie allmählich und vermeiden Sie abruptes Anhalten. . Lassen Sie den Motor nicht über längere Zeit hinweg im Leerlauf laufen. Einige Waschanlagen können Schäden am Fahrzeug, an den Rädern und am Unterboden verursachen. Die Verwendung von Autowaschanlagen wird aufgrund zu geringer Bodenfreiheit und/oder breiter Hinterreifen und -räder nicht empfohlen. Siehe „Waschen des Fahrzeugs“ unter Außenpflege 0 352. . Nutzen Sie den Geschwindigkeitsregler, sofern die Straßen- und Witterungsbedingungen dies zulassen. . Halten Sie immer die ausgeschilderte Geschwindigkeitsbegrenzung ein oder fahren Sie noch langsamer, falls es die Fahrbedingungen erfordern. . Halten Sie den korrekten Reifendruck aufrecht. Fahrverhalten für bessere Wirtschaftlichkeit beim Kraftstoffverbrauch . Fassen Sie mehrere Fahrten zu einer einzigen Fahrt zusammen. . Ersetzen Sie die Fahrzeugreifen immer durch Reifen mit derselben TPC-Klassifizierung (auf der Reifenflanke in der Nähe der Reifengröße aufgedruckt). . Folgen Sie dem empfohlenen Wartungsplan. Siehe System Motoröllebensdauer 0 289. Empfehlungen für die Autowäsche Achtung Ihre Fahrgewohnheiten haben Einfluss auf den Kraftstoffverbrauch. Hier einige Fahrtipps, um so sparsam wie möglich zu fahren. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Schlüssel, Türen und Fenster Schlüssel und Schlösser Schlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 System schlüssellose zentralverriegelung (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) . . . . . . . 30 Fernbedienter Start des Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Türschlösser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Elektrische Türverriegelun . . . . . . . . 40 Verzögerte Verriegelung . . . . . . . . . . . 40 Automatische Türverriegelung . . . 41 Schutz, Sperrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sicherheitsschlösser . . . . . . . . . . . . . . . 42 Türen Kofferraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Fahrzeugsicherung Fahrzeugsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . Fahrzeug-Alarmsystem . . . . . . . . . . . . Diebstahlwarnanlage . . . . . . . . . . . . . . Wegfahrsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betrieb, Wegfahrsperre . . . . . . . . . . . . 45 45 47 47 48 Außenspiegel Konvexe Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrisch betätigte spiegel . . . . . . . Beheizbare Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatischer Abblendspiegel . . . Rückwärts-Neigungsspiegel . . . . . . . 49 49 50 50 50 Innenspiegel Innenrückspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Automatisch dimmender Rückspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Rückspiegelkamera . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Fenster Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrische Fensterheber . . . . . . . . . . Sonnenblenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heckscheibensonnenblende . . . . . . . 53 54 56 56 Dach Schiebedach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 29 Schlüssel und Schlösser Schlüssel { Warnung Es ist gefährlich, Kinder mit dem RKE-Transmitter im Fahrzeug zurückzulassen. Für die Kinder und andere Personen besteht Verletzungs- und sogar Lebensgefahr. Sie könnten die elektrischen Fensterheber oder andere Bedienelemente betätigen oder das Fahrzeug in Bewegung setzen. Die Fensterheber sind funktionsbereit, wenn sich der RKE-Transmitter im Fahrzeug befindet. Kinder oder andere Personen könnten von den sich schließenden Fenstern eingeklemmt werden. Lassen Sie Kinder nicht gemeinsam mit dem RKE-Transmitter im Fahrzeug zurück. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 30 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Zum Herausnehmen des Schlüssels drücken Sie auf die Taste an der Seite der Fernbedienung nahe der Unterseite und ziehen Sie den Schlüssel heraus. Ziehen Sie den Schlüssel niemals heraus, ohne die Taste zu drücken. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn einer neuer Schlüssel benötigt wird. System schlüssellose zentralverriegelung (RKE) Siehe Konformitätserklärung 0 380. Dieser Schlüssel im Inneren des RKE-Transmitters wird für die Fahrertür und die umklappbaren Rücksitze verwendet. Was tun, wenn die Reichweite der Schlüsselfernbedienung (RKE-Transmitter) nachlässt? . Überprüfen Sie den Abstand. Der Transmitter ist möglicherweise zu weit vom Fahrzeug entfernt. . Überprüfen Sie den Standort. Möglicherweise blockieren andere Fahrzeuge oder Gegenstände das Signal. . Überprüfen Sie die Transmitterbatterie. Siehe "Batteriewechsel" weiter unten in diesem Abschnitt. . Wenn der Transmitter weiterhin nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder fragen Sie einen ausgebildeten Techniker um Rat. Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) Das schlüssellose Zugangssystem gibt Ihnen Zugang zum Fahrzeug, wenn sich der RKE-Sender (schlüssellose Zentralverriegelung) in einer Entfernung von maximal 1 m (3 ft) befindet. Siehe „Bedienung des schlüssellosen Zugangssystems“ weiter unten in diesem Abschnitt. Der RKE-Transmitter funktioniert in einem Abstand von bis zu 60 m (197 ft) zum Fahrzeug. Andere Umstände, wie z. B. die zuvor aufgeführten, können die Leistung des Senders beeinträchtigen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER 31 Durch Drücken von Q kann außerdem das Alarmsystem aktiviert werden. Siehe Fahrzeug-Alarmsystem 0 45. Durch Drücken von K wird das Alarmsystem deaktiviert. Siehe Fahrzeug-Alarmsystem 0 45. Bei Fahrzeugen mit automatisch abblendbaren Spiegeln werden die Spiegel durch 1 Sekunde langes Drücken auf Q abgeblendet, sofern aktiviert. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Halten Sie K gedrückt, bis die Fenster vollständig geöffnet sind. Die Fenster werden nur betrieben, wenn die Fernbedienung der Fenster aktiviert ist. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Q : Drücken, um alle Türen und die Tankklappe zu verriegeln. Die Blinker können blinken und/oder die Hupe kann beim zweiten Drücken ertönen, um anzuzeigen, dass die Türen verriegelt sind. K : Drücken, um die Fahrertür und die Tankklappe zu entriegeln. Innerhalb von fünf Sekunden erneut drücken, um alle Türen zu entriegeln. Der RKE-Transmitter kann so programmiert werden, dass alle Türen beim ersten Tastendruck entriegelt werden. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Bei Fahrzeugen mit automatisch abblendbaren Spiegeln werden die Spiegel durch 1 Sekunde langes Drücken auf K wieder aufgeblendet, sofern aktiviert. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Wenn die Fahrertür durch Drücken von Q geöffnet wird und „Türverriegelung bei offener Tür vermeiden“ aktiviert ist, werden alle Türen verriegelt und sofort darauf die Fahrertür entriegelt. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Wird Q bei offener Beifahrertür gedrückt, werden alle Türen verriegelt. Wenn das Fahrzeug nachts fernentriegelt wird, leuchten die Scheinwerfer und die Rückfahrscheinwerfer ca. 30 Sekunden lang auf, um die Umgebung des Fahrzeugs zu beleuchten. Je nach Einstellung wird das Entriegeln durch ein Aufleuchten der Blinker angezeigt. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. / : Drücken Sie kurz Q. Drücken Sie anschließend sofort mindestens vier Sekunden lang die Taste / und halten Sie sie gedrückt, um den Motor von außerhalb des Fahrzeugs mit der Funkfernbedienung zu starten. Siehe Fernbedienter Start des Fahrzeugs 0 36. 7 : Tippen Sie einmal, um den Fahrzeuglokalisierer zu starten. Die Außenleuchten blinken und die Hupe ertönt drei Mal. Halten Sie die Taste 7 länger als drei Sekunden gedrückt, Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 32 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER um den Panikalarm auszulösen. Die Hupe ertönt und die Blinker blinken so lange, bis 7 erneut gedrückt oder das Fahrzeug angelassen wird. Bei Ausstattung mit Speichersitzen sind die RKE-Sender 1 und 2 mit den Sitzpositionen von Speicher 1 oder 2 verknüpft. Siehe Sitzspeicher 0 66. X : Drücken Sie zwei Mal kurz Schlüsselloses Ent-/Verriegeln von der Fahrertür aus hintereinander, um den Kofferraum zu entriegeln. Bedienung des schlüssellosen Zugangssystems Mit dem schlüssellosen Zugangssystem können die Türen und der Kofferraum ver- und entriegelt werden, ohne den RKE-Sender aus Ihre Tasche nehmen zu müssen. Der RKE-Sender muss sich dabei in einer Entfernung von maximal 1 m (3 ft) zum Kofferraum bzw. zur zu öffnenden Tür befinden. Bei Fahrzeugen mit diesem System befindet sich an den Außentürgriffen eine Taste. Der schlüssellose Zugang kann so programmiert werden, dass bereits beim ersten Drücken der Ver-/Entriegelungstaste an der Fahrertür alle Türen entriegelt werden. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Wenn die Türen verriegelt sind und sich der RKE-Transmitter in einer Entfernung von maximal 1 m (3 ft) zum Türgriff befindet, wird durch Drücken der Ver-/Entriegelungstaste am Fahrertürgriff die Fahrertür entriegelt, es sei denn, die Ver-/Entriegelungstaste wurde innerhalb der letzten fünf Sekunden zum Verriegeln der Türen betätigt. Wenn die Ver-/Entriegelungstaste nach dem Entriegeln der Fahrertür innerhalb von fünf Sekunden erneut gedrückt wird, werden alle anderen Türen ebenfalls entriegelt. Abbildung zeigt Fahrerseite, Beifahrerseite ähnlich In folgenden Fällen führt das Drücken der Ver-/Entriegelungstaste zum Verriegeln aller Türen: . Seit dem ersten Drücken der Ver-/ Entriegelungstaste sind mehr als fünf Sekunden vergangen. . Die Ver-/Entriegelungstaste wurde zweimal gedrückt, um alle Türen zu entriegeln. . Eine beliebige Fahrzeugtür wurde geöffnet und alle Türen sind nun geschlossen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Schlüsselloses Ent-/Verriegeln von den Beifahrertüren aus Diebstahlsicherung über eine beliebige Tür aktivieren Wenn die Türen verriegelt sind und sich der RKE-Transmitter in einer Entfernung von maximal 1 m (3 ft) zum Türgriff befindet, werden durch Drücken der Ver-/Entriegelungstaste am entsprechenden Türgriff alle Türen entriegelt, es sei denn, die Ver-/Entriegelungstaste wurde innerhalb der letzten fünf Sekunden zum Verriegeln der Türen betätigt. Wenn nach dem Verriegeln aller Türen innerhalb von fünf Sekunden ein zweites Mal auf die Ver-/Entriegelungstaste gedrückt wird, wird die Diebstahlsicherung aktiviert. In folgenden Fällen führt das Drücken der Ver-/Entriegelungstaste zum Verriegeln aller Türen: . Die Ver-/Entriegelungstaste wurde gedrückt, um alle Türen zu entriegeln. . Eine beliebige Fahrzeugtür wurde geöffnet und alle Türen sind nun geschlossen. Diebstahlsicherung über eine beliebige Tür deaktivieren Wenn mit der Ver-/Entriegelungstaste alle Türen entriegelt werden, wird die Diebstahlsicherung deaktiviert. Passive Verriegelung Das schlüssellose Zugangssystem verriegelt das Fahrzeug einige Sekunden nach dem Schließen aller Türen, wenn der Motor ausgeschaltet ist und mindestens ein RKE-Transmitter aus dem Fahrzeug entnommen wurde bzw. kein RKE-Transmitter im Fahrzeug verbleibt. Hierbei wird auch die Tankklappe verriegelt. Wenn andere elektronische Geräte das RKE-Sendersignal stören, erfasst das Fahrzeug möglicherweise nicht den RKE-Sender innerhalb des Fahrzeugs. 33 Wenn die passive Verriegelung aktiviert ist, können die Türen mit dem RKE-Sender im Fahrzeuginnern verriegelt werden. Lassen Sie den RKE-Sender nicht in einem unbeaufsichtigten Fahrzeug. Um einzustellen, dass die Türen beim Verlassen des Fahrzeugs automatisch verriegelt werden, lesen Sie den Abschnitt „Kundenspezifische Anpassung 0 161“. Vorübergehende Deaktivierung der passiven Verriegelung Um die passive Verriegelung vorübergehend zu deaktivieren, halten Sie K am Türschalter innen bei geöffneter Tür für mindestens vier Sekunden gedrückt oder bis drei Signaltöne erklingen. Die passive Verriegelung bleibt dann deaktiviert, bis Q an der Türinnenseite gedrückt bzw. der Motor angelassen wird. Hinweis zu im Fahrzeug verbliebener Fernbedienung Wenn das Fahrzeug ausgeschaltet und ein RKE-Sender im Inneren zurückgelassen wird, gibt die Hupe drei Signal- Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 34 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER töne aus, nachdem alle Türen geschlossen wurden. Informationen zur Aktivierung und Deaktivierung der Funktion finden Sie im Abschnitt Kundenspezifische Anpassung 0 161. Remote No Longer In Vehicle Alert (Warnung: Fernbedienung nicht mehr im Fahrzeug) Wenn das Fahrzeug eingeschaltet und eine Tür geöffnet ist und dann alle Türen geschlossen werden, prüft das Fahrzeug, ob RKE-Transmitter im Fahrzeuginnenraum sind. Wenn kein RKE-Transmitter erkannt wird, wird im Driver Information Center (DIC) die Meldung NO REMOTE DETECTED (Keine Fernbedienung erkannt) angezeigt und die Hupe ertönt drei Mal. Dies erfolgt nur einmal bei jeder Fahrt. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Schlüsselloses Öffnen des Kofferraums Wenn sich der RKE-Transmitter in einer Entfernung bis zu 1 m (3 ft) befindet, das Tastfeld an der Heckklappe über dem Nummernschild drücken, um den Kofferraum zu öffnen. Zugang mittels Schlüssel Informationen zum Entriegeln des Fahrzeugs bei schwacher Transmitterbatterie finden Sie unter Türschlösser 0 38. Programmieren von Fernbedienungen für das Fahrzeug Es funktionieren nur solche Transmitter der schlüssellosen Fernbedienung, die für das Fahrzeug programmiert wurden. Falls ein Transmitter verloren geht oder gestohlen wird, kann ein Ersatztransmitter beim Händler erworben und dort programmiert werden. Wenn der Ersatztransmitter für dieses Fahrzeug programmiert wird, müssen auch alle übrigen Transmitter neu programmiert werden. Sobald der neue Trans- mitter programmiert ist, verlieren verlorengegangene oder gestohlene Transmitter ihre Funktion. Pro Fahrzeug können bis zu acht Transmitter programmiert werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um Transmitter für Ihr Fahrzeug programmieren zu lassen. Starten des Fahrzeugs bei schwacher Fernbedienungsbatterie Wenn die Senderbatterie schwach ist oder das Signal gestört wird, kann am DIC die Meldung KEINE FUNKFERNBEDIENUNG ERKANNT oder KEIN FUNKSCHLÜSSEL GEFUNDEN. SCHLÜSSEL IN AUFNAHMEHALTER LEGEN. DANN FAHRZEUG STARTEN. angezeigt werden, wenn Sie das Fahrzeug starten. Zum Anlassen des Fahrzeugs: Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER 35 Batteriewechsel { Warnung Sicherstellen, dass die alten Batterien in Übereinstimmung mit den geltenden Umweltschutzbestimmungen entsorgt und damit Umwelt und Gesundheit geschützt werden. 1. Das Ablagefach in der Mittelkonsole öffnen, die Gummimatte entfernen und den RKE-Transmitter in das Transmitterfach legen. 2. Bei Wählhebel in Stellung P (Parken) oder N (Neutral) das Bremspedal betätigen und ENGINE START/STOP drücken. Ersetzen Sie umgehend die Batterie der Fernbedienung. Achtung Berühren Sie beim Wechseln der Batterie keine Schaltkreise des Transmitters. Der Transmitter könnte durch statische Entladungen Ihres Körpers beschädigt werden. Wechseln Sie die Batterie, wenn die Meldung BATTERIE IN FUNKSCHLÜSSEL ERSETZEN im DIC angezeigt wird. 1. Drücken Sie auf die Taste an der Seite des Transmitters nahe der Unterseite und ziehen Sie den Schlüssel heraus. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 36 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER 2. Hebeln Sie die beiden Senderhälften auseinander, indem Sie ein flaches Werkzeug in die untere Mitte des Transmitters, aber nicht in den Schlitz für den Schlüssel, einführen. 5. Richten Sie vorderen und hinteren Gehäuseteil des Transmitters aneinander aus und drücken Sie sie zusammen. Fernbedienter Start des Fahrzeugs Mit dieser Funktion kann der Motor von außerhalb des Fahrzeugs gestartet werden. / : Diese Taste am RKE-Transmitter dient zum Fernstarten des Fahrzeugs. 3. Nehmen Sie die leere Batterie heraus. Verwenden Sie keinen metallischen Gegenstand. 4. Legen Sie die neue mit der positiven Seite nach unten in das hintere Gehäuse ein. Verwenden Sie eine Batterie vom Typ CR2032 (oder gleichwertig). Bei einem Fernstart verwendet die Klimatisierung die letzten Einstellungen. Abhängig von kalten Witterungsbedingungen kann die Heckscheibenheizung während eines Fernstarts eingeschaltet werden. Während eines Fernstarts wird die Kontrollleuchte der Heckscheibenheizung nicht eingeschaltet. Die Vordersitze mit Heizung und Belüftung (ausstattungsabhängig) werden bei Aktivierung der Fahrzeugpersonalisierung eventuell ebenfalls aktiviert. Siehe Beheiz- und belüftbare Vordersitze 0 69. Wenn mit Lenkradheizung durch Fernstart ausgestattet, kann diese bei einem Fernstart aktiviert werden. Siehe Beheizbares Lenkrad 0 124. In manchen Ländern ist die Nutzung von Fernstartsystemen möglicherweise mit bestimmten Auflagen verbunden. Beispielsweise kann die Nutzung der Fernstartfunktion nur dann erlaubt sein, wenn der Benutzer das Fahrzeug im Blick hat. Die örtlich geltenden Vorschriften sind zu beachten. Nutzen Sie die Fernstartfunktion nicht, wenn der Kraftstoffvorrat ihres Fahrzeugs sehr gering ist. Andernfalls geht dem Fahrzeug möglicherweise der Kraftstoff aus. Bei laufendem Motor kann die Reichweite des RKE-Senders verkürzt sein. Es gibt weitere Umstände, die die Funktion des Transmitters beeinträchtigen können. Siehe System schlüssellose zentralverriegelung (RKE) 0 30. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Anlassen des Motors mit der Fernstartfunktion 37 Verlängerung der Motorlaufzeit Fahrzeug-Fernstart abbrechen Die Motorbetriebszeit kann ebenfalls um weitere 10 Minuten verlängert werden, wenn in den ersten 10 Minuten die Schritte 1 und 2 bei noch laufendem Motor wiederholt werden. Eine Verlängerung kann 30 Sekunden nach dem Start angefordert werden. Dies ergibt eine Gesamtzeit von 20 Minuten. Es gibt verschiedene Möglichkeiten, den Fernstart abzubrechen: Der Fernstart kann nur einmal verlängert werden. Bedingungen, unter denen der Fernstart nicht funktioniert Bei einem Fernstart bleibt das Parklicht eingeschaltet, solange der Motor läuft. Bei Verlängerung des Fernstarts wird das zweite 10-Minuten-Intervall an die ersten zehn Minuten angehängt, was eine Gesamtzeit von 20 Minuten ergibt. Der Motor wird nach 10 Minuten abgestellt, es sei denn, es erfolgt eine Zeitverlängerung oder die Zündung wird eingeschaltet. Zwischen zwei Zündzyklen sind maximal zwei Fernstarts oder ein Fernstart mit einer Verlängerung zulässig. Unter folgenden Bedingungen ist ein Fahrzeug-Fernstart nicht möglich: . Die Zündung ist in einer anderen Stellung als OFF (Aus). . Ein Transmitter befindet sich im Fahrzeug. . Die Motorhaube ist nicht geschlossen. . Die Warnblinker sind eingeschaltet. . Es existiert eine Funktionsstörung der Abgasreinigungsanlage. . Die Kühlmitteltemperatur ist zu hoch. 1. Drücken Sie die Taste Q auf dem RKE-Transmitter und lassen Sie sie wieder los. 2. Drücken Sie sofort und halten Sie / mindestens vier Sekunden oder solange gedrückt, bis kurz die Blinkleuchten aufleuchten. Durch das Blinken wird bestätigt, dass die Anforderung für einen Fernstart des Fahrzeugs empfangen wurde. 3. Auf das Bremspedal drücken und die Zündung einschalten, um das Fahrzeug zu fahren. Die Zündung muss dann ein- und wieder ausgeschaltet werden, bevor das Fernstartverfahren erneut durchgeführt werden kann. . Halten Sie / gedrückt, bis das Standlicht erlischt. . Schalten Sie die Warnblinker ein. . Schalten Sie das Fahrzeug aus und dann wieder ein. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 38 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER . Der Öldruck ist zu niedrig. . Es sind bereits zwei Fahrzeugfernstarts erfolgt. . Die Schaltstellung ist nicht P (Parken). Warnung (Fortsetzung) ordnungsgemäß angelegt haben und die Türen stets verriegelt sein. . Türschlösser { Warnung Nicht verriegelte Türen können gefährlich sein. . Fahrgäste, insbesondere Kinder, können mühelos die Türen öffnen und aus dem fahrenden Fahrzeug fallen. Die Türen können bei rollendem Fahrzeug entriegelt und geöffnet werden. Wenn die Türen nicht verriegelt sind, ist es eher möglich, bei einem Unfall aus dem Fahrzeug geschleudert zu werden. Folglich sollten alle Insassen während der Fahrt ihre Sicherheitsgurte (Fortsetzung) . Kleine Kinder können in unverriegelte Fahrzeuge einsteigen und sind möglicherweise nicht in der Lage, allein auszusteigen. Extreme Hitze im Fahrzeug kann sie dann überwältigen und zu Gesundheitsschäden, ja sogar zum Tod durch Hitzschlag führen. Verriegeln Sie das Fahrzeug grundsätzlich nach dem Aussteigen. Unbefugte können mühelos durch eine nicht verriegelte Tür in das Fahrzeug eindringen, wenn Sie die Fahrt verlangsamen oder anhalten. Schützen Sie sich davor, indem Sie die Türen verriegeln. Verriegeln und Entriegeln der Türen von außerhalb des Fahrzeugs: . Auf dem RKE-Transmitter die Taste Q bzw. K drücken. Siehe Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30. . An der Fahrertür den Schlüssel verwenden. Der Schließzylinder ist mit einer Schutzkappe abgedeckt. Siehe „Zugang Türschlosszylinder Fahrertür (bei leerer Batterie)“ weiter unten in diesem Abschnitt. Verriegeln und Entriegeln der Türen aus dem Fahrzeuginnenraum: . Auf Q oder K am Türschlossschalter drücken. . Ziehen Sie einmal am Türgriff, um die Tür zu entriegeln. Ziehen Sie erneut am Türgriff, um die Tür zu öffnen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Schlüsselloser Zugang Zugang Türschlosszylinder Fahrertür (bei leerer Batterie) 39 4. Den Schlüssel in den Zylinder einführen. Die Kappe wieder anbringen: 1. Den Türgriff (1) in die offene Position ziehen und halten, bis der Einbau der Schutzkappe abgeschlossen ist. Der RKE-Sender darf max. 1 m (3 ft) vom Kofferraum oder von der Tür entfernt sein, die oder der geöffnet werden soll. Die Taste am Türgriff drücken, um die Tür zu öffnen. Siehe „Bedienung des schlüssellosen Zugangssystems“ unter Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30. Den Türschlosszylinder Fahrertür freilegen: 1. Den Türgriff (1) in die offene Position ziehen und halten, bis der Ausbau der Schutzkappe abgeschlossen ist. 2. Schlüssel in den Schlitz (3) an der Unterseite der Schutzkappe (2) einstecken und nach oben hebeln. 3. Die Schutzkappe (2) nach hinten schieben und entfernen. 2. Die beiden Laschen (6) auf der Rückseite der Schutzkappe zwischen die Abdichtung (5) und die Metallbasis (4) stecken. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 40 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER 4. Lassen Sie den Türgriff los. Elektrische Türverriegelun 5. Sicherstellen, dass die Kappe sicher befestigt ist. Freidrehende Türschlösser Der Türschlosszylinder lässt sich frei drehen, wenn entweder ein falscher Schlüssel eingeführt oder der richtige Schlüssel nicht vollständig eingeführt wurde. Die Funktion des frei durchdrehenden Schließzylinders verhindert ein gewaltsames Öffnen des Schlosses. Um das Schloss zurückzusetzen, führen Sie den richtigen Schlüssel komplett ein und drehen Sie das Schloss damit in die vertikale Position. Entnehmen Sie den Schlüssel und führen Sie ihn erneut ein. Wenn das Schloss nicht zurückgesetzt werden kann, drehen Sie den Schlüssel um eine halbe Umdrehung im Schließzylinder und wiederholen Sie den Vorgang. 3. Die Kappe nach vorne schieben und auf den vorderen Rand drücken, um die Kappe in Einbaulage zu montieren. Q : Drücken, um die Türen zu verriegeln. Die Anzeigeleuchte im Schalter leuchtet, wenn die Taste betätigt wird. K : Drücken, um die Türen zu entriegeln. Verzögerte Verriegelung Diese Funktion verzögert die tatsächliche Verriegelung der Türen auf einen Zeitpunkt fünf Sekunden nach dem Schließen aller Türen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Die verzögerte Verriegelung kann nur aktiviert werden, nachdem die Funktion „Türverriegelung bei offener Tür vermeiden“ deaktiviert wurde. Durch Drücken von Q bei Fahrzeugen mit elektrischer Türverriegelung ertönt, wenn die Tür geöffnet ist, dreimal ein Warnton, um darauf hinzuweisen, dass die verzögerte Verriegelung aktiviert ist. Die Türen werden dann fünf Sekunden nach Schließen der letzten Tür automatisch verriegelt. Falls vor Ablauf der fünf Sekunden erneut eine Tür geöffnet wird, beginnt der fünfsekündige Countdown von vorn, sobald alle Türen wieder geschlossen sind. Drücken Sie Q am Türverriegelungsschalter noch einmal oder Q am RKE-Transmitter, um diese Funktion außer Kraft zu setzen und die Türen sofort zu verriegeln. Die verzögerte Verriegelung kann über das Driver Information Center (DIC) eingestellt werden. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Automatische Türverriegelung Das Fahrzeug kann so programmiert werden, dass bei geschlossenen Türen, eingeschalteter Zündung, und wenn der Wählhebel aus der Stellung P (Parken) geschaltet wird, die Türen verriegelt werden. Wenn eine Fahrzeugtür entriegelt und dann geöffnet und wieder geschlossen wurde, werden die Türen anschließend verriegelt, sobald der Fuß vom Bremspedal genommen wird oder die Fahrgeschwindigkeit 13 km/h (8 mph) überschreitet. Entriegeln der Türen: . Auf K am Türschlossschalter drücken. . Schalten Sie in Stellung P (Parken). Die automatische Betätigung der Zentralverriegelung kann programmiert werden. Die automatische Entriegelung der Türen folgt den Einstellungen der automatischen 41 Betätigung der Zentralverriegelung. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Schutz, Sperrung Wenn das Fahrzeug eingeschaltet ist oder die Zündung auf ACC/ACCESSORY (Zubehör) steht und der Zentralverriegelungsschalter bei geöffneter Fahrertür gedrückt wird, werden alle Türen verriegelt und nur die Fahrertür entriegelt. Wird bei ausgeschaltetem Motor eine Verriegelung angefordert, während eine Tür geöffnet ist, wird nach dem Schließen aller Türen überprüft, ob sich RKE-Transmitter im Fahrzeuginneren befinden. Wird ein RKE-Transmitter erkannt und die Anzahl der RKE-Transmitter im Fahrzeuginneren hat sich nicht verringert, wird die Fahrertür entriegelt und die Hupe ertönt drei Mal. Dieser Aussperrschutz kann bei geöffneter Fahrertür manuell außer Kraft gesetzt werden, indem Sie auf dem Zentralverriegelungsschalter lange auf Q drücken. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 42 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Türverriegelung bei offener Tür vermeiden Wenn die Funktion „Türverriegelung bei offener Tür vermeiden“ aktiviert wurde, der Motor bei geöffneter Fahrertür ausgeschaltet ist und versucht wird, die Türen zu verriegeln, werden alle Türen verriegelt und die Fahrertür bleibt entriegelt. Die Verriegelungstaste an der Tür oder am RKE-Sender ein zweites Mal drücken, um die Fahrertür zu verriegeln. Die Funktion „Türverriegelung bei offener Tür vermeiden“ kann ein- und ausgeschaltet werden. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Sicherheitsschlösser Die elektrischen Fensterheber der hinteren Türen werden ebenfalls deaktiviert. Siehe Elektrische Fensterheber 0 54. Drücken Sie erneut Z {, um den Schalter Fensterhebersperre zu deaktivieren. Die Kindersicherungen an den hinteren Türen verhindern, dass Insassen die hinteren Türen von innen öffnen. Drücken Sie Z {, um die Kindersicherung an den Hintertüren zu aktivieren. Die Anzeigeleuchte im Schalter leuchtet, wenn die Taste betätigt wird. Wenn bei deaktivierter Kindersicherung der Innengriff einer Hintertür gezogen wird, bleibt diese Tür verriegelt, möglicherweise blinkt die Anzeigeleuchte. Lassen Sie den Griff los und drücken Sie zwei Mal auf die Kindersicherung, um sie zu deaktivieren. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Türen Warnung (Fortsetzung) Kofferraum . Stellen Sie das Klimatisierungssystem so ein, dass ausschließlich Frischluft einströmt, und wählen Sie die höchste Gebläsedrehzahl. Siehe „Klimatisierungssysteme“ im Index. . Falls das Fahrzeug mit einer Servo-Heckklappe ausgestattet ist, deaktivieren Sie diese Funktion. { Warnung Wenn das Fahrzeug mit offenem Kofferraumdeckel oder offener Heckklappe gefahren wird oder Gegenstände die Dichtung zwischen Karosserie und Kofferraumdeckel/ Heckklappe durchstoßen, können Abgase in das Fahrzeug eindringen. Motorabgase enthalten farb- und geruchloses Kohlenmonoxid (CO). Es kann zu Bewusstlosigkeit und sogar zum Tod führen. Falls das Fahrzeug mit geöffnetem Kofferraumdeckel oder geöffneter Heckklappe gefahren werden muss: . Schließen Sie sämtliche Fenster. . Öffnen Sie die Luftdüsen auf oder unter der Instrumententafel. (Fortsetzung) Siehe Abgassystem 0 220. 43 Kofferraum entriegeln Um den Kofferraum öffnen zu können, muss der Motor ausgeschaltet sein oder der Schalthebel auf P (Parken) stehen. | an der Fahrertür. . Drücken Sie . Drücken Sie auf dem RKE-Transmitter die Taste X zwei Mal schnell. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 44 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Rücksitz-Durchladeklappe Verwenden Sie zum Transport langer Gegenstände die Rücksitz-Durchladeklappe. Kofferraum-Notentriegelungsgriff Zum Öffnen ziehen Sie zunächst die Armlehne der Rücksitzbank nach unten. Ziehen Sie den Hebel bis zum Anschlag nach unten, um die Klappe zu entriegeln. . Drücken Sie auf das Tastenfeld auf dem Kofferraum über dem Fahrzeugkennzeichen, wenn alle Türen entriegelt sind. Der Kofferraum kann bei verriegelten Türen geöffnet werden, indem Sie auf das Touchpad über dem Kennzeichen drücken, während sich der RKE-Transmitter in einem Umkreis von 1 m (3 ft) vom Fahrzeugheck befindet. Siehe Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30. Den Kofferraum durch Ziehen am Zugbecher schließen. Zum Schließen drücken Sie sie wieder nach oben und hinten, bis sie einrastet. Versuchen Sie, die Klappe zu öffnen, ohne dabei den Hebel zu ziehen. Auf diese Weise vergewissern Sie sich, dass sie ordnungsgemäß eingerastet ist. Achtung Benutzen Sie den Griff der Kofferraumnotentriegelung nicht als Verankerungspunkt oder zum Verzurren von Gegenständen, da er andernfalls beschädigt werden könnte. An der Kofferraumverriegelung des Kofferraums gibt es einen Notentriegelungsgriff, der im Dunkeln leuchtet. Der Griff beginnt zu leuchten, Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER nachdem er angestrahlt wurde. Ziehen Sie am Entriegelungsgriff, um den Kofferraum von innen zu öffnen. 45 Fahrzeugsicherung Aus : Die Alarmanlage ist deaktiviert. Fahrzeugsicherheit Leuchtet durchgehend : Das Fahrzeug ist während der Verzögerung, bis die Anlage aktiviert wird, gesichert. Dieses Fahrzeug ist mit Diebstahlsicherungsfunktionen ausgestattet. Völlig unmöglich ist ein Diebstahl jedoch trotzdem nicht. Fahrzeug-Alarmsystem Dieses Fahrzeug ist mit einer Diebstahlwarnanlage ausgestattet. Schnelles Blinken : Das Fahrzeug ist nicht gesichert. Eine Tür, die Motorhaube oder der Kofferraum ist offen. Langsames Blinken : Die Alarmanlage ist aktiviert. Aktivieren der Alarmanlage 1. Stellen Sie den Motor ab. 2. Verriegeln Sie das Fahrzeug auf eine der folgenden drei Arten: . Verwenden Sie den RKE-Transmitter. . Verwenden Sie das schlüssellose Zugangssystem. . Drücken Sie bei einer geöffneten Tür die innere Q. Nach dem Ziehen am Kofferraum-Notentriegelungsgriff den Griff zurück in die Blende drücken. Die Kontrollleuchte auf dem Armaturenbrett in der Nähe der Windschutzscheibe zeigt den Status des Systems an. 3. Nach 30 Sekunden wird die Alarmanlage aktiviert und die Kontrollleuchte blinkt langsam, um anzuzeigen, dass die Alarmanlage in Betrieb ist. Wenn Sie Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 46 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER auf dem RKE-Transmitter ein zweites Mal auf Q drücken, wird die 30-Sekunden-Verzögerung umgangen und die Alarmanlage sofort aktiviert. Wenn Sie die Türen mit dem Schlüssel verriegeln, wird die Alarmanlage nicht aktiviert. Wenn die Fahrertür ohne vorherige Entriegelung über den RKE-Sender geöffnet wird, erklingt die Hupe und die Fahrzeugleuchten blinken, um den Voralarmzustand anzuzeigen. Wenn das Fahrzeug während der zehnsekündigen Voralarmphase nicht angelassen oder die Tür nicht durch Drücken von K auf dem RKE-Sender entriegelt wird, wird der Alarm eingeschaltet. Der Alarm wird ebenfalls aktiviert, wenn eine andere Tür, der Kofferraum oder die Motorhaube ohne vorheriges Deaktivieren der Anlage geöffnet werden. Bei ausgelöstem Alarm blinken die Blinker und die Hupe ertönt etwa 30 Sekunden lang. Das Alarmsystem wird dann für den nächsten unzulässigen Eindringversuch erneut aktiviert. Entschärfen der Alarmanlage Um die Alarmanlage zu deaktivieren oder einen ausgelösten Alarm abzustellen: . Drücken Sie K auf dem RKE-Transmitter. . Das Fahrzeug mithilfe des schlüssellosen Zugangssystems entriegeln. . Starten Sie das Fahrzeug. So verhindern Sie, dass Sie den Alarm versehentlich auslösen: . Verriegeln Sie das Fahrzeug, nachdem alle Insassen das Fahrzeug verlassen haben und alle Türen geschlossen sind. . Entriegeln Sie eine Tür immer mit dem RKE-Sender oder mit Hilfe des schlüssellosen Zugangssystems. Durch Entriegeln der Fahrertür mit dem Schlüssel wird die Alarmanlage nicht deaktiviert und der Alarm nicht ausgeschaltet. So erkennen Sie Manipulationsversuche Wenn beim Drücken von K auf dem Sender die Hupe dreimal ertönt und die Blinker dreimal blinken, wurde zu einem früheren Zeitpunkt bei aktivierter Alarmanlage ein Alarm ausgelöst. Wenn der Alarm aktiviert wurde, wird eine Meldung im DIC angezeigt. Alarmsirene, Neigungssensor und Innenraumsensor Neben den Standardfunktionen der Diebstahlsicherung verfügt das System auch über eine Alarmsirene, einen Neigungssensor und einen Innenraumsensor. Die Alarmsirene liefert ein hörbares Alarmsignal, dass sich vom Klang der Fahrzeughupe unterscheidet. Sie verfügt über eine eigene Stromversorgung und kann Alarm geben, wenn die Fahrzeugbatterie außer Funktion ist. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Der Neigungssensor kann den Alarm auslösen, wenn eine Bewegung des Fahrzeuges erkannt wird, wie beispielsweise eine Änderung der Fahrzeuglage. Der Innenraumsensor überwacht das Fahrzeuginnere und kann den Alarm auslösen, wenn ein nicht autorisiertes Eindringen in das Fahrzeug festgestellt wird. Bei aktiviertem Innenraumsensor keine Insassen oder Haustiere im Fahrzeug zurücklassen. Vor der Aktivierung des Diebstahlsicherungssystems und des Innenraumsensors: . Stellen Sie sicher, dass alle Türen und Fenster vollständig geschlossen sind. . Sichern Sie alle losen Gegenstände wie Sonnenblenden. . Sicherstellen, dass die Sensoren in der vorderen Dachkonsole nicht abgedeckt sind. Deaktivierungsschalter Innenraum- und Neigungssensoren Es wird empfohlen die Innenraumund Neigungssensoren zu deaktivieren, wenn Tiere im Fahrzeug gelassen werden oder das Fahrzeug transportiert wird. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Fahrzeug die Taste o in der Dachkonsole vorn. Die Anzeigeleuchte schaltet sofort ein und zeigt an, dass die Sensoren für die nächste Aktivierungsphase der Alarmanlage deaktiviert wurden. Diebstahlwarnanlage { Warnung Das System nicht verwenden, wenn sich Personen im Fahrzeug befinden! Die Türen lassen sich von innen nicht entriegeln oder öffnen. Das Fahrzeug ist zusätzlich zu den standardmäßigen Türschlössern mit einem Verriegelungssystem mit Schlossriegel ausgestattet. 47 Der Schlossriegel wird verriegelt, wenn Sie zweimal innerhalb von fünf Sekunden die Taste Q am RKE-Sender drücken, wenn alle Türen geschlossen sind und das Fahrzeug ausgeschaltet ist. Der Schlossriegel kann auch mit dem schlüssellosen Zugangssystem verriegelt werden. Siehe „Bedienung des schlüssellosen Zugangssystems“ unter Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30. Wenn die Türen mit dem Schlossriegel gesichert sind, können sie nicht über die Bedienelemente oder Griffe im Fahrzeuginneren entriegelt oder geöffnet werden. Die Taste K des Senders einmal drücken, um den Schlossriegel zu öffnen und die Fahrertür zu entriegeln. Durch erneutes Drücken der Taste innerhalb von fünf Sekunden werden alle Türen entriegelt. Wegfahrsperre Siehe Konformitätserklärung 0 380. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 48 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Betrieb, Wegfahrsperre Das Fahrzeug ist mit einer passiven Diebstahlsicherung ausgestattet. Das System muss nicht manuell einoder ausgeschaltet werden. Das Fahrzeug ist automatisch mit Wegfahrsperre gesichert, wenn das Fahrzeug ausgeschaltet wird. Die Wegfahrsperre wird entschärft, wenn die Zündung eingeschaltet oder in Stellung ACC/ACCESSORY (Zubehör) ist und sich ein gültiger Sender im Fahrzeug befindet. Bei Schwierigkeiten mit dem Scharfstellen oder Entschärfen der Diebstahlsicherung geht die Sicherheitsleuchte in der Instrumenteneinheit an. Zur Anlage gehören ein oder mehrere RKE-Transmitter, die auf das Steuergerät der Wegfahrsperre Ihres Fahrzeugs abgestimmt sind. Das Fahrzeug kann nur mit einem korrekt abgestimmten RKE-Transmitter gestartet werden. Sollte der Transmitter beschädigt werden, können Sie Ihr Fahrzeug möglicherweise nicht mehr anlassen. Beim Versuch, den Motor anzulassen, leuchtet eventuell kurz die Sicherheitsleuchte auf, wenn die Zündung eingeschaltet wird. Wenn sich der Motor nicht starten lässt und die Sicherheitsleuchte nicht erlischt, liegt eine Störung der Anlage vor. Schalten Sie die Zündung aus, und versuchen Sie es erneut. Wenn sich der Zündmodus des Fahrzeugs (ACC/ACCESSORY (Zubehör), Ein, Aus) nicht ändern lässt und der RKE-Transmitter unbeschädigt zu sein scheint, einen anderen Transmitter probieren. Oder versuchen Sie es damit, den Transmitter im Transmitterfach in der Mittelkonsole zu platzieren. Wenn sich die Zündmodi mit dem anderen Sender bzw. mit dem Sender im Transmitterfach nicht ändern lässt, muss das Fahrzeug gewartet werden. Lässt sich der Zündmodus ändern, ist möglicherweise der erste Transmitter defekt. Wenden Sie sich an Ihren Händler. Die Wegfahrsperre kann neue oder RKE-Ersatztransmitter lernen. Bis zu acht Transmitter können für das Fahrzeug programmiert werden. Zur Programmierung weiterer Transmitter siehe "Programmierung von Transmittern für das Fahrzeug" unter Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30. Lassen Sie keine Schlüssel oder andere Vorrichtungen zum Entschärfen oder Deaktivieren der Diebstahlsicherung im Fahrzeug. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Außenspiegel Elektrisch betätigte spiegel Konvexe Spiegel Die Außenspiegel an der Fahrer- und Beifahrerseite sind konvex. Konvexe Spiegelflächen sind gewölbt, um den Blickwinkel des Fahrers zu vergrößern. 4. Drücken Sie auf O, um die Auswahl aufzuheben. Elektrisch einklappbare Spiegel { Warnung Konvexe Spiegel lassen Gegenstände (zum Beispiel andere Fahrzeuge) weiter entfernt erscheinen, als sie es tatsächlich sind. Wenn Sie zu abrupt auf die rechte Fahrspur wechseln, könnten Sie mit einem rechts von Ihnen fahrenden Fahrzeug kollidieren. Schauen Sie vor dem Spurwechsel in den Innenspiegel, oder werfen Sie einen kurzen Blick über die Schulter. 49 So stellen Sie die beiden Spiegel ein: 1. Drücken Sie auf L oder R, um den Fahrer- oder Beifahrerspiegel auszuwählen. 2. Bewegen Sie den Spiegel mithilfe der Pfeiltasten auf dem Bedienfeld nach oben, unten, rechts oder links. 3. Stellen Sie die beiden Spiegel so ein, dass ein kleines Stück des Fahrzeugs und der dahinter befindliche Bereich zu sehen ist. Die Außenspiegel werden nach innen geklappt, um eine Beschädigung in einer Waschstraße zu vermeiden. Zum Einklappen der Spiegel drücken Sie den Wählhebel auf O und drücken Sie auf den Abwärtspfeil auf dem Bedienfeld. Beide Spiegel werden eingeklappt. Nach erneutem Drücken auf den Abwärtspfeil kehren die Spiegel in die ursprüngliche Stellung zurück. Stellen Sie die elektrisch einklappbaren Spiegel in folgenden Fällen zurück: . Das Einklappen der Spiegel wurde behindert. . Die Spiegel wurden versehentlich von Hand ein- oder ausgeklappt. . Sie bleiben nicht in der ausgeklappten Stellung. . Sie vibrieren bei normaler Fahrtgeschwindigkeit. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 50 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Um die klappbare Spiegel zurückzusetzen, klappen Sie die Spiegel einmal mithilfe der Bedienelemente ein und aus. Beim Zurücksetzen können Geräusche auftreten. Dieses Geräusch ist nach einem Ein- oder Ausklappen von Hand normal. Toter-Winkel-Assistent (SBZA) Automatisch einklappbare Spiegel Das Fahrzeug kann mit einem Spurwechselassistenten (LCA) ausgestattet sein. Siehe Spurwechselassistent (LCA) 0 262. Falls vorhanden, bei ausgeschalteter Zündung Q am RKE-Transmitter etwa eine Sekunde lang gedrückt halten, um die Außenspiegel automatisch einzuklappen. K am RKE-Transmitter etwa eine Sekunde lang gedrückt halten, um die Spiegel auszuklappen. Siehe Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30. Diese Funktion kann ein- und ausgeschaltet werden. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Intelligente Spiegel Das Fahrzeug kann mit intelligenten Spiegeln ausgestattet sein. Siehe Sitzspeicher 0 66. Das Fahrzeug kann mit einem ToterWinkel-Assistenten (SBZA) ausgestattet sein. Siehe Alarm toter Winkel (SBZA) 0 262. Spurwechselassistent (LCA) Beheizbare Spiegel Bei Fahrzeugen mit beheizbaren Außenspiegeln: K : Die Heckscheibenentfeuchtung dient auch der Beheizung der Außenspiegel. Siehe Duales automatisches Klimaregelungssystem 0 184. Automatischer Abblendspiegel Wenn das Fahrzeug mit dem automatisch abblendenden Außenspiegel ausgerüstet ist, passt sich der Außenspiegel auf der Fahrerseite automatisch der Blendwirkung der Scheinwerfer eines rückwärtigen Fahrzeugs an. Rückwärts-Neigungsspiegel Wenn das Fahrzeug mit Memorysitzen ausgestattet ist, wird der Außenspiegel an der Fahrer- und/oder Beifahrerseite automatisch in eine vorgewählte Stellung geneigt, wenn der Wählhebel in die Stellung R (Rückwärtsgang) gelegt wird. So kann beim Einparken in Längsparklücken der Bordstein gesehen werden. Der Spiegel kehrt in die ursprüngliche Position zurück, wenn: . Das Fahrzeug aus R (Rückwärtsgang) geschaltet wird oder in R (Rückwärtsgang) etwa 30 Sekunden lang bleibt. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER . Die Zündung ausgeschaltet wird. . Innenspiegel Das Fahrzeug in R (Rückwärtsgang) schneller als eine eingestellte Geschwindigkeit gefahren wird. Innenrückspiegel Diese Funktion wird über die Fahrzeugpersonalisierung ein- und ausgeschaltet. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. 51 Stellen Sie den Rückspiegel so ein, dass Sie den Bereich hinter dem Fahrzeug gut sehen können. Besprühen Sie den Spiegel nicht mit Glasreiniger. Verwenden Sie ein mit Wasser angefeuchtetes weiches Tuch. Automatisch dimmender Rückspiegel Der Rückspiegel wird automatisch abgeblendet, damit Sie nicht von den Scheinwerfern nachfolgender Fahrzeuge geblendet werden. Diese Funktion wird nach dem Starten des Fahrzeugs aktiviert. Rückspiegelkamera Die Rückspiegelkamera mit automatischer Abblendfunktion (ausstattungsabhängig) liefert im Rückspiegel eine Weitwinkelsicht des Bereichs hinter dem Fahrzeug. Die Nase nach hinten ziehen, um das Display einzuschalten. Die Nase nach vorne drücken, um das Display auszuschalten. Bei ausgeschaltetem Display blendet der Spiegel automatisch ab. Den Spiegel so einstellen, dass Sie eine freie Sicht auf den Bereich hinter dem Fahrzeug haben, während die Anzeige ausgeschaltet ist. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 52 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Warnung (Fortsetzung) blicken. Wird die Funktion ohne die erforderliche Aufmerksamkeit verwendet, kann dies zu Verletzungen, Tod und Sachschäden führen. Zum Einstellen der Helligkeit die Taste (1) an der Rückseite des Spiegels drücken. Dabei darauf achten, den Helligkeitssensor (2) nicht zu verdecken. Mit jedem Drücken der Taste wird die Helligkeitseinstellung zwischen fünf verfügbaren Stufen gewechselt. { Warnung Die Rückspiegelkamera bietet ein begrenztes Sichtfeld. Teile der Straße, Fahrzeuge und andere Hindernisse sind unter Umständen nicht sichtbar. Richten Sie Ihren Blick beim Fahren oder Einparken nicht ausschließlich auf das Kamerabild. Gegenstände und Hindernisse können näher erscheinen, als sie es tatsächlich sind. Beim Spurwechsel oder Einfädeln in eine Spur in die Außenspiegel oder über die Schulter (Fortsetzung) Die Kamera, die das Rückblickbild im Rückfahrkameraspiegel (RCM) liefert, befindet sich oberhalb des Kennzeichens neben der Rückfahrkamera (RVC). Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Zum Reinigen der Heckkamera siehe „Waschanlage Rückfahrkameraspiegel“ unter Windschutzscheibenwisch-/ Waschanlage 0 125. Fehlerbehebung Wenn die Nase nach hinten gedrückt ist, im Spiegel ein blaues Display mit d angezeigt wird und das Display ausgeschaltet wird, das Fahrzeug zur Wartung zum Händler bringen. In folgenden Fällen kann die ordnungsgemäße Funktion und das klare Bild der Rückspiegelkamera gestört sein: . Blendeinwirkung durch Sonneneinstrahlung oder Scheinwerfer anderer Fahrzeuge. Hindernisse sind in diesem Fall möglicherweise nicht sichtbar. . . Durch Schmutz, Schnee oder andere Verunreinigungen bedecktes Kameraobjektiv. Das Objektiv mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Das Fahrzeugheck wurde beschädigt und die Position bzw. der Montagewinkel der Kamera wurden geändert. 53 Fenster { Warnung Lassen Sie niemals Kinder, hilflose Personen oder Haustiere allein im Fahrzeug zurück. Dies gilt besonders bei heißer Witterung und geschlossenen Scheiben. Die extreme Hitze im Fahrzeug könnte sie überwältigen und zu Gesundheitsschäden, ja sogar zum Tod durch Hitzschlag führen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 54 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Fensterhebersperre Die Fahrzeug-Aerodynamik ist zur Verringerung des Kraftstoffverbrauchs ausgelegt. Dies führt möglicherweise zu einem pulsierenden Geräusch, wenn ein beliebiges hinteres Fenster geöffnet ist und die vorderen Fenster geschlossen sind. Öffnen Sie zur Verminderung des Geräuschs entweder ein vorderes Fenster oder das Schiebedach, falls vorhanden. Elektrische Fensterheber { Warnung Kinder können schwere oder tödliche Verletzungen erleiden, wenn sie in einem schließenden Fenster eingeklemmt werden. Lassen Sie den RKE-Sender niemals gemeinsam mit Kindern im Fahrzeug zurück. Verwenden Sie den Fensterhebersperrschalter, wenn Kinder auf dem Rücksitz sitzen und die Fensterheber nicht betätigt werden sollen. Siehe Schlüssel 0 29. Die elektrische Fensterbetätigung funktioniert nur, wenn die Zündung auf Ein bzw. ACC/ACCESSORY (Zubehör) steht oder die aufrechterhaltene Spannungsversorgung (RAP) aktiv ist. Siehe Zusätzlicher Energiespeicher (RAP) 0 217. Zum Öffnen oder Schließen des Fensters den Fensterschalter drücken bzw. ziehen. Werden die Fensterschalter innerhalb kurzer Zeit mehrmals betätigt, werden sie vorübergehend deaktiviert. Diese Funktion deaktiviert die hinteren Fensterschalter. . Z drücken, um die Fensterhebersperre der hinteren Fenster zu aktivieren. Bei aktivierter Funktion leuchtet die Kontrollleuchte. . Z erneut drücken, um die Funktion zu deaktivieren. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Expressfunktion der Fensterheber Alle Fenster lassen sich ohne Halten des Fensterschalters öffnen. Zum schnellen Öffnen des Fensters den Schalter ganz nach unten drücken und gleich wieder loslassen. Fenster-Umkehrautomatik Wenn ein Fenster beim schnellen Schließen auf ein Hindernis stößt, wird die Fensterbewegung umgekehrt. Extrem niedrige Temperaturen und Eis können dazu führen, dass die Fensterbewegung automatisch umgekehrt wird. Nach Beseitigung des Hindernisses bzw. Zustands funktioniert das Fenster wieder normal. Umkehrautomatik außer Kraft setzen { Warnung Wenn die Außerkraftsetzung der Umkehrautomatik aktiviert ist, wird die Fensterbewegung nicht automa(Fortsetzung) Warnung (Fortsetzung) tisch umgekehrt. Es besteht Verletzungsgefahr für Sie selbst und Dritte. Außerdem kann das Fenster beschädigt werden. Beim Außerkraftsetzen der Umkehrautomatik darauf achten, dass alle Personen und Hindernisse ausreichenden Abstand zur Fensterbewegung haben. Wenn Zustände vorliegen, die das Schließen des Fensters verhindern. lässt sich die Umkehrautomatik bei laufendem Motor durch Ziehen und Halten des Fensterschalters außer Kraft setzen. Programmierung der elektrischen Fensterheber Möglicherweise ist eine Programmierung erforderlich, wenn die Batterie des Fahrzeugs getrennt wurde oder sich entladen hat. Wenn sich das Fenster nicht schnell schließen lässt, für alle Fenster das schnelle Schließen programmieren: 55 1. Schließen Sie sämtliche Türen. 2. Zündung auf Ein oder ACC/ ACCESSORY (Zubehör) stellen. 3. Das zu programmierende Fenster teilweise öffnen. Dann das Fenster wieder schließen und nach dem vollständigen Schließen kurz den Schalter ziehen. 4. Das Fenster öffnen und nach dem vollständigen Öffnen kurz den Schalter drücken. Fensterfernbedienung Mit dieser Funktion können ausstattungsabhängig alle Fenster entfernt geöffnet werden. Sofern so in der Fahrzeugpersonalisierung aktiviert, K am RKE-Transmitter gedrückt halten. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 56 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Sonnenblenden Klappen Sie die Sonnenblenden nach unten, um Blendlicht abzuweisen. Die Sonnenblende aus der mittleren Halterung lösen, um sie zum Seitenfenster zu schwenken und, sofern so ausgerüstet, entlang der Schiene auszufahren. Heckscheibensonnenblende Zum Öffnen der Sonnenblende drücken Sie kurz auf den Schalter. Die Sonnenblende wird vollständig ausgefahren. Zum Schließen der Sonnenblende drücken Sie erneut kurz auf den Schalter. Die Sonnenblende wird vollständig eingefahren. Beim Schalten in den Rückwärtsgang (R) wird die ausgefahrene Sonnenblende automatisch eingefahren. Nachdem wieder in Fahrstellung (D) geschaltet wird, wird sie nach einer kurzen Verzögerung wieder ausgefahren. Der Schalter für die Sonnenblende an der Heckscheibe (falls vorhanden) befindet sich an der Dachkonsole. Die Sonnenblende funktioniert nur bei eingeschalteter Zündung. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Sonnenblenden an den hinteren Seitenfenstern Dach Schiebedach Das Schiebedach (ausstattungsabhängig) funktioniert nur, wenn die Zündung auf ON oder auf ACC/ACCESSORY gedreht ist oder die aufrechterhaltene Spannungsversorgung (RAP) aktiv ist. Siehe Zusätzlicher Energiespeicher (RAP) 0 217. Die Sonnenblenden (sofern vorhanden) werden am Handgriff nach oben gezogen und am Halter oben am Fenster eingehakt. Für die hintere Ecke des Fensters gibt es ebenfalls eine kleine Sonnenblende. Zum Öffnen der Sonnenblende haken Sie den Halter aus und halten Sie sie fest, während sie nach unten gezogen wird. 57 Aufstellen : ~ (1) drücken und loslassen, um das Schiebedach aufzustellen. Die Sonnenblende wird automatisch ungefähr 38 cm (15 in) geöffnet. g (1) gedrückt halten, um das Schiebedach zu schließen. Expressfunktion zum Öffnen/ Schließen : Wenn das Schiebedach in der Belüftungsstellung steht, ~ (1) ein zweites Mal drücken, um das Schiebedach mit der Expressfunktion zu öffnen. g (1), um das Schiebedach mit der Expressfunktion zu schließen. Erneut die Taste drücken, um das Schiebedach anzuhalten. Die Sonnenblende wird mit dem beifahrerseitigen Schalter Q (2) bedient. Q (2) drücken und loslassen, um das Schiebedach mit der Expressfunktion zu öffnen bzw. schließen. Erneut die Taste drücken, um die Sonnenblende anzuhalten. Das Schiebedach wird mit dem fahrerseitigen Schalter (1) bedient. Umkehrautomatik Das Schiebedach hat eine Umkehrautomatik, die nur aktiv ist, wenn das Schiebedach schnell geschlossen wird. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 58 SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER Wenn das schnelle Schließen durch einen Gegenstand verhindert wird, erkennt die Umkehrautomatik denselben, stoppt und öffnet das Schiebedach wieder. Wenn Frost oder andere Bedingungen das Schließen verhindern, die Funktion durch Schließen des Schiebedaches im Manuell-Modus außer Kraft setzen. Zum Stoppen der Bewegung den Schalter loslassen. Schmutz und Ablagerungen können sich an der Schiebedachdichtung oder Laufschiene ansammeln. Dies kann zu Geräuschen oder Problemen beim Schiebedachbetrieb führen. Außerdem kann das Wasserableitsystem verstopft werden. Öffnen Sie regelmäßig das Schiebedach, und beseitigen Sie eventuelle Hindernisse und Verschmutzungen. Reinigen Sie die Schiebedachdichtung und den Dichtbereich des Dachs mit einem sauberen Tuch und schwacher Seifenlauge. Entfernen Sie kein Fett vom Schiebedach. Wenn Sie sehen, dass Wasser in das Wasserableitsystem tropft, so ist dies normal. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Sitze und Rückhaltesysteme Kopfstützen Rückhaltevorrichtungen hinten . . . 60 Vordersitze Einstellung der elektrisch verstellbaren Sitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellung Lendenwirbelstütze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellung Oberschenkelstütze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liegesitzrücken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sitzspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beheiz- und belüftbare Vordersitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 64 64 65 66 69 Rücksitze Rücksitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Beheizbare Rücksitze . . . . . . . . . . . . . . 74 Durchführungsklappe, Rücksitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Sicherheitsgurte Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Korrektes Anlegen der Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Dreipunktgurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Benutzung des Sicherheitsgurtes während der Schwangerschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prüfung des Sicherheitssystems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitsgurtpflege . . . . . . . . . . . . . . Ersetzen von Teilen des Sicherheitsgurtsystems nach einem Unfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Kinderrückhaltesysteme 82 82 83 83 Airbagsystem Airbagsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Wo befinden sich die Airbags? . . . . 86 Wann muss ein Airbag sich aufblasen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Was bringt einen Airbag dazu, sich aufzublasen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Wie schützt ein Airbag? . . . . . . . . . . . 89 Was sehen Sie, nachdem ein Airbag sich aufgeblasen hat? . . . . 90 Beifahrererkennungssystem . . . . . . . 91 Wartung des mit Airbag ausgestatteten Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Hinzufügen von Ausrüstung zum mit Airbag ausgestatteten Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Prüfung Airbagsystem . . . . . . . . . . . . . 97 Austausch von Teilen des AirbagSystems nach einem Unfall . . . . . 97 Ältere Kinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Säuglinge und Kleinkinder . . . . . . . 100 Kinderrückhaltesysteme . . . . . . . . . 102 Wo das Rückhaltesystem anzubringen ist . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Befestigen der Kinderrückhaltesysteme (Mit dem Sicherheitsgurt am Rücksitz) . . . . . . . . . . . . . . 111 Befestigen der Kinderrückhaltesysteme (Mit dem Sicherheitsgurt am Vordersitz) . . . . . . . . . . . . . 113 Fußgängerschutzsystem Fußgängerschutzsystem . . . . . . . . . 116 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 60 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Kopfstützen Rückhaltevorrichtungen hinten Wenn das Fahrzeug mit einfachen Sitzen ausgestattet ist, verfügen die Vordersitze des Fahrzeugs an den äußeren Sitzpositionen über verstellbare Kopfstützen. Wenn das Fahrzeug mit Hochleistungssitzen ausgestattet ist, lassen sich die Kopfstützen der Vordersitze an den äußeren Sitzpositionen nicht verstellen. { Warnung In Fahrzeugen mit fehlenden bzw. nicht korrekt eingestellten Kopfstützen ist die Wahrscheinlichkeit, dass die Insassen bei einem Unfall Nacken/Rückgratverletzungen erleiden, wesentlich höher! Fahren Sie erst los, wenn die Kopfstützen aller Insassen korrekt eingebaut und eingestellt sind! Wenn das Fahrzeug mit einfachen Sitzen ausgestattet ist, stellen Sie die Kopfstütze so ein, dass sich deren Oberkante auf gleicher Höhe mit der Oberseite des Kopfes des Insassen befindet. In dieser Position wird die Wahrscheinlichkeit einer Nackenverletzung bei einem Unfall verringert. Vordersitze Die Vordersitze mancher Modelle haben verstellbare Kopfstützen. Die Höhe der Kopfstütze lässt sich einstellen. Um die Kopfstütze hochzuziehen oder nach unten zu drücken, drücken Sie auf den Knopf neben der Kopfstütze, ziehen Sie sie nach oben oder drücken Sie sie nach unten und lassen den Knopf dann wieder los. Ziehen Sie nach dem Loslassen des Knopfes auf die Kopfstütze und drücken Sie auch nach unten, um sicherzugehen, dass sie eingerastet ist. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Die Höhe der Kopfstütze lässt sich einstellen. Ziehen Sie die Kopfstütze zum Anheben nach oben. Versuchen Sie die Kopfstütze zu bewegen, um sicherzustellen, dass diese in ihrer Position eingerastet ist. Um die Kopfstütze nach vorne und hinten zu verstellen, drücken Sie auf den Knopf an der Seite der Kopfstütze und verschieben Sie sie nach vorne oder hinten, bis sie in der gewünschten Position einrastet. Versuchen Sie nach dem Loslassen des Knopfes die Kopfstütze zu bewegen, um sicherzugehen, dass sie eingerastet ist. Die äußeren Vordersitzkopfstützen sind nicht abnehmbar. Rücksitze Alle drei Rücksitze des Fahrzeugs besitzen verstellbare Kopfstützen. 61 Vordersitze Einstellung der elektrisch verstellbaren Sitze Hochleistungssitz abgebildet, andere Sitze sind ähnlich Zum Absenken der Kopfstütze drücken Sie den an der Oberseite der Sitzlehne befindlichen Knopf und die Kopfstütze zugleich nach unten. Versuchen Sie nach dem Loslassen des Knopfes die Kopfstütze zu bewegen, um sicherzugehen, dass sie eingerastet ist. Die hinteren Kopfstützen sind nicht abnehmbar. Einstellen des Sitzes: . Bewegen Sie den Sitz vor oder zurück, indem Sie den Regler nach vorn bzw. hinten schieben. . Heben Sie den Sitz an oder senken Sie ihn ab, indem Sie die Hinterseite Regler nach oben bzw. unten bewegen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 62 . SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Der vordere Teil des Sitzkissens lässt sich ausstattungsabhängig anheben bzw. absenken, indem Sie den vorderen Teil des Reglers nach oben bzw. unten bewegen. Zum Einstellen der Sitzlehne siehe Liegesitzrücken 0 65. . Bewegen Sie die Funktionsauswahltaste (1), bis die Sitzeinstellungen in der Mittelkonsole angezeigt werden. Drücken Sie die Taste kurz oder lang, um die Funktionen durchzublättern. . Drücken Sie auf „Auf“ (2), um die ausgewählte Funktion nach oben zu ändern. . Drücken Sie auf „Zurück“ (3), um die ausgewählte Funktion nach hinten zu ändern. . Drücken Sie auf „Ab“ (4), um die ausgewählte Funktion nach unten zu ändern. . Drücken Sie auf „Vor“ (5), um die ausgewählte Funktion nach vorne zu ändern. Zum Einstellen der Lendenstütze siehe Einstellung Lendenwirbelstütze 0 64. Einige Fahrzeuge sind mit einem Sitz mit Sicherheitswarnfunktion ausgestattet. Diese Funktion aktiviert einen Vibrationsalarm im Fahrersitz, um den Fahrer vor möglichen Unfällen zu warnen. Einstellen der Hochleistungssitze { Warnung Sie können die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren, wenn Sie während der Fahrt versuchen, den Fahrersitz zu verstellen! Verstellen Sie den Fahrersitz deshalb nur bei Stillstand des Fahrzeugs! Hochleistungssitz 1. 2. 3. 4. 5. Funktionsauswahl Auf Zurück Ab Vor Vier-Wege-Lendenwirbelstütze Zum Einstellen der Lendenwirbelstütze bei einem einfachen Sitz siehe Einstellung Lendenwirbelstütze 0 64. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME So stellen Sie die Lendenwirbelstütze bei Hochleistungssitzen ein: 63 Verstellung der Seitenpolster Rücklehnenpolster So stellen Sie die Seitenpolster ein (sofern vorhanden): So stellen Sie das Rücklehnenpolster ein (sofern vorhanden): . Kurz oder lang auf die Funktionsauswahltaste (1) drücken und in der Mittelkonsole zur Seitenpolster blättern. . Kurz oder lang auf die Funktionsauswahl (1) drücken und loslassen und in der Mittelkonsole auf die Rücklehnenpolster blättern. . Nach vorn (5) oder nach hinten (3) drücken, um die Seitenpolsterstütze nach innen oder außen zu verschieben. . Nach vorn (5) oder nach hinten (3) drücken, um das Rücklehnenpolster nach innen oder außen zu verschieben. Hochleistungssitz . Drücken Sie kurz oder lang auf die Funktionsauswahl (1) und blättern Sie in der Mittelkonsole auf die Lendenwirbelstütze. . Drücken Sie auf „Vor“ (5) oder „Zurück“ (3), um die Lendenwirbelstütze nach vorne oder hinten zu verschieben. . Drücken Sie auf „Auf“ (2) oder „Ab“ (4), um die Lendenwirbelstütze nach oben oder unten zu verschieben. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 64 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Einstellung Lendenwirbelstütze Zwei-Wege-Lendenwirbelstützen- und -Polstereinstellung . Das Bedienelement zur Neigungsverstellung nach oben oder unten drücken und halten, um die Sitzlehnenstütze nach innen bzw. außen zu verstellen. Vier-Wege-Lendenwirbelstützenund -Polstereinstellung . Das Bedienelement zur Neigungsverstellung nach oben oder unten drücken und halten, um die Sitzlehnenstütze nach innen bzw. außen zu verstellen. Einstellung Oberschenkelstütze Einfacher Sitz Einstellen der Zwei-Wege-Lenden- und Polsterstütze, ausstattungsabhängig: . Das Bedienelement der Lendenwirbelstütze nach vorne oder hinten drücken und halten, um die Lendenwirbelstütze nach vorne oder hinten zu verschieben. Einfacher Sitz Einstellen der Vier-Wege-Lenden- und Polsterstütze, ausstattungsabhängig: . Das Bedienelement der Lendenwirbelstütze nach vorne oder hinten drücken und halten, um die Lendenwirbelstütze nach vorne oder hinten bzw. nach oben oder unten zu verstellen. Einfacher Sitz Sofern so ausgestattet, den Hebel nach oben ziehen. Dann an der Stütze ziehen oder drücken, um die Länge einzustellen. Zum Einrasten lassen Sie den Hebel wieder los. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Liegesitzrücken 65 Warnung (Fortsetzung) { Warnung Das Fahren in nach hinten gelehnter Position kann gefährlich sein. Die Sicherheitsgurte können ihre Funktion nicht erfüllen, selbst wenn sie geschlossen sind. dann ganz nach hinten angelehnt auf Ihren Sitz und legen Sie den Sicherheitsgurt ordnungsgemäß an. Der Schultergurt berührt Ihren Körper nicht. Stattdessen befindet er sich vor Ihnen. Bei einem möglichen Unfall könnten Sie Nackenund andere Verletzungen davontragen. Der Beckengurt könnte zu weit oben über Ihren Bauch verlaufen. Die Kräfte des Gurtes würden dann dort wirken, aber nicht auf Ihre Beckenknochen! Dadurch können schwere innere Verletzungen verursacht werden! Fahren Sie mit senkrecht stehender Sitzlehne, um ausreichend geschützt zu sein! Setzen Sie sich (Fortsetzung) Einfacher Sitz Fahren Sie nicht mit abgesenkter Sitzlehne! Zum Einstellen der Sitzlehne: . Kippen Sie die Oberseite des Bedienelements nach hinten, um die Sitzlehne zurückzulehnen. . Kippen Sie die Oberseite des Bedienelements nach vorne, um die Sitzlehne aufzurichten. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 66 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Sitzspeicher Hochleistungssitz Zum Einstellen der Sitzlehne: . Kippen Sie die Oberseite des Bedienelements nach hinten, um die Sitzlehne zurückzulehnen. . Kippen Sie die Oberseite des Bedienelements nach vorne, um die Sitzlehne aufzurichten. Mit dem ausstattungsabhängigen Sitzspeicher können zwei Fahrer jeweils ihre persönliche Sitzposition für das Fahren und eine gemeinsame Ausstiegsposition speichern. Ausstattungsabhängig können die Positionen weiterer Funktionen festgelegt werden, beispielsweise die Position der elektrisch verstellbaren Außenspiegel oder des Lenkrads. Die Speicherpositionen sind mit dem RKE-Transmitter 1 bzw. 2 verknüpft und können so automatisch abgerufen werden. Vor dem Speichern alle verfügbaren Speicherpositionen einstellen. Die Zündung einschalten und dann SET kurz drücken. Ein Piepton ertönt. Dann sofort die Taste 1, 2 oder B (Ausstiegsposition) an der Fahrertür drücken, bis zwei Pieptöne ertönen. Zum manuellen Abrufen dieser Positionen die Taste 1, 2 oder B (Ausstiegsposition) gedrückt halten, bis die gespeicherte Position erreicht ist. Das Fahrzeug identifiziert die Nummer des RKE-Transmitters (1–8) des aktuellen Fahrers. Siehe Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30. Zum automatischen Abrufen der Speicherpositionen können nur die RKE-Transmitter 1 und 2 verwendet werden. In den ersten Zündzyklen nach einem Transmitterwechsel kann im Driver Information Center (DIC) eine Begrüßungsmeldung mit der Transmitternummer angezeigt werden. Damit die automatische Speicherabruffunktion ordnungsgemäß funktioniert, die Positionen auf der Speichertaste (1 oder 2) speichern, die Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Menü Einstellungen öffnen und anschließend die Unterpunkte „Fahrzeug", „Komfort und Convenience" sowie „Optionen Einfacher Ausstieg" anwählen. „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) auswählen. Siehe „Einfachen Ausstieg abrufen“ weiter unten in diesem Abschnitt. mit der in der DIC-Begrüßungsmeldung angezeigten Nummer übereinstimmt. Beim Einsteigen in das Fahrzeug den verknüpften RKE-Transmitter tragen. Fahrzeugpersonalisierungseinstellungen . Um festzulegen, dass die Einstellung durch das automatische Abrufen der Speicherposition nach dem Starten des Fahrzeugs beginnt, im Menü „Settings“ (Einstellungen) den Eintrag „Vehicle“ (Fahrzeug), dann „Comfort and Convenience“ (Komfortfunktionen) und schließlich „Auto Memory Recall“ (automatisches Abrufen der Speicherpositionen) auswählen. „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) auswählen. Siehe „Automatisches Abrufen der Speicherpositionen“ weiter unten in diesem Abschnitt. . Um die Bewegung „Einfacher Ausstieg abrufen" zu beginnen, wenn die Zündung ausgeschaltet und die Fahrertür geöffnet ist bzw. die Zündung bei bereits geöffneter Fahrertür ausgeschaltet wird, das . Weitere Informationen zu den Einstellungen siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Fahrer-Nummer identifizieren Identifizieren der Fahrer-Nummer: 1. Das Fahrzeug mit dem anderen Schlüssel oder RKE-Transmitter starten. Im DIC sollte die Fahrer-Nummer 1 oder 2 angezeigt werden. Zündung ausschalten und den Schlüssel bzw. RKE-Transmitter aus dem Fahrzeug entfernen. 2. Das Fahrzeug mit dem ersten Schlüssel oder RKE-Transmitter starten. Im DIC sollte die Nummer des anderen Fahrers zu sehen sein, die in Schritt 1 nicht angezeigt wurde. 67 Speichern von Speicherpositionen Lesen Sie vor dem Speichern von Positionen diese Anweisungen vollständig durch. Speichern der bevorzugten Fahrpositionen 1 und 2: 1. Zündung einschalten oder auf ACC/ACCESSORY (Zubehör) stellen. Eine DIC-Begrüßungsmeldung mit der Nummer 1 oder 2 für den Speicherabruf kann angezeigt werden. 2. Alle verfügbaren Speicherfunktionen auf die gewünschte Fahrposition einstellen. 3. SET drücken und loslassen. Ein Signalton wird ausgegeben. 4. Sofort die mit der oben erwähnten DIC-Begrüßungsmeldung übereinstimmende Speichertaste 1 oder 2 drücken und halten, bis zwei Pieptöne ausgegeben werden. Wenn zwischen dem Loslassen der SET-Taste und dem Drücken der Taste 1 zu viel Zeit vergeht, Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 68 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME werden die Positionen nicht gespeichert und die zwei Pieptöne nicht ausgegeben. Die Schritte 3 und 4 wiederholen. 1 bzw. 2 entspricht der FahrerNummer. Siehe „Fahrer-Nummer identifizieren" in diesem Abschnitt. 5. Schritte 1–4 mit der Taste 1 oder 2 für einen zweiten Fahrer wiederholen. Zum Speichern der Position für B und den Komfortausstieg die Schritte 1–4 mit B wiederholen. Dies speichert die Position für das Aussteigen aus dem Fahrzeug. Die bevorzugten Speicherfunktionspositionen auf 1 und 2 speichern, wenn nur ein Fahrer das Fahrzeug verwendet. Speicher-Positionen manuell abrufen Die Taste 1, 2 oder B gedrückt halten, um die zuvor gespeicherten Speicherpositionen abzurufen. Zum Beenden der Bewegung infolge eines Abrufens der Speicherpositionen die Taste 1, 2 bzw. B loslassen. Das Einstellen nach dem Abrufen kann auch durch Drücken einer der Tasten für elektrisch verstellbaren Sitz, elektrisch verstellbaren Außenspiegel oder elektrisch verstellbares Lenkrad beendet werden (sofern mit die jeweilige Funktion mit Speicherfunktion ausgestattet ist). Der Außenspiegel auf Fahrer- oder Beifahrerseite muss ausgewählt werden. Automatisches Abrufen der Speicherpositionen Das Fahrzeug identifiziert die Nummer des RKE-Transmitters (1–8) des aktuellen Fahrers. Siehe Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30. Bei Verwendung des RKE-Transmitters 1 oder 2 und in der Fahrzeugpersonalisierung aktiviertem Abrufen der Speicherpositionen werden die auf Speichertaste 1 oder 2 hinterlegten Einstellpositionen automatisch abgerufen, sobald die Zündung eingeschaltet bzw. von OFF (Aus) auf ACC/ACCESSORY (Zubehör) gedreht wird. Die RKE-Transmitter 3–8 können nicht zum automatischen Abrufen von Speicherpositionen verwendet werden. Informationen zum Ein- und Ausschalten des automatischen Abrufens der Speicherpositionen: siehe „Fahrzeugpersonalisierungseinstellungen“ in diesem Abschnitt und Kundenspezifische Anpassung 0 161. Zum automatischen Abrufen der Speicherpositionen muss das Fahrzeug in Parkstellung (P) sein. Wenn das Fahrzeug vor dem Erreichen der Speicherposition von P (Parken) in eine andere Fahrstufe geschaltet wird, wird das automatische Abrufen der Speicherpositionen beendet. Zum Beenden der Bewegung infolge eines Abrufens der Speicherpositionen die Zündung ausschalten oder eines der folgenden Bedienelemente für die Speicherfunktionen berühren: . Elektrisch verstellbarer Sitz . Speicherposition festlegen (SET), Taste 1, 2 oder B Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME . Elektrisch verstellbarer Außenspiegel mit Auswahl des Fahreroder Beifahrerspiegels . Servo-Lenkrad Wenn die gespeicherte Sitzposition nicht automatisch abgerufen wird oder eine falsche Position abgerufen wird, stimmt die Nummer des verwendeten RKE-Transmitters (1 oder 2) möglicherweise nicht mit der Speichertastennummer überein, auf der die Positionen gespeichert wurden. Die Positionen auf der anderen Speichertaste speichern oder den anderen RKE-Transmitter verwenden. Easy Exit Recall (Abruf erleichterter Ausstieg) Das Abrufen der Ausstiegsposition ist nicht mit einem spezifischen Transmitter verknüpft. Die auf B (Ausstiegsposition) gespeicherte Position gilt für alle Fahrer. Informationen zum Ein- und Ausschalten des Abrufens der Ausstiegsposition: siehe „Fahrzeugpersonalisierungseinstellungen“ in diesem Abschnitt und Kundenspezifische Anpassung 0 161. Wenn aktiviert, wird die auf B gespeicherte Position bei Eintreten einer der folgenden Situationen automatisch abgerufen: . Das Fahrzeug wird ausgeschaltet und kurze Zeit danach wird die Fahrertür geöffnet. . Das Fahrzeug wird bei geöffneter Fahrertür ausgeschaltet. Eine der folgenden Speichertasten drücken um die Bewegung zur Ausstiegsposition zu beenden: . Elektrisch verstellbarer Sitz . Speicherposition festlegen (SET), Taste 1, 2 oder B . Elektrisch verstellbarer Außenspiegel mit Auswahl des Fahreroder Beifahrerspiegels . Servo-Lenkrad Hindernisse Falls der Fahrersitz und/oder das elektrisch verstellbare Lenkrad beim Abrufen einer Speicherposition blockiert wird, wird die Abrufbewegung möglicherweise angehalten. Das 69 Hindernis entfernen und den Vorgang erneut versuchen. Falls sich die Speicherposition immer noch nicht abrufen lässt, einen Händler um Rat bitten. Beheiz- und belüftbare Vordersitze { Warnung Bei Wahrnehmungsstörungen bei einem Temperaturwechsel oder Schmerzen auf der Haut kann die Sitzheizung Verbrennungen verursachen. Zur Minderung der Verbrennungsgefahr muss die Sitzheizung besonders bei längerer Aktivierung mit besonderer Vorsicht verwendet werden. Legen Sie nichts Wärmeisolierendes auf den Sitz wie etwa eine Decke, ein Kissen, einen Bezug oder Ähnliches. Dies kann eine Überhitzung der Sitzheizung nach sich ziehen. Ein überhitzte Sitzheizung kann eine Verbrennung verursachen oder den Sitz beschädigen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 70 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME leuchten neben den Tasten zeigen die höchste Einstellung an, eine die niedrigste. Bei der höchsten Einstellung der Sitzheizung in den Vordersitzen kann die Stufe nach ca. 30 Minuten automatisch verringert werden. Falls vorhanden, befinden sich die Tasten in der Nähe der Klimaregler an der Mittelkonsole. Sie können nur bei eingeschalteter Zündung bedient werden. Drücken Sie J oder z, um das Fahrer- und Beifahrersitzkissen und die Rückenlehne zu erwärmen. Drücken Sie auf C oder {, um den Fahrer- bzw. Beifahrersitz zu belüften. Für die höchste Einstellung drücken Sie die Taste einmal. Mit jedem Tastendruck wird die Einstellung des Sitzes auf die nächst niedrigere Einstellung geändert und dann ausgeschaltet. Drei leuchtende Kontroll- Wenn diese Eigenschaft ausgeschaltet ist, werden die Symbol für die Sitzheizung und -lüftung an den Tasten weiß angezeigt. Ein belüfteter Sitz enthält einen Lüfter, der Luft durch den Sitz zieht bzw. drückt. Die Luft wird nicht gekühlt. Beim Einschalten einer Sitzheizung leuchtet das Symbol rot. Beim Einschalten einer Sitzbelüftung leuchtet das Symbol blau. Es kann etwas länger dauern, bis der Beifahrersitz aufgeheizt ist. Automatische Sitzheizung und Sitzlüftung Wenn das Fahrzeug mit einer Sitzheizungs- bzw. -belüftungsautomatik ausgestattet ist, sorgt diese Funktion bei eingeschalteter Zündung dafür, dass die Sitze automatisch so beheizt bzw. belüftet werden, wie es die Fahrzeuginnentemperatur erfordert. Die aktuelle Einstellung der Sitzheizung bzw. -belüftung (Hoch, Mittel, Niedrig oder Aus) wird über die Knöpfe für die manuelle Sitzheizung und -belüftung an der Mittelkonsole angezeigt. Die automatische Sitzheizung bzw. -belüftung lässt sich über die Knöpfe der manuellen Sitzheizung und belüftung an der Mittelkonsole ausschalten. Wenn der Beifahrersitz nicht belegt ist, wird die automatische Sitzheizung bzw. Sitzbelüftung für diesen Sitz nicht aktiviert. Die automatische Sitzheizung und -belüftung kann so programmiert werden, dass sie immer aktiviert wird, sobald das Fahrzeug eingeschaltet ist. Bei Fahrzeugen mit Lenkradheizung wird die automatische Lenkradheizung nach dem Einschalten der automatischen Sitzheizung aktiviert, während sich die Anzeige Lenkradheizung nach dem Status der Lenkradwärme richtet. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Beheizte und belüftete Sitze bei Fernstart Sofern ausgerüstet, werden beim Fernstarten die Sitzheizung und die -belüftung automatisch eingeschaltet, wenn es draußen kalt bzw. heiß ist. Sofern ausgerüstet, wird beim Fernstarten die Lenkradheizung automatisch eingeschaltet, wenn es draußen kalt ist. Bei diesem Vorgang werden die Anzeigen Sitzheizung und -belüftung sowie Lenkradheizung möglicherweise nicht eingeschaltet. Das Beheizen und Belüften der Sitze und das Beheizen des Lenkrades können beim Starten des Fahrzeugs abgebrochen werden. Diese Funktionen sind nach dem Einschalten der Zündung manuell anwählbar. Bei einem nicht belegten Sitz kann die Temperaturregelungsleistung vermindert sein. Dabei handelt es sich um ein normales Phänomen. Die beheizten oder belüfteten Sitze werden bei einem Fernstart nicht eingeschaltet, es sei denn, die Sitzheizungsfunktion wurde im Fahrzeugpersonalisierungsmenü freigegeben. Siehe dazu Fernbedienter Start des Fahrzeugs 0 36 und Kundenspezifische Anpassung 0 161. 71 Rücksitze Erinnerung Rücksitzbelegung Ausstattungsabhängig wird unter bestimmten Bedingungen die Meldung REAR SEAT REMINDER LOOK IN REAR SEAT (Erinnerung Rücksitzbelegung, bitte Rücksitz überprüfen) angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass sich auf dem Rücksitz möglicherweise ein Fahrgast oder ein Gegenstand befindet. Überprüfen Sie den Rücksitz, bevor Sie aus dem Fahrzeug aussteigen. Diese Funktion wird aktiviert, wenn eine Tür der zweiten Sitzreihe geöffnet wird, während das Fahrzeug eingeschaltet ist, bzw. eine Tür der zweiten Sitzreihe in einem Zeitraum von bis zu 10 Minuten vor dem Einschalten des Fahrzeugs geöffnet wurde. Beim Ausschalten des Fahrzeugs ertönt ein Warnton. Die Warnfunktion kann Gegenstände auf dem Rücksitz nicht direkt erkennen. Stattdessen erkennt die Funktion unter bestimmten Bedingungen, ob eine hintere Tür geöffnet Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 72 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME und geschlossen wurde, was darauf hinweisen kann, dass ein Rücksitz belegt sein kann. Die Funktion ist nur einmal bei jedem Ein- und Ausschalten des Fahrzeugs aktiv und muss durch Öffnen und Schließen der Türen der zweiten Sitzreihe erneut aktiviert werden. Die Warnung kann auch ausgelöst werden, wenn sich nichts auf dem Rücksitz befindet. Dies kann beispielsweise der Fall sein, wenn ein Kind zu einer der hinteren Türen eingestiegen ist und bei noch eingeschaltetem Fahrzeug wieder ausgestiegen ist. Die Funktion kann ein- und ausgeschaltet werden. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Sitzlehnenverriegelung Umklappen der Sitzlehne Achtung Wird ein Rücksitz mit noch geschlossenem Sicherheitsgurt umgeklappt, kann dies Beschädigungen des Sitzes bzw. Sicherheitsgurtes zur Folge haben. Deshalb vor dem Umklappen eines Rücksitzes immer erst den Sicherheitsgurt öffnen und in seine normale Position aufrollen lassen. Die umklappbaren Sitze sind mit einer Verriegelungsklinke ausgestattet. Verriegeln und entriegeln Sie die Rückenlehne, während der Fahrzeugschlüssel im Zylinder eingesteckt ist. Die Klinke kann nicht betätigt werden, wenn die Sitzlehne verriegelt ist. Eine oder wahlweise auch beide Seiten der Sitzlehne lassen sich umklappen (ausstattungsabhängig), um mehr Laderaum zu schaffen. Sitzlehnen nur umklappen, wenn das Fahrzeug stillsteht. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME 73 Anheben der Sitzlehne So wird die Sitzlehne umgeklappt: { Warnung Eine nicht eingerastete Sitzlehne kann bei einem plötzlichen Halt oder Aufprall nach vorn kippen! Dadurch kann die dort sitzende Person verletzt werden. Drücken und ziehen Sie deshalb immer an den Sitzlehnen, um sicher zu gehen, dass sie eingerastet sind! 1. Mit einem Schlüssel im Schlitz des Mini-Gurtschlosses das Mini-Gurtschloss lösen und den Sicherheitsgurt aufrollen lassen. 2. Entriegeln Sie die Rückenlehne, während der Fahrzeugschlüssel im Zylinder eingesteckt ist. Ziehen Sie den Hebel an der Rückenlehne zu sich, um die Sitzlehne zu entriegeln. Wenn die Sitzlehne entriegelt ist, schiebt sich neben dem Sitzlehnenhebel eine rote Lasche heraus. 3. Klappen Sie die Sitzlehne nach vorne. Wiederholen Sie ggf. die Schritte 2 und 3 zum Umklappen der anderen Sitzlehne. { Warnung Ein falsch verlegter, nicht richtig angebrachter oder verdrehter Sicherheitsgurt bietet nicht den bei einem Unfall erforderlichen Schutz. Die betreffende Person könnte schwer verletzt werden! Nach dem Anheben der hinteren Sitzlehne müssen Sie immer nachprüfen, ob die Sicherheitsgurte richtig verlegt und angebracht und nicht verdreht sind. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 74 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Sitzlehne anheben: 1. Heben Sie die Sitzlehne an. Darauf achten, dass der mittlere Sicherheitsgurt und die Verriegelung nicht hinter dem Sitz eingeklemmt werden. Drücken Sie die Sitzlehne zurück, bis sie einrastet. Wenn die Sitzlehne eingerastet ist, zieht sich die rote Lasche neben dem Sitzlehnenhebel zurück. 2. Drücken und ziehen Sie am oberen Teil der Sitzlehne, um sicherzugehen, dass sie vollständig eingerastet ist. 3. Verriegeln Sie die Rückenlehne, während der Fahrzeugschlüssel im Zylinder eingesteckt ist. 4. Die Mini-Verriegelung des mittleren Sicherheitsgurts wieder am Mini-Gurtschloss anschließen. Darauf achten, dass sich der Sicherheitsgurt nicht verdreht. 5. Am mittleren Sicherheitsgurt ziehen, um sicherzustellen, dass die Mini-Verriegelung fest sitzt. 6. Wiederholen Sie diese Schritte, um die andere Sitzlehne bei Bedarf anzuheben. Bei Nichtverwendung sollte der Sitz aufgerichtet und eingerastet sein. Beheizbare Rücksitze { Warnung Bei Wahrnehmungsstörungen bei einem Temperaturwechsel oder Schmerzen auf der Haut kann die Sitzheizung Verbrennungen verursachen. Siehe auch den Warnhinweis unter Beheiz- und belüftbare Vordersitze 0 69. Falls vorhanden, befinden sich die Bedientasten an der Rückseite der Mittelkonsole. Zum Beheizen des Sitzkissens des linken oder rechten Außensitzes bei eingeschalteter Zündung auf M oder L drücken. Eine Anzeige erscheint auf dem Display der Klimatisierung, wenn diese Funktion eingeschaltet ist. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Für die höchste Einstellung drücken Sie die Taste einmal. Durch jeden weiteren Tastendruck wechselt die Sitzheizung zur nächstniedrigeren Einstellung und wird schließlich ausgeschaltet. Wenn drei Leuchten aufleuchten, ist die höchste Einstellung ausgewählt, und wenn eine Leuchte aufleuchtet, ist die niedrigste Einstellung ausgewählt. Wenn die Sitzheizung mit höchster Einstellung betrieben wird, kann die Leistung nach ungefähr 30 Minuten automatisch verringert werden. Durchführungsklappe, Rücksitz Das Fahrzeug verfügt über eine Rücksitz-Durchladeklappe in der Mitte der hinteren Sitzlehne. Die mittlere Armlehne herunter klappen und den Hebel ganz nach unten ziehen, um die Tür zu öffnen. 75 Die Durchladeklappe kann mit dem Knopf hinten an der Tür ver- und entriegelt werden. Öffnen Sie den Kofferraum, um die Verriegelung zu erreichen. Drehen Sie den Knopf in Richtung Q, um die Klappe zu verriegeln, oder von Q weg, um sie zu entriegeln. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 76 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Sicherheitsgurte In diesem Abschnitt ist beschrieben, wie die Sicherheitsgurte korrekt genutzt werden und was man dabei unterlassen sollte. { Warnung Lassen Sie niemanden mitfahren, bei dem der Sicherheitsgurt nicht korrekt angelegt werden kann! Wenn Sie oder andere Insassen nicht angegurtet sind, können Sie bei einem Unfall viel schwerere Verletzungen erleiden, als wenn Sie angegurtet sind. Sie können schwer verletzt oder getötet werden, weil Sie härter mit Gegenständen im Fahrzeug kollidieren oder aus dem Fahrzeug geschleudert werden. Zudem können nicht angegurtete Personen gegen andere Insassen prallen. Es ist extrem gefährlich, in einem Frachtraum inner- oder außerhalb eines Fahrzeugs mitzufahren! Bei (Fortsetzung) Warnung (Fortsetzung) Warum Sicherheitsgurte funktionieren einem Unfall besteht für Insassen in diesen Bereichen ein höheres Risiko, schwer verletzt oder getötet zu werden. Lassen Sie Insassen nicht in Bereichen des Fahrzeugs mitfahren, die nicht mit Sitzen und Sicherheitsgurten ausgerüstet sind! Legen Sie immer Ihren Sicherheitsgurt an und achten Sie darauf, dass alle Insassen ebenfalls korrekt angegurtet sind. Dieses Fahrzeug hat Anzeigen, die an das Anlegen der Sicherheitsgurte erinnern sollen. Siehe SicherheitsgurtErinnerung 0 140. Beim Fahren in einem Fahrzeug bewegen Sie sich ebenso schnell wie das Fahrzeug. Wird das Fahrzeug plötzlich gestoppt, dann bewegen Sie sich weiter, bis Sie etwas stoppt. Das können die Windschutzscheibe, das Armaturenbrett oder die Sicherheitsgurte sein! Solange Sie angegurtet sind, werden Sie und das Fahrzeug gemeinsam langsamer. Es bleibt mehr Zeit zum Anhalten, da Sie über einen längeren Weg hinweg stoppen, und bei korrektem Anlegen fangen Ihre stärk- Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME sten Knochen die Kräfte des Sicherheitsgurtes ab. Darum ist das Anlegen von Sicherheitsgurten so sinnvoll! Fragen und Antworten zum Sicherheitsgurt Q: Bin ich nach einem Unfall im Fahrzeug eingeklemmt, wenn ich den Sicherheitsgurt angelegt habe? A: Sie könnten es sein – und zwar unabhängig davon, ob Sie den Sicherheitsgurt angelegt haben oder nicht. Ihre Chance, während und nach einem Unfall bei Bewusstsein zu bleiben, sodass Sie den Gurt öffnen und aussteigen können, ist viel größer, wenn Sie angegurtet sind. Q: Wenn mein Fahrzeug mit Airbags ausgerüstet ist, warum soll ich dann noch den Sicherheitsgurt anlegen? A: Airbags stellen nur zusätzliche Systeme dar. Sie funktionieren gemeinsam mit den Sicherheitsgurten - nicht an deren Stelle! Unabhängig davon, ob Airbags vorhanden sind oder nicht, müssen alle Insassen den Sicherheitsgurt anlegen, um den besten Schutz zu erhalten! Zudem ist es fast überall gesetzlich vorgeschrieben, Sicherheitsgurte anzulegen. 77 Zum korrekten Anlegen eines Sicherheitsgurtes sollten Sie einige wichtige Dinge wissen. Korrektes Anlegen der Sicherheitsgurte Der folgende Abschnitt ist nur für Erwachsene bestimmt! Bei der Benutzung von Sicherheitsgurten für Kinder sind spezielle Dinge zu beachten. Für jüngere Kinder und Kleinkinder gelten wiederum andere Regeln. Wenn ein Kind im Fahrzeug mitgenommen werden soll, siehe Ältere Kinder 0 98 bzw. Säuglinge und Kleinkinder 0 100. Halten Sie sich dabei an jene Regeln, die für den Schutz aller gelten! Es ist sehr wichtig, dass sich alle Insassen angurten! Wie die Statistik belegt, werden nicht angegurtete Personen bei Unfällen viel öfter verletzt als angegurtete. . Sitzen Sie aufrecht und lassen Sie Ihre Füße immer auf dem Boden vor Ihnen! . Verwenden Sie immer das richtige Gurtschloss für Ihre Sitzposition. . Legen Sie den Beckengurt tief und eng an die Hüften an, so dass er die Oberschenkel noch berührt. Bei einem Unfall wirkt die Gurtkraft auf die starken Beckenknochen, so dass die Wahrscheinlichkeit, unter den Beckengurt zu rutschen, geringer ist. Wenn Sie darunter Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 78 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME rutschen würden, würde die Gurtkraft auf Ihren Unterleib wirken. Dadurch könnten schwere oder sogar tödliche Verletzungen verursacht werden! . Legen Sie den Schultergurt über Schulter und Brust an! Diese Körperteile sind am besten zur Aufnahme der Gurt-Rückhaltekräfte geeignet. Der Schultergurt wird bei einem plötzlichen Stopp oder Unfall verriegelt. { Warnung Sie können schwer verletzt oder sogar getötet werden, wenn der Sicherheitsgurt nicht korrekt angelegt ist. . Der Becken- und der Schultergurt dürfen nicht locker oder verdreht sein. . Führen Sie den Schultergurt nie unter den Armen oder hinter dem Rücken vorbei. (Fortsetzung) Warnung (Fortsetzung) . Führen Sie den Becken- und den Schultergurt nie über eine Armlehne. Dreipunktgurt Alle Fahrzeugsitze sind mit einem Dreipunktgurt ausgerüstet. Wenn bei einem Rücksitz mit einem abnehmbaren Sicherheitsgurt der Sicherheitsgurt nicht befestigt ist, finden Sie Anweisungen zum Anschließen des Mini-Gurtschlosses des Sicherheitsgurts unter Rücksitze 0 71. In den nachstehenden Anweisungen wird erläutert, wie die Dreipunktgurte ordnungsgemäß angelegt werden. 1. Stellen Sie den Sitz, sofern er sich verstellen lässt, so ein, dass Sie aufrecht sitzen können. Anweisungen hierzu finden Sie im Stichwortverzeichnis unter „Sitze“. 2. Erfassen Sie die Schlosszunge und ziehen Sie den Gurt über Ihren Körper. Achten Sie darauf, dass sich der Gurt nicht verdreht! Der Dreipunktgurt kann blockieren, wenn Sie ihn sehr schnell über Ihren Körper ziehen. Sollte dies geschehen, lassen Sie den Gurt kurz zurückgleiten, um die Blockierung aufzuheben. Ziehen Sie ihn anschließend etwas langsamer über Ihren Körper. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME 79 wichtige Sicherheitshinweisen finden Sie unter „Schultergurt-Höhenversteller“ im weiteren Text dieses Abschnittes. Wenn das Gurtband in der Schlosszunge blockiert, bevor das Gurtschloss erreicht wurde, halten Sie die Schlosszunge gerade, um den Gurt zu lösen. 3. Drücken Sie die Schlosszunge in das Gurtschloss, bis sie hörbar eingerastet ist. Ziehen Sie anschließend an der Schlosszunge, um sicherzugehen, dass sie fest sitzt. Positionieren Sie den Entriegelungsknopf am Schloss so, dass der Sicherheitsgurt bei Notwendigkeit rasch geöffnet werden kann! 4. Wenn der Schultergurt mit einem Höhenversteller ausgestattet ist, stellen Sie diesen auf die für Sie passende Höhe ein. Anweisungen zum Gebrauch und 5. Zum Straffen des Beckengurtteiles ziehen Sie am Schultergurt. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 80 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Achten Sie vor dem Schließen von Türen darauf, dass der Sicherheitsgurt nicht im Weg ist. Wenn ein Sicherheitsgurt in einer Tür eingeklemmt wird, können sowohl dieser selbst als auch das Fahrzeug beschädigt werden. Schultergurt-Höhenversteller Das Fahrzeug ist mit einer Schultergurt-Höhenverstellung für den Fahrerund den Beifahrersitz ausgestattet. Zum Entriegeln des Gurtes drücken Sie den Knopf am Schloss. Der Gurt sollte in seine Ausgangsposition zurückkehren. Lassen Sie den Gurt immer langsam aufrollen. Wenn das Sicherheitsgurtband sehr schnell in die Verstauposition zurückgezogen wird, kann der Gurtaufroller mit der Folge verriegeln, dass sich der Gurt nicht mehr herausziehen lässt. Ziehen Sie in diesem Fall den Sicherheitsgurt kräftig heraus, um das Gurtband zu lösen, und lassen Sie ihn wieder los. Falls das Gurtband sich nicht aus dem Aufroller lösen lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler. Stellen Sie die Gurthöhe so ein, dass sich der Schulterabschnitt des Gurts auf der Schulter befindet und nicht herabfällt. Der Gurt sollte sich nahe am Hals befinden, diesen aber nicht berühren. Bei einem Unfall könnte die Wirksamkeit des Sicherheitsgurtes durch eine falsche Höheneinstellung des Schultergurtes verringert werden. Siehe Korrektes Anlegen der Sicherheitsgurte 0 77. Entriegelungsknopf drücken und Höhenversteller in die gewünschte Position schieben. Der Höhenversteller lässt sich verschieben, indem der Schieber/die Verkleidung nach oben gedrückt wird. Sobald sich der Versteller in der gewünschten Position befindet, versuchen, ihn ohne Drücken des Entriegelungsknopfes nach unten zu schieben, um sicherzugehen, dass er eingerastet ist. Automatische Sicherheitsgurtstraffung Das Fahrzeuge kann mit automatischer Sicherheitsgurtstraffung ausgerüstet sein. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Jedes Mal, wenn das Fahrzeug angelassen wird und die vorderen Sicherheitsgurte geschlossen sind, wird das System einmal aktiviert und strafft die Sicherheitsgurte, wenn die Geschwindigkeit einen Aktivierungsschwellenwert überschreitet. Meldung angezeigt. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn wiederholt die Meldung „System nicht verfügbar" oder „Warten" angezeigt wird. Andere Sicherheitsgurtfunktionen sind von der automatischen Sicherheitsgurtstraffung nicht betroffen. Das System wird auch bei Notbremsungen und/oder plötzlichen Fahrmanövern aktiviert und wieder gelöst, wenn wieder normale Fahrbedingungen herrschen. Sicherheitsgurtstraffer Das System wird ausgeschaltet, sobald der sportliche Modus aktiviert wird. Beim Ausschalten des sportlichen Modus wird es wieder eingeschaltet. Siehe Modus, sportliche Fahrbedingungen 0 234. Das System wird nicht aktiviert, wenn die Traktionskontrolle/elektronische Stabilitätsregelung nicht ordnungsgemäß funktioniert. Siehe Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung 0 228. Wenn eine Störung der automatischen Sicherheitsgurtstraffung vorliegt, wird im Driver Information Center (DIC) eine Die vorderen Außensitze des Fahrzeugs haben Sicherheitsgurtstraffer. Die Sicherheitsgurtstraffer sind zwar nicht sichtbar, jedoch Teil der Sicherheitsgurt-Baugruppe. Sie können dazu beitragen, die Sicherheitsgurte in den Frühphasen einem mittelschweren bis schweren Frontal-, BeinaheFrontal- oder Heckaufprall zu straffen, wenn die Grenzwertbedingungen für die Auslösung des Gurtstraffers erfüllt sind. Auch bei einem Seitenaufprall oder Überschlag können die Sicherheitsgurtstraffer dazu beitragen, die Sicherheitsgurte festzuziehen. 81 Die Gurtstraffer wirken nur einmal. Werden die Gurtstraffer bei einem Unfall aktiviert, müssen sie und möglicherweise auch andere Bauteile des Sicherheitsgurtsystems des Fahrzeugs ersetzt werden. Siehe Ersetzen von Teilen des Sicherheitsgurtsystems nach einem Unfall 0 83. Beim Ein- oder Aussteigen oder während der Fahrt niemals auf den Sicherheitsgurt setzen. Durch das Sitzen auf dem Sicherheitsgurt können Gurtband und Befestigungen beschädigt werden. Komfortführungen der hinteren Sicherheitsgurte Die Komfortführungen der hinteren Sicherheitsgurte können älteren Kindern, die aus den Sitzerhöhungen herausgewachsen sind, und einigen Erwachsenen zusätzlichen Sicherheitsgurt-Komfort bieten. Die Komfortführung hält den oberen Teil des Dreipunktgurts vom Hals und Kopf der angeschnallten Person weg. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 82 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Komfortführungen für die hinteren äußeren Sicherheitsgurte können Sie bei Ihrem Händler bestellen. Falls diese erhältlich ist, wird die Anweisung mit der Führung mitgeliefert. Benutzung des Sicherheitsgurtes während der Schwangerschaft Sicherheitsgurte sind für jeden wirksam, auch für schwangere Frauen. Wie bei allen anderen Insassen ist auch bei ihnen die Wahrscheinlichkeit, bei nicht angelegtem Sicherheitsgurt schwer verletzt zu werden, höher. Schwangere Frauen sollten während der Schwangerschaft den Becken-/ Schultergurt so anlegen, dass er sich so tief wie möglich unterhalb der Bauchrundung befindet. Die beste Methode für den Schutz des Fötus besteht im Schutz der Mutter. Ist der Sicherheitsgurt ordnungsgemäß angelegt, ist die Wahrscheinlichkeit, dass der Fötus bei einem Unfall verletzt wird, geringer. Für schwangere Frauen - wie für alle anderen Personen auch - liegt der Schlüssel für die Wirksamkeit der Sicherheitsgurte im richtigen Anlegen der selben. Prüfung des Sicherheitssystems Kontrollieren Sie die Anzeigen Sicherheitsgurt-Erinnerung, Sicherheitsgurte, Gurtschlösser, Schließplatten, Aufroller, Schultergurthöhenversteller (sofern ausgerüstet) und Sicherheitsgurtverankerungen in regelmäßigen Abständen, um sicherzustellen, dass sie alle funktionstüchtig sind. Suchen Sie nach sonstigen locker sitzenden oder beschädigten Teilen des Sicherheitsgurtsystems, die dessen Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen könnten. Fahren Sie zu Ihrem Händler, um solche Teile reparieren zu lassen. Verschlissene oder ausgefranste Sicherheitsgurte können Ihnen bei einem Unfall keinen Schutz bieten! Sie können unter den einwirkenden Aufprallkräften auseinanderreißen. Gerissene oder ausgefranste Gurte umgehend ersetzen lassen. Überzeugen Sie sich, dass die Anzeige Sicherheitsgurt-Erinnerung funktioniert! Siehe Sicherheitsgurt-Erinnerung 0 140. Halten Sie die Sicherheitsgurte sauber und trocken! Siehe Sicherheitsgurtpflege 0 83. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Sicherheitsgurtpflege Halten Sie die Gurte sauber und trocken! { Warnung Das Sicherheitsgurtband nicht bleichen oder färben! Das Gewebe kann dadurch geschwächt werden. Bei einem Unfall könnte dann nicht mehr der notwendige Schutz gewährleistet sein. Das Sicherheitsgurtband nur mit milder Seife und lauwarmem Wasser reinigen und spülen. Das Gewebe trocknen lassen. Die Sicherheitsgurte müssen gepflegt und gewartet werden. Die Gurtschlösser und Befestigungen müssen trocken und frei von Staub oder Schmutz sein. Bei Notwendigkeit können harte Oberflächen und das Gurtband leicht mit milder Seife und Wasser gereinigt werden. Stellen Sie sicher, dass der Mechanismus frei von übermäßigem Staub und Kleinteilen ist. Bei Staub oder Schmutz im System wenden Sie sich an den Händler. Eventuell müssen die Teile ausgetauscht werden, um die ordnungsgemäße Funktion des Systems sicherzustellen. Ersetzen von Teilen des Sicherheitsgurtsystems nach einem Unfall { Warnung Bei einem Unfall kann das Sicherheitsgurtsystem des Fahrzeugs beschädigt werden. Mit einem beschädigten Sicherheitsgurtsystem kann die Person, die es benutzt, nicht korrekt geschützt werden, was bei einem Unfall wiederum zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen kann. Um sicherzugehen, dass die Sicherheitsgurtsysteme nach einem Unfall wieder einwandfrei funktionieren, sollten Sie sie überprüfen und notwendige Austausche sobald als möglich vornehmen lassen. 83 Nach einem kleineren Unfall müssen die Sicherheitsgurte nicht unbedingt ersetzt werden. Die SicherheitsgurtBaugruppen, die bei einem Unfall beansprucht wurden, können aber überlastet oder beschädigt worden sein. Lassen Sie die SicherheitsgurtBaugruppen bei Ihrem Händler überprüfen bzw. austauschen. Neue Teile und Reparaturen können sich selbst dann als notwendig erweisen, wenn das Sicherheitsgurtsystem zum Zeitpunkt des Unfalls nicht beansprucht wurde. Lassen Sie die Sicherheitsgurtstraffer überprüfen, wenn das Fahrzeug in einen Unfall verwickelt war oder die Airbag-Bereitschaftsanzeige nach dem Starten des Fahrzeugs bzw. während der Fahrt noch leuchtet. Siehe Leuchte, AIRBAG bereit 0 141. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 84 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME { Warnung Bei der Entsorgung des Fahrzeugs oder seiner Bauteile müssen immer die geltenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Zum Schutz der Umwelt und Ihrer Gesundheit darf die Entsorgung nur von einer hierfür zugelassenen Vertragswerkstatt durchgeführt werden. Airbagsystem Das Fahrzeug ist mit den folgenden Airbags ausgerüstet: . einem Front-Airbag für den Fahrer; Alle Airbags sind mit dem Wort AIRBAG auf der Verkleidung bzw. auf einem Aufkleber in der Nähe der Auslöseöffnung gekennzeichnet. Beim Front-Airbag für den Fahrer ist das Wort AIRBAG in der Mitte des Lenkrades zu finden, während es für den Beifahrerairbag an der Instrumententafel angebracht ist. . einem Front-Airbag für den Beifahrer; . einem Knie-Airbag für den Fahrer; . einem Knie-Airbag für den Beifahrer; . einem sitzintegrierten Seitenaufprall-Airbag für den Fahrer; . einem sitzintegrierten Seitenaufprall-Airbag für den Beifahrer; Bei den sitzintegrierten Seitenaufprallairbags steht das Wort AIRBAG an den Türseiten der Sitzlehnen. . Am Sitz angebrachte Seiten-Airbags für die äußeren Beifahrer der zweiten Sitzreihe Bei den Dachholm-Airbags befindet sich die Kennzeichnung AIRBAG am Dachhimmel oder an der Verkleidung. . einem Dachholm-Airbag für den Fahrer und die direkt hinter ihm sitzende Person; . einem Dachholm-Airbag für den Beifahrer und die direkt hinter ihm sitzende Person; Airbags sind so konzipiert, dass sie den durch die Sicherheitsgurte gebotenen Schutz ergänzen. Moderne Airbags sind auch darauf ausgelegt, die Verletzungsgefahr, die von der Wucht des auslösenden Airbags ausgeht, möglichst gering zu halten. Jedoch muss ein Airbag natürlich Für die Knie-Airbags steht das Wort AIRBAG auf dem unteren Teil der Instrumententafel. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME 85 trotzdem immer sehr schnell auslösen, um seine Funktion erfüllen zu können. Warnung (Fortsetzung) Warnung (Fortsetzung) Hier das Wichtigste, was Sie zum Airbag-System wissen sollten: aufschlagen oder aus ihm herausgeschleudert werden, zu verringern. Airbags dienen als „zusätzlicher Rückhalt“ zu den Sicherheitsgurten. Alle Fahrzeuginsassen sollten sich korrekt angurten, ganz gleich, ob für die jeweilige Person ein Airbag vorhanden ist oder nicht! eines Unfalles in Ihrer Sitzposition gehalten werden. Legen Sie stets einen Sicherheitsgurt an, auch wenn Airbags vorhanden sind! Der Fahrer soll so weit wie möglich zurück sitzen, wobei er das Fahrzeug aber noch unter Kontrolle haben muss. Die Sicherheitsgurte und die Beifahrerairbags sind am wirkungsvollsten, wenn Sie sich aufrecht und weit nach hinten setzen und beide Füße auf dem Boden haben. { Warnung Trotz Airbags können Sie bei einem Unfall schwer verletzt oder getötet werden, wenn Sie Ihren Sicherheitsgurt nicht angelegt haben! Airbags sind für das Zusammenwirken mit den Sicherheitsgurten konzipiert; ersetzen diese aber nicht! Sie sind auch nicht so konstruiert, dass sie bei jedem Unfall auslösen. Bei einigen Unfällen bilden die Sicherheitsgurte den einzigen Rückhalt! Siehe Wann muss ein Airbag sich aufblasen? 0 88. Wenn Sie bei einem Unfall angeschnallt sind, trägt der Sicherheitsgurt dazu bei, die Wahrscheinlichkeit, dass Sie auf im Fahrzeug befindliche Gegenstände (Fortsetzung) { Warnung Weil Airbags mit großer Kraft und blitzschnell ausgelöst werden, kann ein Auslösen in zu geringem Abstand zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Halten Sie also einen ausreichenden Sicherheitsabstand zum Airbag ein und sitzen Sie nicht an der Vorderkante des Sitzes oder beugen sich vor. Die Sicherheitsgurte tragen dazu bei, dass Sie vor und während (Fortsetzung) Insassen auf Plätzen mit sitzintegrierten Seitenaufprall- und/oder Dachholm-Airbags sollten sich nicht an die Tür- bzw. Seitenfenster lehnen oder daran angelehnt schlafen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 86 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME { Warnung Wo befinden sich die Airbags? Kinder, die sich beim Aufblasen eines Airbags direkt vor diesem bzw. in dessen unmittelbarer Nähe befinden, können schwer verletzt oder getötet werden. Sichern Sie Kinder im Fahrzeug stets korrekt. Was Sie dafür tun müssen, lesen Sie unter Ältere Kinder 0 98 bzw. Säuglinge und Kleinkinder 0 100. Der Fahrer-Front-Airbag befindet sich in der Mitte des Lenkrads. In der Instrumententafel befindet sich eine Leuchte mit einem AirbagSymbol, welche die Airbag-Bereitschaft anzeigt. Das System prüft die elektrische Anlage der Airbags auf Störungen. Die Anzeige zeigt Ihnen an, ob es ein Problem in der Elektrik gibt. Siehe Leuchte, AIRBAG bereit 0 141. Der Front-Airbag des Beifahrers befindet sich auf der Beifahrerseite in der Instrumententafel. Der Knie-Airbag des Fahrers befindet sich unterhalb der Lenksäule. Der äußere Knie-Airbag für den Beifahrer befindet sich unter dem Handschuhfach. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME 87 Warnung (Fortsetzung) zur Folge haben kann. Der Aufblasbereich eines Airbags muss freigehalten werden! Stellen Sie keine Gegenstände zwischen einen Insassen und einen Airbag! Legen Sie auch nichts auf der Lenkradnabe bzw. auf oder in der Nähe einer Airbag-Abdeckung ab! Fahrerseite abgebildet, Beifahrerseite ähnlich Rücksitz Fahrerseite abgebildet, Beifahrerseite ähnlich Die sitzintegrierten Seitenaufprall-Airbags für Fahrer und Beifahrer befinden sich jeweils in der türnahen Seite der Sitzlehne. Die Seiten-Airbags in der zweiten Sitzreihe sind seitlich an der hinteren Sitzlehne neben der Tür angebracht. Die Dachholm-Airbags für den Fahrer, den Beifahrer und die äußeren Rücksitze befinden sich im Dach über den Seitenscheiben. { Warnung Befindet sich ein Gegenstand zwischen einem Insassen und einem Airbag, könnte letzterer nicht ordnungsgemäß aufgeblasen oder der Gegenstand auf die betreffende Person geschleudert werden, was schwere oder tödliche Verletzungen (Fortsetzung) Benutzen Sie auch keine Sitzzubehörteile, die den Aufblasbereich der sitzintegrierten Seitenaufprall-Airbags beeinträchtigen könnten! Sichern Sie niemals Gegenstände auf dem Dach eines mit Dachholm-Airbags ausgerüsteten Fahrzeugs, indem Sie Halteseile durch Türoder Fensteröffnungen hindurchführen bzw. daran befestigen! Tun Sie es dennoch, wird ein sich aufblasender Dachholm-Airbag blockiert. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 88 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Wann muss ein Airbag sich aufblasen? Dieses Fahrzeug ist mit Airbags ausgestattet. Siehe Airbagsystem 0 84. Die Airbags sind so konstruiert, dass sie bei einem Aufprall, dessen Stärke über der Aktivierungsschwelle des jeweiligen Airbag-Systems liegt, ausgelöst werden. Die Aktivierungsschwellen werden zur Prognose der wahrscheinlichen Schwere eines Unfalls zum Zeitpunkt des Aufblasens der Airbags und als Beitrag für den Schutz der Insassen genutzt. Elektronische Sensoren im Fahrzeug helfen dem Airbag-System, die Schwere des Aufpralls zu ermitteln. Die Aktivierungsschwellen können je nach Konstruktion des Fahrzeugs variieren. Die Front-Airbags sind so ausgelegt, dass sie bei mittleren bis schweren Frontal- bzw. Beinahe-Frontalzusammenstößen aufgeblasen werden, um dadurch die Gefahr von schweren Verletzungen, die hauptsächlich für den Kopf- und Brustbereich des Fahrers bzw. Beifahrers besteht, zu vermindern. Ob die Front-Airbags ausgelöst werden oder ausgelöst werden sollten, hängt nicht in erster Linie davon ab, wie schnell Sie mit Ihrem Fahrzeug unterwegs sind. Es hängt davon ab, worauf Sie prallen, in welcher Richtung der Aufprall erfolgt und wie schnell Ihr Fahrzeug abgebremst wird. Die Knie-Airbags sind so ausgelegt, dass sie bei mittelschweren bis schweren Frontalzusammenstößen oder Beinahe-Frontalzusammenstößen auslösen. Die Knie-Airbags sind nicht darauf ausgelegt, bei Fahrzeugüberschlägen, Heck- oder verschiedenen Seitenaufprallen auszulösen. Front-Airbags können bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten ausgelöst werden, je nachdem, ob das Fahrzeug gerade oder in einem bestimmten Winkel auf ein Hindernis aufprallt, ob sich das Hindernis bewegt oder nicht, ob es steif oder verformbar, schmal oder breit ist. Das Fahrzeug verfügt über Sitzpositionssensoren, die das Überwachungssystem in die Lage versetzen die Position des Beifahrersitzes festzustellen. Der Beifahrersitzpositionssensor und das Beifahrergurtschloss liefern Informationen, mithilfe derer bestimmt wird, ob der Beifahrerknie-Airbag ausgelöst wird. Die Front-Airbags sind nicht darauf ausgelegt, bei Fahrzeugüberschlägen, Heck- oder verschiedenen Seitenaufprallen auszulösen. Zudem ist das Fahrzeug mit hochentwickelten Front-Airbags ausgestattet. Diese Front-Airbags setzen modernste Technologien ein, um die Rückhaltewirkung an die Schwere des Aufpralls anzupassen. Die sitzintegrierten Seitenairbags sind so konzipiert, dass sie abhängig vom genauen Aufprallbereich bei einem mittleren bis schweren Seitenaufprall ausgelöst werden. Die sitzintegrierten Seitenairbags sind nicht dafür konstruiert, bei Frontal- bzw. Beinahe-Frontalzusammenstößen, Fahrzeugüberschlägen oder Heckkollisionen auszulösen. Es wird der sitzin- Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME tegrierte Seitenairbag auf jener Seite des Fahrzeugs ausgelöst, an der es getroffen wird. Was bringt einen Airbag dazu, sich aufzublasen? Die Dachholm-Airbags sind so konzipiert, dass sie abhängig vom genauen Aufprallbereich bei einem mittleren bis schweren Seitenaufprall ausgelöst werden. Des Weiteren werden diese Dachholm-Airbags bei einem Überschlag bzw. starken Frontalaufprall des Fahrzeugs ausgelöst. Die Dachholm-Airbags sind nicht dafür konstruiert, bei einem Heckaufprall auszulösen. Die beiden Dachholm-Airbags werden ausgelöst, wenn das Fahrzeug auf einer Seite getroffen wird, wenn die Sensoren ermitteln, dass sich das Fahrzeug seitlich überschlagen könnte, oder wenn ein starker Frontalaufprall stattgefunden hat. Bei einem auslösungsfähigen Ereignis sendet das Erkennungssystem ein elektrisches Signal, das die Abgabe von Gas aus der Füllvorrichtung auslöst. Das Gas aus der Füllvorrichtung strömt in den Luftsack und bewirkt, dass er aus der Abdeckung herausbricht. Die Füllvorrichtung, der Luftsack und die zugehörige Hardware sind Bestandteile des Airbag-Moduls. Nach einem Aufprall kann nicht anhand der Fahrzeugschäden oder Reparaturkosten ermittelt werden, ob ein Airbag ausgelöst hätte werden müssen. Informationen zu den Positionen der Airbags finden Sie unter Wo befinden sich die Airbags? 0 86. Wie schützt ein Airbag? Bei mittleren bis starken Frontal- bzw. Beinahe-Frontalzusammenstößen können selbst angegurtete Insassen mit dem Lenkrad bzw. der Instrumententafel in Berührung kommen! Bei mittlerem bis starkem Seitenaufprall können selbst angegurtete Insassen gegen die Innenflächen des Fahrzeugs gedrückt werden! 89 Airbags bieten einen zusätzlichen Schutz zu den Sicherheitsgurten, indem Sie die durch den Aufprall einwirkende Kraft gleichmäßiger auf den Körper des Fahrzeuginsassen verteilen. Die auf das Überrollen ausgelegten Dachholm-Airbags sollen dazu beitragen, die Kopf- und Brustbereiche der in der ersten und zweiten Reihe außen Sitzenden zu schützen. Des Weiteren sollen sie die Gefahr des vollständigen oder teilweisen Herausschleuderns aus dem Fahrzeug verringern, auch wenn es kein System gibt, mit dem ein solches Herausschleudern generell verhindert werden kann. Bei vielen Kollisionsformen würden Airbags aber hauptsächlich deswegen nicht helfen, weil die Insassen nicht in ihre Richtung gedrückt werden. Siehe Wann muss ein Airbag sich aufblasen? 0 88. Die Airbags sollten nie als etwas anderes als Ergänzungen zu den Sicherheitsgurten betrachtet werden! Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 90 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Was sehen Sie, nachdem ein Airbag sich aufgeblasen hat? Wenn die Front-, Knie- und die sitzintegrierten Seiten-Airbags aufgeblasen werden, entweicht die Luft so schnell wieder aus ihnen, dass einige das Auslösen gar nicht bemerken. Aus den Kopf-Airbags im Dachholm entweicht die Luft nach dem Auslösen eventuell langsamer. Einige Bestandteile des Airbag-Moduls können noch mehrere Minuten nach der Auslösung heiß sein. Zur Position der Airbags siehe Wo befinden sich die Airbags? 0 86. Die Teile des Airbags, die mit Ihnen in Kontakt kommen, können warm sein, sind aber nicht so heiß, dass eine Berührung Verbrennungen nach sich zieht. Aus den Öffnungen in den entfalteten Airbags kann etwas Rauch und Staub austreten. Ein entfalteter Airbag hindert weder den Fahrer daran, durch die Windschutzscheibe zu sehen und das Fahrzeug zu steuern, noch die Insassen, das Fahrzeug zu verlassen. { Warnung Wenn ein Luftsack aufgeblasen wird, kann Staub in der Luft sein. Dieser Staub könnte Atembeschwerden bei Menschen mit asthmatischen oder anderen Erkrankungen der Atemwege verursachen. Um dies zu vermeiden, sollte jeder Insasse das Fahrzeug verlassen, sobald dies auf sichere Weise möglich ist. Wenn Sie Atembeschwerden haben, aber nach dem Auslösen eines Airbags nicht aus dem Fahrzeug aussteigen können, dann öffnen Sie ein Fenster oder eine Tür, um frische Luft zu bekommen. Falls Sie nach einer Airbag-Auslösung Atembeschwerden verspüren, sollten Sie medizinische Hilfe anfordern. Das Fahrzeug verfügt über eine Funktion, mit der nach dem Aufblasen der Airbags automatisch die Türen entriegelt, die Innenleuchten und Warnblinker eingeschaltet und das Kraftstoffsystem abgestellt werden können. Die Funktion kann auch nach dem Auslösen eines Ereignisses, das eine voreingestellte Schwelle übersteigt, ohne Auslösen der Airbags aktiviert werden. Nach Ausschalten und Wiedereinschalten der Zündung nimmt das Kraftstoffsystem wieder den normalen Betrieb auf. Mit den entsprechenden Bedienelementen können die Türen verriegelt sowie die Innenleuchten und Warnblinker ausgeschaltet werden. Wenn diese Systeme bei einem Unfall beschädigt wurden, funktionieren sie möglicherweise nicht wie vorgesehen. { Warnung Eine Kollision, die schwer genug ist, um die Airbags auszulösen, kann unter Umständen auch wichtige Funktionen des Fahrzeugs beschädigt haben, beispielsweise die Kraftstoff-, Brems- und Lenkanlage usw. Auch wenn das Fahrzeug nach einer mittelschweren Kollision fahrbar (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Fahrzeug ist beschrieben, ob und welche weiteren Teile ersetzt werden müssen. Warnung (Fortsetzung) erscheint, kann es verborgene Schäden geben, die den sicheren Betrieb des Fahrzeugs erschweren. . Gehen Sie vorsichtig vor, falls Sie versuchen, den Motor nach einer Kollision wieder anzulassen. . Bei Unfällen, die so schwer sind, dass der Airbag auslöst, geht durch die Verformung des Fahrzeugs in der Regel auch die Windschutzscheibe zu Bruch. Auch das Auslösen des Beifahrer-Airbags kann ein Brechen der Windschutzscheibe zur Folge haben. . Airbags sind so ausgelegt, dass sie nur einmal auslösen. Wenn ein Airbag ausgelöst hat, benötigen Sie einige neue Teile für das AirbagSystem. Wenn Sie diese nicht austauschen lassen, schützt Sie der Airbag bei einem neuerlichen Unfall nicht mehr. Ein neues System umfasst die Airbag-Module und möglicherweise weitere Teile. Im Wartungshandbuch für Ihr 91 Das Fahrzeug verfügt über ein Sensor- und Diagnosemodul, das während eines Unfalls Informationen aufzeichnet. Siehe Fahrzeugdatenaufzeichnungen und Datenschutz 0 383. An Airbag-Systemen dürfen nur entsprechend qualifizierte Mechaniker arbeiten. Eine falsche Wartung kann zur Folge haben, dass ein Airbag-System nur eingeschränkt oder gar nicht funktioniert. Wenden Sie sich zur Wartung an Ihren Händler. Beifahrererkennungssystem Das Fahrzeug ist mit einem Erkennungssystem für die Belegung des Beifahrersitzes vorn außen ausgerüstet. Wird das Fahrzeug gestartet, leuchtet in der Dachkonsole die Status-Anzeige für den BeifahrerAirbag auf. Die Symbole für EIN und AUS sind während der Systemprüfung zu sehen. Nach Abschluss der Systemprüfung, ist entweder das Symbol EIN oder das Symbol AUS zu sehen. Siehe Statusanzeige Beifahrerairbag 0 141. Das System zur Beifahrer-Sitzbelegungserkennung schaltet den FrontAirbag und Knie-Airbag für den Beifahrersitz unter bestimmten Bedingungen aus. Vom System zur Beifahrer-Sitzbelegungserkennung werden keine anderen Airbags ausgelöst. Das Beifahrer-Erkennungssystem arbeitet mit Sensoren im Beifahrersitz. Die Sensoren sollen die Anwesenheit eines korrekt platzierten Insassen erkennen und festlegen, ob der Beifahrer-Front-Airbag und Knie-Airbag ausgelöst werden soll oder nicht. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 92 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Laut Unfallstatistik sind Kinder sicherer, wenn sie in einem für ihr Gewicht und ihre Größe passenden und an einem der Rücksitze befestigten Kindersitz korrekt angegurtet sind. Kinder bis 12 Jahre sollten wenn möglich auf einem der Rücksitze angegurtet werden. Befestigen Sie Babyschalen nicht auf den Vordersitz! Ein Auslösen des Airbags kann bei nach hinten ausgerichteten Babyschalen schwere Verletzungen des Kindes nach sich ziehen. { Warnung Ein in einem rückwärtsgerichteten Kindersitz befindliches Kind kann beim Auslösen des Beifahrer-Airbags schwer verletzt oder getötet werden. Der Grund besteht darin, dass sich der Rücken des nach hinten gerichteten Kindersitzes sehr nahe am sich aufblasenden Airbag befinden würde. Ein in einem vorwärtsgerichteten Kindersitz (Fortsetzung) Warnung (Fortsetzung) Warnung (Fortsetzung) befindliches Kind kann schwer verletzt oder getötet werden, wenn der Beifahrer-Airbag aufgeblasen wird und der Beifahrersitz nach vorn geschoben wurde. Kinderrückhaltesysteme am Rücksitz zu befestigen. Erwägen Sie, das Kind in einem anderen Fahrzeug zu transportieren, wenn kein Rücksitz verfügbar ist. Auch wenn das Beifahrer-Erkennungssystem den äußeren FrontBeifahrer-Airbag ausgeschaltet hat: Kein System ist ausfallsicher! Niemand kann garantieren, dass ein Airbag - auch wenn er ausgeschaltet ist - unter bestimmten ungewöhnlichen Umständen nicht doch ausgelöst wird! Positionieren Sie niemals ein rückwärts gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf dem Vordersitz, auch wenn der Airbag ausgeschaltet ist. Wenn Sie einen vorwärtsgerichteten Kindersitz am Beifahrersitz anbringen, schieben Sie den letzteren immer so weit wie möglich nach hinten! Besser ist es, die (Fortsetzung) Das Beifahrer-Erkennungssystem schaltet den äußeren Front- und Knie-Airbag der Beifahrerseite aus, wenn: . Der Beifahrersitz vorn nicht belegt ist. . Das System die Präsenz eines Babys in einem Kindersitz erkennt; . Das Gewicht eines Beifahrers für eine bestimmte Zeit nicht auf den Beifahrersitz einwirkt. . Es ein kritisches Problem mit dem Airbag-System bzw. dem Beifahrer-Erkennungssystem gibt. Wenn das Beifahrer-Erkennungssystem den äußeren Front- und den Knie-Airbag der Beifahrerseite ausgeschaltet hat, leuchtet die Anzeige Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME „Aus“ auf und bleibt eingeschaltet, um Sie daran zu erinnern, dass die Airbags deaktiviert sind. Siehe Statusanzeige Beifahrerairbag 0 141. Das Beifahrer-Erkennungssystem schaltet den Beifahrer-Front-Airbag und Knie-Airbag immer dann ein, wenn es erkannt hat, dass eine erwachsene Person korrekt auf dem Beifahrersitz sitzt. Wenn das Beifahrer-Erkennungssystem die Aktivierung der Airbags erlaubt hat, leuchtet die Anzeige auf und bleibt eingeschaltet, um Sie daran zu erinnern, dass die Airbags aktiviert sind. Bei einigen Kindern, einschließlich Kindern in Kindersitzen, und vielen kleinen Erwachsenen kann es in Abhängigkeit von deren Sitzhaltung und Körperbau passieren, dass der Beifahrer-Airbag und Knie-Airbag vom Beifahrer-Erkennungssystem ausgeschaltet wird oder aber auch nicht. Alle Fahrzeuginsassen, die zu kleine Kinderrückhaltesysteme haben, müssen korrekt angegurtet werden, ganz gleich, ob für die jeweilige Person ein Airbag vorhanden ist oder nicht! { Warnung Wenn die Airbag-Bereitschaftsanzeige aufleuchtet und eingeschaltet bleibt, dann bedeutet das, dass ein Fehler im Airbag-System vorliegen kann. Um eigene und Verletzungen anderer Personen zu vermeiden, sollten Sie das Fahrzeug sofort reparieren lassen. Zu weiteren Informationen sowie wichtigen Sicherheitshinweisen siehe Leuchte, AIRBAG bereit 0 141. Wenn die Ein-Anzeige bei einem Kindersitz leuchtet: Das Beifahrer-Erkennungssystem schaltet den Front-Airbag und Knie-Airbag der Beifahrerseite immer dann aus, wenn es erkannt hat, dass auf diesem Sitz ein Baby in einem Kindersitz befördert wird. Wenn ein Kindersitz installiert worden ist und die Ein-Anzeige leuchtet: 1. Schalten Sie das Fahrzeug aus. 2. Nehmen Sie den Kindersitz aus dem Fahrzeug. 93 3. Entfernen Sie alle zusätzlichen Gegenstände vom Sitz, wie beispielsweise Decken, Kissen, Bezüge, Heizungselemente oder Massageauflagen. 4. Bauen Sie den Kindersitz entsprechend den Weisungen des Kindersitzherstellers wieder ein und lesen Sie unter Befestigen der Kinderrückhaltesysteme (Mit dem Sicherheitsgurt am Vordersitz) 0 113 oder Befestigen der Kinderrückhaltesysteme (Mit dem Sicherheitsgurt am Rücksitz) 0 111 nach. 5. Sollte die Anzeige nach dem erneuten Einbau des Kindersitzes und Starten des Fahrzeugs immer noch leuchten, schalten Sie das Fahrzeug aus. Schieben Sie dann die Lehne des Fahrzeugsitzes etwas zurück und stellen Sie, sofern möglich, das Sitzkissen ein, um sicherzustellen, dass der Kindersitz nicht von der Lehne des Fahrzeugsitzes in das Sitzkissen gedrückt wird. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 94 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Achten Sie auch darauf, dass der Kindersitz nicht unter der Kopfstütze des Fahrzeugs eingeklemmt wird. Sollte dies der Fall sein, verstellen Sie die Kopfstütze entsprechend. Siehe Rückhaltevorrichtungen hinten 0 60. Wenn die Aus-Anzeige bei einem erwachsenen Insassen leuchtet 3. Stellen Sie die Sitzlehne in die senkrechte Position. 6. Starten Sie das Fahrzeug. Das Beifahrer-Erkennungssystem kann die Airbags für ein in einem Kindersitz befördertes Kind in Abhängigkeit von dessen Größe ausschalten oder aber auch nicht. Besser ist es, den Kindersitz an einem der Rücksitze zu befestigen. Positionieren Sie niemals ein rückwärts gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf dem Vordersitz, auch wenn die Kontrollleuchte nicht aufleuchtet. 2. Entfernen Sie alle zusätzlichen Gegenstände vom Sitz, wie beispielsweise Decken, Kissen, Bezüge, Heizungselemente oder Massageauflagen. Entfernen Sie außerdem Laptops und andere elektronische Geräte. 4. Lassen Sie die betreffende Person in aufrechter Körperhaltung und mit bequem ausgestreckten Beinen in der Mitte des Sitzkissens Platz nehmen. Wenn sich eine erwachsene Person auf dem Beifahrersitz befindet und die Anzeige leuchtet, kann dies daran liegen, dass die betreffende Person nicht korrekt auf dem Sitz sitzt. Gehen Sie wie folgt vor, um dem System die Erkennung der betreffenden Person und die Aktivierung des BeifahrerFront-Airbags und Knie-Airbags zu ermöglichen: 1. Schalten Sie das Fahrzeug aus. 5. Starten Sie das Fahrzeug und bitten Sie die Person, diese Position zwei bis drei Minuten nach dem Aufleuchten der Anzeige beizubehalten. { Warnung Wenn der Front-Airbag des Beifahrers für eine erwachsene Person abgeschaltet wird, wird der Airbag bei einem Unfall nicht ausgelöst und kann dieser Person keinen (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Warnung (Fortsetzung) Schutz bieten. Es besteht erhöhte Verletzungs- und Lebensgefahr. Eine erwachsene Person sollte nicht auf dem Beifahrersitz mitfahren, wenn die Aus-Anzeige des Beifahrer-Airbags leuchtet. Weitere Faktoren, die die Systemfunktion beeinflussen Die Sicherheitsgurte tragen dazu bei, den Insassen bei Fahrzeugmanövern und Bremsvorgängen auf dem Sitz in Position zu halten, was dem Beifahrer-Erkennungssystem zugleich hilft, den Beifahrer-Airbag-Status aufrechtzuerhalten. Weitere Informationen zur Wichtigkeit der korrekten Verwendung der Rückhaltesysteme finden Sie im Stichwortverzeichnis unter „Sicherheitsgurte“ und „Kinderrückhaltesysteme“. Dicke Schichten von zusätzlichen Gegenständen (beispielsweise Decken oder Kissen) oder nachträglich eingebaute Ausstattungen (zum Beispiel Sitzbezüge, Sitzheizungen und Massageauflagen) können sich auf die einwandfreie Funktion des BeifahrerErkennungssystems auswirken. Wir empfehlen Ihnen, keine Sitzbezüge oder sonstigen Nachrüstteile zu verwenden, sofern diese nicht von GM eigens für Ihr Fahrzeug zugelassen sind. Weitere Informationen zu Modifizierungen, die sich auf die Funktion des Systems auswirken können, finden Sie unter Hinzufügen von Ausrüstung zum mit Airbag ausgestatteten Fahrzeug 0 96. Ein nasser Sitz kann die Leistungsfähigkeit des Beifahrer-Erkennungssystems beeinträchtigen. Und zwar wie folgt: . Wenn Flüssigkeit in den Sitz eindringt, kann es passieren, dass das Beifahrer-Erkennungssystem den Front- und den Knie-Airbag auf der Beifahrerseite ausschaltet. Wenn dies geschieht, leuchtet die Aus-Anzeige auf. Außerdem wird die Airbag-Bereitschaftsanzeige auf der Instrumententafel eingeschaltet. . 95 Bei auf dem Sitz verschütteter, aber nicht eingedrungener Flüssigkeit ist die Wahrscheinlichkeit, dass das Beifahrer-Erkennungssystem den Front- und den Knie-Airbag des Beifahrers auslöst, wenn sich ein Kindersitz bzw. ein Kind auf dem Beifahrersitz befindet, größer. Werden der Front- und der Knie-Airbag auf der Beifahrerseite eingeschaltet, leuchtet die Anzeige Ein auf. Trocknen Sie den Beifahrersitz nach Nässeeinwirkung unverzüglich! Wenn die Airbag-Bereitschaftsanzeige leuchtet, darf auf dem Sitz kein Kindersitz angebracht werden bzw. niemandem erlaubt werden, darauf Platz zu nehmen. Zu wichtigen Sicherheitshinweisen siehe Leuchte, AIRBAG bereit 0 141. Die Ein-Anzeige kann auch dann aufleuchten, wenn auf einem nicht belegten Sitz Gegenstände abgelegt werden, beispielsweise Aktenkoffer, Handtaschen, Einkaufstüten, Laptops oder andere elektronische Geräte. Ist dies nicht erwünscht, nehmen Sie den Gegenstand vom Sitz. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 96 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME { Warnung Warnung (Fortsetzung) Das Verstauen von Gegenständen unter dem Beifahrersitz bzw. zwischen dessen Sitzkissen und -lehne kann sich störend auf die korrekte Funktion des BeifahrerErkennungssystems auswirken. Wartung des mit Airbag ausgestatteten Fahrzeugs Airbags wirken sich auf die Art und Weise der Fahrzeugwartung aus. An verschiedenen Stellen des Fahrzeugs finden sich Teile des Airbag-Systems. Informationen zur Wartung des Fahrzeugs und des Airbag-Systems erhalten Sie bei Ihrem Händler bzw. aus dem Wartungshandbuch. { Warnung Ein Airbag kann bei unsachgemäßer Ausführung der Wartungsarbeiten bis zu 10 Sekunden nach dem (Fortsetzung) Ausschalten des Fahrzeugs und Abklemmen der Batterie immer noch aufgeblasen werden! Wenn ein Airbag aufgeblasen wird und Sie sich in seiner Nähe befinden, können Sie verletzt werden! Vermeiden Sie gelbe Steckverbinder! Sie sind wahrscheinlich Teil des Airbag-Systems. Achten Sie darauf, dass die korrekten Wartungsverfahren eingehalten werden und die Person, die die Arbeiten für Sie ausführt, auch dafür qualifiziert ist! Hinzufügen von Ausrüstung zum mit Airbag ausgestatteten Fahrzeug Wenn Sie Zubehör einbauen, das sich auf den Fahrzeugrahmen, das Stoßfängersystem, die Höhe, die Front- oder Seitenbleche auswirkt, kann die korrekte Funktion des Airbag-Systems beeinträchtigt werden. Die Funktion des Airbag-Systems kann auch durch Verändern von Teilen der Vordersitze, der Sicherheitsgurte, des Steuergeräts Airbag, des Lenkrads, des Armaturenbretts, der Innentürdichtungen einschließlich Lautsprecher, beliebiger Airbag-Module, der Dachoder Säulenverkleidung, der Ablagefächer im Dach, den vorderen Sensoren, Seitenaufprallsensoren oder der Airbag-Verkabelung beeinträchtigt werden. Sie können sich bei Ihrem Händler und im Wartungshandbuch über die Einbauposition der Airbag-Sensoren, des Erkennungs- und Diagnosemoduls sowie der Airbag-Verkabelung informieren. Des Weiteren verfügt das Fahrzeug über ein Beifahrer-Erkennungssystem für die Belegung des Beifahrersitzes, das Sensoren beinhaltet, die Bestandteil des Beifahrersitzes sind. Das Beifahrer-Erkennungssystem arbeitet unter Umständen nicht einwandfrei, wenn die Original-Sitzbezüge durch GM-fremde Bezüge, Polsterungen oder Verkleidungen bzw. durch GM-Bezügen, -Polsterungen oder Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME -Verkleidungen, die für ein anderes Fahrzeug bestimmt sind, ersetzt wurden. Jedes unter oder auf dem Sitzbezug verbaute Teil - wie beispielsweise nachgerüstete Sitzheizungen oder Komfort erhöhende Auflagen bzw. Geräte - kann sich ebenfalls störend auf den Betrieb des BeifahrerErkennungssystems auswirken. Solche Teile könnten auch das korrekte Auslösen des/der BeifahrerAirbags verhindern bzw. das BeifahrerErkennungssystem an deren korrektem Einschalten hindern. Siehe Beifahrererkennungssystem 0 91. Wenn das Fahrzeug mit ÜberrollDachholm-Airbags ausgerüstet ist, lesen Sie bitte Verschiedene Größen, Reifen und Räder 0 334, wo Sie weitere wichtige Hinweise finden. Wenn Sie Ihr Fahrzeug behindertengerecht umrüsten lassen müssen und wissen möchten, ob das AirbagSystem dadurch beeinträchtigt wird, oder falls Sie Fragen zur Beeinträchtigung des Airbag-Systems durch andere Veränderungen haben, wenden Sie sich an Ihren Händler. Prüfung Airbagsystem Für das Airbag-System sind keine regelmäßig geplanten Wartungsarbeiten bzw. Erneuerungen erforderlich. Vergewissern Sie sich, dass die Airbag-Bereitschaftsanzeige funktioniert! Siehe Leuchte, AIRBAG bereit 0 141. Achtung Wenn die Abdeckung eines Airbags beschädigt, geöffnet oder durchgebrochen ist, kann er nicht einwandfrei funktionieren. Unterlassen Sie das Öffnen bzw. Aufbrechen der Airbag-Abdeckungen! Wenn AirbagAbdeckungen offen oder defekt sind, müssen Sie die Airbag-Abdeckung und/oder das Airbagmodul ersetzen lassen. Zu den Einbauorten der Airbags siehe Wo befinden sich die Airbags? 0 86. Wenden Sie sich zur Wartung an Ihren Händler. 97 Austausch von Teilen des Airbag-Systems nach einem Unfall { Warnung Bei einem Unfall kann das Airbagsystem des Fahrzeugs beschädigt werden. Ein beschädigtes AirbagSystem bietet möglicherweise bei einem Unfall keinen Schutz, so das es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen kann. Um sicher zu gehen, dass die Airbagsysteme nach einem Unfall wieder einwandfrei funktionieren, sollten Sie sie überprüfen und evtl. notwendige Erneuerungen sobald als möglich vornehmen lassen. Wenn ein Airbag aufgeblasen wurde, müssen die Teile des Airbag-Systems ersetzt werden. Wenden Sie sich zur Wartung an Ihren Händler. Wenn die Airbag-Bereitschaftsanzeige nach dem Starten des Fahrzeugs eingeschaltet bleibt oder während der Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 98 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Fahrt aufleuchtet, funktioniert das Airbag-System möglicherweise nicht einwandfrei. Lassen Sie das Fahrzeug sofort reparieren! Siehe Leuchte, AIRBAG bereit 0 141. Kinderrückhaltesysteme Setzen Sie das Kind gerade auf den Sitz. Sind die Knie am Sitzrand in der Beuge? Wenn ja, setzen Sie fort. Falls nicht, verwenden Sie weiterhin eine Sitzerhöhung. . Schließen Sie den Becken-/Schultergurt. Liegt der Schultergurt an der Schulter an? Wenn ja, setzen Sie fort. Wenn nicht, versuchen Sie, die Komfortführung der hinteren Sicherheitsgurte, sofern ausgerüstet, zu nutzen. Siehe „Komfortführungen der hinteren Sicherheitsgurte“ unter Dreipunktgurt 0 78. Wenn keine Komfortführung verfügbar ist oder der Schultergurt immer noch nicht an der Schulter anliegt, verwenden Sie weiterhin eine Sitzerhöhung. . Sitzt der Beckengurt tief und eng an den Hüften und berührt er die Oberschenkel? Wenn ja, setzen Sie fort. Falls nicht, verwenden Sie weiterhin eine Sitzerhöhung. . Kann der korrekte Sitz des Sicherheitsgurtes während der gesamten Fahrt beibehalten werden? Wenn Ältere Kinder { Warnung Bei der Entsorgung des Fahrzeugs oder seiner Bauteile müssen immer die geltenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Zum Schutz der Umwelt und Ihrer Gesundheit darf die Entsorgung nur von einer hierfür zugelassenen Vertragswerkstatt durchgeführt werden. . Ältere Kinder, die auf speziellen Sitzerhöhungen sitzen, sollten die zum Fahrzeug gehörenden Sicherheitsgurte anlegen. In den zu diesen Sitzerhöhungen gehörenden Herstelleranweisungen sind die diesbezüglichen Gewichtsund Größenbegrenzungen angegeben. Benutzen Sie so lange eine Sitzerhöhung in Verbindung mit einem Dreipunktgurt, bis das Kind den nachstehenden Test besteht: Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME ja, setzen Sie fort. Falls nicht, verwenden Sie weiterhin eine Sitzerhöhung. Q: Wie werden Sicherheitsgurte korrekt angelegt? A: Ein älteres Kind sollte einen Dreipunktgurt anlegen und den zusätzlichen Rückhalt nutzen, den ein Schultergurt bieten kann. Der Schultergurt darf nicht über das Gesicht oder den Hals gespannt sein. Der Beckengurt muss eng unterhalb der Hüften anliegen und den oberen Bereich der Oberschenkel noch berühren. Bei einem Unfall wirkt die Gurtkraft auf die Beckenknochen des Kindes. Er darf niemals über dem Unterleib angelegt sein, weil dies bei einem Unfall zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen könnte. Siehe auch „Komfortführungen der hinteren Sicherheitsgurte“ unter Dreipunktgurt 0 78. 99 Laut Unfallstatistik sind Kinder sicherer, wenn sie auf einem Rücksitz korrekt angegurtet sind. Bei einem Unfall können nicht angegurtete Kinder gegen andere angegurtete Personen prallen oder aus dem Fahrzeug geschleudert werden. Ältere Kinder müssen die Sicherheitsgurte ordnungsgemäß anlegen. { Warnung Es dürfen nie mehrere Kinder mit demselben Sicherheitsgurt gesichert werden. Der Sicherheitsgurt kann die Aufprallkräfte nicht korrekt verteilen. Bei einem Unfall könnten die Kinder aneinandergedrückt und schwer verletzt werden! Ein Sicherheitsgurt darf immer nur für eine Person angelegt werden! { Warnung Lassen Sie niemals zu, dass ein Kind den Sicherheitsgurt so anlegt, dass sich der Schultergurt hinter seinem Rücken befindet! Ein Kind kann schwere Verletzungen erleiden, wenn der Becken-/Schultergurt nicht ordnungsgemäß anlegt ist! Bei einem Unfall würde der Schultergurt dem Kind keinen Rückhalt bieten! Das Kind könnte zu weit nach vorn geraten, wodurch sich die Wahrscheinlichkeit von Kopf- und Nackenverletzungen (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 100 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Warnung (Fortsetzung) erhöhen würde. Das Kind könnte auch unter den Beckengurt rutschen. Die Gurtkräfte würden dann direkt auf Ihren Unterleib übertragen. Dies könnte schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben! Der Schultergurt muss über der Schulter und der Brust angelegt sein! Säuglinge und Kleinkinder Jeder Fahrzeuginsasse braucht Schutz! Dies umfasst auch Babys und Kinder. Weder die Fahrstrecke noch das Alter und die Größe des Reisenden ändern etwas an der für jeden bestehenden Notwendigkeit, die Sicherheitsgurte anzulegen! { Warnung Kinder können schwer verletzt oder erwürgt werden, wenn ein Schultergurt um den Hals gewickelt wird. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt im Fahrzeug und nicht mit den Sicherheitsgurten spielen! Wenn Babys und Kleinkinder an Bord sind, muss ihnen der Schutz zuteilwerden, den die entsprechenden Rückhaltesysteme für Kinder bieten. Auf diese ist weder das Sicherheitsgurt- noch das Airbag-System des Fahrzeugs ausgelegt. Kinder, die nicht ordnungsgemäß angegurtet sind, können gegen andere Insassen prallen oder aus dem Fahrzeug geschleudert werden. { Warnung Halten Sie Babies oder Kinder während des Fahrens nie in den Armen! Auf Grund der bei einem Unfall wirkenden Kräfte wird ein Baby bzw. Kind so schwer, dass Sie es nicht mehr festhalten können! Ereignet sich beispielsweise ein Unfall bei einer Geschwindigkeit von nur 40 km/h (25 mph), wird ein 5,5 kg (12 lb) wiegendes Baby, das sich in den Armen einer mitfahrenden Person befindet, plötzlich 110 kg (240 lb) schwer! Babys und Kleinkinder müssen in einem geeigneten Rückhaltesystem gesichert sein. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Warnung (Fortsetzung) Beifahrersitz anbringen, schieben Sie den Beifahrersitz immer so weit wie möglich nach hinten! { Warnung Kinder, die sich beim Aufblasen eines Airbags direkt vor diesem bzw. in dessen unmittelbarer Nähe befinden, können schwer verletzt oder getötet werden. Befestigen Sie rückwärts gerichtete Kindersitze nicht auf dem Beifahrersitz! Befestigen Sie rückwärtsgerichtete Kindersitze auf den Rücksitzen! Es ist auch besser, vorwärtsgerichtete Kindersitze auf den Rücksitzen zu befestigen. Wenn Sie einen vorwärtsgerichteten Kindersitz am (Fortsetzung) Kinderrückhaltesysteme sichern Kinder in ihrer Sitzposition im Fahrzeug und werden auch Kindersitze oder Autositze genannt. Es gibt drei grundlegende Arten von Kinderrückhaltesystemen: . Vorwärtsgerichtete Kinderrückhaltesysteme 101 . Rückwärtsgerichtete Kinderrückhaltesysteme . Sitzerhöhungen Die Wahl eines geeigneten Kinderrückhaltesystems richtet sich nach Größe, Gewicht und Alter des Kindes, aber auch nach der Kompatibilität mit dem Fahrzeug, in dem der Sitz verwendet werden soll. Für die einzelnen Arten von Kinderrückhaltesystemen gibt es zahlreiche verschiedene Modelle. Achten Sie beim Kauf eines Kindersitzes darauf, dass er auf die Verwendung in Kraftfahrzeugen ausgelegt ist. In den beiliegenden Anweisungen des Kindersitzherstellers sind die diesbezüglichen Gewichts- und Größenbegrenzungen angegeben. Darüber hinaus sind für Kinder mit speziellen Bedürfnissen noch viele weitere Arten von Kindersitzen verfügbar. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 102 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME { Warnung Warnung (Fortsetzung) Um die Gefahr von Hals- und Kopfverletzungen bei einem Unfall zu verringern, sollten Babys und Kleinkinder bis zum Alter von zwei Jahren oder bis zum Erreichen der maximalen Größe und des Maximalgewichts für den Sitz in einem nach hinten gerichteten Kindersitz gesichert werden. zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen! Um bei Unfällen die Gefahr von schweren oder tödlichen Verletzungen zu verringern, sollten junge Kinder stets in geeigneten Kindersitzen gesichert sein! Durch das Gurtgeschirr wird das Baby an seinem Platz gehalten. Bei einem Unfall sorgt das Geschirr dafür, dass das Baby in seinem Sitz bleibt. Kinderrückhaltesysteme { Warnung Die Hüftknochen eines jungen Kindes sind immer noch so klein, dass der reguläre Fahrzeug-Sicherheitsgurt nicht so tief auf ihnen zu liegen kommen kann wie er eigentlich sollte. Statt dessen kann er um den Unterleib des Kindes gespannt sein. Bei einem Unfall würde der Gurt Kräfte auf einen von Knochenstrukturen ungeschützten Körperbereich übertragen. Allein das könnte (Fortsetzung) Vorwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme Ein vorwärtsgerichtetes Kinderrückhaltesystem bietet mit dem Hosenträgergurt Rückhalt für den Körper des Kindes. Rückwärtsgerichteter Baby-Sitz Ein rückwärtsgerichtetes Kinderrückhaltesystem bietet Rückhalt durch die am Rücken des Kleinkinds anliegende Sitzfläche. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Einen Einbau-Kindersitz im Fahrzeug befestigen { Warnung Sitzerhöhungen Sitzerhöhungen eignen sich für Kinder, die bereits zu groß für vorwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme sind. Sitzerhöhungen sollen den Sitz des Sicherheitsgurtes verbessern, bis das Kind groß genug ist, um sich ohne Erhöhung korrekt angurten zu können. Siehe Test zum Sitz des Sicherheitsgurts unter Ältere Kinder 0 98. Ein Kind kann bei einem Unfall schwer verletzt oder getötet werden, wenn der Kindersitz nicht ordnungsgemäß im Fahrzeug befestigt ist! Befestigen Sie den Kindersitz mithilfe des fahrzeugeigenen Sicherheitsgurtes bzw. des ISOFIXVerriegelungssystems korrekt im Fahrzeug und beachten Sie dabei die dem Kindersitz beiliegende Einbauanleitung sowie die in diesem Handbuch enthaltenen Hinweise! Um die Verletzungswahrscheinlichkeit zu vermindern, muss der Kindersitz im Fahrzeug befestigt werden. Die Kindersitzsysteme müssen auf den Fahrzeugsitzen mittels der Beckengurte bzw. der Beckengurtteile der Becken-Schultergurte oder mit dem 103 ISOFIX-Verriegelungssystem gesichert werden. Weitere Informationen dazu unter ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme 0 111. Kinder können bei Unfällen gefährdet sein, wenn der Kindersitz nicht ordnungsgemäß im Fahrzeug befestigt ist! Lesen Sie zum Befestigen von EinbauKindersitzen die Hinweise, die sich direkt an diesen befinden oder ihnen in Broschürenform beigefügt sein können, und das vorliegende Handbuch. Die Einbauanleitungen von Kindersitzen sind wichtig. Sollten sie nicht verfügbar sein, besorgen Sie sich eine Ersatzkopie beim Hersteller! Denken Sie stets daran, dass ein nicht gesichertes Kind bei einem Zusammenstoß oder plötzlichen Stopp durch das Fahrzeug geschleudert werden und andere Insassen verletzen kann! Vergewissern Sie sich, dass jeder Kindersitz ordnungsgemäß im Fahrzeug befestigt ist, auch wenn keine Kinder darin sitzen! Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 104 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Das Kind im Kindersitz sichern { Warnung Ein Kind kann bei einem Unfall schwer verletzt oder getötet werden, wenn es nicht ordnungsgemäß im Kindersitz gesichert ist! Sichern Sie das Kind ordnungsgemäß. Befolgen Sie dazu die Hinweise, die dem Kindersitz beiliegen! Wo das Rückhaltesystem anzubringen ist { Gefahr Wenn Sie ein Kindersicherheitssystem auf dem Beifahrersitz einbauen, müssen die Beifahrer-Airbags deaktiviert werden. Ein ausgelöster Airbag stellt eine tödliche Gefahr für das Kind dar. Dies gilt insbesondere dann, wenn auf dem Beifahrersitz Kindersicherheitssysteme mit Blickrichtung nach hinten verwendet werden. DE: Nach hinten gerichtete Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz verwenden, der durch einen davor befindlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur Folge haben kann. ES: NUNCA utilice un sistema de retención infantil orientado hacia atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO. Der Unfallstatistik zufolge fahren Kinder und Babys sicherer, wenn sie ordnungsgemäß in einem geeigneten Kinderrückhaltesystem, das an einem der Rücksitze befestigt ist, gesichert sind. Kinder bis 12 Jahre sollten wenn möglich auf einem der Rücksitze angegurtet werden. FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'enfant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES à l'ENFANT. EN: NEVER use a rearward-facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it; DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur. SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG. DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKADOR kan drabba BARNET. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME IT: Non usare mai un sistema di sicurezza per bambini rivolto all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di MORTE o LESIONI GRAVI per il BAMBINO! NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen. DA: Brug ALDRIG en bagudvendt autostol på et forsæde med AKTIV AIRBAG, BARNET kan komme i LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE. CS: NIKDY nepoužívejte dětský zádržný systém instalovaný proti směru jízdy na sedadle, které je chráněno před sedadlem AKTIVNÍM AIRBAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE. RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детское удерживающее устройство лицом назад на сиденье автомобиля, оборудованном фронтальной подушкой безопасности, если ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это может привести к СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ РЕБЕНКА. FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin suunnattua lasten turvaistuinta istuimelle, jonka edessä on AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. NO: Bakovervendt barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for LIVSFARE og fare for ALVORLIGE SKADER. 105 PT: NUNCA use um sistema de retenção para crianças voltado para trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA. EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. PL: NIE WOLNO montować fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na fotelu, przed którym znajduje się WŁĄCZONA PODUSZKA POWIETRZNA. Niezastosowanie się do tego zalecenia może być przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 106 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTİF HAVA YASTIĞI ile korunmakta olan bir koltukta kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞEKİLDE YARALANABİLİR. HR: NIKADA nemojte koristiti sustav zadržavanja za djecu okrenut prema natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE. MK: НИКОГАШ не користете детско седиште свртено наназад на седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. UK: НІКОЛИ не використовуйте систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад, на сидінні з УВІМКНЕНОЮ ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це може призвести до СМЕРТІ чи СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ ДИТИНИ. SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega varnostnega sedeža, obrnjenega v nasprotni smeri vožnje, na sedež z AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLAZINO, saj pri tem obstaja nevarnost RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA. BG: НИКОГА не използвайте детска седалка, гледаща назад, върху седалка, която е защитена чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на ДЕТЕТО. HU: SOHA ne használjon hátrafelé néző biztonsági gyerekülést előlről AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni sistem za decu u kome su deca okrenuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se TEŠKO POVREDI. RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun pentru copil îndreptat spre partea din spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest lucru poate duce la DECESUL sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPILULUI. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME SK: NIKDY nepoužívajte detskú sedačku otočenú vzad na sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. GA: Ná húsáid srian sábháilteachta linbh cúil RIAMH ar shuíochán a bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a chomhair.Tá baol BÁIS nó GORTÚ DONA don PHÁISTE ag baint leis. LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI. Vor dem Befestigen eines Kindersitzes mit den Sicherheitsgurten einer hinteren Sitzposition unbedingt die dem Kindersitz beiliegenden Hinweise lesen und überprüfen, ob er mit diesem Fahrzeug kompatibel ist. LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ. ET: ÄRGE kasutage tahapoole suunatud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kaitstud iste, sest see võib põhjustada LAPSE SURMA või TÕSISE VIGASTUSE. MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħares lejn in-naħa ta' wara fuq sit protett b'AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista' jikkawż l-MEWT jew ĠIEĦ SERJI lit-TFAL. Kindersitze und Sitzerhöhung können sehr verschiedene Größen haben, und manche können besser in bestimmte Sitzpositionen passen als andere. Je nach Position und Größe könnte der Kindersitz eventuell den Zugriff auf den Sicherheitsgurt oder die ISOFIX-Verankerungspunkte des Nebensitzes für zusätzliche Mitfahrer oder Kindersitze behindern. Benachbarte Sitzpositionen dürfen nicht genutzt werden, wenn der Kindersitz den Zugriff auf den Sicherheitsgurt oder dessen Führung behindert. 107 Bei der Verwendung eines Kinderrückhaltesystems immer die Anweisungen des Herstellers des Kinderrückhaltesystems beachten und das Kinderrückhaltesystem ordnungsgemäß befestigen. Denken Sie stets daran, dass ein nicht gesichertes Kind bei einem Zusammenstoß oder plötzlichen Stopp durch das Fahrzeug geschleudert werden und andere Insassen verletzen kann! Vergewissern Sie sich, dass jeder Kindersitz ordnungsgemäß im Fahrzeug befestigt ist, auch wenn keine Kinder darin sitzen! Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 108 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME ISOFIX-Kindersicherheitssysteme, Einbaueignung Aus der folgenden Tabelle sind die zulässigen Optionen für den Einbau eines ISOFIX-Kinderrückhaltesystems mit ISOFIXHalterungen ersichtlich. Massengruppe Carrycot Klassengröße Befestigung ISOFIX-Positionen am Fahrzeug Beifahrer Linker Rücksitz Rücksitzpassagier Mitte Rechter Rücksitz F ISO/L1 X X X X G ISO/L2 X X X X 0 (bis zu 10 kg) E ISO/R1 X IUF X IUF 0+ (bis zu 13 kg) E ISO/R1 X IUF X IUF I (9 bis 18 kg) D ISO/R2 X IUF X IUF C ISO/R3 X IUF X IUF D ISO/R2 X IUF X IUF C ISO/R3 X IUF X IUF B ISO/F2 X IUF X IUF B1 SO/F2X X IUF X IUF A ISO/F3 X IUF X IUF IUF = Geeignet für ISOFIX Kindersicherheitssysteme der Kategorie „universal“ mit Blickrichtung nach vorne, die für die Verwendung in dieser Gewichtsklasse zugelassen sind. X = ISOFIX-Position nicht geeignet für ISOFIX-Kindersicherheitssysteme in dieser Gewichts- und/oder Größenklasse. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME ISOFIX-Größenklasse und Sitzbeschaffenheit: A - ISO/F3 : Kindersicherheitssystem mit Blickrichtung nach vorne für Kinder mit maximaler Größe in der Gewichtsklasse 9 bis 18 kg. B - ISO/F2 : Kindersicherheitssystem mit Blickrichtung nach vorne für kleinere Kinder in der Gewichtsklasse 9 bis 18 kg. B1 - ISO/F2X : Kindersicherheitssystem mit Blickrichtung nach vorne für kleinere Kinder in der Gewichtsklasse 9 bis 18 kg. C - ISO/R3 : Reboard-Kinderrückhaltesystem für Kinder mit maximaler Größe in der Gewichtsklasse bis 13 kg. D - ISO/R2 : Reboard-Kinderrückhaltesystem für kleinere Kinder der Gewichtsklasse bis 13 kg. 109 E - ISO/R1 : Reboard-Kinderrückhaltesystem für junge Kinder der Gewichtsklasse bis 13 kg. F - ISO/L1 : Zur linken Seite gerichtete Kinderwiege; G - ISO/L2 : Zur rechten Seite gerichtete Kinderwiege. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 110 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Kindersicherheitssysteme, Einbaueignung In der folgenden Tabelle sind die zulässigen Optionen für das Befestigen eines Kinderrückhaltesystems mit einem Beckengürtel angeführt. Massengruppe Sitzpositionen Beifahrer Linker Rücksitz Rücksitz Mitte Rechter Rücksitz Gruppe 0 Bis zu 10 kg X U U U Gruppe 0 + Bis zu 13 kg X U U U Gruppe I 9 bis 18 kg X U U U Gruppe II 15 bis 25 kg X U U U Gruppe III 22 bis 36 kg X U U U U = Geeignet für Kindersitze der Kategorie „universal“, die zur Verwendung in dieser Gewichtsklasse zugelassen sind. X = Sitzposition nicht für Kinder dieser Gewichtsklasse geeignet. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme Einbaueignung“ gekennzeichnet. Siehe Wo das Rückhaltesystem anzubringen ist 0 104. Auf den Rücksitzen können bis zu zwei ISOFIX-Kindersicherheitssysteme gleichzeitig eingebaut sein, allerdings nicht direkt nebeneinander. Top-Tether-Befestigungsösen Die Positionen des ISOFIX-Kindersicherheitssystems in bestimmten Fahrzeugen sind in der Tabelle „ISOFIX-Kindersicherheitssysteme, Die Positionen des ISOFIX-Kindersicherheitssystems der Kategorie „Universal“ sind in der Tabelle „ISOFIX-Kindersicherheitssysteme, Einbaueignung“ mit IUF gekennzeichnet. Siehe Wo das Rückhaltesystem anzubringen ist 0 104. Befestigen der Kinderrückhaltesysteme (Mit dem Sicherheitsgurt am Rücksitz) Vor dem Befestigen eines Kindersitzes mit den Sicherheitsgurten einer hinteren Sitzposition unbedingt die dem Kindersitz beiliegenden Hinweise lesen und überprüfen, ob er mit diesem Fahrzeug kompatibel ist. Die ISOFIX-Verankerungspunkte sind mit einem j auf der Rückenlehne gekennzeichnet. Befestigen Sie für das Fahrzeug zugelassene ISOFIX-Kindersicherheitssysteme an den ISOFIX-Verankerungspunkten. 111 Die Top-Tether-Befestigungsösen sind mit I gekennzeichnet, einem Kindersitz. Befestigen Sie zusätzlich zu den ISOFIX-Verankerungen den oberen Gurt ("Top Tether") an den entsprechenden Top-Tether-Befestigungsösen. Wenn der Kindersitz mit dem ISOFIXVerriegelungssystem ausgerüstet ist, lesen Sie unter ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme 0 111 nach, wie und wo Sie den Kindersitz mit ISOFIX einbauen. Ist ein Kindersitz mittels Sicherheitsgurt und oberem Gurt im Fahrzeug anzubringen, lesen Sie ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme 0 111 zu den Verankerungspunkten für den oberen Gurt. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 112 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Befestigen Sie einen Kindersitz nicht in einer Position ohne Verankerungspunkt für den oberen Gurt, wenn in nationalen oder lokalen Gesetzen die Verankerung desselben gefordert ist bzw. in der dem Kindersitz beiliegenden Einbauanleitung darauf hingewiesen wird, dass der obere Gurt verankert sein muss! den Einbauhinweisen zum Kindersitz ist die diesbezügliche Vorgehensweise erläutert. Hat der Kindersitz oder die Sitzposition im Fahrzeug kein ISOFIX-System, muss der Kindersitz mit dem Sicherheitsgurt gesichert werden. Halten Sie sich unbedingt an die Anweisungen, die dem Kindersitz beiliegen! Müssen mehrere Kindersitze an den Rücksitzen angebracht werden, lesen Sie unbedingt Wo das Rückhaltesystem anzubringen ist 0 104. 1. Stellen Sie den Kindersitz auf den Sitz. 2. Erfassen Sie die Schlosszunge und führen Sie die Becken- und Schulterteile des Fahrzeugsicherheitsgurtes durch den Kindersitz hindurch bzw. um ihn herum. In Kippen Sie bei Bedarf die Schlosszunge, um den Sicherheitsgurt anzupassen. 3. Drücken Sie die Schlosszunge in das Gurtschloss, bis sie hörbar eingerastet ist. Wenn die Schlosszunge nicht ganz in das Gurtschloss einrastet, überprüfen Sie, ob das richtige Gurtschloss verwendet wird. Positionieren Sie den Entriegelungsknopf vom Kinderrückhaltesystem entfernt so am Schloss, dass der Sicherheitsgurt bei Notwendigkeit rasch geöffnet werden kann. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME 6. Bevor Sie ein Kind in den Kindersitz setzen, stellen Sie sicher, dass dieser sicher befestigt ist. Drücken und ziehen Sie den Kindersitz in verschiedene Richtungen, um sich von dessen festem Sitz zu überzeugen. 4. Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Kinderrückhaltesystems und sichern Sie den Kindersitz mit dem Fahrzeugsicherheitsgurt. 5. Hat der Kindersitz einen oberen Gurt, so befolgen Sie die Anweisungen des Kindersitzherstellers in Bezug auf den Gebrauch dieses Gurtes. Siehe ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme 0 111. Zum Ausbauen des Kindersitzes befolgen Sie die Anweisungen zum Entsperren in der zugehörigen Bedienungsanleitung. Öffnen Sie den Fahrzeugsicherheitsgurt und lassen Sie ihn die Verstauposition zurückrollen. Lösen Sie den oberen Gurt, wenn er in einen Verankerungspunkt eingesteckt ist. Befestigen der Kinderrückhaltesysteme (Mit dem Sicherheitsgurt am Vordersitz) Dieses Fahrzeug ist mit Airbags ausgerüstet. Ein Rücksitz ist für die Befestigung eines vorwärtsgerichteten Kindersitzes sicherer! Siehe Wo das Rückhaltesystem anzubringen ist 0 104. 113 Des Weiteren verfügt das Fahrzeug über ein Beifahrer-Erkennungssystem, das den äußeren Beifahrer-Front- und Knie-Airbag unter bestimmten Bedingungen deaktiviert. Zu weiteren Informationen sowie wichtigen Sicherheitshinweisen siehe Beifahrererkennungssystem 0 91 und Statusanzeige Beifahrerairbag 0 141. { Gefahr NIEMALS ein rückwärts gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf einem Sitz verwenden, der mit einem AKTIVEN AIRBAG geschützt ist. Das Auslösen des Airbags könnte TÖDLICHE ODER SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES verursachen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 114 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME { Gefahr Wenn Sie ein Kindersicherheitssystem auf dem Beifahrersitz einbauen, müssen die Beifahrer-Airbags deaktiviert werden. Ein ausgelöster Airbag stellt eine tödliche Gefahr für das Kind dar. Dies gilt insbesondere dann, wenn auf dem Beifahrersitz Kindersicherheitssysteme mit Blickrichtung nach hinten verwendet werden. Befestigen Sie einen Kindersitz nicht in einer Position ohne Verankerungspunkt für den oberen Gurt, wenn in nationalen oder lokalen Gesetzen die Verankerung desselben gefordert ist bzw. in der dem Kindersitz beiliegenden Einbauanleitung darauf hingewiesen wird, dass der obere Gurt verankert sein muss! Falls das Kinderrückhaltesystem mit einem Dreipunktgurt gehalten wird, befolgen Sie die mit dem Kinderrückhaltesystem mitgelieferten Anweisungen und die folgenden Anweisungen: eingeschaltet bleiben. Siehe Statusanzeige Beifahrerairbag 0 141. 2. Stellen Sie den Kindersitz auf den Sitz. 3. Erfassen Sie die Schlosszunge und führen Sie die Becken- und Schulterteile des Fahrzeugsicherheitsgurtes durch den Kindersitz hindurch bzw. um ihn herum. In den Einbauhinweisen zum Kindersitz ist die diesbezügliche Vorgehensweise erläutert. 1. Vor dem Befestigen des vorwärtsgerichteten Kindersitzes den Sitz bis zum Anschlag zurückschieben und so weit wie möglich anheben. Wenn das Kinderrückhaltesystem einen oberen Haltegurt verwendet, siehe ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme 0 111 für die Verankerungspositionen des oberen Haltegurts. Wenn das Beifahrer-Erkennungssystem den Front- und den Knie-Airbag des Beifahrers ausgeschaltet hat, muss die Aus-Anzeige der Beifahrer-Airbag-Statusanzeige leuchten und auch beim Starten des Fahrzeugs Kippen Sie bei Bedarf die Schlosszunge, um den Sicherheitsgurt anzupassen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME 115 Sind die Airbags ausgeschaltet, leuchtet die Beifahrer-Airbag-Statusanzeige nach dem Starten des Fahrzeugs auf und bleibt eingeschaltet. Weitere Informationen zur eingeschalteten Anzeige bei eingebautem Kindersitz finden Sie im Abschnitt „Wenn die Ein-Anzeige bei einem Kindersitz leuchtet“ unter Beifahrererkennungssystem 0 91. 4. Drücken Sie die Schlosszunge in das Gurtschloss, bis sie hörbar eingerastet ist. Positionieren Sie den Entriegelungsknopf vom Kinderrückhaltesystem entfernt so am Schloss, dass der Sicherheitsgurt bei Notwendigkeit rasch geöffnet werden kann. 5. Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Kinderrückhaltesystems und sichern Sie den Kindersitz mit dem Fahrzeugsicherheitsgurt. 6. Hat der Kindersitz einen oberen Gurt, so befolgen Sie die Anweisungen des Kindersitzherstellers in Bezug auf den Gebrauch dieses Gurtes. Siehe ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme 0 111. 7. Bevor Sie ein Kind in den Kindersitz setzen, stellen Sie sicher, dass dieser sicher befestigt ist. Beachten Sie die Anweisungen des Kindersitzherstellers. Zum Ausbauen des Kindersitzes befolgen Sie die Anweisungen zum Entsperren in der zugehörigen Bedienungsanleitung. Öffnen Sie den Fahrzeugsicherheitsgurt und lassen Sie ihn die Verstauposition zurückrollen. Lösen Sie den oberen Gurt, wenn er in einen Verankerungspunkt eingesteckt ist. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 116 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Fußgängerschutzsystem Ihr Fahrzeug ist mit einem Fußgängerschutzsystem ausgerüstet, das die Motorhaube anhebt, wenn bei einem Frontalaufprall innerhalb eines bestimmten Geschwindigkeitsbereichs ein Fußgänger erkannt wird. Bei einem Frontalaufprall mit einem Gegenstand oder einem Fußgänger ermitteln Sensoren in der vorderen Stoßstange, welche Kraft von dem Gegenstand auf die Stoßstange übertragen wird. Wenn die Frontalaufprallgeschwindigkeit zwischen ca. 22 km/h (14 mph) und 50 km/h (31 mph) liegt, hebt das Fußgängerschutzsystem die Motorhaube an, um Fußgänger-Kopfverletzungen einzuschränken. Durch das Anheben der Motorhaube wird ein größerer Freiraum zwischen der Motorhaube und harten Teilen im Motorraum hergestellt. Außerdem ist die vordere Stoßstange so konzipiert, dass Fußgänger-Beinverletzungen eingeschränkt werden. { Warnung Nach dem Anheben der Motorhaube kann der Bereich des Motorhaubenscharniers und der Verriegelung heiß sein. Fassen Sie die Komponenten des Fußgängerschutzsystems nicht an. Das Fußgängerschutzsystem hebt die Motorhaube nur einmal an. Unter den folgenden Bedingungen wird das Fußgängerschutzsystem möglicherweise nicht ausgelöst: . Der Aufprall des Fußgängers geschieht außerhalb des Bereichs der Sensoren in der vorderen Stoßstange. . Die Sensoren an der vorderen Stoßstange sind beschädigt. . Der Weg der sich anhebenden Motorhaube ist durch Schnee oder Eis versperrt. Befreien Sie die Motorhaube vor jeder Fahrt von Eis und Schnee. . Die Stoßstange ist durch eine Frontmaske, Kühlerabdeckung oder anderes Zubehör abgedeckt. . Die Fahrzeuggeschwindigkeit beim Aufprall liegt unter 22 km/h (14 mph) oder über 50 km/h (31 mph). . Die Fahrzeug prallt auf ein kleines Objekt. Bei einer anderen Frontalaufprallsituation oder bei anderen Fahrgeschwindigkeiten können auch die Airbags ausgelöst werden. Siehe Airbagsystem 0 84. Wenn das Fußgängerschutzsystem ausgelöst wurde, bleibt die Motorhaube in der angehobenen Stellung. Die Sicht des Fahrers kann durch die Motorhaube eingeschränkt sein. { Warnung Fahren Sie nicht mit angehobener Motorhaube. Wenn Sie Ihr Fahrzeug mit angehobener Motorhaube fahren, kann dies die Sicht behindern, was einen (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME Warnung (Fortsetzung) SYSTEM (FUSSGÄNGERSCHUTZSYSTEM – WERKSTATT). Wenden Sie sich sofort an Ihren Händler. Unfall und Schäden am Fahrzeug oder am Eigentum anderer Personen, Personenschäden oder sogar Tod zur Folge haben kann. Bei einem Frontalaufprall mit einem Fußgänger zeichnet das Fahrzeug möglicherweise Informationen über den Fahrzeugzustand und über den Betrieb des Fahrzeugs auf. Siehe Fahrzeugdatenaufzeichnungen und Datenschutz 0 383. Achtung Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn das Fußgängerschutzsystem ausgelöst wurde. Die gesamte Motorhaubenbaugruppe einschließlich Scharnieren, Verriegelung und Betätigungselementen muss ersetzt werden. Wenn kein Abschleppdienst verfügbar ist, kann die Motorhaube provisorisch in die Ausgangsstellung abgesenkt werden. Siehe „Provisorische Motorhaubenreparatur“ weiter unten. Bei einer Störung des Fußgängerschutzsystems erscheint die Meldung SERVICE PEDESTRIAN PROTECTION Provisorische Reparatur der Motorhaube Eine angehobene Motorhaube kann vorübergehend in die ursprüngliche Position zurückgestellt werden, wenn kein Abschleppservice verfügbar ist. { Warnung Lesen Sie alle Anweisungen vollständig durch, bevor Sie anfangen. Wenn Sie die Anweisungen nicht lesen und beachten, besteht Verletzungsgefahr für Sie und andere Personen und es können Schäden am Fahrzeug entstehen. 117 { Warnung Nach dem Anheben der Motorhaube kann der Bereich des Motorhaubenscharniers und der Verriegelung heiß sein. Fassen Sie die Komponenten des Fußgängerschutzsystems nicht an. Warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist, bevor Sie versuchen, eine Reparatur durchzuführen. { Warnung Andere Personen oder Sie selbst können beim Absenken oder Einrasten der Motorhaube verletzt werden. Achten Sie darauf, die Finger und andere Körperteile von der Motorhaubenecke und der Radabdeckung fern zu halten. Modelle der V-Series: 1. Entriegeln Sie die Motorhaube. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 118 SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME 2. Öffnen Sie die Motorhaube. 3. Drücken Sie die Verriegelung/ Halterung nach unten. Ziehen Sie sie nach oben, um den festen Sitz der Verriegelung/Halterung zu überprüfen. 4. Schließen Sie die Motorhaube. 5. Fahren Sie mit den Schritten 1–5 unter „Andere Modelle als V-Series“ fort. Andere Modelle als V-Series: 1. Beide Hände in der Nähe der Windschutzscheibe auf die rechte Ecke der Motorhaube legen und die Motorhaube mit einer schnellen Bewegung nach unten drücken. Wenn die Motorhaube nicht einrastet, drücken Sie etwas kraftvoller auf die Motorhaube, bis sie fest einrastet. 2. Wiederholen Sie den vorstehenden Schritt, um die linke Seite der Motorhaube einzurasten. 3. An den hinteren Ecken der Motorhaube nach oben ziehen, um sicherzustellen, dass die Motorhaube sicher eingerastet ist und sich nicht anheben kann. 4. Ziehen Sie die Vorderseite der Motorhaube nach oben, um zu überprüfen, ob die Motorhaube sicher eingerastet ist und sich nicht anheben kann. { Warnung Fahren Sie nicht mit dem Fahrzeug, wenn die Motorhaube nicht an beiden hinteren Ecken und der vorderen Verriegelung fest eingerastet ist. Wenn Sie Ihr Fahrzeug mit nicht fest eingerasteter Motorhaube fahren, kann dies zu einem Unfall führen und Schäden am Fahrzeug oder am Eigentum anderer Personen, Personenschäden oder sogar Tod verursachen. 5. Fahren Sie direkt zur Reparatur in eine Werkstatt. Wenn Sie das Fahrzeug nicht sofort reparieren lassen können, lassen Sie das Fahrzeug abschleppen. Beim Fahren mit einer provisorisch zurückgestellten Motorhaube treten Geräusche auf. Wenn Sie das System nicht reparieren lassen, ist das Fußgängerschutzsystem bei einem erneuten Unfall oder Frontalaufprall mit einem Fußgänger nicht betriebsbereit. Wenden Sie sich sofort an Ihren Händler. { Warnung Bei der Entsorgung des Fahrzeugs oder seiner Bauteile müssen immer die geltenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Zum Schutz der Umwelt und Ihrer Gesundheit darf die Entsorgung nur von einer hierfür zugelassenen Vertragswerkstatt durchgeführt werden. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 STAURAUM Stauraum Ablagefächer Staufach Instrumententafel Staufächer Ablagefächer Staufächer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Staufach Instrumententafel . . . . . Handschuhfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tassenhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Armlehnenstaufach . . . . . . . . . . . . . . Staufach Mittelkonsole . . . . . . . . . . 119 119 119 120 120 121 121 Weitere Verstauungsmöglichkeiten { Warnung Bewahren Sie keine schweren oder scharfen Gegenstände in den Ablagefächern auf. Bei einem Unfall könnten diese Gegenstände die Abdeckung durchbrechen und Verletzungen verursachen. Ladungshalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Staunetz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Warndreieck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Berühren Sie die Unterseite der Klimaanlagenverkleidung, bis sich die Tür automatisch öffnet. Der Gepäckbereich kann einen USB-Anschluss enthalten. Siehe hierzu das Infotainment-Handbuch. Halten Sie den Stauraumdeckel während der Fahrt geschlossen. Berühren Sie die Unterseite der Klimaanlagenverkleidung erneut, bis sich die Klappe automatisch schließt. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 120 STAURAUM Handschuhfach Tassenhalter Die elektrisch schwenkbaren Abdeckung wird betrieben, wenn die Fahrzeugtür geöffnet wird und die Zündung eingeschaltet ist oder auf ACC/ACCESSORY steht, oder wenn die aufrechterhaltene Spannungsversorgung (RAP) aktiv ist. Die Abdeckung kann durch Drücken oder Ziehen am Griff manuell geöffnet und geschlossen werden. Siehe Zusätzlicher Energiespeicher (RAP) 0 217. Klemmschutz der elektrisch schwenkbaren Abdeckung Zum Öffnen den Knopf drücken. Schließen Sie das Handschuhfach manuell. Die Getränkehalter vorne in der Mittelkonsole sind mit einer elektrisch schwenkbaren Abdeckung versehen. Drücken Sie den Griff nach vorne, um sie schnell zu öffnen. Ziehen Sie den Griff nach hinten, um sie schnell zu schließen. Wenn sich ein Gegenstand im Weg der elektrisch schwenkbaren Abdeckung befindet, hält die Abdeckung am Hindernis an und wird zu einer voreingestellten Position zurückgefahren. Die Abdeckung nimmt den normalen Betrieb wieder auf, wenn das Hindernis entfernt wird. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 STAURAUM Armlehnenstaufach Staufach Mittelkonsole 121 Weitere Verstauungsmöglichkeiten Ladungshalter Ziehen Sie die Armlehne nach unten, um das Staufach und die Getränkehalter für die Rücksitze zu erreichen. Drücken Sie auf die Taste, um das Staufach vor der Abdeckung der Armlehne zu öffnen. Drücken Sie auf die Klinke, um das Staufach zu öffnen. Drücken Sie auf den Knopf an der Fahrerseite der Abdeckung, um das Staufach unter der Armlehne zu öffnen. Im Inneren befinden sich zwei USB-Anschlüsse, ein SD-Kartenleser (sofern vorhanden), eine Steckdose sowie eine Eingangsbuchse. Die Ladungssicherungsanker können zur Fixierung kleinerer Gegenstände im Kofferraum verwendet werden. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 122 STAURAUM Staunetz Manche Fahrzeuge sind mit einem hinteren Gepäcknetz ausgerüstet. Hinter diesem Netz nur kleine Lasten verstauen. Es kann auch im Stil einer Tasche positioniert werden, um kleinere Gegenstände zu verstauen. Das Netz ist nicht für schwerere Lasten geeignet. Gegenstände immer so weit vorne wie möglich verstauen. Warndreieck Das Warndreieck ist im Laderaum verstaut. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Instrumente und Bedienelemente Bedienelemente Lenkradeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . Lenkradbedienelemente . . . . . . . . . . Beheizbares Lenkrad . . . . . . . . . . . . . Signalhorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windschutzscheibenwisch-/ Waschanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scheinwerferwaschanlage . . . . . . . . Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Steckdosen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Induktives Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . Zigarettenanzünder . . . . . . . . . . . . . . Aschenbecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 124 124 125 125 127 128 128 130 132 132 Warnleuchten, Anzeigeinstrumente, Kontrollleuchten Warnleuchten, Messinstrumente und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrumentengruppe . . . . . . . . . . . . . Geschwindigkeitsmesser . . . . . . . . . Kilometerzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tageskilometerzähler . . . . . . . . . . . . . Drehzahlmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kraftstoffanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 133 137 137 137 137 138 Anzeige Ladedruck (Nur Performance-Konfiguration) . . . . . . . . . . 139 Anzeige, Motorkühlmitteltemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Sicherheitsgurt-Erinnerung . . . . . . 140 Leuchte, AIRBAG bereit . . . . . . . . . . 141 Statusanzeige Beifahrerairbag . . . 141 Leuchte Ladesystem . . . . . . . . . . . . . 142 Fehlfunktion-Anzeigeleuchte (Motorkontrollleuchte) . . . . . . . . . 142 Warnleuchte Bremssystem . . . . . . 144 Leuchte, elektronische Feststellbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Leuchte, elektrische Feststellbremse warten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Warnleuchte ABS-Bremssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Leuchte Spurhalteassistent (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Anzeige vorausfahrendes Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Leuchte Antriebsschlupfregelung aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Leuchte StabiliTrak AUS . . . . . . . . . 147 Leuchte Traktionskontrolle/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Warnleuchte Motorkühlmitteltemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Kontrollleuchte Fahrmodussteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 123 Leuchte, Reifendruck . . . . . . . . . . . . . Motoröldruckleuchte . . . . . . . . . . . . . WARNLICHT KRAFTSTOFFSTAND NIEDRIG . . . . . . . . . . . . . . . Modus Auto-Stopp (Gehobene Ausführung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitslicht (Security light) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leuchte, Fernlicht an . . . . . . . . . . . . Leuchte, adaptive Frontleuchten (AFL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leuchteneinsatz, Nebelschlussleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erinnerung, Licht an . . . . . . . . . . . . . Leuchte Geschwindigkeitsregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LEUCHTE TÜR OFFEN . . . . . . . . . . . 149 149 150 150 150 151 151 151 152 152 152 Informations-Displays Fahrerinfozentrum (DIC) . . . . . . . . . 153 Headup-Display (HUD) . . . . . . . . . . 156 Fahrzeug-Meldungen Fahrzeugmeldungen . . . . . . . . . . . . . . 160 Motorleistungsmeldungen . . . . . . . 160 Fahrzeuggeschwindigkeitsmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Fahrzeug-Personalisierung Kundenspezifische Anpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 124 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Bedienelemente Elektrisch neigungs- und axialverstellbare Lenksäule Lenkradeinstellung Zum Einstellen der Memory-Position des Lenkrads siehe Sitzspeicher 0 66. Lenkradbedienelemente Das Infotainment System kann über die Fernbedienung am Lenkrad bedient werden. Siehe „Fernbedienung am Lenkrad“ im Infotainment-Handbuch. Beheizbares Lenkrad Zum Einstellen des Lenkrads: 1. Ziehen Sie den Hebel nach unten. 2. Bewegen Sie das Lenkrad nach oben oder unten. 3. Das Lenkrad näher heranziehen oder wegdrücken. 4. Ziehen Sie den Hebel nach oben, um das Lenkrad in dieser Position zu sichern. Das Bedienelement (sofern vorhanden) befindet sich an der linken Seite der Lenksäule. . Drücken Sie den Regler nach oben bzw. unten, um das Lenkrad nach oben bzw. unten zu schwenken. . Drücken Sie das Bedienelement nach vorn oder hinten, um das Lenkrad in Richtung Fahrzeugfront oder Fahrzeugheck zu bewegen. Stellen Sie das Lenkrad nicht während der Fahrt ein. ( : Drücken Sie auf diese Taste (ausstattungsabhängig), um die Lenkradheizung ein- oder auszuschalten. Eine Anzeigeleuchte neben der Taste leuchtet, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Es dauert ungefähr drei Minuten, bis das Lenkrad ganz erwärmt ist. Automatische Lenkradheizung Wenn in der Fahrzeugpersonalisierung aktiviert, aktiviert diese Funktion automatisch die Lenkradheizung und Sitzheizung (ausstattungsabhängig) mit der für die Innentemperatur notwendigen Leistung. Die automatische Lenkradheizung kann mithilfe der Taste für die Lenkradheizung ausgeschaltet werden. Siehe Beheizund belüftbare Vordersitze 0 69 während eines Fernstarts möglicherweise nicht auf. Siehe Fernbedienter Start des Fahrzeugs 0 36 Signalhorn Zum Betätigen der Hupe drücken Sie am Lenkrad auf a. Windschutzscheibenwisch-/Waschanlage Fernstart-Automatik für Lenkradheizung Während eines Fernstarts können die Lenkradheizung und Sitzheizung (ausstattungsabhängig) automatisch eingeschaltet werden. Bei kalten Außentemperaturen wird die Lenkradheizung eingeschaltet. Die Lenkradheizung wird bei Einschalten der Zündung ausgeschaltet. Die Taste für die Lenkradheizung drücken, um diese nach Fahrzeugstart zu aktivieren. Die Anzeige der Lenkradheizung leuchtet 125 Bei Zündung auf ON bzw. ACC/ACCESSORY mit dem Wischerhebel die Wischergeschwindigkeit auswählen. HI : Schneller Wischberbetrieb. LO : Langsamer Wischerbetrieb. INT : Diese Einstellung für die Intervallschaltung oder den RainsenseWischerbetrieb verwenden, wenn Rainsense aktiviert ist. Bewegen Sie bei Wischern mit Intervallbetrieb den Hebel nach oben bis zu INT, und drehen Sie den Drehregler x INT nach oben, um häufiger zu wischen, oder nach unten, um weniger häufig zu wischen. Wenn Rainsense aktiviert ist, siehe „Rainsense“ weiter unten in diesem Abschnitt. Wenn der Lichtschalter auf AUTO steht und während der Fahrt die Windschutzscheibenwischer eine bestimmte Zeit in Betrieb sind, schalten sich die Außenleuchten automatisch ein. Siehe „Wischerbetätigte Scheinwerfer“ in diesem Abschnitt. OFF (Aus) : Zum Ausschalten der Scheibenwischer. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 126 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE 1X : Ist ein einzelner Wischvorgang erforderlich, bewegen Sie den Wischerhebel kurz nach unten. Sind mehrere Wischvorgänge erforderlich, halten Sie den Wischerhebel nach unten gedrückt. n L : Ziehen Sie den Hebel der Windschutzscheibenwischer in Ihre Richtung, um Waschflüssigkeit auf die Windschutzscheibe zu spritzen und die Wischer zu aktivieren. Die Wischer bleiben solange in Betrieb, bis der Hebel losgelassen wird oder die maximale Waschzeit erreicht worden ist. Wird der Hebel der Windschutzscheibenwischer losgelassen, führen die Scheibenwischer eventuell noch einige Wischvorgänge durch, abhängig davon, wie lange sie vorher aktiviert waren. Informationen zum Befüllen des Waschflüssigkeitsbehälters siehe Waschanlagenflüssigkeit 0 297. Warnung (Fortsetzung) Anderenfalls kann die Waschflüssigkeit auf der Windschutzscheibe Eis bilden und die Sicht einschränken. Vor dem Einschalten der Scheibenwischer sind die Wischerblätter und Windschutzscheibe von Eis und Schnee zu befreien. Sind die Scheibenwischer an der Windschutzscheibe festgefroren, lösen Sie sie vorsichtig oder tauen Sie sie auf. Beschädigte Blätter sind auszuwechseln. Siehe Austausch der Wischerblätter 0 304. Bei großen Schnee- oder Eismengen ist eine Überlastung des Scheibenwischermotors möglich. Siehe Überlastung des elektrischen Systems 0 309. Parkstellung der Scheibenwischer { Warnung Benutzen Sie bei Frost die Scheibenwaschanlage erst, wenn die Windschutzscheibe erwärmt ist. (Fortsetzung) Wenn die Scheibenwischer auf LO, HI, oder INT eingestellt sind und die Zündung ausgeschaltet wird, werden die Scheibenwischer sofort angehalten. Wenn der Scheibenwischerhebel dann vor dem Öffnen der Fahrertür bzw. innerhalb von 10 Minuten in die Stellung OFF bewegt wird, werden die Wischer neu gestartet und bewegen sich zur Unterkante der Windschutzscheibe. Wenn die Zündung auf Aus gedreht wird, während die Wischer einen Wischzyklus ausführen oder der Rainsense-Wischerbetrieb aktiv ist, werden die Wischer erst am unteren Rand der Unterkante der Windschutzscheibe angehalten. Rainsense Ausstattungsabhängig erfasst ein Sensor oben in der Mitte der Windschutzscheibe die auf der Scheibe befindliche Wassermenge und regelt die Geschwindigkeit der Scheibenwischer. Zum Ein- und Ausschalten dieser Funktion siehe „Wischer mit Regensensor“ unter Kundenspezifische Anpassung 0 161. Halten Sie diesen Bereich der Windschutzscheibe von Verschmutzungen frei, um die optimale Funktion des Sensors zu gewährleisten. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE INT : Bewegen Sie nach Aktivierung den Scheibenwischerhebel in die Stellung INT. Drehen Sie den Ring x INT am Wischerhebel, um die Empfindlichkeit einzustellen. Bei Ausrüstung mit Rainsense werden die Scheibenwischer automatisch an der Unterkante der Windschutzscheibe angehalten, wenn sich das Getriebe in N (Leerlauf) befindet und die Fahrzeuggeschwindigkeit sehr langsam ist. Wenn sich das Getriebe nicht mehr in N (Leerlauf) befindet bzw. schneller gefahren wird, kehren die Scheibenwischer wieder in den Normalbetrieb zurück. . Drehen Sie den Ring nach oben, um die Feuchtigkeitsempfindlichkeit zu erhöhen. . Drehen Sie den Ring nach unten, um die Feuchtigkeitsempfindlichkeit zu verringern. . Drehen Sie den Hebel des Scheibenwischers aus der Position INT, um Rainsense zu deaktivieren. Schutz der Wischerarme Bei Ausstattung mit einem Schutz der Wischerarme bei einer automatischen Autowäsche den Scheibenwischerhebel auf OFF (Aus) stellen. Dadurch wird das automatische Rainsense-Wischen deaktiviert. Wischerbetätigte Scheinwerfer Diese Funktion aktiviert Scheinwerfer und Standlicht, sobald die Windschutzscheibenwischer eine bestimmte Zeit lang in Betrieb gewesen sind. Die Übergangszeit bis zum Einschalten der Leuchten variiert je nach Wischergeschwindigkeit. Hierzu muss der Lichtschalter Außenleuchten auf AUTO (Automatik) geschaltet sein. Wird die Zündung oder der Scheibenwischerschalter ausgeschaltet, werden die wischerbetätigten Scheinwerfer sofort ausgeschaltet. 127 Waschanlage Rückspiegelkamera Ausstattungsabhängig den Scheibenwischerhebel nach vorn drücken, um Waschflüssigkeit auf die Rückspiegelkamera zu spritzen. Der Hebel kehrt nach dem Loslassen selbsttätig wieder in die Ausgangsstellung zurück. Siehe Rückspiegelkamera 0 51. Scheinwerferwaschanlage Die Scheinwerferwaschanlage befindet sich seitlich an den Scheinwerfern. Die Scheinwerfer müssen eingeschaltet sein, damit die Scheinwerferwascher verwendet werden können. Wenn die Scheinwerfer nicht eingeschaltet sind, wird nur die Windschutzscheibe gewaschen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 128 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Ziehen Sie den Wischerhebel zur Aktivierung auf sich zu und halten Sie ihn kurz in dieser Stellung. Die Scheinwerferwischer sprühen einmal, pausieren und sprühen erneut. Die Scheinwerferwascher sprühen nach fünf Windschutzscheibenwaschzyklen erneut. Für Informationen zum Nachfüllen von Waschflüssigkeit siehe Waschanlagenflüssigkeit 0 297. Uhr Das Fahrzeug verfügt in der Mittelkonsole über drei 12-Volt-Zubehörsteckdosen: . Im Ablagefach in der Mittelkonsole vor der Abdeckung der Armlehne. . Im Staubereich unter der Abdeckung der Armlehne. . Im Staufach an der Rückseite der Mittelkonsole (ausstattungsabhängig). Mit dem Infotainment System können Uhrzeit und Datum für die Uhr eingestellt werden. Siehe „Uhrzeit/Datum“ in „System“ unter „Einstellungen“ im Infotainment-Handbuch. Die Steckdosen werden mit Strom versorgt, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder auf ACC/ACCESSORY steht bzw. bis zu 10 Minuten nach Abstellen des Motors bis zum Öffnen der Fahrertür. Steckdosen Heben Sie die Abdeckung an, um die Zubehörsteckdose freizulegen. 12 V-Zubehörsteckdosen Gleichstrom Die Zubehörsteckdosen können zum Anschließen von elektrischen Geräten verwendet werden, z.B. für ein Mobiltelefon oder für einen MP3 Player. Bestimmte elektrische Geräte sind unter Umständen nicht mit der Zubehörsteckdose kompatibel und können Schutzschalter oder Adaptersicherungen des Fahrzeugs überlasten. Nach einer Überlastung wird der Schutzschalter zurückgesetzt, nachdem alle Geräte entfernt wurden oder der Zubehör-Ruhestrom (RAP) aus- und wieder eingeschaltet wurde. Siehe Zusätzlicher Energiespeicher (RAP) 0 217. Um ein Zurücksetzen des Schutzschalters zu ermöglichen, warten Sie eine Minute, bevor Sie die Geräte wieder anschließen oder RAP wieder einschalten. Besteht das Problem weiterhin, kann dieses von Ihrem Gerät verursacht werden. Versuchen Sie es mit einem Gerät, das bereits problemlos funktioniert hat, um sicherzustellen, dass der Schutzschalter fehlerfrei arbeitet. Wurde das Problem noch immer nicht behoben, suchen Sie Ihren Händler auf. Bei Wunsch besteht die Möglichkeit die werksseitige Zubehörsteckdose durch die Aufnahme für einen Zigarettenanzünder zu ersetzen. Dazu muss der ab Werk montierte Schutzschalter vom Händler durch eine Standard-Mini-Sicherung ersetzt werden. Eine Mini-Sicherung kann nicht zurückgesetzt werden und muss nach dem Auslösen ersetzt werden. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Achtung (Fortsetzung) Achtung Bei nicht erfolgtem Austausch des Schutzschalters gegen eine Mini-Sicherung kann der Zigarettenanzünder überhitzen und das Fahrzeug beschädigt werden. Trennen Sie elektrische Geräte stets von der Steckdose, wenn sie nicht verwendet werden und schließen Sie keine Geräte an, deren Nennstrom 15 Ampere überschreitet. Beachten Sie beim Einbau von elektrischen Geräten unbedingt die zugehörigen Anweisungen! Siehe Zusätzliche elektrische Ausrüstung 0 278. Achtung Das Hinzufügen von zusätzlichen elektrischen Ausrüstungen kann Schäden am Fahrzeug verursachen oder den Betrieb anderer Komponenten beeinträchtigen. Die Reparaturen wären nicht durch die (Fortsetzung) 129 schen Geräten bis zu einer Maximalleistung von 150 Watt verwendet werden. Garantie des Fahrzeugs gedeckt. Keine Ausstattung mit einem Nennstrom über 15 Ampere verwenden. Fragen Sie Ihren Vertragshändler, bevor Sie elektrische Geräte einbauen! Achtung Schwere Geräte, die an der Steckdose hängen, können Schäden hervorrufen, die nicht von der Fahrzeuggarantie abgedeckt werden. Die Zubehörsteckdosen sind nur für Zubehörstecker konzipiert, beispielsweise für Ladekabel von Mobiltelefonen. Steckdose 220/230 Volt Wechselstrom Diese Steckdose (sofern vorhanden) befindet sich in der Mittelkonsole. Sie kann zum Anschließen von elektri- Eine Kontrollleuchte auf der Steckdose leuchtet, wenn sie in Verwendung ist. Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn die Zündung auf Ein geschaltet ist, Geräte mit weniger als 150 Watt Stromverbrauch an der Steckdose angeschlossen sind und kein Systemfehler festgestellt wird. Die Anzeige leuchtet nicht, wenn die Zündung auf Aus steht oder der Gerätestecker nicht vollständig in der Steckdose steckt. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 130 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Wenn Geräte mit mehr als 150 Watt Stromverbrauch angeschlossen sind oder wenn ein Systemfehler festgestellt wird, schaltet ein Schutzkreis die Stromversorgung aus und die Kontrollleuchte erlischt. Um den Stromkreis zurückzusetzen, trennen Sie das Gerät und schließen Sie es wieder an oder schalten Sie den Zubehör-Ruhestrom (RAP, Retained Accessory Power) aus und wieder ein. Siehe Zusätzlicher Energiespeicher (RAP) 0 217. Die Stromversorgung wird wieder aktiv, wenn ein Gerät mit einem Stromverbrauch von 150 Watt oder weniger angesteckt wird und kein Systemfehler vorliegt. Die Steckdose ist nicht für folgende Zwecke konzipiert und funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn diese Geräte angeschlossen werden: . Geräte mit hohen anfänglichen Stromverbrauchsspitzen wie kompressorbetriebene Kühlschränke und elektrische Werkzeuge . . Andere Ausstattung, die extrem stabile Stromversorgung benötigt wie: microcomputer-gesteuerte elektrische Heizdecken, Lampen mit Berührungssensoren usw. Medizinische Geräte Induktives Laden Das Fahrzeug ist mit einem induktiven Ladegerät in der Ablage hinter dem Klimatisierungssystem ausgerüstet. Siehe Staufach Instrumententafel 0 119. Das System wird bei 145 kHz betrieben und lädt induktiv PMA- und Qi-kompatible Mobilgeräte auf. Das System verfügt abhängig von der Ladestromaufnahme des kompatiblen Mobilgeräts über eine Ladeleistung von bis zu 1 A (5 W). Um die Kompatibilität von Mobiltelefonen oder anderer Geräte zu prüfen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. { Warnung Induktives Laden kann die Funktion von Herzschrittmachern oder andere medizinischer Geräte stören. Falls Sie ein solches Gerät besitzen, sollten Sie sich mit Ihrem Arzt besprechen, bevor Sie die induktive Ladevorrichtung verwenden. Die Zündung muss eingeschaltet bzw. in der ACC- oder RAP-Stellung sein. In Stellung RAP zeigt die induktive Ladefunktion den Ladezustand möglicherweise nicht korrekt an. Siehe Zusätzlicher Energiespeicher (RAP) 0 217. Die Betriebstemperatur des Ladesystems liegt bei −20 °C (−4 °F) bis 60 °C (140 °F), die des Mobiltelefons bei 0 °C (32 °F) bis 35 °C (95 °F). Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE 131 2. Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Ladestation. Wenn sich Gegenstände zwischen dem Mobiltelefon und der Ladestation befinden, ist eventuell kein ordnungsgemäßes Laden möglich. { Warnung Entfernen Sie vor dem Laden Ihres Mobilgeräts alle Gegenstände von der Ladematte. Gegenstände wie Münzen, Schlüssel, Ringe, Büroklammern oder Karten, die zwischen dem Telefon und der Ladematte liegen, werden sehr heiß. In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass das Ladesystem einen Gegenstand nicht erkennt und dieser zwischen dem Telefon und Ladegerät eingeklemmt wird. Entfernen Sie in einem solchen Fall das Telefon und lassen Sie den Gegenstand abkühlen, bevor Sie ihn von der Ladematte entfernen, um Verbrennungen zu vermeiden. 3. Legen Sie das mobile Gerät mit dem Display nach oben auf das Symbol @ an der Ladestation. 4. Es wird } am v auf dem Infotainment-Display angezeigt. Dies zeigt an, dass das mobile Gerät ordnungsgemäß positioniert ist und lädt. Wenn ein Mobilgerät auf die Ladestation gelegt wurde und } nicht angezeigt wird, das Mobilgerät von der Station entfernen, um 180 Grad drehen und drei Sekunden warten, bevor es wieder auf die Station gelegt wird. Aufladen eines mobilen Geräts: 1. Öffnen Sie die Abdeckung der Klimaanlage. Halten Sie die Abdeckung der Ablage während der Fahrt geschlossen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 132 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Zigarettenanzünder Aschenbecher Bei manchen Modellen befindet sich ein Zigarettenanzünder im vorderen Ablagefach neben dem Wählhebel und im hinteren Ablagefach der Mittelkonsole. Im vorderen Ablagefach neben dem Wählhebel und im hinteren Ablagefach der Mittelkonsole befinden sich herausnehmbare Aschenbecher. Drücken Sie auf die Klappe, um den Ascher zu öffnen. Drücken Sie den Zigarettenanzünder in das Heizelement hinein und lassen Sie ihn wieder los, um ihn zu aktivieren. Sobald er einsatzbereit ist, springt der Zigarettenanzünder heraus. Zum Entleeren müssen Sie sie an den Kanten festhalten und gerade aus dem Fach herausziehen. Um den Ascher wieder einzubauen, drücken Sie ihn wieder hinein. Achtung Achtung Wird der Zigarettenanzünder während der Erwärmung gedrückt gehalten, kann er sich im heißen Zustand nicht vom Heizelement entfernen. Zigarettenanzünder und Heizelement können dabei durch Überhitzung beschädigt werden oder eine Sicherung kann durchbrennen. Halten Sie den Zigarettenanzünder während der Erwärmung nicht gedrückt. Wenn Papier oder andere brennbare Gegenstände in den Ascher gelegt werden, können diese durch heiße Zigaretten oder anderes Raucherzubehör entzündet werden und möglicherweise das Fahrzeug beschädigen. Legen Sie niemals brennbare Gegenstände in den Ascher. Warnleuchten, Anzeigeinstrumente, Kontrollleuchten Warnleuchten, Messinstrumente und Anzeigen Warnleuchten und Anzeigen können auf einen Fehler hinweisen, bevor dieser so schwerwiegend wird, dass eine teure Reparatur oder ein Austausch fällig ist. Die Beachtung der Warnleuchten und Anzeigen kann Verletzungen vermeiden. Um ihre Funktionsfähigkeit anzuzeigen, werden manche Warnleuchten beim Einschalten des Motors kurz aktiviert. Wenn eine der Warnleuchten während der Fahrt aktiviert wird und eingeschaltet bleibt oder eine der Anzeigen auf ein Problem hinweist, lesen Sie den Abschnitt, der die entsprechenden Maßnahmen beschreibt. Das Aufschieben von Reparaturen kann teuer und gefährlich sein. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Instrumentengruppe Basisausführung mit Autostopp 133 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 134 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Uplevel, Konfiguration Balanced (symmetrisch) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Anpassbares Instrument 135 So ändern Sie die Instrumentenkonfiguration: Das Layout des Uplevel-Displays kann geändert werden. 1. Suchen Sie die Seite „Options“ (Optionen) in einem der interaktiven Displaybereiche im Instrument. Konfiguration Enhanced (erweitert) Die erweiterte Konfiguration enthält drei interaktive Displaybereiche. Konfiguration Balanced (symmetrisch) Die symmetrische Konfiguration enthält drei interaktive Displaybereiche: einen in der Mitte jeder Anzeige. Performance-Konfiguration (nur CTS-V und V Sport) Die Performance-Konfiguration enthält zwei interaktive Displaybereiche. Mit der Navigationstaste rechts am Lenkrad bewegen Sie sich zwischen den Displaybereichen und blättern durch die Anzeigen. 2. Drücken Sie auf SEL (Auswahl), um das Menü „Options“ (Optionen) zu öffnen. 3. Blättern Sie nach unten, bis Display Layout (Display-Layout) markiert ist. Drücken Sie zur Auswahl auf SEL. 4. Jedes Layout im Menü wird durch ein kleines Vorschaubild des Display-Layouts angezeigt. Blättern Sie nach oben oder unten und markieren Sie Ihre Auswahl. Drücken Sie auf SEL (Auswahl), um die gewünschte Instrumentenkonfiguration auszuwählen. 5. Beenden Sie das Menü Display Layout (Display-Layout) durch Drücken auf S. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 136 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Anwendungsanzeigen im Instrument Das Instrument kann Informationen zu Navigation, Audio und Mobiltelefon anzeigen. Beim Basisinstrument kann im mittleren Bereich außerdem ein Tachometer angezeigt werden. Navigation Ist keine Routenführung aktiv, wird ein Kompass angezeigt. Ist eine aktive Route ausgewählt, drücken Sie auf SEL, um die Routenführung zu beenden (sofern vorhanden) oder die Sprachbefehle (sofern vorhanden) einoder auszuschalten. Audio Während die Audio-Anwendungsseite angezeigt wird, drücken Sie auf SEL, um das Audiomenü zu öffnen. Im Audiomenü können Sie die vorhandenen Musiktitel durchsuchen, eine Auswahl aus den Favoriten treffen oder die Audioquelle ändern. Mobiltelefon Während die Telefonanwendungsseite angezeigt wird, drücken Sie auf SEL, um das Telefonmenü zu öffnen. Wenn kein Anruf vorliegt, können Sie im Telefonmenü die letzten Anrufe ansehen, Favoriten auswählen oder die Kontaktliste durchblättern. Bei einem aktiven Anruf können Sie das Telefon stummschalten oder auf ein Handgerät umschalten. Menü Instrumentenoptionen So öffnen Sie das Menü Instrumentenoptionen: 1. Suchen Sie mit der Navigationstaste rechts am Lenkrad die Seite Optionen in einem der interaktiven Displaybereiche im Instrument. 2. Drücken Sie auf SEL in der Mitte der Navigationstaste, um das Menü Optionen zu öffnen. Maßeinheiten : Drücken Sie auf SEL, wenn „Units“ (Einheiten) hervorgehoben ist, um das Einheitenmenü aufzurufen. Wählen Sie englische, imperiale oder metrische Einheiten aus, indem Sie auf SEL drücken, wenn der gewünschte Menüpunkt hervorgehoben wird. Neben dem ausgewählten Menüpunkt erscheint ein Haken. Info Pages (Informationsseiten) : Drücken Sie auf SEL, während „Info Pages“ (Informationsseiten) hervorgehoben ist, um die Elemente auszuwählen, die in den DIC-Informations-Displays erscheinen sollen. Siehe Fahrerinfozentrum (DIC) 0 153. Display Layout (Display-Layout) : Drücken Sie auf SEL (Auswahl), während Display Layout (DisplayLayout) markiert ist, um die Konfiguration des Uplevel-Instruments zu ändern. Siehe „Anpassbares Instrument“ weiter oben in diesem Abschnitt. Drehen des Head-up-Displays (HUD) : Mit dieser Funktion können Sie den Winkel des HUD-Bilds einstellen. SEL an der Fernbedienung am Lenkrad drücken, während „Drehen des Head-up-Displays“ hervorgehoben ist, um den Einstellungsmodus einzugeben. y oder z zum Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Einstellen des Winkels des HUD-Displays drücken. S oder T drücken, um OK zu markieren, dann SEL drücken, um die Einstellung zu speichern. Es kann auch Cancel (Abbrechen) ausgewählt werden, um die Einstellung zu annullieren. Das Fahrzeug muss sich in der Stellung P (Parken) befinden. Optionen FAV-Taste : Drücken Sie SEL, während Optionen FAV-Taste markiert ist, um zwischen FAV Primary (Favoriten primär) und SEEK Primary (Suchen primär) zu wählen. Mit dieser Auswahl können Sie die Bedienelemente am Lenkrad C und B konfigurieren. Wenn FAV Primary ausgewählt ist, wird durch Drücken von C und B der nächste bzw. vorherige Favorit angezeigt, und durch Gedrückthalten von C und B ein Suchlauf gestartet. Wenn SEEK Primary ausgewählt ist, wird durch Drücken von C und B ein Suchlauf gestartet, und durch Gedrückthalten von C und B der nächste bzw. vorherige Favorit angezeigt. Reifenbeladung : Drücken Sie auf SEL, während "Tire Loading" (Reifenbelastung) hervorgehoben ist, um die Einstellung der Reifenbelastung zu ändern. Wählen Sie "Light" (Komforteinstellung für bis zu drei Personen), "Eco" (wirtschaftliche Einstellung für bis zu drei Personen) oder "Max" (volle Belastung), indem Sie auf SEL drücken, während die gewünschte Einstellung hervorgehoben ist. Tageskilometerzähler Open-Source-Software : Drücken Sie auf SEL, während „Open Source Software“ hervorgehoben ist, um Informationen zu Open-Source-Software anzuzeigen. Drehzahlmesser Geschwindigkeitsmesser Der Tachometer zeigt die Fahrzeuggeschwindigkeit entweder in Kilometern pro Stunde (km/h) oder Meilen pro Stunde (mph) an. Kilometerzähler Der Kilometerzähler zeigt in Kilometern oder Meilen an, wie weit das Fahrzeug gefahren wurde. 137 Der Tageskilometerzähler zeigt an, wie weit das Fahrzeug gefahren wurde, seit der Tageskilometerzähler das letzte Mal zurückgesetzt wurde. Der Tageskilometerzähler ist über das Driver Information Center zugänglich und lässt sich dort zurücksetzen. Siehe Fahrerinfozentrum (DIC) 0 153. Der Drehzahlmesser zeigt die Motordrehzahl in Umdrehungen pro Minute (1/min) an. Wenn das Fahrzeug mit Stopp-/StartSystem ausgerüstet ist, wird im Basisinstrument bei Zündung auf Ein im Drehzahlmesser der Fahrzeugstatus angezeigt. Wird AUTO STOP angezeigt, ist der Motor zwar ausgeschaltet, aber das Fahrzeug ist eingeschaltet und kann sich bewegen. Der Motor kann sich jederzeit automatisch einschalten. Steht die Anzeige auf OFF, ist das Fahrzeug ausgeschaltet. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 138 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Wenn der Motor eingeschaltet ist, zeigt der Drehzahlmesser die Motordrehzahl in Umdrehungen pro Minute (1/min) an. Der Drehzahlmesser kann im Autostopp-Modus um mehrere hundert Umdrehungen pro Minute schwanken, während der Motor ausgeschaltet und neu angelassen wird. Kraftstoffanzeige Eventuell ist ein leichter Ruck zu spüren, wenn das Getriebe den sparsamsten Betriebsbereich ermittelt. Achtung Wenn der Motor mit Drehzahlen im Warnbereich am Bereichsende des Drehzahlmessers betrieben wird, kann das Fahrzeug beschädigt werden, und solche Schäden sind nicht von der Fahrzeuggarantie gedeckt. Betreiben Sie den Motor nicht mit Drehzahlen im Warnbereich des Drehzahlmessers. Basisausführung Interaktive Uplevel-Anzeige, Konfiguration Balanced (symmetrisch) Die Kraftstoffanzeige zeigt bei eingeschalteter Zündung den ungefähren Kraftstoffstand im Tank. Ein Pfeil in der Nähe der Kraftstoffanzeige zeigt auf die Seite des Fahrzeugs, an der sich die Tankklappe befindet. Wenn sich die Anzeige dem Bereich für leeren Tank nähert, leuchtet die Leuchte für Kraftstoffmangel auf. Es ist noch etwas Kraftstoff vorhanden aber das Fahrzeug sollte bald aufgetankt werden. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Einige Eigentümer haben Fragen zu den folgenden vier Punkten. Keine dieser Situationen zeigen ein Problem mit der Kraftstoffanzeige an: . An der Tankstelle schaltet sich die Zapfsäule aus, bevor die Anzeige auf voll steht. . Es kann etwas mehr oder weniger Kraftstoff als von der Anzeige angezeigt erforderlich sein, um den Tank vollständig zu füllen. Die Kraftstoffanzeige kann beispielsweise angegeben haben, dass der Tank halb voll war, der Tank konnte aber mit etwas weniger oder mehr Kraftstoff als die halbe Tankfüllung aufgefüllt werden. . Bei Kurvenfahrt oder Beschleunigung schwankt die Anzeige etwas. . Nach dem Einschalten der Zündung benötigt die Anzeige zur Stabilisierung einige Sekunden. Nach dem Ausschalten der Zündung geht sie auf leer zurück. Anzeige Ladedruck (Nur Performance-Konfiguration) 139 Fahrten im Gebirge und wechselndem Wetter - haben geringfügige Änderungen bei der Null-Anzeige zur Folge. Anzeige, Motorkühlmitteltemperatur 6.2 Motor (LT4) Diese Anzeige zeigt den Ladedruck bei stärker betätigtem Gaspedal an. Es zeigt den Luftdruck im Einlasskrümmer an, bevor er in die Brennkammer des Motors gelangt. Das Instrument wird bei jedem Anlassen des Motors automatisch auf Null zentriert. Der Ladedruck wird dann ab diesem Nullpunkt angezeigt. Änderungen des Luftdruckes in der Umgebung - wie beispielsweise bei Basisausführung Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 140 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Sicherheitsgurt-Erinnerung Erinnerungsleuchte FahrerSicherheitsgurt In der Instrumenteneinheit befindet sich eine Erinnerungsleuchte für den Fahrer zum Anlegen des Sicherheitsgurtes. Interaktive Uplevel-Anzeige, Konfiguration Balanced (symmetrisch) Diese Anzeige zeigt die Kühlmitteltemperatur des Motors an. Wenn sich die Nadel beim Fahren unter normalen Betriebsbedingungen im roten Bereich bewegt, ist der Motor zu heiß. Fahren Sie schnellstmöglich von der Straße ab, halten Sie das Fahrzeug an und schalten Sie den Motor aus. Beim Starten des Fahrzeugs blinkt diese Anzeige. Zugleich kann ein Warnton ausgegeben werden, um den Fahrer daran zu erinnern, sich anzugurten. Danach erlischt die Leuchte erst, wenn der Sicherheitsgurt angelegt wird. Dieser Zyklus kann mehrmals fortgeführt werden, wenn der Fahrer sich nicht angurtet oder den Sicherheitsgurt während der Fahrt öffnet. Bei geschlossenem Sicherheitsgurt des Fahrers leuchtet die Anzeige nicht und es wird kein Warnton ausgegeben. Erinnerungsleuchte BeifahrerSicherheitsgurt Neben der Beifahrerairbagstatus-Anzeige befindet sich eine Erinnerungsleuchte Beifahrer-Sicherheitsgurt. Siehe Beifahrererkennungssystem 0 91. Beim Starten des Fahrzeugs blinkt diese Anzeige. Zugleich kann ein Warnton ausgegeben werden, um den Beifahrer daran zu erinnern, sich anzugurten. Danach erlischt die Leuchte erst, wenn der Sicherheitsgurt angelegt wird. Dieser Zyklus wird mehrmals fortgeführt, wenn der Beifahrer sich nicht angurtet oder den Sicherheitsgurt während der Fahrt öffnet. Bei geschlossenem Sicherheitsgurt des Beifahrers leuchtet die Anzeige nicht und es wird kein Warnton ausgegeben. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Die Erinnerungsleuchte Beifahrer-Sicherheitsgurt und der Warnton können aktiviert werden, wenn Gegenstände – wie beispielsweise Aktenkoffer, Handtaschen, Einkaufstüten, Laptops oder andere elektronische Geräte – auf dem Sitz abgelegt werden. Zum Ausschalten der Erinnerungsleuchte und/oder des Warntones den Gegenstand vom Sitz entfernen oder den Sicherheitsgurt schließen. Leuchte, AIRBAG bereit Diese Leuchte zeigt an, dass ein elektrisches Problem mit dem AirbagSystem vorliegt. Die Systemprüfung umfasst die Airbagsensoren, das Beifahrer-Erkennungssystem, die Gurtstraffer, die Airbagmodule, die Verkabelung sowie das Aufprallerkennungs- und Diagnosemodul. Weiter Informationen zum Airbag-System finden Sie unter Airbagsystem 0 84. 141 Wenn ein Problem mit dem AirbagSystem vorliegt, wird auch eine Meldung im Driver Information Center (DIC) angezeigt. Die Airbag-Bereitschaftsanzeige leuchtet beim Starten des Fahrzeugs einige Sekunden lang auf. Wenn die Leuchte nicht aufleuchtet, muss sie sofort repariert werden. { Warnung Wenn die Bereitschaftsleuchte des Airbag-Systems nach dem Starten des Fahrzeugs nicht erlischt oder während der Fahrt aufleuchtet, funktioniert das Airbag-System möglicherweise nicht wie vorgesehen. Das bedeutet, dass sich die Airbags bei einem Unfall möglicherweise nicht aufblasen oder dass sie sich aufblasen, obwohl es zu keinem Unfall gekommen ist. Um Verletzungen zu vermeiden, bringen sie Ihr Fahrzeug unverzüglich zur Wartung in die Werkstatt. Statusanzeige Beifahrerairbag Dieses Fahrzeug ist mit einem Beifahrer-Erkennungssystem ausgestattet. Zu wichtigen Sicherheitshinweisen siehe Beifahrererkennungssystem 0 91. Die Beifahrer-Airbag-Statusanzeige befindet sich in der Dachkonsole. Beim Starten des Fahrzeugs leuchten in der Beifahrer-Airbag-Statusanzeige die Symbole für EIN und AUS einige Sekunden im Zuge der Systemüberprüfung auf. Nach einigen weiteren Sekunden leuchtet in der Statusanzeige entweder das EIN- oder Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 142 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE AUS-Symbol, um Ihnen den Status des äußeren Beifahrer-Front-Airbags und Knie-Airbags zu signalisieren. Wenn das Symbol auf der Beifahrerairbagstatus-Anzeige aufleuchtet, bedeutet das, dass der äußere FrontAirbag des Beifahrers und der Knie-Airbag ausgelöst werden können. Leuchtet in der Airbag-Statusanzeige das Symbol OFF (AUS) auf, so bedeutet dies, dass das Beifahrer-Erkennungssystem den äußeren FrontAirbag des Beifahrers und den Knie-Airbag ausgeschaltet hat. Wenn nach mehreren Sekunden beide Leuchten der Statusanzeige noch eingeschaltet sind bzw. überhaupt keine zu sehen ist, kann ein Problem bei den Leuchten oder beim Beifahrer-Erkennungssystem vorliegen. Wenden Sie sich zwecks Wartung an Ihren Händler. { Warnung Wenn die Airbag-Bereitschaftsanzeige aufleuchtet und eingeschaltet bleibt, dann bedeutet das, dass ein Fehler im Airbag-System vorliegen kann. Um eigene und Verletzungen anderer Personen zu vermeiden, sollten Sie das Fahrzeug sofort reparieren lassen. Zu weiteren Informationen sowie wichtigen Sicherheitshinweisen siehe Leuchte, AIRBAG bereit 0 141. Leuchte Ladesystem Bei manchen Fahrzeugen leuchtet bei eingeschalteter Zündung, aber ausgeschaltetem Motor die Ladekontrollleuchte zur Funktionsprüfung kurz auf. Beim Starten des Motors muss sie erlöschen. Bei Fahrzeugen mit konfi- gurierbarem Instrument leuchtet diese Anzeige beim Einschalten der Zündung möglicherweise nicht auf. Wenn die Leuchte aktiviert bleibt oder während der Fahrt aufleuchtet, liegt möglicherweise ein Problem mit dem elektrischen Ladesystem vor. Lassen Sie es von Ihrem Vertragshändler überprüfen. Wenn Sie bei eingeschalteter Leuchte fahren, wird möglicherweise die Batterie entladen. Zusätzlich zum Aufleuchten oder Blinken dieser Leuchte erscheint im Driver Information Center (DIC) eine Meldung. Wenn Sie bei eingeschalteter Leuchte eine kurze Strecke fahren müssen, schalten Sie sämtliches Zubehör, z. B. Radio und Klimatisierungssystem, aus. Fehlfunktion-Anzeigeleuchte (Motorkontrollleuchte) Diese Leuchte ist Teil des On-BoardDiagnosesystems der Abgasreinigungsanlage des Fahrzeugs. Wenn diese Leuchte bei laufendem Motor Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE aufleuchtet, wurde eine Störung erkannt und das Fahrzeug muss möglicherweise gewartet werden. Im Wartungsmodus muss die Leuchte aufleuchten, was die korrekte Funktion anzeigt. Siehe Positionen Zündung 0 213. Achtung (Fortsetzung) funktionieren, der Verbrauch sich erhöhen und der Motor nicht rund laufen. Dies kann teure Reparaturen verursachen, die möglicherweise nicht von der Fahrzeuggarantie abgedeckt werden. Achtung Das System zeigt Funktionsstörungen häufig an, bevor ein Problem offensichtlich wird. Sie können Schäden verhindern, wenn Sie das Fahrzeug beim Aufleuchten der Leuchte schnellstmöglich warten lassen. Achtung Wenn das Fahrzeug längere Zeit mit aktivierter Leuchte gefahren wird, könnte das Abgasreinigungssystem nicht ordnungsgemäß (Fortsetzung) Änderungen an Motor, Getriebe, Auspuff, Ansaug- oder Kraftstoffsystem sowie die Verwendung von Ersatzreifen, die nicht den Spezifikationen der Originalreifen entsprechen, können zum Aufleuchten der Leuchte führen. Dies kann teure Reparaturen verursachen, die nicht von der Fahrzeuggarantie abgedeckt werden. Eventuell erfüllt das Fahrzeug danach nicht mehr die Voraussetzungen für das Bestehen einer Emissionskontrolle/Wartungsprüfung. Siehe Zubehör und Modifizierungen 0 280. 143 Leuchte blinkt: : Eine Störung wurde erkannt, die das Abgasreinigungssystem beschädigen und die Fahrzeugemissionen erhöhen könnte. Möglicherweise ist eine Diagnose und Wartung erforderlich. Um einen Schaden zu verhindern, verringern Sie die Geschwindigkeit und vermeiden Sie scharfes Beschleunigen und starke Steigungen. Bei Anhängerbetrieb reduzieren Sie so bald wie möglich die transportierte Ladungsmenge. Wenn die Leuchte weiterhin blinkt, halten Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an. Schalten Sie den Motor aus und warten Sie mindestens 10 Sekunden, bevor Sie ihn neu starten. Wenn die Leuchte weiterhin blinkt, befolgen Sie die zuvor genannten Anweisungen und bringen Sie das Fahrzeug so bald wie möglich zur Wartung in die Werkstatt. Leuchte leuchtet dauerhaft : Eine Störung wurde erkannt. Möglicherweise ist eine Diagnose und Wartung erforderlich. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 144 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Überprüfen Sie folgende Punkte: . Nach dem Betanken mit dem Trichteraufsatz für das deckellose Tanksystem darauf achten, den Aufsatz wieder abzunehmen. Siehe „Den Tank mit einem tragbaren Benzinkanister füllen“ unter Füllen des Tanks 0 268. Das Diagnosesystem erkennt, ob der Aufsatz weiterhin am Tank angebracht ist. In diesem Fall können Kraftstoffdämpfe in die Atmosphäre austreten. Die Leuchte sollte erlöschen, nachdem Sie einige Male mit abgenommenem Aufsatz gefahren sind. . Eine schlechte Kraftstoffqualität kann zu einer Verschlechterung der Motorwerte und der Fahreigenschaften führen, was nach dem Warmlaufen des Motors wieder verschwinden kann. In diesem Fall wechseln Sie die Kraftstoffmarke. Damit die Leuchte erlischt, ist möglicherweise mindestens eine vollständige Tankfüllung mit dem richtigen Kraftstoff erforderlich. Siehe Baugruppe 0 267. Erlischt die Leuchte nicht, wenden Sie sich an Ihren Händler. Emissionskontrollen- und Wartungsprogramme Falls das Fahrzeug eine Emissionskontrolle/Wartungsprüfung benötigt, wird die Prüfausrüstung wahrscheinlich am Diagnoseanschluss (DLC) des Fahrzeugs angeschlossen. Der Datenübertragungsstecker befindet sich unter der Instrumententafel links neben dem Lenkrad. Der Anschluss von Geräten, die nicht für eine Emissionskontrolle/Wartungsprüfung oder zur Wartung des Fahrzeugs dienen, kann den Betrieb des Fahrzeugs beeinträchtigen. Siehe Zusätzliche elektrische Ausrüstung 0 278. Fahren Sie zu Ihrem Händler, wenn Sie Unterstützung benötigen. Das Fahrzeug besteht unter Umständen die Kontrolle nicht, wenn: . Die Leuchte leuchtet bei laufendem Motor. . Die Leuchte leuchtet im Wartungsmodus nicht auf. . Es wurde keine vollständige Diagnose der kritischen Abgasreinigungssysteme durchgeführt. Dann ist das Fahrzeug nicht bereit für die Prüfung und muss eventuell mehrere Tage lang routinemäßig gefahren werden, bevor das System bereit ist für die Prüfung. Dies kann passieren, wenn die 12-Volt-Batterie vor kurzem ersetzt oder tiefentladen wurde oder kurz nachdem das Fahrzeug gewartet wurde. Falls das Fahrzeug die Prüfung nicht besteht oder dafür nicht vorbereitet werden kann, wenden Sie sich an Ihren Händler. Warnleuchte Bremssystem Die Bremsanlage des Fahrzeugs besteht aus zwei hydraulischen Kreisen. Wenn ein Kreis nicht funktio- Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE niert, kann der zweite das Fahrzeug weiterhin zum Stillstand bringen. Damit die normale Bremsleistung zur Verfügung steht, müssen beide Kreise funktionieren. Wenn die Warnleuchte aufleuchtet, liegt eine Störung der Bremsanlage vor. Lassen Sie die Bremsanlage unverzüglich überprüfen. Beim Anlassen des Motors sollte diese Leuchte nur kurz aufleuchten. Wenn sie nicht aufleuchtet, lassen Sie sie reparieren, damit Sie bei einem eventuellen Problem warnen kann. { Warnung Bei leuchtender BremsanlagenWarnleuchte funktioniert die Bremsanlage möglicherweise nicht wie vorgesehen. Das Fahren bei leuchtender Bremsanlagen-Warnleuchte kann zu einem Unfall führen. Wenn die Leuchte nach dem Verlassen der Straße und vorsichtigen Anhalten weiterhin leuchtet, lassen sie das Fahrzeug zur Wartung in eine Werkstatt abschleppen. 145 der Handbremse oder während des Fahrens blinkt, liegt ein Problem mit der elektrischen Parkbremse vor. Außerdem kann eine entsprechende Meldung im Driver Information Center (DIC) angezeigt werden. Wenn die Leuchte nicht aufleuchtet oder weiterblinkt, suchen Sie Ihren Vertragshändler auf. Leuchte, elektrische Feststellbremse warten Leuchte, elektronische Feststellbremse Bleibt die Leuchte permanent an, liegt ein Problem mit den Bremsen vor. Die Statusleuchte leuchtet auf, wenn die Feststellbremse betätigt wird. Wenn die Leuchte nach dem Lösen Bei einigen Fahrzeugen sollte beim Starten die Anzeige „Elektrische Parkbremse warten" kurz leuchten. Wenn sie nicht aufleuchtet, lassen Sie sie reparieren, damit Sie bei einem eventuellen Problem warnen kann. Bei Fahrzeugen mit anpassbarem Instrument leuchtet diese Anzeige beim Starten des Fahrzeugs möglicherweise nicht auf. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 146 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Wenn die Leuchte dauerhaft eingeschaltet bleibt, das Fahrzeug umgehend zur Wartung zu einem Händler bringen. Siehe Elektronische Feststellbremse 0 226. Außerdem kann eine entsprechende Meldung im Driver Information Center (DIC) angezeigt werden. Warnleuchte ABS-Bremssystem Leuchtet die Leuchte während der Fahrt auf, halten Sie an, sobald es die Verkehrssituation zulässt, und schalten Sie das Fahrzeug aus. Lassen Sie anschließend den Motor wieder an, um das System zurückzusetzen. Wenn die ABS-Leuchte eingeschaltet bleibt oder während der Fahrt erneut aufleuchtet, ist eine Wartung des Fahrzeugs erforderlich. Wenn die Leuchte dauerhaft leuchtet, ertönt möglicherweise ein Signalton. Wenn nur die ABS-Kontrollleuchte aufleuchtet, arbeiten die normalen Bremsen, nicht jedoch das ABS-System. Beim Anlassen des Motors leuchtet diese Leuchte kurz auf. Wenn die Leuchte nicht aufleuchtet, lassen Sie sie reparieren, damit Sie bei einem eventuellen Problem warnen kann. Wenn sowohl die ABS-Leuchte als auch die Bremsanlagenleuchte aufleuchten, arbeitet das ABS-System nicht und es besteht ein Problem mit den normalen Bremsen. Wenden Sie sich zwecks Wartung an Ihren Händler. Siehe Warnleuchte Bremssystem 0 144. Leuchte Spurhalteassistent (LKA) Bei manchen Fahrzeugen leuchtet diese Leuchte beim Anlassen des Motors kurz auf. Leuchtet die Leuchte nicht auf, lassen Sie das Fahrzeug warten. Bei Fahrzeugen mit Uplevel-Instrument leuchtet diese Anzeige beim Anlassen des Fahrzeugs möglicherweise nicht auf. Diese Leuchte leuchtet grün, wenn der LKA aktiv und eingreifbereit ist. Der LKA lenkt leicht gegen, falls das Fahrzeug sich einer erkannten Spurmarkierung nähert, ohne dass der entsprechende Blinker betätigt wurde. Die LKA-Leuchte leuchtet gelb. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Die Leuchte leuchtet gelb und blinkt als Spurhaltewarnung (LDW), um das Überquerung der Fahrbahnmarkierung anzuzeigen. Leuchte Antriebsschlupfregelung aus Anzeige vorausfahrendes Fahrzeug Siehe System Kollisionswarnung vorn (FCA) 0 257. Wenn die Traktionskontrolle ausgeschaltet ist, wird das Durchdrehen der Räder nicht begrenzt. Passen Sie Ihre Fahrweise entsprechend an. Siehe Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung 0 228. Siehe Spurhalteassistent (LKA) 0 265. Sofern vorhanden, leuchtet diese Anzeige grün, wenn ein vorausfahrendes Fahrzeug erkannt wird, und gelb, wenn der Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug zu gering ist. 147 Leuchte StabiliTrak AUS Diese Leuchte leuchtet beim Anlassen des Motors kurz auf. Wenn sie nicht aufleuchtet, muss Ihr Fahrzeug zur Wartung in die Werkstatt. Bei normaler Systemfunktion erlischt die Kontrollleuchte. Bei Fahrzeugen mit konfigurierbarem Instrument befindet sich diese Anzeige im Displaybereich und leuchtet möglicherweise beim Einschalten der Zündung nicht auf. Diese Leuchte leuchtet beim Anlassen des Motors kurz auf. Wenn sie nicht aufleuchtet, muss Ihr Fahrzeug zur Wartung in die Werkstatt. Die Traktion-Aus-Leuchte leuchtet auf, wenn die Traktionskontrolle durch Drücken und Loslassen der TCS-/StabiliTrak-Taste ausgeschaltet wurde. Diese Leuchte leuchtet auf, wenn das StabiliTrak-System ausgeschaltet wird. Bei ausgeschaltetem StabiliTrak ist auch die Traktionskontrolle ausgeschaltet. Diese Leuchte und die Leuchte StabiliTrak OFF (Aus) leuchten auf, wenn StabiliTrak ausgeschaltet wird. Wenn StabiliTrak und die Traktionskontrolle ausgeschaltet sind, bietet das System keine Unterstützung bei der Steuerung des Fahrzeugs. Die Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 148 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Traktionskontrolle und das StabiliTrak-System einschalten. Die Warnleuchte erlischt. Siehe Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung 0 228. Leuchte Traktionskontrolle/StabiliTrak die FIZ-Meldungen, um zu bestimmen, welche Funktion(en) nicht mehr funktioniert bzw. funktionieren und ob das Fahrzeug gewartet werden muss. Wenn die Leuchte aufleuchtet und blinkt, sind die Traktionskontrolle und/oder das StabiliTrak-System aktiv. Siehe Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung 0 228. Warnleuchte Motorkühlmitteltemperatur Wenn die Leuchte aufleuchtet und nicht blinkt, wurden die Traktionskontrolle und möglicherweise das StabiliTrak-System deaktiviert. Im Driver Information Center kann eine Meldung angezeigt werden. Prüfen Sie Achtung Die Kühlmitteltemperatur-Warnleuchte zeigt eine Überhitzung des Motors an. Beim Weiterfahren trotz aktivierter Warnleuchte kann der Motor beschädigt werden, was eventuell nicht von der Fahrzeuggarantie abgedeckt ist. Siehe Motorüberhitzung 0 296. Die Kühlmitteltemperatur-Warnleuchte leuchtet auf, wenn der Motor heiß gelaufen ist. Beim Anlassen des Motors leuchtet diese Leuchte kurz auf. Wenn die Leuchte nicht aufleuchtet, muss Ihr Fahrzeug von Ihrem Händler gewartet werden. Bei normaler Systemfunktion erlischt die Kontrollleuchte. konfigurierbarem Instrument leuchtet diese Anzeige beim Anlassen des Fahrzeugs möglicherweise nicht auf. Bei manchen Fahrzeugen leuchtet diese Leuchte beim Anlassen des Motors kurz auf. Wenn sie nicht aufleuchtet, muss Ihr Fahrzeug zur Wartung in die Werkstatt. Bei normaler Systemfunktion erlischt die Kontrollleuchte. Bei Fahrzeugen mit Halten Sie in diesem Fall schnellstmöglich an und schalten Sie den Motor aus. Siehe Motorüberhitzung 0 296. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Kontrollleuchte Fahrmodussteuerung Diese Leuchte geht an, wenn der Rennstrecken-Modus gewählt wird. Siehe Fahrmodussteuerung 0 230. dem Aufkleber mit Reifen- und Beladungsdaten angegeben ist. Siehe Reifendruck 0 322. Leuchte, Reifendruck Leuchte blinkt zuerst und leuchtet anschließend dauerhaft Diese Leuchte geht an, wenn der Sport-Modus gewählt wird. Bei Fahrzeugen mit dem ReifendruckÜberwachungssystem (TPMS) leuchtet diese Leuchte beim Anlassen des Motors kurz auf. Sie informiert über Reifendruck und das TMPS. Leuchte leuchtet dauerhaft Diese Leuchte leuchtet bei Auswahl des Schnee/Eis-Modus auf. 149 Dies zeigt an, dass ein oder mehrere Reifen einen deutlich zu niedrigen Druck aufweisen. Es kann auch eine Reifendruckmeldung im Driver Information Center angezeigt werden. Halten Sie so bald wie möglich an und erhöhen Sie die Reifendrücke auf den Wert, der auf Blinkt die Leuchte etwa eine Minute lang und erlischt danach nicht, kann dies auf ein Problem im TPMS hinweisen. Solange das Problem besteht wird die Leuchte bei jedem Zündzyklus eingeschaltet. Siehe Betrieb der Überwachung des Reifendrucks 0 326. Motoröldruckleuchte Achtung Eine mangelnde Wartung des Motoröls kann zu Schäden am Motor führen. Fahren mit zu niedrigem Motoröldruck kann den Motor ebenfalls beschädigen. Die Reparaturen wären nicht durch die Garantie des Fahrzeugs gedeckt. Überprüfen Sie umgehend den (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 150 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Achtung (Fortsetzung) Ölstand. Ggf. Öl nachfüllen. Wenn der Ölstand innerhalb des angegebenen Bereichs liegt, der Öldruck aber trotzdem zu niedrig ist, muss das Fahrzeug in die Werkstatt gebracht werden. Führen Sie Ölwechsel stets anhand des Wartungsplans durch. niedrig sein und ein anderer Systemfehler kann vorliegen. Suchen Sie Ihren Händler auf. Modus Auto-Stopp (Gehobene Ausführung) WARNLICHT KRAFTSTOFFSTAND NIEDRIG Diese Leuchte leuchtet auf, wenn der Motor im Autostopp-Modus ist. Siehe Starten des Motors 0 215. Beim Anlassen des Motors sollte diese Leuchte nur kurz aufleuchten. Wenn sie nicht aufleuchtet, muss Ihr Fahrzeug von Ihrem Händler gewartet werden. Wenn die Leuchte aufleuchtet und aktiviert bleibt, bedeutet dies, dass das Öl nicht richtig durch den Motor fließt. Der Ölstand im Fahrzeug kann Diese Leuchte befindet sich in der Nähe der Kraftstoffanzeige und leuchtet zur Überprüfung ihrer Funktion kurz auf, wenn die Zündung eingeschaltet wird. Bei Fahrzeugen mit konfigurierbarem Instrument befindet sich diese Anzeige im Displaybereich und leuchtet möglicherweise beim Einschalten der Zündung nicht auf. Sie leuchtet außerdem auf, wenn der Kraftstoffstand niedrig ist. Die Leuchte erlischt, wenn Kraftstoff nachgefüllt wird. Wenn dies nicht der Fall ist, lassen Sie das Fahrzeug warten. Sicherheitslicht (Security light) Bei manchen Fahrzeugen leuchtet die Leuchte für die Wegfahrsperre beim Anlassen des Motors kurz auf. Wenn sie nicht aufleuchtet, muss Ihr Fahrzeug von Ihrem Händler gewartet werden. Bei normaler Systemfunktion Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE erlischt die Kontrollleuchte. Bei Fahrzeugen mit konfigurierbarem Instrument leuchtet diese Anzeige beim Anlassen des Motors möglicherweise nicht auf. Bleibt die Leuchte an und der Motor startet nicht, kann ein Problem mit der Diebstahlschutzanlage vorliegen. Siehe Betrieb, Wegfahrsperre 0 48. Leuchte, Fernlicht an IntelliBeam-Leuchte Diese Leuchte leuchtet auf, wenn das IntelliBeam-System (sofern vorhanden) eingeschaltet wird. Siehe Außenleuchtenregelung 0 167. 151 Anzeige im Displaybereich und leuchtet möglicherweise beim Einschalten der Zündung nicht auf. Die Leuchte leuchtet dauerhaft, wenn eine Störung im adaptiven Fahrlicht vorliegt. Sie blinkt, wenn das System zwischen den Beleuchtungsmodi umschaltet. Siehe Adaptive Frontleuchten (AFL) 0 171. Leuchteneinsatz, Nebelschlussleuchte Leuchte, adaptive Frontleuchten (AFL) Diese Fernlichtleuchte wird bei Verwendung des Fernlichts eingeschaltet. Siehe Fern-/Abblendlichtwechsler 0 169. Diese Leuchte leuchtet auf, wenn die Nebelschlussleuchten eingeschaltet sind. Diese Leuchte leuchtet beim Anlassen des Motors kurz auf. Wenn sie nicht aufleuchtet, muss Ihr Fahrzeug von Ihrem Händler gewartet werden. Bei Fahrzeugen mit konfigurierbarem Instrument befindet sich diese Siehe Nebelschlußleuchten 0 172. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 152 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Erinnerung, Licht an Diese Leuchte leuchtet auf, wenn die Scheinwerfer eingeschaltet sind. Siehe Außenleuchtenregelung 0 167. Leuchte Geschwindigkeitsregelung Die Geschwindigkeitsreglerleuchte ist weiß, wenn der Geschwindigkeitsregler eingeschaltet und betriebsbereit ist, und grün, wenn der Geschwindigkeitsregler eingestellt und aktiviert ist. Siehe Geschwindigkeitsregelung 0 237. Kontrollleuchte adaptiver Geschwindigkeitsregler Diese Leuchte leuchtet weiß, wenn der adaptive Geschwindigkeitsregler (ACC, ausstattungsabhängig) eingeschaltet und bereit ist, sie leuchtet grün, wenn der ACC eingestellt und aktiv ist. Siehe Adaptive Geschwindigkeitsregelung 0 240. LEUCHTE TÜR OFFEN Diese Anzeige (sofern vorhanden) leuchtet auf, wenn eine Tür offen oder nicht richtig geschlossen ist. Vor dem Losfahren prüfen, ob alle Türen richtig geschlossen sind. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Informations-Displays Fahrerinfozentrum (DIC) Die DIC-Anzeigen werden im linken und rechten interaktiven Anzeigebereich im Kombiinstrument angezeigt. Die Displays zeigen den Status vieler Fahrzeugsysteme an. Die Bedienelemente des DIC befinden sich am rechten Lenkradhebel. S oder T : Drücken Sie die Taste, um durch die interaktiven Displaybereiche des Instruments zu springen. Drücken Sie auf S, um zum vorherigen Menü zurückzugehen. SEL : Drücken Sie die Taste, um ein Menü zu öffnen oder einen Menüpunkt auszuwählen. Halten Sie die Taste gedrückt, um Werte in bestimmten Bildschirmen zurückzusetzen. Optionen im DIC-InformationsDisplay Die Info-Displays auf dem DIC können im Optionsmenü ein- und ausgeschaltet werden. 1. SEL drücken, während die Optionsseite in der mittleren Anzeigezone auf dem Instrument geöffnet ist. y oder z : Drücken Sie die Taste zum Auf- oder Abwärtsbewegen in einer Liste. 2. Blättern Sie zu „Info Pages“ (Informationsseiten) und drücken Sie auf SEL. 3. Drücken Sie auf y oder z, um die Liste möglicher Informations-Displays zu durchsuchen. 153 4. Drücken Sie auf SEL, um ein hervorgehobenes Element auszuwählen oder eine Auswahl aufzuheben. Ausgewählte Elemente sind mit einem Haken markiert. DIC-Informations-Displays Die folgenden DIC-InformationsDisplays sind möglich. Einige der Informations-Displays sind nur bei bestimmten Modellen vorhanden. Geschwindigkeit : Zeigt die Fahrzeuggeschwindigkeit entweder in Kilometern pro Stunde (km/h) oder Meilen pro Stunde (mph) an. Trip 1 und Trip 2 (Tageskilometerzähler 1 und 2, Basisinstrument) / Trip 1 oder Trip 2 und Average Fuel Economy (Tageskilometerzähler 1, 2 und Durchschnittsverbrauch, Uplevel-Instrument) : Zeigt die aktuelle seit dem letzten Zurücksetzen des Tageskilometerzählers zurückgelegte Strecke in Kilometern (km) oder Meilen (mi) an. Der Tageskilometerzähler kann durch längeres Drücken auf SEL zurückgesetzt werden. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 154 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Die Anzeige für den durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch zeigt den Durchschnittsverbrauch in Litern pro 100 Kilometer (l/100 km) oder Meilen pro Gallone (mpg) an. Dieser Wert wird auf Grundlage des Kraftstoffverbrauchs von l/100 km (mpg) errechnet, der seit der letztmaligen Rückstellung dieses Menüpunkts aufgezeichnet wurde. Dieser Wert bezieht sich allein auf den ungefähren Kraftstoffdurchschnittsverbrauch zum jetzigen Zeitpunkt und ändert sich mit wechselnden Fahrbedingungen. Die Anzeige des durchschnittlichen Kraftstoffverbrauchs kann zusammen mit dem Tageskilometerzähler durch längeres Drücken auf SEL zurückgesetzt werden. Reichweite : Gibt die ungefähre Strecke an, die noch gefahren werden kann, bis getankt werden muss. Wenn der Tank fast leer ist, wird „LOW“ angezeigt. Die Schätzung der Kraftstoffstrecke basiert auf dem durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch des Fahrzeugs in der letzten Zeit und der verbliebenen Kraftstoffmenge im Tank. Average Fuel Economy (Durchschnittsverbrauch, Basisinstrument) : Zeigt den durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch in Litern pro 100 Kilometer (l/100 km) oder Meilen pro Gallone (mpg) an. Dieser Wert wird auf Grundlage des Kraftstoffverbrauchs von l/100 km (mpg) errechnet, der seit der letztmaligen Rückstellung dieses Menüpunkts aufgezeichnet wurde. Dieser Wert bezieht sich allein auf den ungefähren Kraftstoffdurchschnittsverbrauch zum jetzigen Zeitpunkt und ändert sich mit wechselnden Fahrbedingungen. Der durchschnittliche Kraftstoffverbrauch kann durch längeres Drücken auf SEL zurückgesetzt werden. Momentanverbrauch : Zeigt den aktuellen durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch entweder in Litern pro 100 Kilometern (l/100 km) oder Meilen pro Gallone (mpg) an. Dieser Wert bezieht sich allein auf den ungefähren Kraftstoffdurchschnittsverbrauch zum jetzigen Zeitpunkt und ändert sich ständig mit wechselnden Fahrbedingungen. Durchschnittsgeschwindigkeit : Zeigt die durchschnittliche Fahrzeuggeschwindigkeit in Kilometern pro Stunde (km/h) oder Meilen pro Stunde (mph) an. Dieser Durchschnitt wird anhand der seit der letztmaligen Rücksetzung dieses Werts aufgezeichneten Fahrgeschwindigkeiten errechnet. Der Durchschnittsverbrauch kann durch längeres Drücken auf SEL zurückgesetzt werden. Zeitmesser : Diese Anzeige kann als Stoppuhr verwendet werden. Zum Starten des Zeitmessers drücken Sie auf SEL, während diese Anzeige aktiv ist. Auf dem Display wird die seit dem letztmaligen Rücksetzen des Zeitgebers verstrichene Zeit angezeigt. Um den Zeitmesser anzuhalten, drücken Sie kurz auf SEL, während die Anzeige aktiv ist und der Zeitmesser zählt. Um den Zeitmesser auf Null zurückzustellen, drücken Sie bei aktiver Anzeige länger auf SEL. Compass (Kompass, Basisinstrument) : Zeigt die Fahrtrichtung des Fahrzeugs an. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Navigationspfeil : Zeigt das nächste Fahrmanöver bei Verwendung der Streckenführung an. Voraussichtliche Zeit bis zur Ankunft : Zeigt die geschätzte Zeit bis zur Ankunft am Ziel an. Distance to Destination (Entfernung zum Ziel) : Zeigt die Entfernung zum Ziel bei Verwendung der Streckenführung an. Verkehrsschildspeicher : Zeigt Informationen zu Verkehrsschildern an. Zum Zurücksetzen der Seite SEL gedrückt halten, während die Seite angezeigt wird. Zum Ein- und Ausschalten der Verkehrsschildwarnungen während der Anzeige dieser Seite SEL gedrückt halten, um das Verkehrsschildmenü aufzurufen. Geschwindigkeitswarnung : Erlaubt dem Fahrer eine Geschwindigkeit festzulegen, die nicht überschritten werden soll. Drücken Sie auf SEL (Auswahl), während die Geschwindigkeitswarnung angezeigt wird, um eine Geschwindigkeit festzulegen. Drücken Sie auf y oder z, um den Wert anzupassen. Diese Funktion kann durch längeres Drücken auf SEL bei Anzeige dieser Seite ausgeschaltet werden. Wird die eingestellte Geschwindigkeitsgrenze überschritten, erscheint eine Popupwarnung und es kann ein Signalton ausgegeben werden. Geringster Kraftstoffverbrauch : Zeigt den durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch, den geringsten Kraftstoffverbrauch über die ausgewählte Distanz und ein Balkendiagramm mit dem Momentan-Kraftstoffverbrauch an. Eingestellte Reisegeschwindigkeit : Zeigt die Geschwindigkeit an, auf die der Geschwindigkeitsregler bzw. der adaptive Geschwindigkeitsregler (ausstattungsabhängig) eingestellt ist. Batteriespannung : Zeigt die aktuelle Batteriespannung an. Engine Boost (Motoraufladung) : Zeigt die aktuelle Motoraufladung an. Öllebensdauer : Zeigt eine Schätzung der verbleibenden Nutzdauer des Öls an. Wenn REMAINING OIL LIFE 99% (Verbleibende Nutzungsdauer des Öls 155 99%) angezeigt wird, bedeutet dies, dass das aktuelle Öl noch über 99% seiner Nutzungsdauer verfügt. Ist die verbleibende Ölnutzbarkeit gering, erscheint die Meldung CHANGE ENGINE OIL SOON (Motoröl bald wechseln) in der Anzeige. Das Öl ist möglichst umgehend zu wechseln. Siehe Motoröl 0 286. Neben der Überwachung der Öllebensdauer durch das System gibt es zusätzliche Wartungsempfehlungen im Wartungsplan. Siehe Regelwartung 0 364. Die Anzeige für die Ölnutzungsdauer muss nach jedem Ölwechsel zurückgesetzt werden. Die Rückstellung erfolgt nicht von selbst. Setzen Sie die Anzeige für Ölnutzungsdauer nicht versehentlich zu einem anderen Zeitpunkt als unmittelbar nach einem Ölwechsel zurück. Der Wert kann erst beim nächsten Ölwechsel präzise zurückgesetzt werden. Drücken Sie zum Zurücksetzen des Motoröllebensdauer-Systems einige Sekunden lang auf SEL, während die Ölnutzungsdaueranzeige aktiv ist. Siehe System Motoröllebensdauer 0 289. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 156 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Reifendruck : Zeigt die annähernden Druckwerte für alle vier Reifen an. Der Reifendruck wird entweder in Kilopaskal (kPa) oder US-Pfund pro Quadratzoll (psi) angezeigt. Bei zu niedrigem Druck wird der Wert des betreffenden Reifens gelb angezeigt. Siehe dazu Reifendrucküberwachung 0 324 und Betrieb der Überwachung des Reifendrucks 0 326. Vehicle Odometer (Kilometerzähler, Basisinstrument) : Zeigt den Fahrzeugkilometerzähler an. Leere Seite : Bei der Anzeigeart "Leere Seite" werden in den DIC-Anzeigebereichen keine Informationen angezeigt. Warnung (Fortsetzung) Achtung (Fortsetzung) Umgebung wahrzunehmen. Achten Sie darauf, dass das HUD-Bild möglichst dunkel und im unteren Bereich Ihres Blickfelds bleibt. Verwenden Sie das Bild des Head-up-Displays nicht als Einparkhilfe. Falls mit Head-up-Display ausgestattet, werden bestimmte Informationen hinsichtlich des Fahrzeugbetriebs auf die Windschutzscheibe projiziert. Das Bild wird über die Linse des Head-up-Displays projiziert, die sich auf der Fahrerseite der Instrumententafel befindet. Die Informationen werden als zur Fahrzeugfront ausgerichtetes Bild angezeigt. Headup-Display (HUD) Achtung { Warnung Wenn das Head-up-Display zu hell ist oder zu hoch in Ihrem Sichtfeld liegt, brauchen Sie bei Dunkelheit möglicherweise länger, um erforderliche Informationen in Ihrer (Fortsetzung) Wenn Sie versuchen, das Bild des Head-up-Displays als Einparkhilfe zu verwenden, schätzen Sie möglicherweise die Entfernungen falsch ein und beschädigen Ihr Fahrzeug. (Fortsetzung) Die HUD-Informationen können bei manchen Fahrzeugen in verschiedenen Sprachen angezeigt werden. Die Werte des Tachometers und andere numerische Werte können in englischen oder metrischen Einheiten angezeigt werden. Die Sprachauswahl erfolgt über das Radio. Die Maßeinheiten werden über das Instrument geändert. Siehe hierzu Kundenspezifische Anpassung 0 161 und „Menü Cluster Settings (Instrumenteneinstellungen)“ unter Instrumentengruppe 0 133. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE . Adaptiver Geschwindigkeitsregler . Spurhalteassistent . „Low Fuel“ (Bitte tanken) . Schaltanzeigen (nur CTS-V) Einige der im Head-up-Display angezeigten Fahrzeugmeldungen oder Warnungen können mit Hilfe der Fernbedienung am Lenkrad gelöscht werden. Siehe Fahrzeugmeldungen 0 160. 157 3. Folgende Einstellungsmöglichkeiten stehen für das Head-upDisplay zur Verfügung. $ : Drücken sie nach unten oder heben Sie an, um die HUD-Abbildung zu zentrieren. Das Head-up-Display kann nur nach oben oder unten verschoben werden, nicht seitlich. ! : Drücken, um die Display-Ansicht zu wählen. Bei jedem Drücken wird die Anzeige geändert. D : Nach oben drücken und halten, um die Helligkeit zu erhöhen. Nach unten drücken und halten, um die Helligkeit zu verringern. Nach unten gedrückt halten, um die Anzeige auszuschalten. Head-up-Display auf der Windschutzscheibe Im Head-up-Display können einige der folgenden Fahrzeugdaten und -meldungen bzw. Warnungen ausstattungsabhängig angezeigt werden: . Geschwindigkeit . Drehzahlmesser . Audio . Mobiltelefon . Navigation . Auffahrwarnung . Vorausfahrendes Fahrzeug 1. Stellen Sie den Fahrersitz ein. . Geschwindigkeitsregler 2. Lassen Sie den Motor an. Das Bedienelement für das Head-upDisplay befindet sich links neben dem Lenkrad. Einstellen des auf dem Head-upDisplay angezeigten Bildes: Die Helligkeit des Head-up-Displays wird automatisch an das Umgebungslicht angepasst. Sie können die Helligkeit des Head-up-Displays bei Bedarf auch manuell ändern. Je nach Einfallwinkel und Position der Sonneneinstrahlung kann das Bild des Head-up-Displays kurz heller aufleuchten. Dabei handelt es sich um ein normales Phänomen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 158 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Mit polarisierten Sonnenbrillen ist das HUD-Bild möglicherweise schlechter zu sehen. Option Drehen des Head-upDisplays (HUD) Mit dieser Funktion können Sie den Winkel des HUD-Bilds einstellen. Ansichten des Head-up-Displays Es gibt vier Ansichten für das Head-up-Display. Einige Fahrzeuginformationen und -meldungen oder Warnungen können in jeder Ansicht angezeigt werden. Zum Öffnen des Menüs „Optionen“ SEL an der Fernbedienung am Lenkrad drücken, dann SEL drücken, während „Drehen des Head-up-Displays“ hervorgehoben ist, um den Einstellungsmodus zu öffnen. y oder z zum Einstellen des Winkels des HUD-Displays drücken. S oder T drücken, um OK zu markieren, dann SEL drücken, um die Einstellung zu speichern. Es kann auch CANCEL (Abbrechen) ausgewählt werden, um die Einstellung zu annullieren. Das Fahrzeug muss sich in der Stellung P (Parken) befinden. Siehe Instrumentengruppe 0 133. Ansicht Geschwindigkeit : In dieser Anzeige werden die Werte des Tachometers (Einheit englisch oder metrisch), die Höchstgeschwindigkeit, die Geschwindigkeit des adaptiven Geschwindigkeitsreglers, der Spurassistent und die Anzeige vorausfahrendes Fahrzeug angezeigt. Einige Informationen wird nur bei Fahrzeugen angezeigt, die mit diesen Funktionen ausgerüstet sind, und wenn diese aktiv sind. Ansicht Audio/Mobiltelefon : Hier wird die Geschwindigkeitsansicht zusammen mit Informationen zu Audio/Mobiltelefon angezeigt. Bei Fahrzeugen mit dieser Funktion werden nach Aktivierung der aktuelle Radiosender, Medientyp und eingehende Anrufe angezeigt. In allen Ansichten des Head-up-Displays können Audioinformationen angezeigt werden, wenn der Fahrer mit Hilfe der Fernbedienung am Lenkrad die im Instrument angezeigten Audioeinstellungen anpasst. Eingehende Anrufe, die im Instrument erscheinen, können ebenfalls in allen Ansichten des Head-up-Displays angezeigt werden. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Ansicht Fahrwerte : Dadurch werden Fahrgeschwindigkeit, Drehzahl, Getriebestellung, Schalt-Timing-LeuchtePosition (nur CTS-V) und die Gangschaltanzeige angezeigt. Ansicht Navigation : Diese Anzeige umfasst die Informationen der Ansicht Geschwindigkeit sowie bei einigen Fahrzeugen Informationen der Turn-by-Turn-Navigation. Es wird der Kompass angezeigt, wenn die Navigationsführung nicht aktiv ist. Abbiegeanweisung des Navigationssystems, die im Instrument erscheinen, können ebenfalls in allen Ansichten des Head-up-Displays angezeigt werden. Die Schaltanzeigeleuchten (ausstattungsabhängig) oben im Display werden bei Erhöhung der Motordrehzahl eingeblendet. Die sich einander nähernden Lichtpunktereihen zeigen den sich nähernden Schaltzeitpunkt an. Der Schaltvorgang sollte erfolgen, bevor sich die Lichterreihen in der Mitte des Displays treffen. Wenn die Lichter blinken, sofort schalten. Siehe Manueller Modus 0 223. Pflege des Head-up-Displays Reinigen Sie die Innenseite der Windschutzscheibe, um Schmutz zu beseitigen, der die Schärfe und Klarheit des Head-up-Displays beeinträchtigt. Reinigen Sie die HUD-Linse mit einem weichen Tuch, das mit Glasreiniger besprüht wurde. Wischen Sie die Linse behutsam ab und trocknen Sie sie anschließend. 159 Fehlerbehebung Head-upDisplay Stellen Sie sicher, dass: . Die Linse des Head-up-Displays nicht verdeckt wird. . Die Helligkeit des Head-upDisplays nicht zu gering oder zu hoch eingestellt ist. . Das HUD auf die richtige Höhe eingestellt ist. . Sie keine polarisierte Sonnenbrille tragen. . Die Windschutzscheibe und die HUD-Linse sauber sind. Wenn das Bild des Head-up-Displays nicht ordnungsgemäß angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Händler. Die Windschutzscheibe ist Teil des HUD-Systems. Zum Austausch der Windschutzscheibe siehe Windschutzscheibe ersetzen 0 305. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 160 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Fahrzeug-Meldungen Fahrzeugmeldungen Meldungen, die im FIZ angezeigt werden, weisen auf den Fahrzeugstatus oder durchzuführende Maßnahmen, die zur Behebung eines bestimmten Zustands erforderlich sind, hin. Es können mehrere Meldungen nacheinander angezeigt werden. Meldungen, die keine sofortige Maßnahme erfordern, lassen sich durch Drücken von V bestätigen und löschen. Meldungen, die eine sofortige Maßnahme erfordern, lassen sich erst nach Durchführung der Maßnahme löschen. Nehmen Sie sämtliche Meldungen ernst. Das Löschen einer Meldung führt nicht zur Behebung des Problems. Wenn eine SERVICE-Meldung angezeigt wird, Händler kontaktieren. Die in den Meldungen enthaltenen Anweisungen befolgen. Das System zeigt Meldungen zu den folgenden Komponenten an: . Service-Meldungen . Flüssigkeitsstände . Fahrzeugsicherung . Bremsen . Fahrwerksysteme . Fahrerassistenzsysteme . Geschwindigkeitsregler . Beleuchtung und Glühlampen auswechseln . Wischer-/Waschersysteme . Türen und Fenster . Sicherheitsgurte . Airbag-Systeme . Motor und Getriebe . Reifendruck . Batterie Motorleistungsmeldungen MOTORLEISTUNG IST REDUZIERT Diese Meldung wird bei verringerter Antriebsleistung des Fahrzeugs angezeigt. Verringerte Antriebsleistung kann sich auf das Beschleunigungsvermögen des Fahrzeugs auswirken. Wenn diese Meldung erscheint, aber keine verringerte Leistung festzustellen ist, bis zum Zielort weiterfahren. Die Motorleistung wird möglicherweise bei der nächsten Fahrt verringert. Das Fahrzeug kann bei Anzeige dieser Meldung zwar gefahren werden, die maximale Beschleunigung und Geschwindigkeit sind aber möglicherweise verringert. Immer wenn diese Meldung dauerhaft oder wiederholt angezeigt wird, sollte das Fahrzeug umgehend zu einem Vertragshändler zur Wartung gebracht werden. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Fahrzeuggeschwindigkeitsmeldungen Fahrzeug-Personalisierung 4. SPEED LIMITED TO XXX KM/H (MPH) (GESCHWINDIGKEIT AUF XXX KM/H (MPH) BEGRENZT) Kundenspezifische Anpassung 5. Diese Meldung besagt, dass die Fahrgeschwindigkeit auf die angezeigte Geschwindigkeit begrenzt wurde. Die Geschwindigkeitsbegrenzung dient als Schutz für verschiedene Antriebs- und Fahrzeugsysteme - wie Schmierung, Wärme, Radaufhängung, Teen Driver, sofern ausgerüstet, oder Reifen. Nachfolgend werden alle Funktionen der Fahrzeugpersonalisierung aufgeführt. Je nach Fahrzeugmodell/ -ausstattung sind unter Umständen nicht alle Funktionen verfügbar. Für System-, Apps- und persönliche Funktionen siehe „Einstellungen“ im Infotainment-Handbuch. So wird das Menü der Fahrzeugpersonalisierung geöffnet: 1. Auf dem Startbildschirm des Infotainment-Displays das Symbol Einstellungen berühren. 2. Fahrzeug berühren, um eine Liste der verfügbaren Optionen anzuzeigen. 3. Berühren, um die gewünschte Funktionseinstellung auszuwählen. 161 9 oder R berühren, um eine Funktion aus- bzw. einzuschalten. z berühren, um zur obersten Ebene des Menüs Einstellungen zu wechseln. Das Menü kann folgende Optionen enthalten: Rücksitz-Erinnerung Diese Funktion aktiviert einen Warnton und eine Nachricht, wenn eine hintere Tür vor oder während dem Betrieb des Fahrzeugs geöffnet wurde. Tippen Sie auf Aus oder Ein. FlexRide Diese Einstellung überschreibt die wichtigsten Fahrzeugmodus-Auswahlen, die mit dem Schalter MODE (Modus) auf der Konsole getroffen wurden. Beim Berühren dieses Menüpunkts können folgende Optionen angezeigt werden: . Motorsound-Management Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 162 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE . Lenkung Klima- und Luftqualität Automatische Sitzkühlung . Fahrwerk Beim Berühren dieses Menüpunkts können folgende Optionen angezeigt werden: . Automatische Lüfterdrehzahl Diese Einstellung aktiviert und regelt automatisch die Sitzbelüftung, wenn die Innenraumtemperatur warm ist. Siehe Beheiz- und belüftbare Vordersitze 0 69. Motorsound-Management Diese Einstellung stellt die Lautstärke des Auspuffgeräuschs der Motorabgasanlage ein. Eine der Optionen Auto (folgt dem Schalter MODE (Modus)), Tour, Sport oder Rennstrecke berühren. Lenkung Diese Einstellung definiert, ob die Lenkung mit mehr Lenkunterstützung oder einer reduzierten Unterstützung für ein dominanteres Lenkgefühl reagiert. Eine der Optionen Auto (folgt dem Schalter MODE (Modus)), Tour, Sport oder Rennstrecke berühren. Fahrwerk Diese Einstellung definiert, ob das Fahrwerk eher sanft oder ansprechend reagiert. Eine der Optionen Auto (folgt dem Schalter MODE (Modus)), Tour, Sport oder Rennstrecke berühren. . Luftqualitätssensor . Automatische Sitzkühlung . Automatische Sitzheizung . Autom. Antibeschlagsystem . Autom. Antibeschlagsystem hinten Automatische Lüfterdrehzahl Diese Einstellung definiert die Stärke des Luftstroms, wenn das Klimatisierungsgebläse auf „Automatisches Gebläse“ eingestellt ist. Niedrig, Mittel oder Hoch berühren. Luftqualitätssensor Aus oder Ein berühren. Automatische Sitzheizung Diese Einstellung aktiviert und regelt bei kaltem Innenraum automatisch die Sitzheizung. Die automatische Sitzheizung kann mit den Tasten für die automatische Sitzheizung, die auf der Mittelkonsole angebracht sind, ausgeschaltet werden. Siehe Beheizund belüftbare Vordersitze 0 69. Bei Ausrüstung mit automatischer Lenkradheizung wird diese Funktion beim Einschalten der automatischen Sitzheizung aktiviert. Diese Einstellung schaltet das System basierend auf der Außenluftqualität in den Umluftmodus. Aus oder Ein berühren. Aus, Geringe Empfindlichkeit oder Hohe Empfindlichkeit berühren. Diese Einstellung schaltet beim Motorstart automatisch die Frontscheibenbeschlagsentfernung ein. Autom. Antibeschlagsystem Aus oder Ein berühren. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE 163 Autom. Antibeschlagsystem hinten Frontkollisionswarner Spurwechselassistent Diese Einstellung schaltet bei Motorstart automatisch die Heckscheibenbeschlagsentfernung ein. Diese Einstellung steuert die Fahrzeugreaktion bei Erkennung eines vorausfahrenden Fahrzeugs. Beim Ausschalten werden alle FCA- und FAB-Funktionen deaktiviert. In der Einstellung Warnung und Bremsen sind sowohl FCA als auch FAB verfügbar. Die Einstellung deaktiviert FAB. Siehe Frontalaufprall-Notbremsassistent (FAB, Forward Automatic Braking) 0 260. Diese Einstellung definiert, ob eine Warnung am Außenspiegel angezeigt wird, um bei einem Fahrspurwechsel einen Unfall mit einem Fahrzeug in Ihrem toten Winkel oder einem sich schnell Ihrem toten Winkel nähernden Fahrzeugs zu vermeiden. Siehe Spurwechselassistent (LCA) 0 262. Diese Einstellung definiert, ob eine Warnung angezeigt wird, wenn das Fahrzeug im Rückwärtsgang das Annähern von hinterem Querverkehr erkennt. Siehe Assistenzsysteme für Einparken oder Rückwärtsfahren 0 251. Aus oder Ein berühren. Kollisionswarnungs- und Sensorsysteme Bei Auswahl des Menüs „Kollisions-/ Erkennungssysteme“ können folgende Optionen angezeigt werden: . Art der Warnung . Frontkollisionswarner Aus, Warnen oder Warnen und bremsen berühren. . Anfahrhinweis Adaptiver Geschw.regler Anfahrhinweis Adaptiver Geschw.regler . Spurwechselassistent . Hinterer Querverkehr-Assistent Diese Einstellung definiert, ob ein Alarm ausgegeben wird, wenn der adaptive Geschwindigkeitsregler das Fahrzeug komplett stoppt und das vorausfahrende Fahrzeug wieder anfährt. Siehe Adaptive Geschwindigkeitsregelung 0 240. Art der Warnung Diese Einstellung definiert bei Gefahr eines Aufprallunfalls die Art der Fahrzeugrückmeldung. Die Optionen sind ein Signalton oder eine Vibration des Sitzes. Tippen Sie auf Signaltöne oder Sitzvibration. Aus oder Ein berühren. Aus oder Ein berühren. Hinterer Querverkehr-Assistent Aus oder Ein berühren. Komforteinstellungen Beim Berühren dieses Menüpunkts können folgende Optionen angezeigt werden: . Gespeicherte Einstellungen autom. abrufen . Optionen für Ausstiegshilfe Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 164 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE . Signalton-Lautstärke . Spiegel neigen im Rückwärtsgang . Spiegel automatisch einklappen . Regensensor für Scheibenwischer Gespeicherte Einstellungen autom. abrufen Diese Funktion stellt automatisch die vom aktuellen Fahrer zuvor gespeicherten Tastenpositionen 1 oder 2 wieder her, wenn die Zündung von OFF (Aus) auf ON (Ein) oder ACC/ ACCESSORY (Zubehör) gestellt wird. Siehe Sitzspeicher 0 66. Aus oder Ein berühren. Optionen für Ausstiegshilfe Mit dieser Funktion wird beim Aussteigen automatisch die zuvor gespeicherte Ausstiegsposition abgerufen. Siehe Sitzspeicher 0 66. Aus oder Ein berühren. Signalton-Lautstärke Diese Einstellung definiert die Lautstärke des Signaltons. Die Bedienelemente des Infotainment-Displays berühren, um die Lautstärke einzustellen. Spiegel neigen im Rückwärtsgang Wenn diese Funktion aktiviert ist, schwenken der Fahrer- und/oder der Beifahreraußenspiegel beim Schalten in den Rückwärtsgang nach unten, um eine bessere Sicht auf den Bereich in Reifennähe zu ermöglichen. Die Spiegel kehren in die vorherige Fahrstellung zurück, wenn der Wählhebel aus der Stellung R (Rückwärtsgang) wegbewegt oder der Motor abgestellt wird. Siehe Rückwärts-Neigungsspiegel 0 50. Aus, Ein – Fahrer- und Beifahrerseite, Ein – Fahrerseite oder Ein – Beifahrerseite berühren. Spiegel automatisch einklappen Bei Aktivierung werden die Außenspiegel automatisch an- oder ausgeklappt, wenn die Taste Q bzw. K am RKE-Transmitter gedrückt gehalten wird. Tippen Sie auf Aus oder Ein. Regensensor für Scheibenwischer Diese Einstellung schaltet automatisch die Wischer ein, wenn Feuchtigkeit erkannt wird und sich der Wischerschalter im Intervallbetrieb befindet. Tippen Sie auf Deaktiviert oder Aktiviert. Beleuchtung Beim Berühren dieses Menüpunkts können folgende Optionen angezeigt werden: . Beleuchtung zur Fahrzeugortung . Beleuchtung beim Aussteigen Beleuchtung zur Fahrzeugortung Diese Einstellung lässt die Scheinwerfer des Fahrzeugs aufblinken, wenn K auf dem RKE-Transmitter gedrückt wird. Aus oder Ein berühren. Beleuchtung beim Aussteigen Diese Einstellung definiert, wie lange die Scheinwerfer eingeschaltet bleiben, nachdem das Fahrzeug ausgeschaltet und verlassen wurde. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE Aus, 30 Sekunden, 60 Sekunden oder 120 Sekunden berühren. Zentralverriegelung Beim Berühren dieses Menüpunkts können folgende Optionen angezeigt werden: . Aussperrschutz bei offener Tür . Automatische Türverriegelung . Verzögerte Türverriegelung Aussperrschutz bei offener Tür Diese Einstellung verhindert, dass die Fahrertür bei offener Tür verriegelt wird. Ist diese Einstellung aktiviert, steht das Menü für die verzögerte Türverriegelung nicht zur Verfügung. Aus oder Ein berühren. Verzögerte Türverriegelung Lichtsignal nach Fernentriegelung Diese Einstellung verzögert die Verriegelung der Fahrzeugtüren. Diese Einstellung lässt die Außenbeleuchtung aufleuchten, wenn das Fahrzeug mit dem RKE-Transmitter entriegelt wird. Aus oder Ein berühren. Verriegeln, Öffnen, Starten mit Fernbed Beim Berühren dieses Menüpunkts können folgende Optionen angezeigt werden: . Lichtsignal nach Fernentriegelung . Signal nach Fernverriegelung . Türentriegelung mit Fernbedienung . Automatische Sitzkühlung bei Fernstart . Automatische Sitzheizung bei Fernstart . Fenster fernbedienbar . Passive Türentriegelung . Passive Türverriegelung . Warnung bei Funkschlüssel im Fahrzeug Automatische Türverriegelung Mit dieser Einstellung kann ausgewählt werden, welche Türen automatisch verriegelt werden, wenn das Fahrzeug in die Stellung P (Parken) geschaltet wird. Aus, Alle Türen oder Fahrertür berühren. 165 Tippen Sie auf Aus oder Blinkersignal. Signal nach Fernverriegelung Diese Einstellung definiert die Reaktion des Fahrzeugs, wenn das Fahrzeug mit dem RKE-Transmitter verriegelt wird. Aus, Licht und Hupe, Nur Lichtsignal oder Nur Hupe berühren. Türentriegelung mit Fernbedienung Diese Einstellung definiert, ob alle Türen oder nur die Fahrertür beim Drücken von K auf dem RKE-Transmitter entriegelt werden. Tippen Sie auf Alle Türen oder Fahrertür. Automatische Sitzkühlung bei Fernstart Diese Einstellung schaltet automatisch die Sitzbelüftung ein, wenn die Fernstartfunktion bei warmen Tempe- Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 166 INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE raturen verwendet wird. Siehe dazu Beheiz- und belüftbare Vordersitze 0 69 und Fernbedienter Start des Fahrzeugs 0 36. Passive Türentriegelung Tippen Sie auf Aus oder Ein. Diese Einstellung definiert, welche Türen entriegelt werden, wenn mit der Taste am Fahrertürgriff das Fahrzeug entriegelt wird. Automatische Sitzheizung bei Fernstart Tippen Sie auf Alle Türen oder Nur Fahrertür. Diese Einstellung schaltet automatisch die Sitzheizung ein, wenn die Fernstartfunktion bei kalten Temperaturen verwendet wird. Siehe dazu Beheiz- und belüftbare Vordersitze 0 69 und Fernbedienter Start des Fahrzeugs 0 36. Passive Türverriegelung Tippen Sie auf Aus oder Ein. Fenster fernbedienbar Diese Einstellung definiert, ob das Fahrzeug automatisch verriegelt wird, oder verriegelt wird und eine Warnung ausgibt, nachdem alle Türen geschlossen wurden und sich der RKE-Transmitter nicht mehr in Fahrzeugnähe befindet. Siehe Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30. Mit dieser Funktion wird die Fernbetätigung der Fenster über den RKE-Transmitter aktiviert. Siehe Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30. Aus, Ein mit Hupsignal oder Ein berühren. Aus oder Ein berühren. Diese Funktion gibt einen Warnton aus, wenn der RKE-Transmitter im Fahrzeug zurückgelassen wird. Über dieses Menü kann auch die Funktion Warnung bei Funkschlüssel im Fahrzeug „Remote No Longer in Vehicle Alert“ (Warnung „RKE-Transmitter nicht mehr im Fahrzeug“) aktiviert werden. Aus oder Ein berühren. Valet-Modus Dadurch werden die Bedienelemente des Infotainment Systems und die Fernbedienung am Lenkrad deaktiviert. Außerdem kann damit der Zugang zu den Speicherorten des Fahrzeugs, sofern vorhanden, begrenzt werden. Den Sperrmodus aktivieren: 1. Geben Sie den vierstelligen Code mit der Tastatur ein. 2. OK berühren, um die Bestätigungsseite aufzurufen. 3. Geben Sie den vierstelligen Code erneut ein. Sperren oder Entsperren berühren, um das System zu sperren bzw. zu entsperren. Tippen Sie Back, um zum vorhergehenden Menü zu wechseln. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 BELEUCHTUNG Beleuchtung Beleuchtungsfunktionen Außenleuchten Außenleuchtenregelung . . . . . . . . . . Erinnerung, Außenleuchten Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fern-/Abblendlichtwechsler . . . . . . Lichthupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tagesfahrleuchten (DRL) . . . . . . . . Automatisches Scheinwerfersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptive Frontleuchten (AFL) . . . Warnblinker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blinker- und Spurwechselsignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebelschlußleuchten . . . . . . . . . . . . . 167 169 169 169 170 170 171 171 172 172 Innenbeleuchtung Steuerung, Instrumententafelbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Innenleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deckenleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leseleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 173 173 173 Einstiegsbeleuchtung . . . . . . . . . . . . Ausstiegsbeleuchtung . . . . . . . . . . . . Management Batteriebelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterieschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterieschutz Aussenleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 174 167 Außenleuchten Außenleuchtenregelung 175 175 176 Der Schalter lässt sich auf folgende Positionen drehen: O : Schaltet die Außenbeleuchtung aus. Nachdem er losgelassen wurde, kehrt der Knopf in die Position AUTO zurück. Erneut auf O schalten, um den AUTO-Modus wieder zu aktivieren. AUTO : Schaltet die Außenbeleuchtung automatisch abhängig von den äußeren Lichtverhältnissen ein oder aus. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 168 BELEUCHTUNG ; : Schaltet das Parklicht einschließlich aller Leuchten mit Ausnahme der Scheinwerfer ein. 2 : Schaltet die Scheinwerfer gemeinsam mit dem Parklicht und der Instrumententafelbeleuchtung ein. IntelliBeam®-System Falls so ausgerüstet, schaltet dieses System die Fernlichtscheinwerfer je nach Verkehrsbedingungen ein und aus. Das System schaltet die Fernlichtscheinwerfer ein, wenn es ausreichend dunkel ist und keine anderen Fahrzeuge erkannt werden. Die Leuchte im Instrument leuchtet auf, wenn das IntelliBeam-System aktiviert wurde. . Das System erkennt die Scheinwerfer eines heranfahrenden Fahrzeugs. . Das System erkennt die Rückleuchten eines vorausfahrenden Fahrzeugs. . Das Umgebungslicht ist ausreichend hell, so dass die Fernlichtscheinwerfer nicht benötigt werden. Fahren mit IntelliBeam . Das System schaltet das Fernlicht nur ab einer Fahrgeschwindigkeit von 40 km/h (25 mph) ein. Die Fahrzeuggeschwindigkeit sinkt unter 20 km/h (12 mph). . Das Intellibeam-System wird durch den Umschalter für Fern- und Abblendlicht oder die Lichthupe deaktiviert. In diesem Fall muss der Umschalter für Fern- und Abblendlicht zwei Mal innerhalb von zwei Sekunden betätigt werden, um das IntellibeamSystem wieder zu aktivieren. Die Leuchte im Instrument leuchtet auf und zeigt an, dass das Intellibeam-System wieder aktiviert wurde. Siehe dazu Fern-/Abblendlichtwechsler 0 169 und Lichthupe 0 169. IntelliBeam einschalten und aktivieren Um das IntelliBeam-System zu aktivieren, stellen Sie den Schalter für die Außenbeleuchtung auf AUTO, während sich der Blinkerhebel in Neutralstellung befindet. Die blaue Fernlichtleuchte im Instrument leuchtet auf, wenn das Fernlicht eingeschaltet wird. In der Windschutzscheibe befindet sich in der Mitte oben ein Sensor, der das System automatisch steuert. Halten Sie diesen Bereich der Windschutzscheibe sauber, um die bestmögliche Funktion des Systems zu gewährleisten. Bei automatischer Steuerung bleiben die Fernlichtscheinwerfer eingeschaltet, bis eine der folgenden Situationen eintritt: Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 BELEUCHTUNG Unter Umständen wird das Fernlicht nicht automatisch abgeschaltet, wenn das System aus einem der folgenden Gründe die Leuchten anderer Fahrzeuge nicht erkennt: . Die Leuchte(n) des anderen Fahrzeugs fehlen, sind beschädigt, verdeckt oder sind aus einem anderen Grund nicht zu erkennen. . Die Leuchte(n) des anderen Fahrzeugs sind mit Schmutz, Schnee und/oder Spritzwasser bedeckt. . Die Leuchte(n) des anderen Fahrzeugs können aufgrund dichter Abgase, dichten Rauchs, Nebels, Schnees, dichter Gischt oder anderer Luftverunreinigungen nicht erkannt werden. . Die Windschutzscheibe Ihres Fahrzeuges ist verschmutzt, gesprungen oder von etwas anderem bedeckt, das die Sicht des Lichtsensors behindert. . Ihr Fahrzeug ist so beladen, dass die Fahrzeugfront angehoben wird, wodurch der Lichtsensor zu hoch 169 ausgerichtet ist und keine Scheinwerfer bzw. Rückleuchten erkennen kann. . Sie fahren auf einer kurvenreichen oder bergigen Strecke. Unter den oben genannten Umständen muss das automatische Fernlicht möglicherweise deaktiviert werden. Erinnerung, Außenleuchten Aus Wenn der Lichtschalter in Scheinwerfer- oder Standlichtstellung gelassen und bei ausgeschalteter Zündung die Fahrertür geöffnet wird, ertönt ein Warnton. Fern-/Abblendlichtwechsler Drücken Sie zum Einschalten des Fernlichts den Blinkerhebel nach vorn und lassen Sie ihn wieder los. Drücken Sie den Hebel erneut oder ziehen Sie ihn zu sich heran und lassen Sie ihn wieder los, um wieder zum Abblendlicht zu wechseln. Diese Kontrollleuchte leuchtet im Kombiinstrument bei eingeschaltetem Fernlicht. Lichthupe Mit dieser Funktion können Sie die Fernscheinwerfer nutzen, um dem Fahrer des vor Ihnen befindlichen Fahrzeugs zu signalisieren, dass Sie überholen möchten. Ziehen Sie dazu den Blinkerhebel in Ihre Richtung und belassen Sie ihn in dieser Stellung. Damit wird folgendes bewirkt: . Wenn die Scheinwerfer ausgeschaltet oder auf Abblendlicht gestellt sind, wird das Fernlicht eingeschaltet. Es bleibt so lange eingeschaltet wie der Hebel in dieser Position belassen wird. Lassen Sie ihn Hebel wieder los, wird es ausgeschaltet. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 170 . BELEUCHTUNG Wenn die Scheinwerfer im Fernlicht betrieben werden, wechseln sie zum Abblendlicht. Tagesfahrleuchten (DRL) DRL kann den anderen Verkehrsteilnehmern das Erkennen Ihres Fahrzeugs bei Tag erleichtern. Das Tagfahrlicht wird eingeschaltet, wenn alle der folgenden Bedingungen erfüllt sind: . Die Zündung ist eingeschaltet. . Der Lichtschalter steht auf AUTO. . Der Lichtsensor stellt fest, dass es Tag ist. . Die Parkbremse ist gelöst bzw. der Wählhebel steht nicht auf P (Parken). Zum erneuten Einschalten des Tagfahrlichts das Bedienelement in die Position O drehen. Sensor darf nicht verdeckt werden, da die Scheinwerfer sonst auch dann eingeschaltet werden könnten, wenn es nicht erforderlich ist. Automatisches Scheinwerfersystem Das System schaltet die Scheinwerfer möglicherweise auch beim Durchfahren eines Parkhauses oder Tunnels ein. Wenn der Schalter für die Außenbeleuchtung auf AUTO steht und es draußen dunkel genug ist, werden die Scheinwerfer automatisch eingeschaltet. Die Rückleuchten, Instrumententafelleuchten und anderen Leuchten sind nicht eingeschaltet. Zum Ausschalten des Tagfahrlichts das Bedienelement für die Außenbeleuchtung in die Position ; drehen. Der Lichtsensor (ausstattungsabhängig) ist am Armaturenbrett oder an der Windschutzscheibe in der Nähe des Rückspiegels angebracht. Der Beim Starten des Fahrzeugs in einer dunklen Garage wird das automatische Fahrlicht sofort eingeschaltet. Ist es draußen hell, wenn Sie mit Ihrem Fahrzeug die Garage verlassen, schaltet das automatische Scheinwerfersystem mit einer kurzen Verzögerung die Scheinwerfer aus. In dieser Phase kann es sein, dass das Kombiinstrument nicht so hell wie sonst beleuchtet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Helligkeitsregler der Instrumententafel auf volle Helligkeit gestellt ist. Siehe Steuerung, Instrumententafelbeleuchtung 0 173. Wenn die Umgebungshelligkeit ausreichend ist, werden die Scheinwerfer ausgeschaltet. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 BELEUCHTUNG Das automatische Fahrlicht wird ausgeschaltet, wenn der Schalter für die Außenbeleuchtung auf O gestellt oder die Zündung ausgeschaltet wird. Eingeschaltete Außenbeleuchtung bei Verwendung des Scheibenwischers Wenn der Motor läuft, die Scheibenwischer bei Tageslicht betätigt werden und der Lichtschalter auf AUTO steht, werden die Scheinwerfer, das Parklicht und die restliche Außenbeleuchtung eingeschaltet. Die Übergangszeit bis zum Einschalten der Beleuchtung ist abhängig von der Wischergeschwindigkeit. Wenn die Scheibenwischer nicht in Betrieb sind, werden diese Elemente der Außenbeleuchtung wieder ausgeschaltet. Stellen Sie den Lichtschalter auf O oder ;, um diese Funktion zu deaktivieren. Adaptive Frontleuchten (AFL) Bei Fahrzeugen mit AFL-System drehen sich die Scheinwerfer horizontal, um bei Kurvenfahrten die Straße besser auszuleuchten. Zur Aktivierung des AFL stellen Sie den Lichtschalter am Blinkerhebel auf AUTO (Automatik). Wenn der Schalter aus der Stellung AUTO (Automatik) genommen wird, wird das System deaktiviert. Das adaptive Fahrlicht funktioniert bei einer Fahrzeuggeschwindigkeit von mehr als 3 km/h (2 mph). Wenn sich das Getriebe in Stellung R (Rückwärtsgang) befindet, funktioniert das adaptive Fahrlicht nicht. Das adaptive Fahrlicht ist nicht sofort nach dem Starten des Fahrzeugs betriebsbereit. Eine kurze Fahrstrecke ist zur Kalibrierung des adaptiven Fahrlichts erforderlich. Siehe Außenleuchtenregelung 0 167. 171 Warnblinker | : Halten Sie diese Taste eine Sekunde lang gedrückt, um die vorderen und hinteren Fahrtrichtungsanzeiger blinken zu lassen. Taste mindestens eine Sekunde lang loslassen und erneut drücken, um die Warnblinker auszuschalten. Beim Auslösen eines Airbags wird der Warnblinker automatisch eingeschaltet. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 172 BELEUCHTUNG Blinker- und Spurwechselsignale ihn dort, bis der Fahrbahnwechsel vollendet ist. Wenn der Hebel kurz gedrückt und wieder losgelassen wird, blinkt der Fahrtrichtungsanzeiger drei Mal. Nebelschlußleuchten Der Fahrtrichtungsanzeiger lässt sich manuell ausschalten, indem der Hebel wieder in seine Ausgangsstellung zurückbewegt wird. Um einen Richtungswechsel zu signalisieren, führen Sie den Hebel ganz nach oben bzw. unten. Im Kombiinstrument blinkt ein Pfeil in Richtung des Richtungs- bzw. Fahrbahnwechsels. Um einen Fahrbahnwechsel zu signalisieren, führen Sie den Hebel nur so weit nach oben bzw. unten, bis der Pfeil zu blinken beginnt. Halten Sie Sollten die Pfeile bei der Anzeige eines Richtungs- oder Fahrbahnwechsels schnell oder überhaupt nicht blinken, ist möglicherweise eine der Blinkerlampen ausgefallen. Alle ausgefallenen Glühlampen austauschen. Wenn keine Glühlampe ausgefallen ist, prüfen Sie die Sicherung. Siehe Sicherungen und Schutzschalter 0 310. Das Bedienelement für die Nebelschlussleuchte befindet sich am Blinkerhebel. s : Um die Nebelschlussleuchten einoder auszuschalten, drehen Sie den Nebelscheinwerferring am Hebel in die Stellung s und lassen ihn wieder los. Der Ring kehrt in seine Ursprungsstellung zurück. Die Nebelschlussleuchten funktionieren nur, wenn das Standlicht und die Scheinwerfer eingeschaltet sind. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 BELEUCHTUNG 173 Innenbeleuchtung Innenleuchten EIN : Die Leuchte wird eingeschaltet. Steuerung, Instrumententafelbeleuchtung Die Innenleuchten gehen an, wenn eine der Türen geöffnet wird und die Deckenleuchte auf Position DOOR steht. Leseleuchten Deckenleuchten Leselichter befinden sich vorne und hinten an der Dachkonsole sowie über den hinteren Seitentüren. Sie werden beim Öffnen einer beliebigen Tür eingeschaltet. So werden die Leselichter ein- und ausgeschaltet: Die Helligkeit der Instrumententafelbeleuchtung und der Tasten am Lenkrad lässt sich einstellen. D : Bewegen Sie das Daumenrad nach oben oder unten, um die Beleuchtung mehr oder weniger hell einzustellen. Die Helligkeit des Displays passt sich automatisch entsprechend der Umgebungslichtverhältnisse an. Die Steuerung der Instrumententafelbeleuchtung stellt die niedrigste Stufe ein, auf die die Displays automatisch angepasst werden. Um die Deckenleuchteneinstellungen zu ändern, drücken Sie folgende Schalter: OFF : Die Leuchten werden ausgeschaltet, auch, wenn eine Tür geöffnet ist. TÜR : Die Leuchte wird eingeschaltet, sobald eine Tür geöffnet wird. Auf m oder n neben den Leseleuchten der Ablagefächer im Dach drücken. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 174 BELEUCHTUNG Beleuchtungsfunktionen Einstiegsbeleuchtung Auf die Lampengläser oberhalb der Hintertüren drücken. Manche Außenleuchten und die meisten Innenleuchten werden bei Nacht kurz eingeschaltet, wenn auf K am RKE-Transmitter gedrückt wird. Siehe Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30. Nach etwa 30 Sekunden erlischt die Außenbeleuchtung und die verbleibende Innenbeleuchtung wird bis zum vollständigen Erlöschen gedimmt. Die Beleuchtung beim Einsteigen kann manuell durch Einschalten der Zündung oder Stellen auf ACC/ ACCESSORY (Zubehör) oder Drücken von Q am RKE-Sender deaktiviert werden. Diese Funktion kann ein- oder ausgeschaltet werden. Siehe „Fahrzeug finden per Lichtsignal“ unter Kundenspezifische Anpassung 0 161. Ausstiegsbeleuchtung Wenn nach dem Ausschalten der Zündung die Fahrertür geöffnet wird und der Blinkerhebel gezogen und losgelassen wird, werden bei Nacht oder geringer Umgebungshelligkeit bestimmte Außen- und Innenleuchten eingeschaltet. Nach Ausschalten der Zündung wird die Deckenleuchte eingeschaltet. Die Außenbeleuchtung und die Deckenleuchte bleiben eine voreingestellte Zeit lang an und werden dann automatisch ausgeschaltet. Durch Drehen des Außenbeleuchtungsschalters auf Off (Aus) wird die Außenbeleuchtung sofort ausgeschaltet. Diese Funktion kann angepasst werden. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 BELEUCHTUNG Management Batteriebelastung Das Fahrzeug verfügt zur Überwachung von Temperatur und Ladezustand der Batterie über eine Batteriestromoptimierung. Diese sorgt für eine automatische Anpassung der Spannung zur Optimierung der Batterieleistung und Verlängerung der Batterielebensdauer. Bei niedrigem Ladezustand der Batterie wird die Spannung etwas erhöht, um den Ladezustand schnell wieder aufzubauen. Bei hohem Ladezustand wird die Spannung etwas verringert, um ein Überladen zu verhindern. Wenn das Fahrzeug im „Driver Information Center (DIC)“ über einen Spannungsmesser bzw. eine Spannungsanzeige verfügt, können Sie diese Spannungsschwankungen möglicherweise beobachten. Dabei handelt es sich um ein normales Phänomen. Im Falle eines Problems erscheint eine Warnung. Bei hoher elektrischer Belastung kann sich die Batterie im Leerlauf entladen. Dies gilt für sämtliche Fahrzeuge. Grund dafür ist, dass sich der Generator (Lichtmaschine) im Leerlauf möglicherweise nicht ausreichend schnell dreht, um den bei sehr hoher elektrischer Belastung erforderlichen Strom zu erzeugen. Eine hohe elektrische Belastung liegt vor, wenn mehrere der folgenden Komponenten eingeschaltet sind, z. B.: Scheinwerfer, Fernlicht, Nebelscheinwerfer, Heckscheibenheizung, Gebläse des Klimatisierungssystems auf hoher Geschwindigkeit, Sitzheizung, Kühlerlüfter, und Verbraucher an den Zubehörsteckdosen. Die Batteriestromoptimierung verhindert ein zu starkes Entladen der Batterie. Dazu passt sie die Stromabgabe des Generators an den Strombedarf des Fahrzeugs an. Sie kann bei Bedarf zur verstärkten Stromerzeugung die Leerlaufdrehzahl des Motors erhöhen. Sie kann außerdem den Stromverbrauch bestimmter Zubehörkomponenten vorübergehend reduzieren. 175 Im Normalfall erfolgen diese Maßnahmen schritt- oder stufenweise, ohne dass sie bemerkt werden. In seltenen Fällen bei Maßnahmen der höchsten Stufe kann eine Maßnahme jedoch vom Fahrer vernehmbar sein. In diesem Fall könnte eine Meldung im Driver Information Center angezeigt werden. Wenn eine Batteriemeldung angezeigt wird, sollte der Fahrer die elektrische Last so weit wie möglich reduzieren. Siehe Fahrerinfozentrum (DIC) 0 153. Batterieschutz Die Batteriesparfunktion dient zum Schutz der Fahrzeugbatterie. Wenn bei ausgeschalteter Zündung einige Innenleuchten eingeschaltet bleiben, schaltet das Batterieentladeschutzsystem die Leuchten nach einer gewissen Zeit automatisch aus. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 176 BELEUCHTUNG Batterieschutz Aussenleuchten Die Außenbeleuchtung schaltet ungefähr nach 10 Minuten aus, nachdem die Zündung ausgeschaltet wird, wenn die Parkleuchten oder Scheinwerfer manuell eingeschaltet gelassen wurden. Dadurch wird ein Entladen der Batterie verhindert. Um den 10-minütigen Timer neu zu starten, drehen Sie Außenbeleuchtungsschalter auf O und dann zurück auf ; oder 2. Um die Beleuchtung länger als 10 Minuten einzuschalten, muss die Zündung auf ACC/ACCESSORY stehen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INFOTAINMENT SYSTEM Infotainment System Einführung Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Telemetrie-Datenaufzeichnung (PDR) Telemetrie-Datenaufzeichnung (PDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Einführung Infotainment Nähere Informationen zum Radio, den Audio-Playern, dem Telefon- und Navigationssystem sowie der Sprachsteuerung sind im Handbuch des Infotainment Systems zu finden. Außerdem enthält es Informationen zu den Einstellungen. 177 Telemetrie-Datenaufzeichnung (PDR) Ausstattungsabhängig wird das PDR-Symbol auf dem Start-Bildschirm angezeigt. Wichtige Informationen Vor der Benutzung des PDR unbedingt lesen. Alle oder ein Teil der Informationen könnte für Ihr Land gelten: . Die Benutzung des Performance Data Recorders (PDR-System) kann in manchen Ländern und Situationen verboten oder rechtlich beschränkt sein. Es obliegt ausschließlich ihrer eigenen Verantwortung, die Einhaltung einschlägiger Gesetze und Verordnungen sicherzustellen, einschließlich unter anderem von Datenschutzgesetzen, Gesetzen zur Kameraüberwachung und Kameraaufzeichnungen, Straßenverkehrsund -sicherheitsgesetzen sowie Gesetzen zum Schutz des Bildnisses und des allgemeinen Persönlichkeitsrechts. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 178 . INFOTAINMENT SYSTEM Für den Betrieb Ihres Fahrzeugs und die Benutzung des PDR-Systems, einschließlich sämtlicher gesetzlichen Verpflichtungen, sind Sie allein verantwortlich. Die Benutzung des PDR-Systems kann in manchen Ländern und Situationen verboten oder rechtlich beschränkt sein. Fahrzeuge mit PDR-System sind ausschließlich zur Benutzung auf Privatwegen vorgesehen, ihre Verwendung in öffentlich zugänglichen Bereichen wie auf öffentlichen Straßen kann entsprechend lokaler Gesetze und Vorschriften eingeschränkt oder verboten sein. Es obliegt ausschließlich ihrer eigenen Verantwortung, die Einhaltung einschlägiger Gesetze und Verordnungen sicherzustellen, einschließlich unter anderem von Datenschutzgesetzen, Gesetzen zur Kameraüberwachung und Kameraaufzeichnungen, Straßenverkehrsund -sicherheitsgesetzen sowie Gesetzen zum Schutz des Bildnisses und des allgemeinen Persönlichkeitsrechts. Eventuell benötigen Sie eine Genehmigung, Erlaubnis oder sonstige Freigabe der Lokalbehörden, um geltende Gesetze und Vorschriften einzuhalten. . Benutzen Sie das PDR-System nicht, wenn dadurch Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr abgelenkt wird oder andere Risiken bestehen können. . Verlassen Sie sich zum Steuern des Fahrzeugs nicht alleine auf Kamerabilder. . Halten Sie jegliche Anforderungen bezüglich Unterrichtung und Einwilligung ein, bevor Sie Stimmen oder Bilder von anderen Personen erfassen und/oder aufzeichnen oder sonstige personenbezogenen Daten mittels des PDR-Systems erheben. . . Weisen Sie andere Fahrer Ihres Fahrzeugs auf die obigen Vorgaben hin und halten Sie sie zu deren Einhaltung an. General Motors übernimmt keine Verantwortung oder Haftung im Zusammenhang mit einer unzulässigen Nutzung des PDR-Systems. . Beachten Sie, dass die Strafverfolgungsbehörden berechtigt sein könnten, Videoaufzeichnungen zu beschlagnahmen und als Beweis für Straftaten oder Verkehrsdelikte gegen Sie oder Drittparteien zu verwenden. . Das PDR-System erfasst und nimmt sämtliche Geräusche im Fahrzeuginnern auf, einschließlich Gespräche unter den Fahrzeuginsassen. Heimliches Aufnehmen von Gesprächen kann in bestimmten Ländern strafbar sein. Daher sind alle Fahrzeuginsassen und -Benutzer über die Tonaufnahme zu informieren, sobald das PDR-System eingeschaltet ist. Das PDR-System zeichnet Video-, Audio- und Fahrzeugdaten auf. Die aufgezeichneten Daten werden auf einer SD-Karte im SD-Kartenschacht im Handschuhfach gespeichert. Die Daten werden nur auf dieser SD-Karte gespeichert. Der Zugriff auf die Daten ist nur über die SD-Karte möglich. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INFOTAINMENT SYSTEM Führen Sie zunächst eine mit FAT32 formatierte SD-Karte (Geschwindigkeitsklasse „Class 10“, 8, 16 oder 32 GM empfohlen) in den SD-Kartenleser im Handschuhfach ein. Die Aufnahme muss gestoppt und die Datei geschlossen werden, bevor die SD-Karte entfernt wird, da sonst die Aufnahme nicht abgespielt werden kann. Das PDR-Symbol berühren, um das PDR-Menü zu öffnen. Folgende Optionen werden angezeigt: Auf Aufzeichnung starten tippen, um die Aufzeichnung zu starten. Nach dem Beginn der Aufzeichnung wechselt diese Taste zu Aufzeichnung beenden. Tippen, um die Aufzeichnung zu stoppen. Wenn auf der SD-Karte kein Speicherplatz verfügbar ist, wird eine Meldung angezeigt. Löschen Sie Aufzeichnungen von der SD-Karte oder verschieben Sie die Daten, oder verwenden Sie eine andere SD-Karte mit freiem Speicherplatz. Um eine Aufzeichnung zu löschen, im Menü „Erfasste Sitzungen“ neben dem entsprechenden Eintrag auf die Taste z tippen. Siehe „Erfasste Sitzungen“ weiter unten in diesem Abschnitt. Aufzeichnung starten Wenn die Aufzeichnung nicht gestartet werden kann, ist die Schaltfläche „Aufzeichnung starten“ ausgegraut. 179 Während der Aufzeichnung wird die verstrichene Zeit angezeigt. Weitere Angaben zum Festlegen einer Ziellinie finden Sie unter „Ziellinie festlegen“ weiter unten in diesem Abschnitt. Wenn keine SD-Karte eingeführt ist, wird eine Meldung angezeigt. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 180 INFOTAINMENT SYSTEM Ziellinie festlegen Videoaufzeichnung. Ziehen Sie das Bedienelement entlang der Leiste, um einen Vorlauf oder Rücklauf in der Videoaufzeichnung auszuführen. Zum Aufzeichnen von Rundenzeiten muss ein Rundenstartpunkt festgelegt werden. Wenn während der Aufzeichnung dieser Punkt überschritten wird, wird der Rundenzeitmesser aktiviert. Eine Liste der Aufzeichnungen wird angezeigt. Wählen Sie eine Aufzeichnung aus, um die Wiedergabe zu starten. Zum Festlegen der Ziellinie das Fahrzeug mit dem Frontstoßfänger am Start-/Zielpunkt positionieren. Im PDR-Menü auf Ziellinie festlegen und dann Zielmarke tippen. Dies kann während der Fahrt durchgeführt werden. Erfasste Sitzungen Zum Anzeigen aufgezeichneter Videos auf Erfasste Sitzungen tippen. Auf z neben einem Eintrag tippen, um die betreffende Aufzeichnung zu löschen. Zum Löschen auf Ja oder auf Nein tippen, um den Bestätigungsbildschirm zu schließen. Auf Zurück zum Verlassen tippen. Die Videowiedergabe ist nur bei stehendem Fahrzeug möglich. Tippen Sie während der Videowiedergabe auf den Bildschirm, um die Video-Bedienelemente anzuzeigen: Video-Wiedergabeleiste : Ändert die Position und Wiedergabe. Die Länge der Leiste entspricht der Dauer der Aufzeichnung löschen : Tippen, um das Video zu löschen. Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Zum Bestätigen (Löschen) auf „Ja“ oder zum Abbrechen auf „Nein“ tippen. Pause/Wiedergabe : Tippen, um die Videowiedergabe fortzusetzen bzw. anzuhalten. Die Taste ändert sich, wenn sie gedrückt wird. / : Tippen, um den vorigen Bildschirm anzuzeigen. Exit (Beenden) : Tippen, um die aktuelle Anzeige zu schließen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INFOTAINMENT SYSTEM Video-Overlay auswählen Sport: 181 nach links bzw. rechts aufgefüllt. Die gemessene Gravitationskraft wird oben in der Grafik als Zahlenwert angezeigt. . Event Kilometerzähler: Zeigt die gefahrene Strecke seit Start der Aufzeichnung an. Strecke: Auf Video-Overlay auswählen auf dem Bildschirm tippen, um den Menübildschirm anzuzeigen. Wählen Sie eine Option aus: . Kein Overlay . Sport . Strecke . Performance-Timing Kein Overlay: Über dem aufgezeichneten Video werden keine Fahrzeugdaten angezeigt. Die Fahrzeugdaten sind jedoch über die Toolbox-Software verfügbar. Zeigt Fahrzeugmetriken an: . Fahrgeschwindigkeit: Bis zu drei Stellen werden je nach Fahrzeugeinstellungen in km/h oder mph angezeigt. . Motordrehzahl (U/min): Die gekrümmte Linie zeigt die aktuelle Motordrehzahl an. Mit steigender Drehzahl wird die Hinterfüllung aufgefüllt. . Zustand des Getriebes (aktueller Gang): Automatikgetriebe-Display 1, 2 usw. . Grafik Seitengravitationskraft: Die Gravitationskraft nach links bzw. rechts wird angezeigt. Die Grafik wird je nach gemessenem Wert Zeigt Fahrzeugmetriken an: . Fahrgeschwindigkeit: Siehe SportModus. . GPS-Ortungskarte: Zeigt die aktuelle Fahrzeugposition in Bezug auf eine bekannte Strecke an. . Motordrehzahl (U/min): siehe Sport-Modus. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 182 INFOTAINMENT SYSTEM . Getriebestatus (aktueller Gang): siehe Sport-Modus. . Blasengrafik: Die Gravitationslängs- und -querkräfte werden als Punkt in einer Blase angezeigt. Bei Beginn einer Fahrzeugverzögerung wird ein roter Punkt angezeigt, der zu einem grünen Punkt wechselt, wenn das Fahrzeug beschleunigt. Bei sich gleichmäßig bewegendem Fahrzeug ist der Punkt weiß. Die Standardanzeige ist ein weißer Punkt. . Brems- und Gaspedalgrafik: Zeigt den Prozentwert der Brems- und Gaspedalposition von 0 bis 100 % an. . Lenkwinkel: Die Grafik wird von der Mitte je nach Lenkrichtung nach links oder rechts aufgefüllt. Unter der Grafik wird der Lenkwinkel als Zahlenwert angezeigt. . Anzeige StabiliTrak aktiv: Die Grafik wird nur angezeigt, wenn das aktive Handling in die Fahrwerksteuerung eingreift. . Modus des Performance Traction Management (PTM): Zeigt den aktuellen PTM-Modus an. Die Optionen sind „nass“, „trocken“, „Sport 1“, „Sport 2“ und „Rennmodus“. . Aktuelle Rundenzeit: Zeigt die verstrichene Zeit an, wenn eine Ziellinie definiert ist und das Fahrzeug mindestens einmal die Ziellinie überschritten hat. . Event Kilometerzähler: Zeigt die gefahrene Strecke seit Start der Aufzeichnung an. . Fahrmodus: Zeigt den aktuellen Fahrmodus des Fahrzeugs an. Performance-Timing: Zeigt Fahrzeugmetriken an: . Fahrgeschwindigkeit: Siehe SportModus. . Motordrehzahl (U/min): siehe Sport-Modus. . Getriebestatus (aktueller Gang): siehe Sport-Modus. . 0–100 km/h (0–60 mph), 0–200 km/h (0–100 mph), 400 m (1/4 mi) und 0–200–0 km/h (0–100–0 mph): Der Zeitmesser beginnt mit der Aufzeichnung, sobald das Fahrzeug beschleunigt. Jedes Mal, wenn das Fahrzeug eine Geschwindigkeits- oder Streckenmarkierung passiert, wird dies in der Überlagerung angezeigt. . Drosselklappenstellung: Zeigt den Prozentwert der Drosselklappenstellung von 0 bis 100 % an. . Anzeige StabiliTrak aktiv: Die Grafik wird nur angezeigt, wenn das aktive Handling in die Fahrwerksteuerung eingreift. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INFOTAINMENT SYSTEM mit der ältesten Aufzeichnung), wenn zum Fortsetzen der aktuellen Aufzeichnung zusätzlicher Speicherplatz benötigt wird. Namenskonvention Der Name der aufgezeichneten Videodatei enthält das Aufzeichnungsdatum und die Aufzeichnungsdauer. Im Sperrmodus werden keine Tonaufnahmen aufgezeichnet. Wenn die Sitzung im Sperrmodus aufgezeichnet wurde, enthält der Dateiname den Modus, das Datum und die Dauer. Einstellungen Auf Einstellungen im Menü PDR tippen, um die Einstellungen anzuzeigen. 183 Record Audio (Aufnahme von Audio) : Zur Aufnahme von Audio zusammen mit Video. Aufzeich. Sperrmodus : Hier können Sie Aufzeichnungseinstellungen auswählen. Es empfiehlt sich, eine leere SD-Karte zu verwenden. Folgende Optionen stehen zur Auswahl: . Autom. erfasst im Sperrmodus: Wenn diese Option aktiviert ist, startet das PDR-System die Aufzeichnung, sobald das Fahrzeug im Sperrmodus ist. . Bei vollem Speicher überschreiben: Ermöglicht das manuelle Überschreiben älterer Aufzeichnungen (nacheinander, beginnend Im Sperrmodus werden keine Tonaufnahmen aufgezeichnet. Software-Info : Zeigt Informationen zur PDR-Software und die Versionsnummern an. Toolbox-Software : Ermöglicht die Auswertung der Leistungsaufzeichnung von Fahrer und Fahrzeug auf einem PC. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 184 KLIMATISIERUNG Klimatisierung Klimatisierungssysteme Duales automatisches Klimaregelungssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Hinteres Klimaregelungssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Klimatisierungssysteme Duales automatisches Klimaregelungssystem Mit den Bedienelementen Klimatisierung an der Mittelkonsole und am Display Klimatisierung werden Heizung, Kühlung und Belüftung eingestellt. Belüftungsdüsen Belüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Wartung Luftfilter, Fahrgastraum . . . . . . . . . 193 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Bedienelemente Klimatisierung Mittelkonsole 1. Fahrer- und Beifahrer-Temperaturregler 5. Umluft 2. Gebläsesteuerung 7. Entfrostung 3. OFF (Lüfter aus) 8. AUTO (Automatikbetrieb) 4. Beheizbarer und belüfteter Sitz Fahrer und Beifahrer (sofern vorhanden) 6. Heckscheibenheizung Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 KLIMATISIERUNG Display Klimatisierung Display Klimatisierung 1. Fahrer- und Beifahrer-Temperaturregler 2. Bedienelemente für Gebläse 3. Fond (Display für Fondklimatisierung, ausstattungsabhängig) 4. Sync (synchronisierte Fahrerund Beifahrertemperatur) Die Einstellungen für Gebläse, Luftzufuhrmodus, Klimaanlage, Fahrer- und Beifahrertemperatur, Auto und Sync können durch Berühren von CLIMATE auf dem Infotainment-Hauptbildschirm oder in der Anzeige Status Klimatisierung geändert werden. In der dann angezeigten Klimasteuerungsseite können Sie Ihre Auswahl treffen. Siehe Handbuch des Infotainment Systems. Anzeige Status Klimatisierung 185 Wenn die Klimatisierungstasten an der Mittelkonsole betätigt werden, wird kurz der Status der Klimatisierung angezeigt. Durch Berühren des Abschnitts „schneller Status“ öffnet sich die Klimatiserungsanwendung. Klimatisierungsfunktion mit Stopp/ Start (sofern so ausgerüstet) Das Klimatisierungssystem ist für die Wärme- und Stromzufuhr von anderen Fahrzeugsystemen abhängig. Das Klimatisierungssystem passt die Stopp-/Start-Funktion so an, dass eine komfortable Klimatisierung und die Funktion der Heckscheibenheizung gewährleistet sind. Bestimmte Klimatisierungseinstellungen können dazu führen, dass weniger Auto Stopps durchgeführt werden. 5. Umluft Folgende Klimatisierungseinstellungen führen zu weniger Auto Stopps: . Entfrostermodus 6. Steuerung Luftzufuhrmodus . Hohe Gebläsegeschwindigkeit 7. Auto (Automatikbetrieb) . Extreme Temperatureinstellungen 8. A/C (Klimaanlage) 9. Ein/Aus Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 186 KLIMATISIERUNG Für maximalen Klimakomfort deaktivieren Sie die Stopp-/Start-Funktion mit dem Schalter. Siehe hierzu „Automatische Stopp-/Start-Funktion“ unter Starten des Motors 0 215. Automatikbetrieb Das System regelt automatisch die Gebläsedrehzahl, die Luftzufuhr, die Klimaanlage und die Umluft, um das Fahrzeug auf die gewünschte Temperatur aufzuwärmen oder abzukühlen. Wenn AUTO leuchtet, werden alle vier Funktionen im Automatikmodus betrieben. Jede Funktion kann auch manuell eingestellt werden. Die ausgewählte Einstellung wird angezeigt. Nicht manuell eingestellte Funktionen werden weiterhin automatisch gesteuert, auch wenn AUTO nicht leuchtet. Automatikbetrieb: 1. AUTO am Display oder in der Mittelkonsole berühren bzw. drücken. 2. Stellen Sie die Temperatur ein. Geben Sie dem System Zeit, sich zu stabilisieren. Stellen Sie dann die Temperatur nach Ihren Wünschen ein. Um den Kraftstoffverbrauch möglichst gering zu halten und ein schnelleres Abkühlen des Motors zu ermöglichen, kann die Umluftfunktion bei hohen Außentemperaturen automatisch aktiviert werden. Die Leuchte der Umluftfunktion leuchtet in diesem Fall nicht auf. Drücken Sie auf @, um die Umluftfunktion auszuwählen. Drücken Sie die Taste erneut, um auf Außenluftzufuhr umzuschalten. Am Instrument können Sie zwischen englischen und metrischen Einheiten wählen. Siehe „Menü Instrumentenoptionen“ unter Instrumentengruppe 0 133. Ein/Aus : On/Off auf der Anzeige drücken oder OFF in der Mittelkonsole drücken, um das Gebläse ein- bzw. auszuschalten. Wenn OFF (Aus) gewählt ist, verhindert das System das Einblasen von Außenluft in das Fahrzeug. Wenn die Funktion einge- schaltet ist oder eine andere Taste gedrückt wird, wird das Klimatisierungssystem eingeschaltet und bläst Luft mit der aktuellen Einstellung ein. Temperatur und Luftzufuhr können weiterhin geändert werden. w / x : Die Temperatur lässt sich für Fahrer und Beifahrer getrennt einstellen. w oder x an der Mittelkonsole oder im Display drücken oder berühren, um die Temperatur zu erhöhen bzw. verringern. Gedrückt halten, um die Temperatur schnell zu erhöhen oder zu verringern. Sync : Zum Verknüpfen aller Klimazoneneinstellungen mit den Fahrereinstellungen Sync im Display berühren. Ändern Sie die Temperatur auf der Fahrerseite, um die verknüpften Temperatureinstellungen zu ändern. Wenn die Beifahrereinstellungen eingestellt werden, ist Sync nicht mehr aktiv, und die Temperaturverknüpfungen werden aufgehoben. Hinten : Am Display der vorderen Klimatisierung Rear berühren, um das Display für die Klimatisierung des hinteren Bereichs zu öffnen Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 KLIMATISIERUNG 187 (ausstattungsabhängig). Jetzt können die Klimatisierungseinstellungen der hinteren Sitze vom Beifahrersitz aus geändert werden. fuhr deaktiviert und die Richtung der Luftzufuhr kann manuell eingestellt werden. Beim Ändern des Luftzufuhrmodus wird auch der Entfrostermodus ausgeschaltet. Folgende Modi stehen zur Auswahl: Manueller Betrieb Y : Luft wird zu den Auslassöff- A/C (Klimaanlage) : Zum Ein- oder Ausschalten der automatischen Klimatisierung A/C im Display berühren. Bei abgeschaltetem Gebläse läuft die Klimaanlage nicht. Ferner können Außentemperaturen unter dem Gefrierpunkt dazu führen, dass die Klimaanlage nicht läuft. 9 y/z 9 : 9 y oder z 9 an der Mittelkonsole drücken oder im Display berühren, um die Gebläsegeschwindigkeit zu erhöhen bzw. verringern. Die Tasten oder das Bedienelement im Display gedrückt halten, um die Geschwindigkeit schneller einzustellen. Das Betätigen einer der Tasten deaktiviert die automatische Lüfterregelung und der Lüfter kann manuell eingestellt werden. AUTO an der Mittelkonsole drücken oder im Display berühren, um den Automatikbetrieb wieder aufzunehmen. Steuerung Luftzufuhrmodus : Während der Anzeige der Klimatisierungsinformationen den gewünschten Luftzufuhrmodus im Display berühren, um die Richtung des Luftstroms zu ändern. Der ausgewählte Luftzufuhrmodus leuchtet auf. Durch Berühren einer der Luftzufuhrmodi wird die automatische Luftzu- nungen der Instrumententafel geleitet. [ : Luft wird zu den Auslassöffnungen des Fußraums geleitet, und etwas Luft gelangt auch zur Windschutzscheibe und zu den Seitenfenstern. \ : Der Luftstrom wird zwischen den Auslassöffnungen der Instrumententafel und des Fußraums aufgeteilt. - : Bei dieser Einstellung werden die Scheiben von Beschlag und Feuchtigkeit befreit. Luft wird zu den Auslassöffnungen der Windschutzscheibe und des Fußraums geleitet. 0 : Bei dieser Einstellung wird die Windschutzscheibe schneller von Beschlag oder Eis befreit. Luft wird zu den Auslassöffnungen der Windschutzscheibe geleitet. 0 in der Mittelkonsole drücken, um die Funktion ein- bzw. auszuschalten. AUTO im Display berühren oder an der Mittelkonsole drücken, um den Automatikbetrieb wieder aufzunehmen. Dabei wird die Klimaanlage nach Bedarf betrieben. Automatischer Umluftbetrieb : Leuchtet die Anzeige AUTO, zirkuliert die Luft automatisch so schnell im Fahrzeug, wie nötig ist, um die Luft im Fahrzeug schnell abzukühlen. Die Klimatisierungssteuerung kann mit einem Sensor zur Erkennung verschmutzter Luft ausgestattet sein. Bei Aktivierung des automatischen Umluftbetriebs kann das LuftgüteRegelsystem eingeschaltet werden. Zum Einstellen der Empfindlichkeit Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 188 KLIMATISIERUNG des Sensors Luftqualität siehe „Klimaund Luftqualität“ unter Kundenspezifische Anpassung 0 161. @ : @ im Display berühren oder an der Mittelkonsole drücken, um zwischen Umluft innerhalb des Fahrzeugs und dem Ansaugen von Außenluft umzuschalten. Die Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn der Umluftmodus aktiv ist. Auf diese Weise lässt sich die Luft im Innenraum des Fahrzeugs schneller abkühlen. Außerdem wird das Eindringen von Außenluft und möglichen Gerüchen verringert. Durch Berühren bzw. Drücken von @ wird die automatische Umluft deaktiviert. AUTO im Display berühren oder an der Mittelkonsole drücken, um den Automatikbetrieb wieder aufzunehmen. Dabei wird die Umluftfunktion automatisch nach Bedarf betrieben. Der Modus manuelle Umluft ist im Modus Entfrostung oder Entfeuchtung nicht verfügbar. Automatische Entfeuchtung : Die Klimatisierungssteuerung kann mit einem Sensor ausgestattet sein, der automatisch eine hohe Luftfeuchtigkeit im Fahrzeug erkennt. Wenn eine hohe Luftfeuchtigkeit erkannt wird, kann die Klimatisierungssteuerung die Zufuhr der Außenluft anpassen und die Klimaanlage aktivieren. Entdeckt die Klimatisierungssteuerung keinen Beschlag der Windschutzscheibe, schaltet sie auf Normalbetrieb. Wie die automatische Entfeuchtung einoder ausgeschaltet wird, wird im Abschnitt „Klima- und Luftqualität“ unter Kundenspezifische Anpassung 0 161 beschrieben. Heckscheibenheizung K : Drücken, um den Heckscheibenentfeuchter ein- bzw. auszuschalten. Eine Kontrollleuchte an der Taste leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Heckscheibenheizung eingeschaltet ist. Der Heckscheibenentfeuchter ist nur bei laufendem Motor in Betrieb. Der Heckscheibenentfeuchter schaltet nach ca. 15 Minuten automatisch ab. Bei höheren Geschwindigkeiten bleibt die Heckscheibenheizung möglicherweise dauerhaft aktiviert. Die Heckscheibenheizung kann auf Automatikbetrieb eingestellt werden. Siehe "Klima- und Luftqualität" unter Kundenspezifische Anpassung 0 161. Ist die automatische Heckscheibenheizung aktiviert, wird sie bei einer Innentemperatur von ca. 4 °C (40 °F) oder weniger automatisch eingeschaltet. Die oberen Leitungen der Heckscheibe sind Antennenleitungen, die nicht erhitzt werden, wann die Heckscheibenheizung aktiviert ist. Beim Einschalten der Heckscheibenheizung werden auch die beheizten Seitenspiegel aktiviert, um die Spiegelflächen von Tau und Reif zu befreien. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 KLIMATISIERUNG Achtung Versuchen Sie nicht, Frost oder anderes Material vom Innern der Windschutzscheibe und Heckscheibe mit einer Rasierklinge oder anderen scharfen Gegenständen zu reinigen. Dadurch kann das Heckscheibenheizungsgitter mit der Folge beschädigt werden, dass sich der Sender-Empfang des Radios verschlechtert. Die Reparatur solcher Beschädigungen ist nicht durch die Fahrzeuggarantie abgedeckt. Beheizbarer und belüfteter Sitz Fahrer und Beifahrer : Ausstattungsabhängig J oder z drücken, um die Sitzfläche und die Rückenlehne von Fahrer- bzw. Beifahrersitz zu beheizen. Drücken Sie auf C oder {, um den Fahrer- bzw. Beifahrersitz zu belüften. Das Fahrzeug verfügt auch über eine automatische Sitzheizung und Sitzbelüftung, die eingeschaltet wird, wenn das Fahrzeug eingeschaltet ist. Die Sitze werden mit der für die Innenraumtemperatur erforderlichen Heizleistung beheizt. Mit den Tasten für die manuelle Sitzheizung bzw. Sitzbelüftung wird die automatische Sitzheizung/Sitzbelüftung ausgeschaltet. Die automatische Sitzheizungs- und -belüftungsfunktion kann ein- und ausgeschaltet werden. Siehe dazu Kundenspezifische Anpassung 0 161 und Beheizte und belüftete Sitze 0 15. Fernstartklimatisierung : Bei Ausstattung mit einer Fernstartfunktion kann die Klimatisierungssteuerung laufen, wenn das Fahrzeug per Fernsteuerung aktiviert wurde. Das System nutzt die letzten vom Fahrer vorgenommenen Einstellungen, um das Fahrzeuginnere zu heizen oder zu kühlen. Beim Fernstarten bei kalten Umgebungsbedingungen kann die Heckscheibenheizung eingeschaltet werden. Während eines Fernstarts wird die Anzeige Heckscheibenheizung nicht eingeschaltet. 189 Sofern ausgerüstet, werden bei Kälte die Sitzheizungen bzw. bei Hitze die Sitzbelüftungen eingeschaltet. Bei einem Fernstart werden die Kontrollleuchten Sitzheizung und -belüftung möglicherweise nicht eingeschaltet. Sofern ausgerüstet, wird bei einem Fernstart bei Kälte die Lenkradheizung eingeschaltet. Die Kontrollleuchte Lenkradheizung wird möglicherweise nicht eingeschaltet. Siehe dazu Fernbedienter Start des Fahrzeugs 0 36 und Beheizte und belüftete Sitze 0 15. Sensor Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 190 KLIMATISIERUNG Der Sonnensensor oben auf der Instrumententafel in der Nähe der Windschutzscheibe überwacht die Sonneneinstrahlung. Die Klimatisierungssteuerung nutzt die Informationen des Sensors zur Anpassung von Temperatur, Gebläsegeschwindigkeit, Umluftbetrieb und Luftzufuhr für höchsten Komfort. Ist der Sensor abgedeckt, funktioniert die automatische Klimatisierungssteuerung möglicherweise nicht korrekt. Luftgütesensor Bei Fahrzeugen mit einem Luftgütesensor verhindern die Klimatisierungssysteme nach Möglichkeit das Eindringen von Abgasen in den Innenraum. AUTO im Display berühren oder an der Mittelkonsole drücken, um den Luftgütesensor zu aktivieren. Wenn eine schlechte Luftgüte erkannt wird, wird automatisch die Umluftfunktion aktiviert. Der Luftgütesensor hält die Umluftfunktion nicht zu lange in Betrieb, damit die Luft im Innenraum des Fahrzeugs nicht zu trocken oder stickig wird. Unter bestimmten Voraussetzungen wird der Luftgütesensor nicht aktiviert, zum Beispiel bei kalter Witterung oder übermäßigen Gerüchen. Durch Berühren bzw. Drücken von @ wird die Umluft aktiviert. Das Luftgütesystem schützt nicht vor Kohlenmonoxid (CO), das Sie weder sehen noch riechen können. Siehe Abgassystem 0 220. Der Betrieb des Luftgütesensors kann angepasst werden. Siehe "Klima- und Luftqualität" unter Kundenspezifische Anpassung 0 161. Bedienelemente der hinteren Klimatisierung 1. Beheizte Rücksitze (sofern vorhanden) 2. AUTO (Automatikbetrieb) 3. Temperaturregelung Hinteres Klimaregelungssystem 4. Bedienelemente für Gebläse Die Rücksitz-Klimatisierung (ausstattungsabhängig) befindet sich an der Rückseite der Mittelkonsole. Die Einstellungen können mit den Bedienelementen Rücksitz-Klimatisierung und im Display Klimatisierung angepasst werden. 6. MODE (Steuerung Luftzufuhrmodus) 5. O (Ein/Aus) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 KLIMATISIERUNG Display der hinteren Klimatisierung 1. Bedienelemente für Temperatureinstellungen 2. Vorne (Display der vorderen Klimatisierung) 3. Luftzufuhrmodus-Regler 4. Sync (Temperatursynchronisierung) 5. Rear Control Lockout (Sperre Klimatisierungssteuerung hinten) 6. Auto (Automatikbetrieb) 7. Ein/Aus 191 Hinten : Am Display der vorderen Klimatisierung Rear berühren, um das Display für die Klimatisierung des hinteren Bereichs zu öffnen. Jetzt können die Klimatisierungseinstellungen der hinteren Sitze vom Beifahrersitz aus geändert werden. berühren. Die Kontrollleuchte Sync leuchtet auf. Wenn die Temperatur der hinteren Klimatisierung eingestellt wird, wird die Verknüpfung der Temperaturen im Fahrerbereich und hinteren Bereich aufgehoben. Die Kontrollleuchte Sync erlischt. Vorn : Am Display der hinteren Klimatisierung Front berühren, um das Display für die Klimatisierung des vorderen Bereichs zu öffnen. Q : Q berühren, um die Bedienelemente der hinteren Klimatisierung im hinteren Bereich der Mittelkonsole zu sperren oder freizugeben. Bei aktiver Sperre kann die hintere Klimatisierung nur über das Display der hinteren Klimatisierung bedient werden. O : O an den Bedienelementen der hinteren Klimatisierung drücken, um das System ein- bzw. auszuschalten. Ein/Aus : Zum Ein- oder Ausschalten der hinteren Klimatisierung im Display der hinteren Klimatisierung „On/Off“ (Ein/Aus) berühren. Zum Einschalten des Systems O an den Bedienelementen der hinteren Klimatisierung drücken und innerhalb von fünf Sekunden MODE oder die Temperaturtasten an den Bedienelementen der hinteren Klimatisierung drücken. Sync : Zum Verknüpfen der Temperatur der hinteren Klimatisierung an die Temperatur der Klimatisierung im Fahrerbereich am Display Sync Automatikbetrieb AUTO : Drücken, um ein- oder auszuschalten. AUTO leuchtet am Display der hinteren Klimatisierung auf und wird in den Bedienelementen der hinteren Klimatisierung angezeigt. Luftzufuhr und Gebläsegeschwindigkeit werden automatisch geregelt. Bei manuellem Einstellen des Luftzufuhrmodus oder der Gebläsegeschwindigkeit wird der vollständig automatische Betrieb abgebrochen. Die Kontrollleuchte AUTO erlischt. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 192 KLIMATISIERUNG Manueller Betrieb Bedienelemente für Gebläse : A y oder z A an den Bedienelementen der hinteren Klimatisierung drücken bzw. gedrückt halten, um die Luftzufuhr der hinteren Klimatisierung zu erhöhen bzw. verringern. Belüftungsdüsen Belüftung Es befinden sich verstellbare Belüftungsdüsen in der Mitte und seitlich an der Instrumententafel. M / N : M / N im Display der hinteren Klimatisierung berühren bzw. an den Bedienelementen der hinteren Klimatisierung drücken, um die Temperatur im Fondbereich zu erhöhen bzw. verringern. Die Richtung des Luftstroms lässt sich mit den Schiebern (2) einstellen. Y/ [/\ : Y, [, \ im Display der hinteren Klimatisierung berühren oder MODE an den Bedienelementen der hinteren Klimatisierung drücken, um die Richtung der Luftzufuhr im Fondbereich zu ändern. M oder L : Ausstattungsabhängig M oder L drücken, um die linke oder rechte äußere Sitzfläche zu beheizen. Siehe Beheizbare Rücksitze 0 74. Zusätzliche Belüftungsdüsen befinden sich unter der Windschutzscheibe und an den Türfenstern auf der Fahrerund Beifahrerseite. Diese können nicht eingestellt werden. 1. Einstellrad 2. Schieber Zum Öffnen oder Schließen einer Belüftungsdüse drehen Sie am daneben befindlichen Einstellrad (1). Bedienungshinweise . Befreien Sie die Lufteinlässe an der Unterkante der Windschutzscheibe von Eis, Schnee und Laub, damit der Luftstrom in das Fahrzeug nicht blockiert wird. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 KLIMATISIERUNG . Schnee von der Haube entfernen, um die Sicht zu verbessern, und damit weniger Feuchtigkeit in das Fahrzeug gesaugt wird. Wartung . Damit die Luft im Fahrzeuginnenraum effektiver zirkulieren kann, halten Sie den Bereich unter den Vordersitzen frei. . Die Verwendung von Motorhauben-Windabweisern, die nicht von GM genehmigt sind, kann die Systemleistung beeinträchtigen. Fragen Sie Ihren Vertragshändler um Rat, bevor Sie Ausstattung am Fahrzeugäußeren anbringen. Der Filter verringert Staub, Pollen und andere Schwebstoffe aus der Außenluft, die dem Fahrzeuginneren zugeführt wird. Der Filter sollte bei planmäßigen Routinewartungen ersetzt werden. Siehe Austauschteile Wartung 0 369. . Befestigen Sie keine Geräte an den Reglern der Belüftungsdüsen. Dies kann den Luftstrom behindern und die Belüftungsdüsen beschädigen. Luftfilter, Fahrgastraum Wenden Sie sich zum Austausch des Filters an Ihren Händler. Wartung Bei allen Fahrzeugen befindet sich im Motorraum ein Etikett, das Auskunft über das verwendete Kältemittel gibt. Das Kältemittelsystem darf nur von geschulten und qualifizierten Mechanikern gewartet werden. Zur Reparatur 193 bzw. beim Austausch des Klimaverdampfers dürfen keine Ersatzteile aus einem Schrottfahrzeug verwendet werden. Er muss durch einen neuen Verdampfer ersetzt werden, um einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Beim Service sind alle Kältemittel mit den korrekten Vorrichtungen und Geräten zurückzugewinnen. Das Ableiten von Kältemittel direkt an die Umgebung ist umweltschädlich und kann Gesundheitsschäden verusachen, wenn es eingeatmet wird, und zu Verbrennungen, Erfrierungen und anderen Gesundheitsrisiken führen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 194 FAHREN UND BEDIENUNG Fahren und Bedienung Fahrhinweise Unkonzentriertes Fahren . . . . . . . . Defensives Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrolle über das Fahrzeug . . . . . Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wiederherstellung Offroad . . . . . . . Verlust der Kontrolle . . . . . . . . . . . . . Fahren auf Rennstrecken und Teilnahme an Wettbewerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fahren auf nassen Straßen . . . . . . Strecken mit Steigungen . . . . . . . . . Winterbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wenn das Fahrzeug feststeckt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fahrzeuglastbegrenzungen . . . . . . 195 196 196 196 197 198 198 217 217 218 219 219 Motorabgas Abgassystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Laufenlassen des Fahrzeugs in Parkstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Automatikgetriebe Automatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . 221 Manueller Modus . . . . . . . . . . . . . . . . 223 199 204 205 206 207 208 Starten und Bedienung Einfahren eines Neufahrzeuges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verbundwerkstoffe . . . . . . . . . . . . . . . Positionen Zündung . . . . . . . . . . . . . . Starten des Motors . . . . . . . . . . . . . . . Zusätzlicher Energiespeicher (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schalten in PARK (Parken) . . . . . . Schalten aus PARK (Parken) . . . . . Parken über brennbaren Gegenständen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parken erweitert . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 212 213 215 Antriebssysteme Allradantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Bremsen Antiblockier-Bremssystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronische Feststellbremse . . . Bremshilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anfahrhilfe am Berg (HSA) . . . . . . 225 226 227 228 Fahrwerksysteme Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung . . . . . . . . . . . . . . 228 Fahrmodussteuerung . . . . . . . . . . . . 230 Modus, sportliche Fahrbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LIMITED-SLIP DIFFERENTIAL (DIFFERENZIAL MIT BEGRENZTEM SCHLUPF) (Nur V-Serie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Tempomat Geschwindigkeitsregelung . . . . . . . 237 Adaptive Geschwindigkeitsregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Fahrerassistenzsysteme Fahrerunterstützungssysteme . . . Assistenzsysteme für Einparken oder Rückwärtsfahren . . . . . . . . . . Assistenzsysteme für das Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System Kollisionswarnung vorn (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frontalaufprall-Notbremsassistent (FAB, Forward Automatic Braking) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarm toter Winkel (SBZA) . . . . . . Spurwechselassistent (LCA) . . . . . Warnung Fahrstreifenwechsel (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spurhalteassistent (LKA) . . . . . . . . 250 251 257 257 260 262 262 265 265 Kraftstoff Baugruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Kraftstoffadditive . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Füllen des Tanks . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Das Befüllen eines Benzinkanisters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Anhängerbetrieb Allgemeine Informationen zum Schleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fahrcharakteristika und Tipps zum Schleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . Anhängerbetrieb (L4-Motor) . . . . . Anhängerbetrieb (V-Serie) . . . . . . . Schleppausrüstung (L4-Motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 271 274 276 276 Um- und Anbauten Zusätzliche elektrische Ausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Fahrhinweise . Achten Sie auf die Straße. Lesen Sie nicht, machen Sie keine Notizen und suchen Sie nicht auf Ihrem Mobiltelefon oder einem anderen elektronischen Gerät nach Informationen. . Der Beifahrer soll alle Aufgaben übernehmen, die Sie vom Fahren ablenken könnten. . Machen Sie sich vor der Fahrt mit den Fahrzeugfunktionen vertraut, etwa dem Speichern von Radiosendern oder der Klimaanlagen- und Sitzeinstellung. Falls Sie ein Navigationssystem haben, geben Sie alle Fahrtinformationen vor dem Losfahren ein. . Warten Sie, bis das Fahrzeug abgestellt ist, um hinuntergefallene Gegenstände aufzuheben. . Halten Sie an oder stellen Sie das Fahrzeug auf einem Parkplatz ab, um sich um Kinder zu kümmern. . Führen Sie Tiere in einem Käfig oder einer anderen geeigneten Transport-/Rückhaltevorrichtung mit. Unkonzentriertes Fahren Es gibt viele verschiedene Arten der Ablenkung, die Ihre Aufmerksamkeit beim Fahren schmälern können. Setzen Sie Ihr Urteilsvermögen ein und lassen Sie nicht zu, dass andere Aktivitäten Ihre Aufmerksamkeit von der Straße wegnehmen. Die Regierungen vieler Länder haben Gesetze bezüglich der Ablenkung beim Autofahren erlassen. Machen Sie sich mit den Regelungen in Ihrer Region vertraut. Um Ablenkungen beim Fahren zu vermeiden, die Augen auf der Fahrbahn und die Hände am Lenkrad halten und sich auf das Fahren konzentrieren. . Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon in schwierigen Fahrsituationen nicht. Nutzen Sie eine Freisprecheinrichtung, um notwendige Anrufe entgegenzunehmen und zu tätigen. 195 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 196 . FAHREN UND BEDIENUNG Vermeiden Sie während der Fahrt aufreibende Gespräche, sowohl mit anderen Fahrzeuginsassen als auch über Ihr Mobiltelefon. . Fahren Sie vorausschauend. Rechnen Sie immer damit, dass andere Verkehrsteilnehmer (Fußgänger, Radfahrer und andere Autofahrer) fahrlässig handeln und Fehler machen. Seien Sie darauf vorbereitet. Die durchschnittliche Fahrerreaktionszeit beträgt eine Dreiviertelsekunde. In dieser Zeit bewegt sich ein Fahrzeug bei einer Geschwindigkeit von 100 km/h (60 mph) 20 m (66 ft) weit, eine Entfernung, die im Gefahrenfalle ziemlich groß sein kann. . Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand zum vorausfahrenden Fahrzeug. . Konzentrieren Sie sich auf das Fahren. Man sollte sich unter anderem die folgenden hilfreichen Tipps zum Bremsen merken: . Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand zum vorausfahrenden Fahrzeug. . Vermeiden Sie überflüssiges starkes Bremsen. . Halten Sie mit dem Verkehr Schritt. { Warnung Wenn Sie Ihre Augen zu lange oder zu oft von der Straße nehmen, könnten Sie einen Unfall mit Verletzungen oder Todesfolge verursachen. Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit auf das Fahren. Weitere Informationen zur Nutzung dieses Systems und des Navigationssystems, darunter das Koppeln und den Gebrauch von Mobiltelefonen, finden Sie im Abschnitt „Infotainment“. Defensives Fahren Defensives Fahren bedeutet, „immer das Unerwartete zu erwarten“. Der erste Schritt beim defensiven Fahren besteht im Anlegen des Sicherheitsgurts. Siehe Sicherheitsgurte 0 76. Kontrolle über das Fahrzeug Bremsen, Lenken und Beschleunigen sind wichtige Faktoren, um ein Fahrzeug beim Fahren zu steuern. Bremsen Der Bremsvorgang schließt eine Wahrnehmungszeit und eine Reaktionszeit ein. Die Zeit, in der Sie entscheiden, das Bremspedal zu betätigen, ist die Wahrnehmungszeit. Die Zeit, in der Sie es tun, ist die Reaktionszeit. Sollte während der Fahrt jemals der Motor ausgehen, betätigen Sie die Bremse ganz normal, aber ohne zu pumpen. Ansonsten könnte das Betätigen des Pedals schwieriger werden. Wenn der Motor ausgeht, ist eine gewisse Bremskraftunterstützung gegeben, diese lässt jedoch bei Betätigung der Bremse schnell nach. Ist sie aufgebraucht, kann sich der Bremsweg Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG verlängern und die Betätigung des Bremspedals einen höheren Kraftaufwand erfordern. Lenkung Variable Servolenkung (VES) Das Fahrzeug verfügt über eine Lenkung, welche die zum Lenken des Fahrzeugs erforderliche Lenkkraft automatisch im Verhältnis zur Fahrzeuggeschwindigkeit anpasst. Für bessere Manövrierbarkeit und einfacheres Einparken des Fahrzeugs ist die erforderliche Lenkkraft bei niedrigen Geschwindigkeiten geringer. Eine höhere Lenkkraft bei höheren Geschwindigkeiten verleiht der Lenkung ein sportliches Gefühl. Für maximale Kontrolle und Stabilität. Elektrische Servolenkung Das Fahrzeug verfügt über eine elektrische Servolenkung. Diese enthält kein Servolenkungsöl. Eine regelmäßige Wartung ist nicht erforderlich. Bei einem Ausfall der Servolenkung kann das Fahrzeug weiter gelenkt werden, wofür allerdings ein höherer Kraftaufwand erforderlich ist. Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren Händler. Wenn das Lenkrad bis zum Anschlag gedreht und für längere Zeit in dieser Stellung gehalten wird, könnte dies die Leistung der Servolenkung einschränken. 197 . Behalten Sie in der Kurve gleichmäßig eine angemessene Geschwindigkeit bei. . Warten Sie bis nach der Kurve, bevor Sie die Geschwindigkeit für die Gerade wieder sanft erhöhen. Lenken in Notsituationen . In manchen Situationen kann das Fahren um ein Hindernis effektiver sein, als zu bremsen. Wenn die Servolenkung bei Fahrzeugstillstand über einen längeren Zeitraum verwendet wird, kann die Kraftverstärkung reduziert werden. . Mit den Händen an beiden Seiten des Lenkrades können Sie es um 180 Grad drehen, ohne eine Hand wegzunehmen. Nachdem das System abgekühlt ist, kehrt die Servolenkung wieder in den normalen Betriebszustand zurück. . Durch das Antiblockiersystem (ABS) lässt sich das Fahrzeug auch beim Bremsen lenken. Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren Händler. Kurventipps . Fahren Sie Kurven mit einer vernünftigen Geschwindigkeit. . Verringern Sie die Geschwindigkeit vor der Kurve. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 198 FAHREN UND BEDIENUNG Wiederherstellung Offroad Verlust der Kontrolle . Gehen Sie vom Gas und lenken Sie in die gewünschte Fahrtrichtung. Dadurch kann sich das Fahrzeug wieder stabilisieren. Seien Sie darauf vorbereitet, dass das Fahrzeug auch ein zweites Mal ausbrechen könnte. . Fahren Sie langsamer und passen Sie Ihr Fahrverhalten an die Witterungsbedingungen an. Der Bremsweg kann sich verlängern und die Fahrzeugkontrolle beeinträchtigt sein, wenn die Bodenhaftung durch Wasser, Schnee, Eis, Schotter oder andere Materialien auf der Straße reduziert wird. Lernen Sie, die Warnzeichen zu erkennen – z. B. so viel Wasser, Eis oder festgefahrener Schnee auf der Straße, dass eine spiegelnde Oberfläche entsteht. Wenn Sie sich nicht sicher sind, sollten Sie in jedem Fall die Geschwindigkeit verringern. . Vermeiden Sie nach Möglichkeit plötzliche Lenk-, Beschleunigungsoder Bremsmanöver, sowie ein Rutschen Die rechten Räder des Fahrzeugs können beim Fahren von der Straße auf den Seitenstreifen geraten. Befolgen Sie diese Tipps: 1. Nehmen Sie Gas weg und lenken Sie, solange der Weg frei ist, so dass das Fahrzeug an der Fahrbahnkante entlangfährt. 2. Schlagen Sie das Lenkrad etwa um ein Achtel ein, bis der rechte Vorderreifen den Fahrbahnrand berührt. 3. Drehen Sie das Lenkrad so, dass Sie gerade auf der Straße fahren. Es gibt drei Arten von Rutschen, die den drei Steuersystemen des Fahrzeugs entsprechen: . Rutschen beim Bremsen - die Räder drehen sich nicht. . Rutschen beim Lenken bzw. in Kurven - die Reifen rutschen aufgrund zu hoher Kurvengeschwindigkeit oder zu großem Einschlagwinkel weg und das Fahrzeug driftet. . Rutschen beim Beschleunigen durch zu starkes Gasgeben drehen die Antriebsräder durch. Defensive Fahrer vermeiden dies, indem sie sich den herrschenden Bedingungen anpassen und das Fahrzeug nicht überfordern. Dennoch kann es vorkommen, dass ein Fahrzeug ins Rutschen gerät. Sollte das Fahrzeug wegrutschen, beachten Sie folgende Vorschläge: Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Abbremsen durch Herunterschalten. Alle plötzlichen Änderungen können ein Rutschen der Reifen zur Folge haben. Beachten Sie Folgendes: Das Antiblockiersystem verhindert nur das Rutschen beim Bremsen. Fahren auf Rennstrecken und Teilnahme an Wettbewerben { Gefahr Die Hochleistungsfunktionen sind ausschließlich für den Einsatz auf geschlossenen Rennstrecken gedacht. Sie sollten nur von erfahrenen und qualifizierten Fahrern und nicht auf öffentlichen Straßen verwendet werden. Das Fahren mit hoher Geschwindigkeit, aggressives Fahren in Kurven, hartes Bremsen und sonstiges leistungsorientiertes Fahrverhalten kann gefährlich sein. Ein den Bedingungen unange(Fortsetzung) Gefahr (Fortsetzung) passtes Fahrverhalten kann infolge eines Verlusts der Kontrolle über das Fahrzeug zu Verletzungen und Tod führen. Stets mit Bedacht fahren. Wenn Sie mit dem Fahrzeug Rennen fahren, kann die Fahrzeuggarantie erlöschen. Lesen Sie das Garantiehandbuch durch, bevor Sie das Fahrzeug für Rennen verwenden. Motoröl Achtung Bei niedrigem Ölstand kann der Motor Schaden nehmen. Wenn Sie das Fahrzeug für Rennen oder Motorsport einsetzen, liegt der Motorölverbrauch wahrscheinlich höher als bei der normalen Nutzung. Überprüfen Sie den Ölstand häufig, wenn Sie Rennen fahren. 199 2.0L L4-Turbomotor (LTG) Motor . Halten Sie den Ölstand bei 1 Liter (1 qt) über der oberen Markierung, die den richtigen Betriebsbereich auf dem Ölmessstab anzeigt. . Verwenden Sie zusätzlich zur Produktionsoption V03 einen 600-W-Lüfter. . Bei kälteren Zündkerzen muss RON 104 Premium-Kraftstoff verwendet werden. Suchen Sie Ihren Händler auf. 6.2L (LT4)-Kompressormotor Das Motoröl durch Öl der Spezifikation 0W-40 oder 5W-40 ersetzen, das die dexos2-Anforderungen erfüllt. Wenn ein solches Öl nicht verfügbar ist, können alternativ folgende Öle verwendet werden: Valvoline SYNPOWER MST 5W-40, Mobil 1 ESP Formula M 5W-40. Siehe Leistungsvermögen und Technische Angaben 0 372. Der Motor muss mit hochwertigem Kraftstoff betrieben werden. Er ist mit einer 10 l-Ölwanne (10 qt), einem Luft-/Ölabscheider, einem integrierten Ölkühler und weiteren Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 200 FAHREN UND BEDIENUNG Bremsflüssigkeit verwendet wird, diese mit einer von GM zugelassenen Bremsflüssigkeit wechseln, bevor Sie auf öffentlichen Straßen fahren. Siehe Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel 0 368. Antriebsstrang- und Antriebsstrangkühlungskomponenten ausgestattet, die für den Rennstreckenbetrieb geeignet sind. Beim Einsatz auf Rennstrecken und bei der Teilnahme an Wettbewerben häufig den Ölstand überprüfen und darauf achten, dass er an der oberen Markierung liegt. Automatikgetriebeöl Vor dem Einsatz auf Rennstrecken den Getriebeölstand auf den einsatzspezifischen Wert korrigieren. Das Getriebeöl sollte bei einem Rennstreckeneinsatz alle 15 Stunden gewechselt werden. Korrekturen und Änderungen des Getriebeölstands sind vom Händler vorzunehmen. Bremsflüssigkeit . Wechseln Sie vor einem Rennen die vorhandene Bremsflüssigkeit durch eine zugelassene Motorsport-Bremsflüssigkeit aus einem versiegelten Behälter. Bremsflüssigkeit mit einem Trockensiedepunkt von >279 °C (534 °F) ist zugelassen. Wenn Motorsport- . Verwenden Sie keine Flüssigkeiten auf Silikonbasis. Wenn das Fahrzeug mit MotorsportBremsflüssigkeit betrieben wird diese über einen Monat alt oder unbekannt ist, wechseln Sie die Bremsflüssigkeit, bevor Sie Rennen fahren/Motorsport betreiben. Achtung Wenn die Bremsflüssigkeit und Verteilergetriebeflüssigkeit nicht nach hoher Beanspruchung oder nach Rennen gewechselt werden, können Schäden am Fahrzeug auftreten, welche evtl. nicht von der Fahrzeuggarantie abgedeckt sind. Lassen Sie die Bremsflüssigkeit und Verteilergetriebeflüssigkeit nach (Fortsetzung) Achtung (Fortsetzung) einer hohen Beanspruchung und nach Rennen von Ihrem Händler wechseln. Siehe Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel 0 368. Einbremsen Bei Fahrzeugen mit vorderer BremboBremsanlage: Für Rennen und Motorsport müssen Sie Hochleistungs-/Rennbremsbeläge verwenden. Fahrzeuge mit Optionscode JE2 haben Hochleistungsbremsbeläge. Nur Basisfahrzeuge: Für Rennen und Motorsport müssen Sie Hochleistungs-/Rennbremsbeläge verwenden. Fahrzeuge mit Optionscode Y4Q haben Hochleistungsbremsbeläge. Neue Bremsbeläge müssen vor dem Renneinsatz eingebremst werden. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Achtung Achtung (Fortsetzung) Wird das Einbremsen an einem Basisbremssystem durchgeführt, können die Bremsen beschädigt werden. könnte sich der Bremsweg verlängern, bis die Bremsen vollständig eingebremst sind. Achtung Das Neufahrzeug sollte vor dem Einbremsen bereits eingefahren sein, da andernfalls Schäden am Antrieb/Motor verursacht werden können. Siehe Einfahren eines Neufahrzeuges 0 212. Achtung Während des Einbremsens auf der Rennbahn kommt es zu einem Bremskraftschwund und möglicherweise zu einer Erhöhung von Pedalweg und Bremskraft. Dadurch (Fortsetzung) Wenn dieses Verfahren wie vorgegeben ausgeführt wird, nehmen die Bremsen dabei keinen Schaden. Die Bremsbeläge werden zu rauchen und zu riechen beginnen. Bremskraft und Pedalweg können sich vergrößern. Nach dem Verfahren können die Bremsbeläge an der Berührungsfläche mit den Bremsscheiben weiß erscheinen. Führen Sie dieses Verfahren nur auf trockener Fahrbahn, unter sicheren Bedingungen und unter Beachtung aller lokalen und staatlichen Vorschriften/Gesetze für den Betrieb von Kraftfahrzeugen durch. Einbremsen (nur V-Series und Y4Q) 1. Betätigen Sie die Bremse 25 Mal; beginnen Sie bei 100 km/h (60 mph) und bremsen Sie mit 0,4 g auf 50 km/h (30 mph) ab. 201 Dies ist eine mittelstarke Bremsung. Fahren Sie zwischen jedem Bremsvorgang mindestens 1 km (0,6 Meilen). Sie können den ersten Schritt überspringen, wenn Sie mit den Bremsbelägen bereits mehr als 320 km (200 Meilen) gefahren sind. 2. Betätigen Sie die Bremse mehrmals bei 100 km/h (60 mph) und bremsen Sie mit 0,8 g auf 25 km/h (15 mph) ab. Dies ist eine starke Bremsung; ohne Aktivierung des Antiblockiersystems (ABS). Fahren Sie dazwischen jedes Mal mindestens 1 km (0,6 Meilen). Wiederholen Sie dies so lange, bis der Bremspedalweg größer wird. Je nach Bedingungen sollte dies nach spätestens 25 Bremsvorgängen der Fall sein. 3. Abkühlen: Fahren Sie ca. 15 km (10 Meilen) mit 100 km/h (60 mph), ohne die Bremse zu verwenden. 4. Betätigen Sie die Bremse 25 Mal und bremsen Sie von 100 km/h (60 mph) mit 0,4 g auf 50 km/h Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 202 FAHREN UND BEDIENUNG (30 mph) ab. Dies ist eine mittelstarke Bremsung. Fahren Sie zwischen jedem Bremsvorgang mindestens 1 km (0,6 Meilen). Achtung (Fortsetzung) nicht durch die Fahrzeuggarantie gedeckt wären. Fahren Sie beim ersten Mal nicht zu lange bzw. nicht zu schnell. Achsöl Vor dem Einsatz in Rennen müssen die Achsen 885 km (500 mi) gefahren worden sein. Die Temperatur der Vorder- (bei Allradantrieb) und Hinterachsflüssigkeit kann beim Fahren unter schwierigen Bedingungen erhöht sein. Lassen Sie nach dem ersten Renneinsatz die Flüssigkeit ab, und füllen Sie mit neuer Flüssigkeit auf. Wiederholen Sie dieses Verfahren jeweils nach 24 Stunden Renneinsatz. Siehe Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel 0 368. Achtung Wenn Sie zum ersten Mal auf einer Rennstrecke fahren, kann die Achse sehr heiß werden. Es könnten Schäden an der Achse auftreten, die (Fortsetzung) . . Das Schmiermittel der Hinterachse muss durch ein neues Schmiermittel ersetzt werden. Für langdauernde Rennen ist auch eine erhöhte Kühlkapazität erforderlich. Rennbatterie Dies ist eine leichte, schwächere Batterie nur für den Renneinsatz (ausstattungsabhängig). Sie muss nach jedem Wettkampf wieder ausgebaut werden. Verwenden Sie diese Batterie nur bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt. Lagern Sie sie kühl und trocken. Laden Sie sie regelmäßig auf, damit der Ladezustand nicht zu stark absinkt. Hierfür kann ein BatterieLadegerät verwendet werden. Beim Ein- oder Ausbauen der Rennbatterie müssen die Schritte zur Kalibrierung der elektronischen Drosselklappensteuerung ausgeführt werden. Siehe Batterie 0 300. Spureinstellung (nur V-Series) Vorgeschlagene Spureinstellung für den Renneinsatz: . Vorne: Sturz -2,0°, Gesamtspur 0,2° . Hinten: Sturz -1,7°, Gesamtspur 0,2° Fahrzeuge der V-Baureihe mit Originalreifen Beim Fahren auf verschiedenen Rennstrecken/Rundkursen immer die Anforderungen und Empfehlungen in Bezug auf den Reifendruck beachten und befolgen. Dies gewährleistet ausgewogene Fahreigenschaften und eine bessere Reifentraktion. Den Reifendruck entsprechend den Geschwindigkeiten für die Rennstrecken-/Rundkurskonfiguration und herrschenden Umgebungsbedingungen Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG anpassen. Falls Sie zusätzliche Hilfestellung benötigen, wenden Sie sich an den Reifenhersteller. Um eine möglichst lange Reifenlebensdauer zu erzielen, vor dem Einsatz auf Rennstrecken 800 km (500 mi) fahren oder die Reifen die erforderliche Mindestzeit einfahren, um den Reifendruck um 35 kPa (5 psi) zu erhöhen. Die Reifen anschließend sofort auf den Reifendruck im kalten Zustand abkühlen lassen. Richtwerte für den Reifenfülldruck Der Reifendruck beeinflusst das Fahrzeugverhalten und die Reifenlebensdauer und sollte je nach Art der Rennstrecke angepasst werden. Die Reifen vor jedem Renneinsatz untersuchen. Das Fahren auf Rennstrecken/Rundkursen verkürzt die Lebensdauer des Reifenprofils. Fahren und Bedienung { Warnung Das Fahren bei hoher Geschwindigkeit kann gefährlich sein. Ein falscher Reifendruck kann die Reifen zusätzlich belasten und zum Platzen der Reifen führen. Auf einen hervorragenden Reifenzustand achten und den ja nach Fahrzeugbeladung und Rennstrecke/ Rundkurs geeigneten Reifendruck im kalten Zustand verwenden. { Warnung Das Fahren auf Rennstrecken/ Rundkursen bei hoher Geschwindigkeit stellt eine große Belastung für die Reifen dar. Bei falschem Reifenfülldruck kann dies zu einer Reifenpanne führen. Die Fahrzeugbeladung auf den Fahrer und einen Beifahrer ohne jegliche zusätzliche Beladung beschränken. 203 { Warnung Reifenverschleiß auf Rennstrecken auf der Lauffläche und im Inneren des Reifens. Bei Rennen müssen die Reifen nach zwei Tankfüllungen oder etwa 160 km (100 Meilen) ersetzt werden, auch wenn die Lauffläche nicht bis zur Verschleißanzeige abgenutzt ist. Reifendruck für den Einsatz auf Rennstrecken mit anhaltend hoher Geschwindigkeit in Steilkurven (z.B. Daytona International Speedway, Indianapolis Motor Speedway oder Ähnliche) Die Reifen auf mindestens 300 kPa (44 psi) im kalten Zustand aufpumpen. Den Reifendruck bei erwärmten Reifen nicht reduzieren. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 204 FAHREN UND BEDIENUNG Reifendruck für Rennstrecken mit Kombination aus hoher Geschwindigkeit und Hochbelastungskurven (z.B. Nürburgring Nordschleife, Spa-Francorchamps oder Ähnliche) Die Reifen auf mindestens 260 kPa (38 psi) im kalten Zustand aufpumpen. Die Fahrgeschwindigkeit auf 230 km/h (143 mph) beschränken, bis ein Druck von 290 kPa (42 psi) erreicht ist. Für dauerhaften Rennstreckeneinsatz kann der Reifendruck im warmen Zustand auf mindestens 290 kPa (42 psi) angepasst werden. Reifendruck für Straßenkurse (z.B. Virginia International Raceway, Road Atlanta oder Ähnliche) Die Reifen auf mindestens 240 kPa (35 psi) im kalten Zustand aufpumpen. Für dauerhaften Einsatz auf Straßenkursen kann der Reifendruck im warmen Zustand auf mindestens 270 kPa (39 psi) angepasst werden. Stellen Sie nach dem Ende des Renneinsatzes den empfohlenen Reifendruck bei kalten Reifen wieder her. Siehe dazu Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208 und Reifendruck 0 322. Fahren auf nassen Straßen Bei regennasser Fahrbahn kann die Traktion des Fahrzeugs sinken. Das erschwert das Bremsen und Beschleunigen. Fahren Sie unter solchen Bedingungen stets langsamer, und vermeiden Sie es, durch große Pfützen und tiefes stehendes oder fließendes Wasser zu fahren. { Warnung Bei feuchten Bremsen kann es zu Unfällen kommen. Bei einem abrupten Halt funktionieren sie u. U. nicht so gut. Dadurch kann das Fahrzeug zur Seite ziehen. In dieser Situation können Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren. (Fortsetzung) Warnung (Fortsetzung) Wenn Sie durch eine große Pfütze oder eine Autowaschanlage gefahren sind, sollten Sie das Bremspedal leicht betätigen, bis die Bremsen normal funktionieren. Fließendes oder schnell strömendes Wasser entwickelt große Kräfte. Wenn Sie durch fließendes Wasser fahren, kann das Fahrzeug mitgezogen werden. Wenn dies passiert, können Sie und die anderen Fahrzeuginsassen ertrinken. Ignorieren Sie nicht die polizeilichen Warnungen, und lassen Sie beim Fahren durch fließendes Wasser größte Vorsicht walten. Aquaplaning Aquaplaning ist gefährlich. Unter den Rädern des Fahrzeuges kann sich eine Wasserschicht aufbauen, so dass das Fahrzeug buchstäblich aufschwimmt. Dies kann passieren, wenn die Fahrbahn sehr nass ist und Sie schnell Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG fahren. Beim Aquaplaning hat das Fahrzeug wenig oder keinen Kontakt mit der Straße. Für das Verhalten beim Aquaplaning gibt es keine feste und einfache Regel. Der beste Rat ist, bei nasser Fahrbahn langsamer zu fahren. Weitere Tipps für regnerisches Wetter Außer langsam zu fahren, empfehlen wir bei nasser Witterung Folgendes: . Halten Sie größere Sicherheitsabstände. . Überholen Sie vorsichtig. . Strecken mit Steigungen Das Fahren im Gebirge ist eine größere Herausforderung als das Fahren in flachem oder hügeligem Gelände. Wir empfehlen Folgendes: . Das Fahrzeug sollte einen guten Wartungs- und allgemeinen Zustand aufweisen. . Prüfen Sie alle Flüssigkeitsstände sowie Bremsen, Reifen, Kühlsystem und Getriebe. . Schalten Sie beim Fahren auf steilen oder längeren Gefälle in einen kleineren Gang. Halten Sie die Windschutzscheibenwischer in gutem Zustand. { Warnung . Stellen Sie sicher, dass der Behälter mit Scheibenwaschflüssigkeit voll ist. . Fahren Sie mit guten Reifen und ausreichender Profiltiefe. Siehe Reifen 0 318. . Schalten Sie den Geschwindigkeitsregler ab. Wenn Sie das Fahrzeug während einer langen Bergabfahrt mit der Bremse abbremsen, könnte die Bremse überhitzen. Dies kann die Bremsleistung verringern und die Bremse könnte komplett versagen. Schalten Sie in einen niedrigeren Gang, um beim steilen Bergabfahren auch die Motorbremswirkung zu nutzen. 205 { Warnung Es ist gefährlich, das Fahrzeug mit dem Getriebe in Neutralstellung (N) oder bei ausgeschalteter Zündung bergab rollen zu lassen. Die Bremsen können überhitzen werden und die Servolenkung kann ausfallen. Lassen Sie stets den Motor laufen und einen Gang eingelegt. . Fahren Sie nur so schnell, dass das Fahrzeug in der Spur bleibt. Fahren Sie keine ausladenden Kurven oder über die Mittellinie. . Seien Sie auf Hügelkuppen vorsichtig; es könnte sich etwas auf Ihrer Spur befinden (z.B. liegengebliebenes Fahrzeug, Unfall). . Achten Sie auf spezielle Verkehrszeichen (z.B. Steinschlaggefahr, kurvenreiche Strecke, lange Steigung, lange Gefällestrecke, Überhol- bzw. Überholverbotsstrecken), und verhalten Sie sich entsprechend. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 206 FAHREN UND BEDIENUNG Winterbetrieb trockenem Untergrund. Siehe Antiblockier-Bremssystem (ABS) 0 225. Fahren auf Schnee oder Eis Schnee oder Eis zwischen Reifen und Straßen verringern die Traktion oder den Grip, also fahren Sie besonders vorsichtig. Bei gefrierendem Regen um ca. 0 °C (32 °F) kann es zu Blitzeis kommen. Fahren Sie nach Möglichkeit nicht bei eisigen Bedingungen oder bei gefrierender Nässe, bis die Straßen gestreut sind. Fahren auf rutschigem Untergrund: . Beschleunigen Sie vorsichtig. Bei zu scharfem Betätigen des Gaspedals drehen die Räder durch und der Untergrund wird noch rutschiger. . Aktivieren Sie die Traktionskontrolle. Siehe Traktionskontrolle/ Elektronische Stabilitätsregelung 0 228. . Das Antiblockiersystem (ABS) verbessert die Fahrzeugstabilität bei scharfem Bremsen, aber Sie sollten früher bremsen als auf . Siehe Fahrmodussteuerung 0 230. . Wahren Sie einen größeren Sicherheitsabstand und achten Sie auf rutschige Stellen. In schattigen Lagen kann auch auf sonst freien Straßen die Fahrbahn vereist sein. Die Fahrbahn in einer Kurve oder auf einer Überführung kann vereist sein, obwohl die angrenzenden Straßen eisfrei sind. Vermeiden Sie hektische Lenkmanöver und starkes Bremsen, wenn die Fahrbahn vereist ist. . Schalten Sie den Geschwindigkeitsregler ab. Schneestürme Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle an und bitten Sie um Hilfe. Bleiben Sie beim Fahrzeug, sofern nicht ganz in der Nähe Hilfe wartet. So verhalten Sie sich, um Hilfe zu erhalten, ohne die Insassen im Fahrzeug zu gefährden: . Schalten Sie die Warnblinker ein. . Befestigen Sie ein rotes Tuch an einem der Außenspiegel. { Warnung Durch den Schnee können Abgase unter dem Fahrzeug eingeschlossen werden. Dadurch können Abgase in den Innenraum gelangen. Motorabgas enthält farb- und geruchloses Kohlenmonoxid (CO). Es kann zu Bewusstlosigkeit und sogar zum Tod führen. Wenn das Fahrzeug im Schnee feststeckt: . Befreien Sie die Fahrzeugunterseite und speziell den Auspuff von Schnee. . Senken Sie eines der Fenster auf der windabgewandten Fahrzeugseite circa 5 cm (2 Zoll) ab, um Frischluft ins Innere zu lassen. . Öffnen Sie die Luftdüsen auf oder unter der Instrumententafel. (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Warnung (Fortsetzung) . Schalten Sie die Klimaanlage auf Umluft und stellen Sie das Gebläse auf die höchste Stufe. Siehe "Klimatisierungssysteme". Weitere Informationen über Kohlenmonoxid finden sie unter Abgassystem 0 220. Um Kraftstoff zu sparen, lassen Sie den Motor kurze Zeit laufen, um das Fahrzeug anzuwärmen. Stellen Sie ihn dann wieder aus und schließen Sie das Fenster bis auf einen Spalt. Damit Sie warm bleiben, sollten Sie sich bewegen. Wenn es einige Zeit dauert, bis Hilfe eintrifft, betätigen Sie bei laufendem Motor leicht das Gaspedal, so dass der Motor schneller als mit Leerlaufdrehzahl läuft. Dadurch bleibt die Batterie geladen, lässt sich das Fahrzeug wieder starten und Sie können mit den Scheinwerfern signalisieren, dass Sie Hilfe brauchen. Tun Sie dies so selten wie möglich, um Kraftstoff zu sparen. Wenn das Fahrzeug feststeckt Lassen Sie langsam und vorsichtig die Räder drehen, um das Fahrzeug freizubekommen, wenn es sich in Sand, Schlamm, Eis oder Schnee festgefahren hat. Wenn es so stark feststeckt, dass die Traktionskontrolle beim Versuch, das Fahrzeug freizubekommen, anspricht, schalten Sie sie ab, und versuchen Sie es mit Aufschaukeln. Siehe Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung 0 228. { Warnung Wenn die Räder des Fahrzeugs sehr schnell durchdrehen, können Sie bersten und dabei Umstehende verletzen. Das Fahrzeug kann überhitzen und dadurch ein Brand (Fortsetzung) 207 Warnung (Fortsetzung) im Motorraum oder ein anderer Schaden entstehen. Lassen Sie die Räder so wenig wie möglich durchdrehen und beschleunigen Sie nicht über 56 km/h (35 mph). Aufschaukeln des Fahrzeugs, um es freizubekommen Drehen Sie das Lenkrad nach rechts und links, um den Schnee im Bereich um die Vorderräder wegzuschieben. Schalten Sie die Traktionskontrolle ab. Schalten Sie zwischen dem Rückwärtsgang (R) und einem niedrigen Vorwärtsgang hin und her und lassen Sie die Räder dabei so wenig wie möglich durchdrehen. Um das Getriebe zu schonen, warten Sie bis sich die Räder nicht mehr drehen, bevor Sie schalten. Nehmen Sie den Fuß vom Gaspedal, während Sie schalten, und geben Sie leicht Gas, wenn der Gang eingelegt ist. Durch das langsame Durchdrehen der Räder in Vorwärts- und Rückwärtsrichtung Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 208 FAHREN UND BEDIENUNG entsteht eine Schaukelbewegung, mit der sich das Fahrzeug u. U. freischaukeln lässt. Wenn sich das Fahrzeug auf diese Art in mehreren Anläufen nicht befreien lässt, muss es u. U. herausgezogen werden. Wenn das Fahrzeug herausgezogen werden muss, siehe Schleppen des Fahrzeugs 0 349. Fahrzeuglastbegrenzungen Es ist sehr wichtig, dass Sie immer wissen, wie viel Gewicht Ihr Fahrzeug befördern kann. Dieses Gewicht wird Nutzlast genannt und umfasst das Gewicht aller Insassen, des Gepäcks, und aller nicht werkseitig eingebauten Sonderausstattungen. Am Fahrzeug können zwei Schilder anzeigen, wie viel Gewicht geladen werden darf: Das Reifen- und Tragfähigkeitsschild und das Typenschild. { Warnung Reifen- und Tragfähigkeitsschild Beim Beladen des Fahrzeugs dürfen das zulässige Gesamtgewicht des Fahrzeugs bzw. die maximal zulässige Vorder- oder Hinterachslast nicht überschritten werden. Ansonsten können Systeme zu Schaden kommen und das Fahrverhalten des Fahrzeugs kann sich ändern. Dadurch könnten Sie die Kontrolle verlieren und einen Unfall verursachen. Ein Überladen kann außerdem den Anhalteweg verlängern, die Reifen beschädigen und die Lebensdauer des Fahrzeugs verkürzen. Schild (Beispiel) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG An der B-Säule des Fahrzeugs befindet sich ein fahrzeugspezifisches Reifen- und Tragfähigkeitsschild. Aus dem Reifen- und Tragfähigkeitsschild sind die Originalreifengrößen und empfohlenen Reifenluftdrücke im kalten Zustand ersichtlich. Weitere Informationen zu den Reifen und Luftdrücken finden Sie in Reifen 0 318 und Reifendruck 0 322. Auf dem Typenschild befinden sich auch wichtige Beladungsinformationen. Eventuell zeigt es das zulässige Fahrzeuggesamtgewicht und die zulässige Achslast für Vorder- und Hinterachse an. Siehe "Typenschild" weiter unten in diesem Abschnitt. "Schritte zur Ermittlung der korrekten zulässigen Traglast – 1. Suchen Sie auf dem Schild nach der Angabe, welches Gewicht in kg oder lbs die Insassen und die Ladung zusammengerechnet nicht überschreiten dürfen ("The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs."). 2. Bestimmen Sie das zusam- mengesetzte Gewicht von Fahrer und Passagieren, die im Fahrzeug gefahren werden. 3. Ziehen Sie das zusammenge- setzte Gewicht von Fahrer und Passagieren von XXX kg oder XXX lbs ab. 4. Das Ergebnis ist die verfüg- bare zulässige Traglast für Ladung und Gepäck. Wenn "XXX" zum Beispiel 1400 lbs beträgt und fünf Personen mit je 150 lbs befördert werden, dann ist die verfügbare zulässige Traglast 650 lbs (1400 – 750 (5 x 150) = 650 lbs). 5. Bestimmen des Gesamtge- wichts aus Gepäck und Ladung des Fahrzeugs. Das 209 Gewicht darf die verfügbare zulässige Traglast für Ladung und Gepäck, die in Schritt 4 berechnet wurde, nicht überschreiten. 6. Wenn Ihr Fahrzeug einen Anhänger zieht, wird die Last des Anhängers auf Ihr Fahrzeug übertragen. Verwenden Sie dieses Handbuch, um zu bestimmen, wie dadurch die verfügbare zulässige Traglast für Gepäck und Ladung verringert wird." Siehe Anhängerbetrieb (L4-Motor) 0 274 oder Anhängerbetrieb (V-Serie) 0 276 für wichtige Informationen zum Ziehen eines Anhängers, Sicherheitsregeln für den Anhängerbetrieb und Tipps für das Fahren mit Anhänger. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 210 FAHREN UND BEDIENUNG Beispiel 1 Beispiel 2 Beispiel 3 1. Zulässige Traglast für 1. Zulässige Traglast für 1. Zulässige Traglast für Beispiel 1 = 453 kg (1.000 lbs). 2. Gewicht der Insassen zu je 68 kg (150 lbs) abziehen × 2 = 136 kg (300 lbs). 3. Verfügbare zulässige Traglast für Insassen und Ladung = 317 kg (700 lbs). Beispiel 2 = 453 kg (1.000 lbs). 2. Gewicht der Insassen zu je 68 kg (150 lbs) abziehen × 5 = 340 kg (750 lbs). 3. Verfügbare zulässige Traglast = 113 kg (250 lbs). Beispiel 3 = 453 kg (1.000 lbs). 2. Gewicht der Insassen zu je 91 kg (200 lbs) abziehen × 5 = 453 kg (1.000 lbs). 3. Verfügbare zulässige Traglast = 0 kg (0 lbs). Das zusammengesetzte Gewicht von Fahrer, Passagieren und Gepäck sollte niemals die zulässige Traglast des Fahrzeugs überschreiten. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Typenschild { Warnung Warnung (Fortsetzung) Lose Gegenstände im Fahrzeug können bei einem abrupten Halt oder Abbiegen bzw. einem Unfall durch das Fahrzeug geschleudert werden, Insassen treffen und verletzen. . Bewahren Sie lose Gegenstände im Gepäckraum des Fahrzeugs auf. Platzieren Sie sie im Gepäckraum möglichst weit vorn. Versuchen Sie, das Gewicht gleichmäßig zu verteilen. . Stapeln Sie niemals schwerere Gegenstände wie Koffer im Fahrzeug so übereinander, dass der Stapel über die Oberkante der Sitze ragt. Schild (Beispiel) An der B-Säule des Fahrzeugs befindet sich ein fahrzeugspezifisches Typenschild. Im Schild ist ggf. die zulässige Gesamttraglast des Fahrzeugs aufgeführt, das so genannte zulässige Gesamtgewicht. Das zulässige Gesamtgewicht beinhaltet das Gewicht des Fahrzeugs selbst, aller Insassen, des Kraftstoffs und Gepäcks. 211 (Fortsetzung) . Führen Sie kein ungesichertes Kinderrückhaltesystem im Fahrzeug mit. . Sichern Sie lose Gegenstände im Fahrzeug. . Fahren Sie nur in Ausnahmefällen mit einem heruntergeklappten Sitz. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 212 FAHREN UND BEDIENUNG Starten und Bedienung Einfahren eines Neufahrzeuges Während der ersten 2.400 Kilometer (1.500 mi) sollte Sie folgende Empfehlungen beachten: Teile haben eine Einlaufzeit und mit der Zeit verbessert sich ihre Leistung. Die ersten 2.400 km (1.500 mi): . Vermeiden Sie ein Anfahren mit hohen Drehzahlen und abrupte Halts. . Fahren Sie nicht mit einer Motordrehzahl von mehr als 4.000 U/min. . Vermeiden Sie längere Fahrten mit konstanter Geschwindigkeit (schnell oder langsam). . Vermeiden Sie ein Herunterschalten zum Bremsen oder Verlangsamen des Fahrzeuges. Dadurch steigt die Motordrehzahl kurzfristig über 4,000 U/min. . Belasten Sie den Motor nicht zu stark. Lassen Sie den Motor nicht in einem hohen Gang bei niedriger Drehzahl drehen. . Nehmen Sie während der Einfahrzeit nicht an Rennen, Trainings in Sportfahrschulen oder ähnlichen Aktivitäten teil. . Prüfen Sie bei jedem Auftanken das Motoröl, und füllen Sie ggf. Motoröl nach. Während der ersten 2.400 km (1.500 mi) können der Öl- und Kraftstoffverbrauch über den Normalwerten liegen. . Zum Einfahren neuer Reifen fahren Sie die ersten 300 km (200 mi) mit moderater Geschwindigkeit und vermeiden Sie abrupte Richtungswechsel. Neue Reifen bieten keine maximale Traktion und neigen zum Schlupf. . Neue Bremsbeläge müssen auch eingefahren werden. Vermeiden Sie während der ersten 300 km (200 mi) abrupte Bremsmanöver. Dies empfiehlt sich nach jedem Wechsel der Bremsbeläge. Verbundwerkstoffe Dieses Fahrzeug kann mit Teilen ausgestattet sein, die Kohlenstofffasern, SMC (Sheet Molding Compound) oder andere Verbundmaterialien enthalten. Auch vom Händler montiertes Zubehör kann Verbundmaterialien enthalten. Zu solchen Teilen und Zubehörteilen können ein Splitterschutz oder Schwellerverlängerungen zählen. { Warnung Frei liegende Kanten von Teilen, die Kohlefaser und andere Verbundwerkstoffe enthalten, können scharf sein. Das Berühren solcher Teile kann Verletzungen verursachen. Vermeiden Sie, solche Teile zu berühren, wenn Sie z. B. das Fahrzeug waschen. Wenn solche Teile beschädigt sind, die Teile sofort durch Ersatzteile von Ihrem Händler ersetzen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG { Warnung Schwellerverlängerungen können unter Druck brechen, was zu Sachschäden oder Verletzungen führen kann. Stehen Sie nicht auf die Schwellerverlängerung und verwenden Sie sie nicht als Trittstufe. Positionen Zündung Der Sender der schlüssellosen Zentralverriegelung (RKE) muss sich im Fahrzeug befinden, damit das System funktioniert. Wenn der Startknopf nicht funktioniert, befindet sich das Fahrzeug möglicherweise in der Nähe eines starken Funksignals, das das schlüssellose Zugangssystem des Fahrzeugs stört. Siehe Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30. Um aus der Stellung P (Parken) zu schalten, muss sich das Fahrzeug im Modus ACC/ACCESSORY oder ON/ RUN befinden und das Bremspedal muss gedrückt sein. Motor ausschalten/Aus (Keine Anzeigeleuchten) : Wenn das Fahrzeug abgestellt werden soll, einmal ENGINE START/STOP drücken, um den Motor auszuschalten. Das Fahrzeug ist mit einem schlüssellosen elektronischen Anlasser mit Startknopf ausgestattet. Wenn sich das Fahrzeug in Stellung P (Park) befindet, schaltet sich die Zündung aus (Off), die Funktion RAP (Retained Accessory Power, ZubehörRuhestrom) bleibt aber aktiv. Siehe Zusätzlicher Energiespeicher (RAP) 0 217. 213 Wenn sich das Fahrzeug nicht in Stellung P (Park) befindet, kehrt die Zündung auf ACC/ACCESSORY (Zubehör) zurück und im Display des Driver Information Center erscheint eine Meldung. Wenn auf P (Park) geschaltet wird, schaltet sich das Zündsystem aus (OFF). Das Fahrzeug kann mit einer elektrischen Lenksäulensperre ausgestattet sein. Die Sperre wird aktiviert, wenn die Zündung auf AUS geschaltet wird und die Fahrertür geöffnet wird. Das Betätigen oder Lösen der Sperre wird eventuell auch akustisch angezeigt. Die Lenksäulensperre kann bei nicht geradestehenden Rädern evtl. nicht gelöst werden. In diesem Fall startet das Fahrzeug möglicherweise nicht. Bewegen Sie das Lenkrad nach links und rechts, während Sie versuchen, den Motor anzulassen. Funktioniert dies nicht, muss das Fahrzeug gewartet werden. Schalten Sie den Motor nicht aus, wenn sich das Fahrzeug bewegt. Dadurch werden die Kraftverstärkung für Bremse und Lenkung sowie die Airbags abgeschaltet. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 214 FAHREN UND BEDIENUNG Stellen Sie das Fahrzeug im Notfall folgendermaßen ab: 1. Bremsen Sie mit gleichbleibend hohem Druck. Pumpen Sie nicht wiederholt mit dem Bremspedal. Dadurch kann die Kraftverstärkung abgebaut werden, so dass ein stärkeres Treten des Bremspedals erforderlich wird. 2. Schalten Sie das Fahrzeug auf N (Leerlauf). Dies ist auch möglich, wenn das Fahrzeug in Bewegung ist. Betätigen Sie nach dem Schalten auf N (Leerlauf) fest die Bremse und lenken Sie das Fahrzeug an einen sicheren Ort. 3. Bringen Sie das Fahrzeug zum Stillstand, schalten Sie in P (Parken) und schalten Sie die Zündung auf OFF. Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe muss sich der Wählhebel in Stellung P (Parken) befinden, damit der Zündschalter auf OFF (Aus) gedreht werden kann. 4. Setzen Sie die Parkbremse an. Siehe Elektronische Feststellbremse 0 226. { Warnung Wird das Fahrzeug während der Fahrt ausgeschaltet, werden unter Umständen auch Servobremse, Servolenkung und Airbags deaktiviert. Schalten Sie das Fahrzeug nur im Notfall während der Fahrt aus. Wenn Sie nicht am Straßenrand anhalten können und das Fahrzeug während der Fahrt ausgeschaltet werden muss, drücken Sie den Knopf ENGINE START/STOP länger als zwei Sekunden oder drücken Sie ihn zweimal in fünf Sekunden. ACC/ACCESSORY (Zubehör) - Gelbe Anzeigeleuchte : In diesem Modus können Sie bestimmte elektrische Zubehörausrüstungen bei ausgeschaltetem Motor verwenden. Drücken Sie bei ausgeschalteter Zündung einmal auf den Knopf, ohne das Bremspedal zu betätigen, um das Zündsystem in den Modus ACC/ ACCESSORY (Zubehör) zu bringen. Die Zündung schaltet nach fünf Minuten von ACC/ACCESSORY (Zubehör) auf OFF (Aus), um ein Entladen der Batterie zu verhindern. ON/RUN/START (Ein, Anlassen, Starten) - Grüne Anzeigeleuchte : In diesem Modus wird gefahren und gestartet. Den Startknopf bei ausgeschalteter Zündung und betätigtem Bremspedal einmal drücken, um das Zündsystem in den Modus ON/RUN/ START (Ein, Anlassen, Starten) zu bringen. Den Knopf loslassen, sobald der Motor zu kurbeln beginnt. Der Motor kurbelt weiter, bis er anspringt. Siehe Starten des Motors 0 215. Die Zündung bleibt anschließend auf ON/ RUN (Ein, Anlassen). Wartungsmodus Diese Betriebsart ist für die Wartung und Diagnose und zur Überprüfung des ordnungsgemäßen Betriebs der Störungswarnleuchte vorgesehen, was für Abgasuntersuchungen erforderlich sein könnte. Wird der Knopf bei Fahrzeug Aus und nicht betätigtem Bremspedal länger als fünf Sekunden gedrückt gehalten, wird das Fahrzeug in den Wartungsmodus geschaltet. Die Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Instrumente und Audiosysteme funktionieren wie bei ON/RUN (Ein/ Anlassen), aber das Fahrzeug kann nicht gefahren werden. Im Wartungsmodus springt der Motor nicht an. Drücken Sie den Knopf erneut, um das Fahrzeug auszuschalten. Starten des Motors Bringen Sie den Wählhebel in die Stellung P (Parken) oder N (Leerlauf). Um den Motor neu zu starten, wenn sich das Fahrzeug bereits bewegt, wählen Sie die Stellung N (Neutral). Achtung Versuchen Sie nicht, den Wählhebel auf P (Parken) zu legen, solange sich das Fahrzeug bewegt. Andernfalls drohen Schäden am Getriebe. Schalten Sie nur auf P (Parken), wenn das Fahrzeug steht. Achtung Wenn Sie elektrische Teile oder Zubehör installieren, kann sich das Betriebsverhalten des Motors ändern. Daraus resultierende Schäden sind von der Fahrzeuggarantie ausgenommen. Siehe Zusätzliche elektrische Ausrüstung 0 278. 215 Wenn sich der RKE-Transmitter nicht im Fahrzeug befindet, wenn eine Störung vorliegt, oder wenn die RKE-Batterie schwach ist, wird im Driver Information Center (DIC) eine Meldung angezeigt. Siehe Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30. Achtung Startvorgang 1. Bei Fahrzeugen mit schlüssellosem Zugangssystem muss sich der Sender der schlüssellosen Zentralverriegelung (RKE-Transmitter) im Fahrzeug befinden. Drücken Sie bei betätigtem Bremspedal auf ENGINE START/ STOP. Wenn der Motor anspringt, lassen Sie die Taste los. Während der Motor auf Betriebstemperatur kommt, sinkt die Leerlaufdrehzahl. Lassen Sie den Motor nicht unmittelbar nach dem Anlassen aufheulen. Wenn Sie für längere Zeit den Anlasser betätigen, indem Sie die Zündung direkt nach Beendigung des Anlassens zurück auf START drehen, kann der Anlasser überhitzen und Schaden nehmen sowie die Batterie entladen. Warten Sie zwischen den einzelnen Versuchen mindestens 15 Sekunden, damit der Anlasser abkühlen kann. 2. Wenn der Motor vor allem bei sehr kalter Witterung (unter -18 °C oder 0 °F) nach fünf bis zehn Sekunden nicht anspringt, ist er möglicherweise abgesoffen. Versuchen, dass Fahrzeug durch Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 216 FAHREN UND BEDIENUNG Drücken auf ENGINE START/ STOP und gleichzeitiges Halten des Gaspedals in der vollständig durchgedrückten Position zu starten. Zwischen den Versuchen jeweils mindestens 15 s warten, damit der Startermotor abkühlen kann. Lassen Sie das Gaspedal los, sobald der Motor anspringt. Wenn das Fahrzeug kurzzeitig anspringt und dann wieder ausgeht, wiederholen Sie den Vorgang. Auf diese Weise wird der Motor vom überschüssigen Benzin befreit. Lassen Sie den Motor nicht unmittelbar nach dem Anlassen aufheulen. Gehen Sie behutsam mit Motor und Getriebe um, bis das Öl auf Betriebstemperatur gekommen ist und alle beweglichen Bauteile schmiert. Stopp-/Start-System { Warnung Wenn Sie das Fahrzeug verlassen, ohne vorher auf P (Park) zu schalten, kann das Fahrzeug anfahren. Es besteht Verletzungsgefahr für Sie und andere Personen. Wenn das Fahrzeug mit der Stopp-/ Start-Funktion ausgestattet ist, kann es so scheinen, als ob der Motor ausgeschaltet wäre. Sobald jedoch das Bremspedal losgelassen wird, wird der Motor wieder gestartet. Der Motor kann auch bei betätigter Bremse wieder gestartet werden. Vor dem Verlassen des Fahrzeugs in P (Parken) schalten und die Zündung ausschalten. Fahrzeuge mit dem 2.0L L4-Motor sind mit einem Kraftstoffeinsparungssystem ausgestattet, das den Motor abschalten kann, um den Kraftstoffverbrauch zu reduzieren. Stopp-/Start-Automatik Wenn die Bremsen betätigt sind und das Fahrzeug stillsteht, wird unter Umständen der Motor ausgeschaltet. Wenn der Motor ausgeschaltet wird, zeigt der Drehzahlmesser möglicherweise Auto Stop an, oder die Kontrollleuchte Auto Stop leuchtet möglicherweise im Instrument auf. Siehe dazu Drehzahlmesser 0 137 und Modus Auto-Stopp (Gehobene Ausführung) 0 150. Sobald das Bremspedal losgelassen oder das Gaspedal gedrückt wird, kann der Motor wieder gestartet werden. Auto Stop wird unter folgenden Bedingungen deaktiviert: . Die minimale Fahrzeuggeschwindigkeit wurde nicht erreicht. . Der Motor oder das Getriebe ist noch nicht auf Betriebstemperatur. . Die Außentemperatur befindet sich außerhalb des erforderlichen Sollbereichs, üblicherweise unter -10 °C (14 °F) oder über 50 °C (122 °F). Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG . Der Schalthebel steht in einer anderen Position als D (Fahrposition). . Die Batterie wurde vor kurzem abgeklemmt. . Die Batterie ist schwach. . Die Innenraumtemperatur reicht für die Einstellungen der Klimaanlage oder der Heckscheibenheizung noch nicht aus. Siehe Duales automatisches Klimaregelungssystem 0 184. . Auto Stop war länger als zwei Minuten aktiv. Die automatische Stopp-/Start-Funktion des Motors kann über den Schalter deaktiviert werden. Die Anzeige am Schalter leuchtet auf, wenn das System aktiv ist. Wenn h grün im Instrument leuchtet, ist das System aktiv. Das System ist nicht aktiv, wenn sie weiß leuchtet und durchgestrichen ist. Zusätzlicher Energiespeicher (RAP) Einige Teile des Fahrzeugzubehörs können auch nach dem Ausschalten der Zündung noch genutzt werden. Die elektrischen Fensterheber und das Schiebedach, sofern ausgerüstet, funktionieren noch bis zu 10 Minuten bzw. bis zum Öffnen einer Tür. Das Infotainment-System kann noch weitere 10 Minuten bis zum Öffnen der Fahrertür oder bis die Zündung eingeschaltet bzw. auf ACC/ACCESSORY (Zubehör) gedreht wird, genutzt werden. 217 Schalten in PARK (Parken) So schalten Sie in P (Parken): 1. Drücken Sie das Bremspedal nach unten, und betätigen Sie die Parkbremse. Siehe Elektronische Feststellbremse 0 226. 2. Schieben Sie den Schalthebel in Stellung (P), indem Sie den Knopf am Schalthebel drücken und den Hebel in die vorderste Stellung drücken. 3. Schalten Sie die Zündung aus. 4. Nehmen Sie den Sender der schlüssellosen Zentralverriegelung (RKE-Transmitter) mit. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 218 FAHREN UND BEDIENUNG Verlassen des Fahrzeugs bei laufendem Motor { Warnung Es kann gefährlich sein, dass Fahrzeug bei laufendem Motor zu verlassen. Er könnte überhitzen und Feuer fangen. Es ist gefährlich, aus dem Fahrzeug auszusteigen, wenn sich der Schalthebel bei fest angezogener Parkbremse nicht vollständig in P befindet. Das Fahrzeug kann dann wegrollen. Verlassen Sie das Fahrzeug nicht, während der Motor läuft. Wenn Sie den Motor laufen lassen haben, kann das Fahrzeug plötzlich anfahren. Es besteht Verletzungsgefahr für Sie und andere Personen. Um sicherzugehen, dass das Fahrzeug nicht losrollt, selbst wenn es auf relativ ebenem Untergrund steht, ziehen Sie immer die Parkbremse an und stellen den (Fortsetzung) Warnung (Fortsetzung) Schalthebel auf P (Parken). Siehe Schalten in PARK (Parken) 0 217. Wenn Sie einen Anhänger ziehen, siehe Fahrcharakteristika und Tipps zum Schleppen 0 271. Wenn Sie das Fahrzeug bei laufendem Motor verlassen müssen, muss sich das Fahrzeug in Parkstellung (P) befinden und die Parkbremse betätigt sein. Versuchen Sie den Schalthebel nach dem Schalten in P (Parken) zu bewegen, indem Sie zunächst den Knopf am Schalthebel drücken. Wenn dies möglich ist, war der Schalthebel nicht vollständig in P (Parken) eingerückt. Blockieren des Wählhebels Ein Blockieren des Schalthebels erfolgt dann, wenn das Gewicht des Fahrzeugs zur stark auf die Parksperrenklinke im Getriebe drückt. Dies passiert, wenn Sie an einem Anstieg parken und das Schalten des Getriebes in P (Parken) nicht richtig erfolgte. Dann lässt sich nur schwer aus P schalten. Um dies zu verhindern, betätigen Sie zunächst die Parkbremse und schalten dann in P. Siehe dazu den Abschnitt "Schalten in P" oben. Wenn der Wählhebel blockiert ist, muss das Fahrzeug u. U. von einem anderen Fahrzeug bergauf geschoben werden, um die Parksperrenklinke zu entlasten, damit Sie aus P schalten können. Schalten aus PARK (Parken) Dieses Fahrzeug ist mit einem elektronischen Schalthebelsperre-Auslösesystem ausgestattet. Die Wählhebelsperre verhindert, dass aus Stellung P (Parken) herausgeschaltet werden kann, sofern die Zündung nicht eingeschaltet und das Bremspedal nicht gedrückt ist. Das elektronische Wählhebelsperre-Auslösesystem ist nur dann inaktiv, wenn die Batterie nicht oder nur schwach (unter 9 Volt) geladen ist. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Wenn die Batterie im Fahrzeug entladen oder schwach geladen ist, versuchen Sie sie zu laden oder Starthilfe zu geben. Weitere Informationen dazu unter Starten mit Überbrückungskabel 0 346. So schalten Sie aus P (Parken): 1. Betätigen Sie das Bremspedal. 2. Lösen sie die Parkbremse. Siehe Elektronische Feststellbremse 0 226. 3. Drücken Sie auf den Knopf am Schalthebel. 4. Bewegen Sie den Schalthebel. Wenn Sie nicht aus P (Parken) schalten können: 1. Lassen Sie den Knopf am Schalthebel bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie den Knopf erneut, und drücken Sie dabei das Bremspedal nach unten. 3. Bewegen Sie den Schalthebel. Wenn sich der Schalthebel nicht aus P (Parken) schieben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Abschleppdienst. Parken über brennbaren Gegenständen { Warnung Brennbares Material kann die heißen Teile der Auspuffanlage unter dem Fahrzeug berühren und in Brand geraten. Stellen Sie das Fahrzeug nicht auf Papier, Blättern, trockenem Gras oder anderem brennbaren Material ab. Parken erweitert Das Fahrzeug sollte nicht mit laufendem Motor abgestellt werden. Wenn der Motor läuft, sicherstellen, dass es nicht wegrollen kann und eine ausreichende Belüftung vorhanden ist. Siehe dazu Schalten in PARK (Parken) 0 217 und Abgassystem 0 220. 219 Wenn das Fahrzeug geparkt ist, der Motor läuft und sich der RKE-Sender außerhalb des Fahrzeugs befindet, wird das Fahrzeug nach einer Stunde ausgeschaltet. Wenn das Fahrzeug geparkt ist, der Motor läuft und sich der RKE-Sender innerhalb des Fahrzeugs befindet, wird das Fahrzeug nach zwei Stunden ausgeschaltet. Wenn das Fahrzeug an einem Gefälle geparkt ist, kann es im Falle eines Kraftstoffmangels früher ausgeschaltet werden. Wird bei laufendem Motor zwischendurch von P (Parken) in einen anderen Gang geschaltet, wird der Timer zurückgesetzt. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 220 FAHREN UND BEDIENUNG Motorabgas Warnung (Fortsetzung) Abgassystem . Die Abgasanlage ist aufgrund von Korrosion oder Beschädigungen undicht. . Die Abgasanlage wurde verändert, beschädigt oder unsachgemäß instand gesetzt. . Am Fahrzeugunterboden befinden sich Löcher oder Öffnungen aufgrund von nicht abgedichteten, nachträglich angebrachten Änderungen. { Warnung Motorabgas enthält farb- und geruchloses Kohlenmonoxid (CO). Das Einatmen von Kohlenmonoxid kann zu Bewusstlosigkeit oder zum Tod führen. Unter folgenden Umständen können Abgase in den Fahrzeuginnenraum eintreten: . Der Motor wird in schlecht belüfteten Bereichen (Tiefgaragen, Tunnels, tiefer Schnee, der den Luftstrom am Unterboden bzw. die Abgasrohre blockieren kann) im Leerlauf betrieben. . Die Abgase sondern einen merkwürdigen Geruch oder ein merkwürdiges Geräusch ab. (Fortsetzung) Wenn sonderbarer Rauch auftritt oder die Vermutung besteht, dass Abgase in das Fahrzeug eintreten: . Fahren Sie nur mit vollständig geöffneten Fenstern. . Lassen Sie das Fahrzeug sofort instand setzen. Parken Sie das Fahrzeug niemals mit laufendem Motor in einem geschlossenen Bereich (Garage oder Gebäude) ohne Frischluftzufuhr. Laufenlassen des Fahrzeugs in Parkstellung Bei abgestellten Fahrzeugen sollte der Motor nicht laufen. Wenn Sie das Fahrzeug bei laufendem Motor verlassen, müssen Sie die entsprechenden Schritte ausführen, um sicherzugehen, dass es nicht wegrollen kann. Siehe dazu Schalten in PARK (Parken) 0 217 und Abgassystem 0 220. Wenn Sie an einer Steigung parken und sich am Fahrzeug ein Anhänger befindet, siehe Fahrcharakteristika und Tipps zum Schleppen 0 271. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Automatikgetriebe { Warnung Es ist gefährlich, aus dem Fahrzeug auszusteigen, wenn sich der Schalthebel bei fest angezogener Parkbremse nicht vollständig in P befindet. Das Fahrzeug kann dann wegrollen. Der Wählhebel besitzt mehrere verschiedene Stellungen. P : Diese Stellung blockiert die Antriebsräder. Beim Starten des Motors auf P (Parken) schalten, damit das Fahrzeug nicht einfach wegrollen kann. Verlassen Sie das Fahrzeug nur im Ausnahmefall bei laufendem Motor. Wenn Sie den Motor laufen lassen haben, kann das Fahrzeug plötzlich anfahren. Es besteht Verletzungsgefahr für Sie und andere Personen. Um sicherzugehen, dass das Fahrzeug nicht losrollt, selbst wenn es auf relativ ebenem Untergrund steht, ziehen Sie immer die Parkbremse an und stellen den Schalthebel auf P (Parken). Siehe Schalten in PARK (Parken) 0 217. Wenn Sie einen Anhänger ziehen, siehe Fahrcharakteristika und Tipps zum Schleppen 0 271. 221 Stellen Sie vor dem Anlassen des Motors sicher, dass sich der Wählhebel korrekt in Stellung P (Parken) befindet. Das Fahrzeug verfügt über ein elektronisches System für die Freigabe der Wählhebelsperre. Zuerst die reguläre Bremse ganz durch- und dann auf den Schalthebelknopf drücken, bevor bei eingeschalteter Zündung aus P (Parken) herausgeschaltet wird. Wenn die Schaltstellung P nicht geändert werden kann, geben Sie weniger Druck auf den Wählhebel und drücken Sie den Hebel bei betätigter Bremse ganz nach P (Parken). Drücken Sie anschließend den Wählhebelknopf und führen Sie den Wählhebel in eine andere Fahrstufe. Siehe Schalten aus PARK (Parken) 0 218. Achtung Wenn Sie in R (Rückwärts) schalten, solange sich das Fahrzeug in Vorwärtsrichtung bewegt, kann das Getriebe Schaden nehmen. Die Reparaturen wären nicht durch die (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 222 FAHREN UND BEDIENUNG Achtung (Fortsetzung) Garantie des Fahrzeugs gedeckt. Schalten Sie erst in R (Rückwärts), wenn das Fahrzeug steht. R : Benutzen Sie diese Fahrstufe, um rückwärts zu fahren. Sie können Ihr Fahrzeug in Stellung R (Rückwärtsgang) bei geringer Geschwindigkeit herausschaukeln, um das Fahrzeug aus Schnee, Eis oder Sand zu befreien, ohne das Getriebe zu beschädigen. Siehe Wenn das Fahrzeug feststeckt 0 207. N : In dieser Stellung besteht keine Verbindung zwischen dem Motor und den Rädern. Um den Motor neu zu starten, wenn sich das Fahrzeug bereits bewegt, wählen Sie die Stellung N (Neutral). { Warnung Achtung Es ist gefährlich, in einen Fahrgang zu schalten, wenn der Motor mit hoher Drehzahl läuft. Sofern Sie nicht fest die Bremse treten, kann sich das Fahrzeug ruckartig bewegen. Sie könnten die Kontrolle verlieren und kollidieren. Schalten Sie nicht in einen Fahrgang, wenn der Motor mit hoher Drehzahl läuft. Wenn das Automatikgetriebeöl zu heiß ist, kann eine Meldung „Getriebe zu heiß!" angezeigt werden. Wird in einer solchen Situation weitergefahren, kann das Fahrzeug beschädigt werden. Zum Abkühlen des Automatikgetriebeöls anhalten und den Motor im Leerlauf drehen lassen. Diese Meldung wird gelöscht, wenn sich das Getriebeöl ausreichend abgekühlt hat. Achtung Wenn Sie aus P (Parken) oder N (Neutral) schalten, während der Motor mit hoher Drehzahl läuft, kann das Getriebe Schaden nehmen. Die Reparaturen wären nicht durch die Garantie des Fahrzeugs gedeckt. Beim Schalten des Getriebes darf der Motor nicht mit hoher Drehzahl laufen. D : Diese Stellung dient dem normalen Fahren. Wenn beim Überholen mehr Leistung benötigt wird, das Gaspedal durchdrücken. Bei Straßenglätte kann ein Herunterschalten zum Schleudern führen. Siehe "Schleudern" unter Verlust der Kontrolle 0 198. M : Dieser Modus kann mit Schalthebel in Stellung D (Fahrt) durch Drücken der Taste M (ManuellModus) auf der Oberseite des Schalt- Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG hebels aktiviert werden. Mit M (Manuell-Modus) kann der Fahrer geeignete Gänge für die aktuellen Fahrbedingungen wählen. M (Manuell-Modus) kann durch nochmaliges Drücken der Taste M (ManuellModus) abgebrochen werden. Siehe Manueller Modus 0 223. Achtung Wenn Sie die Räder durchdrehen lassen oder das Fahrzeug nur mit dem Gaspedal an einer Steigung halten, kann das Getriebe Schaden nehmen. Die Reparatur ist nicht durch die Fahrzeuggarantie gedeckt. Bei festgefahrenem Fahrzeug die Räder nicht durchdrehen lassen. Wenn Sie an einer Steigung anhalten, müssen Sie das Fahrzeug mit der Bremse am Zurückrollen hindern. Im Sport- oder Rennen-Modus überwacht das Fahrzeug das Fahrverhalten und aktiviert automatisch leistungsorientierte Schaltmuster, wenn eine dynamische Fahrweise 223 erkannt wird. Diese Funktion behält länger kleinere Gänge bei, um die Motorbremswirkung zu erhöhen und das Beschleunigungsverhalten zu verbessern. Das Fahrzeug beendet die Funktion und kehrt nach kurzer Zeit in den Normalbetrieb des Sport- oder Rennen-Modus zurück, wenn keine dynamische Fahrweise mehr festgestellt wird. Siehe Fahrmodussteuerung 0 230. Manueller Modus Tap Shift Achtung Ein Fahren im Tap Shift-Modus mit hoher Drehzahl ohne hochzuschalten kann das Fahrzeug beschädigen. Schalten Sie bei Verwendung von Tap Shift immer hoch, wenn dies erforderlich ist. Fahrzeuge mit Tap Shift verfügen zum manuellen Hoch- und Herunterschalten des Automatikgetriebes über Schaltwippen an der Rückseite des Lenkrads. So stellen Sie den permanenten Tap Shift-Modus ein: 1. Drücken Sie in Schaltstellung D (Fahren) auf die Taste M (Manuell-Modus) oben am Schalthebel. Im Tap Shift-Modus wird das M der Anzeige PRNDM im Instrument hervorgehoben, der aktuell eingelegte Gang wird angezeigt. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 224 FAHREN UND BEDIENUNG 2. Das linke Paddel drücken Sie zum Herunterschalten, das rechte zum Hochschalten. Zum Herunterschalten in den kleinsten Gang halten Sie die linke Schaltwippe gedrückt. 3. Zum Beenden drücken Sie die Taste M (Manuell-Modus) ein zweites Mal. In Schaltstellung D (Fahrstellung) bei nicht aktiviertem permanentem Tap Shift-Modus aktivieren die Schaltwippen vorübergehend einen manuellen Schaltmodus, der manuelles Schalten mit den Schaltwippen ermöglicht. Der Automatikbetrieb wird wieder aktiviert, wenn sieben bis 10 Sekunden kein manueller Schaltvorgang erfolgt. Der temporäre Tap Shift-Modus kann auch deaktiviert werden, indem die rechte Wippe zum Hochschalten kurz gedrückt wird. Bei Verwendung von Tap Shift schaltet das Getriebe straffer und schneller. Diese Funktion können Sie zum sportlichen Fahren oder bei Fahrten in den Bergen verwenden, um länger in einem Gang zu bleiben oder um für eine schnellere Beschleunigung oder als Motorbremse herunterzuschalten. Das Getriebe lässt nur das Schalten in Gänge zu, die der Geschwindigkeit des Fahrzeugs und der Drehzahl des Motors (1/min) angemessen sind. Wenn die Motordrehzahl zu hoch ist, schaltet das Getriebe nicht automatisch in den nächsten tieferen Gang. Umgekehrt gilt, dass bei Erreichen der maximal zulässigen Motordrehzahl kein Schalten in den nächsten höheren Gang erfolgt. Ist aus irgendeinem Grund kein Schalten möglich, wird die Meldung SCHALTEN NICHT MÖGLICH im Instrument angezeigt. Wird das Fahrzeug bei Eis oder Schnee aus dem Stehen beschleunigt, empfiehlt es sich, in den zweiten Gang zu schalten. In diesem Gang hat das Fahrzeug auf glattem Untergrund mehr Traktion. Antriebssysteme Allradantrieb Bei Fahrzeugen mit dieser Funktion werden immer alle vier Räder angetrieben. Sie arbeitet vollautomatisch und passt sich selbstständig an die Fahrbahnbedingungen an. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Bremsen Antiblockier-Bremssystem (ABS) Dieses Fahrzeug verfügt über ein Antiblockiersystem (ABS). Diese hochentwickelte elektronische Bremsanlage hilft bei Bremsvorgängen, ein Schleudern des Fahrzeugs zu verhindern. Beim Anfahren erfolgt eine Selbstprüfung der ABS-Funktion. Während dieser Prüfung ist möglicherweise ein vorübergehendes Motor- oder Klickgeräusch zu hören. Außerdem kann sich das Bremspedal leicht bewegen. Dabei handelt es sich um ein normales Phänomen. Diese Warnleuchte bleibt bei einem Problem mit dem ABS eingeschaltet. Siehe Warnleuchte ABS-Bremssystem 0 146. Wenn bei sicherer Fahrt auf nasser Straße ein plötzliches Hindernis auftaucht und zum Ausweichen eine kräftige Bremsenbetätigung und ein weiteres Halten der Bremsen erforderlich ist, erkennt ein Computer die Verlangsamung der Räder. Wenn eines der Räder kurz davor ist, nicht mehr zu rollen, betätigt der Computer separat die einzelnen Radbremsen. Das ABS kann die Bremsdrücke an den einzelnen Rädern nach Bedarf und schneller, als es einem Fahrer möglich ist, ändern. Dies kann Sie dabei unterstützen, um ein Hindernis herum zu lenken und gleichzeitig stark zu bremsen. Bei angesetzten Bremsen erhält der Computer ständig aktuelle Informationen zu den Radgeschwindigkeiten und regelt entsprechend die Bremsdrücke. 225 Beachten: Das ABS verkürzt nicht die zum Erreichen des Bremspedals erforderliche Zeit, und es sorgt nicht immer für einen kürzeren Bremsweg. Wenn Sie einen zu geringen Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug halten und dieses plötzlich bremst oder anhält, reicht die Zeit zum Ansetzen der Bremsen nicht aus. Halten Sie auch bei Fahrzeugen mit ABS stets einen zum Anhalten des Fahrzeugs ausreichenden Abstand. Verwendung des ABS Pumpen Sie nicht mit dem Bremspedal. Halten Sie das Bremspedal fest gedrückt und lassen Sie das ABS arbeiten. Der Betrieb der ABS-Pumpe oder des -Motors kann hörbar sein. Möglicherweise fühlen Sie ein Pulsieren des Bremspedals. Dabei handelt es sich um ein normales Phänomen. Bremsen in Notsituationen Das ABS ermöglicht Ihnen, gleichzeitig zu lenken und zu bremsen. In vielen Notsituationen ist Lenken wesentlich hilfreicher als der beste Bremsvorgang. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 226 FAHREN UND BEDIENUNG Elektronische Feststellbremse Das System hat eine Y Anzeige elektrische Parkbremse und eine 8 Anzeige Service-Parkbremse. Siehe dazu Leuchte, elektronische Feststellbremse 0 145 und Leuchte, elektrische Feststellbremse warten 0 145. nicht einschalten oder weiterhin blinken, lassen Sie Ihr Fahrzeug warten. Das Fahrzeug nicht fahren, wenn die Y -Anzeige blinkt! Suchen Sie Ihren Händler auf. Siehe Leuchte, elektronische Feststellbremse 0 145. Vor dem Verlassen des Fahrzeugs die Y -Anzeige kontrollieren, um sicherzugehen, dass die Parkbremse angelegt ist. Wenn die 8 -Anzeige leuchtet, den EPB-Schalter gedrückt halten. Den Schalter weiter gedrückt halten, bis die Y -Anzeige eingeschaltet bleibt. Wenn die 8 -Anzeige eingeschaltet bleibt, Händler aufsuchen. Betätigen der EPB Um die EPB zu betätigen: Das Fahrzeug hat eine elektrische Parkbremse (EPB). Die elektrische Feststellbremse lässt sich zu jeder Zeit aktivieren, auch bei ausgeschalteter Zündung. Um ein Entladen der Batterie zu verhindern, ist ein wiederholtes Betätigen der Parkbremse zu vermeiden, wenn der Motor nicht läuft. 1. Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug zum vollständigen Halt gekommen ist. 2. Heben die den EPB-Schalter kurz an. Die Y -Anzeige blinkt erst und leuchtet dann permanent, wenn die EPB vollständig angelegt ist. Blinkt die Y -Anzeige kontinuierlich, ist die EPB nur teilweise angelegt oder es liegt eine Störung an ihr vor. Im DIC wird eine Meldung angezeigt. Lösen Sie die Parkbremse und ziehen Sie sie wieder an. Sollte sich die Leuchte Wenn die Parkbremse während der Fahrt angezogen wird, bremst das Fahrzeug so lange ab, wie der Schalter gedrückt wird. Bleibt der Schalter bis zum Stillstand gedrückt, bleibt die elektrische Parkbremse angezogen. In einigen Situationen kann das Fahrzeug die elektrische Parkbremse im Stillstand automatisch anziehen. Das ist normal und erfolgt regelmäßig, um den einwandfreien Betrieb des EPB-Systems zu überprüfen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Sollte sich die elektrische Feststellbremse nicht anziehen lassen, die Hinterräder blockieren, um ein Rollen des Fahrzeugs zu verhindern. Lösen der EPB Um die EPB zu lösen: 1. Zündung auf Ein bzw. ACC/ ACCESSORY (Zubehör) stellen. 2. Drücken Sie das Bremspedal und halten Sie es gedrückt. 3. Drücken Sie kurz auf den EPB-Schalter. Die EPB ist gelöst, wenn die -Anzeige erloschen ist. Y Bleibt die 8 Anzeige eingeschaltet, die EPB durch Gedrückthalten des EPB-Schalters lösen. Den Schalter weiter gedrückt halten, bis die Y -Anzeige erlischt. Falls eine der Leuchten nach einem Löseversuch eingeschaltet bleibt, suchen Sie Ihren Händler auf. Achtung Wenn Sie mit betätigter Handbremse fahren, kann die Bremsanlage überhitzen und stärker verschleißen bzw. Schaden nehmen. Vor dem Anfahren sicherstellen, dass die Handbremse vollständig gelöst ist und die Bremswarnleuchte erloschen ist. Automatisches Lösen der EPB Die elektrische Feststellbremse wird automatisch gelöst, wenn der Motor läuft, ein Gang eingelegt und angefahren wird. Vermeiden Sie bei betätigter EPB ein abruptes Beschleunigen, um die Handbremse zu schonen. 227 Bremshilfe Ihr Fahrzeug ist mit einer Bremshilfefunktion ausgerüstet. Diese unterstützt den Fahrer beim Anhalten oder Verringern der Fahrzeuggeschwindigkeit in Notsituationen. In Situationen, in denen der Fahrer das Bremspedal schnell und kräftig betätigt, um das Fahrzeug schnell anzuhalten oder zu verlangsamen, nutzt diese Funktion das Steuergerät des Stabilitätssystems der hydraulischen Bremsen zur Unterstützung des Bremskraftverstärkers. Das Steuergerät des Stabilitätssystems der hydraulischen Bremsen erhöht den Bremsdruck an jedem Rad des Fahrzeugs bis zur Aktivierung des ABS. Ein schwaches Pulsieren sowie Bewegungen des Bremspedals sind dabei normal, und der Fahrer muss das Bremspedal so lange betätigen, wie es die Fahrsituation erfordert. Sobald das Bremspedal gelöst wird oder der Druck auf das Bremspedal schnell nachlässt, deaktiviert sich die Bremshilfefunktion automatisch. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 228 FAHREN UND BEDIENUNG Anfahrhilfe am Berg (HSA) Der Berganfahrassistent wird automatisch aktiviert, wenn das Fahrzeug an einem mäßigen bis steilen Gefälle angehalten wird, und trägt dazu bei, ein Rollen des Fahrzeugs in die unbeabsichtigte Richtung zu verhindern. Nach dem Lösen des Bremspedals und vor dem Drücken des Gaspedals hält der Berganfahrassistent das Fahrzeug mithilfe des Bremsdrucks im Stillstand. Wenn der HSA das Fahrzeug hält, wird im DIC eine Meldung angezeigt. Das Fahrzeug rollt, wenn ein Vorwärtsgang eingelegt ist und es bergab steht, oder der Rückwärtsgang (R) eingelegt ist und es bergauf steht. Bei aktivem HSA wird das Fahrzeug gehalten, es sei denn, vor dem Lösen des Bremspedals wird die Fahrertür geöffnet oder der Fahrersicherheitsgurt gelöst. Fahrwerksysteme Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung Das Fahrzeug ist mit einer Traktionskontrolle und StabiliTrak, einer elektronischen Stabilitätsregelung, ausgerüstet. Diese Systeme verringern den Radschlupf und helfen dem Fahrer, insbesondere auf rutschigen Fahrbahnen die Kontrolle über das Fahrzeug zu behalten. Die Traktionskontrolle greift ein, wenn sie feststellt, dass eines der Antriebsräder durchdreht oder die Traktion zu verlieren beginnt. Ist dies der Fall, setzt das System an den durchdrehenden Rädern die Bremsen an und/ oder senkt die Motorleistung, um das Durchdrehen der Antriebsräder zu limitieren. StabiliTrak greift ein, wenn der Computer eine Differenz zwischen der beabsichtigten Richtung und der tatsächlichen Fahrtrichtung des Fahrzeugs wahrnimmt. StabiliTrak übt einen selektiven Bremsdruck auf die verschiedenen Bremsen des Fahrzeugs aus und erleichtert so das Lenken des Fahrzeugs in die vorgesehene Richtung. Wenn die TCS oder StabiliTrak bei aktivem Geschwindigkeitsregler eingreifen, um ein Durchdrehen der Räder zu verhindern, wird der Geschwindigkeitsregler deaktiviert. Der Geschwindigkeitsregler kann wieder eingeschaltet werden, wenn es die Straßenverhältnisse erlauben. Beide Systeme werden automatisch eingeschaltet, wenn Sie das Fahrzeug starten und losfahren. Vielleicht hören oder spüren Sie die Systeme, während sie in Betrieb sind oder Diagnoseprüfungen ausführen. Das ist normal und bedeutet nicht, dass ein Fahrzeugproblem vorliegt. Es wird empfohlen, unter normalen Fahrbedingungen beide Systeme eingeschaltet zu lassen. Die Traktionskontrolle muss jedoch unter Umständen ausgeschaltet werden, falls das Fahrzeug in Sand, Schlamm, Eis oder Schnee stecken bleibt. Siehe Wenn das Fahrzeug feststeckt 0 207 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG und „Aus- und Einschalten der Systeme“ weiter unten in diesem Abschnitt. Die Anzeigeleuchte beider Systeme befindet sich im Instrument. Diese Leuchte: . Blinkt, wenn die Traktionskontrolle eingreift, um ein Durchdrehen der Räder zu verhindern. . Blinkt, wenn StabiliTrak aktiviert wird. . Leuchtet auf und bleibt an, wenn eines der Systeme nicht funktioniert. Wenn eines der Systeme nicht eingeschaltet bzw. aktiviert wird, kann im Driver Information Center eine Meldung angezeigt werden und die Leuchte d leuchtet dauerhaft auf, um anzuzeigen, dass das System inaktiv ist und dem Fahrer nicht dabei hilft, das Fahrzeug unter Kontrolle zu halten. Das Fahrzeug kann gefahrlos gefahren werden; Sie sollten Ihren Fahrstil jedoch entsprechend anpassen. Wenn 229 Aus- und Einschalten der Systeme d aufleuchtet und an bleibt: 1. Stoppen Sie das Fahrzeug. 2. Schalten Sie den Motor aus und warten Sie 15 Sekunden. Achtung 3. Starten Sie den Motor. Bei ausgeschaltetem TCS nicht wiederholt stark bremsen oder stark beschleunigen. Der Antriebsstrang des Fahrzeugs kann beschädigt werden. Fahren Sie das Fahrzeug. Falls d aufleuchtet und nicht erlischt, benötigt das Fahrzeug unter Umständen mehr Zeit, um das Problem zu diagnostizieren. Wenn dieses Problem dauerhaft auftritt, wenden Sie sich an Ihren Händler. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 230 FAHREN UND BEDIENUNG Drücken Sie kurz auf Y, um nur die Traktionskontrolle zu deaktivieren. Die Leuchte „Traktionskontrolle aus“ i leuchtet im Instrument auf. Eine DIC-Meldung kann angezeigt werden. Drücken Sie kurz auf Y, um die Traktionskontrolle wieder zu aktivieren. Die Leuchte „Traktionskontrolle aus“ i im Instrument erlischt. Wenn die Traktionskontrolle gerade eingreift, während auf Y gedrückt wird, wird das System erst dann ausgeschaltet, wenn die Räder nicht mehr durchdrehen. Um sowohl die Traktionskontrolle als auch StabiliTrak auszuschalten, halten Sie Y gedrückt, bis die Leuchte „Traktionskontrolle aus“ i und die Leuchte „StabiliTrak aus“ g im Instrument dauerhaft aufleuchten. Eine DIC-Meldung kann angezeigt werden. Drücken Sie kurz auf Y, um die Traktionskontrolle und StabiliTrak wieder zu aktivieren. Die Leuchte „Traktionskontrolle aus“ i und die Leuchte „StabiliTrak aus“ g im Instrument erlöschen. Durch den Einbau von Zubehörteilen können sich die Fahrwerte des Fahrzeugs verschlechtern. Siehe Zubehör und Modifizierungen 0 280. Fahrmodussteuerung Die Fahrmodussteuerung versucht, ein sportlicheres Fahrgefühl zu liefern, eine bequemere Fahrt zu erzielen, oder bei verschiedenen Wetterbedingungen oder Geländen den Fahrer zu unterstützen. Dieses System ändert gleichzeitig die Softwareeinstellungen verschiedener Untersysteme. Abhängig von dem Sonderausstattungspaket, den verfügbaren Funktionen und dem gewählten Modus werden die Einstellungen der Federung, der Lenkung und des Antriebsstrang geändert, um die gewünschten Moduseigenschaften zu erreichen. Wenn das Fahrzeug mit Magnetic Ride Control ausgerüstet ist, wird durch Wahl der verschiedenen Fahrmodi das Fahrverhalten des Fahrzeugs eingestellt, um die Fahrleistung für den Straßenzustand und den gewählten Modus zu erhöhen. Im Sport-Modus und im Rennmodus überwacht das Fahrzeug das Fahrverhalten und aktiviert automatisch leistungsorientierte Schaltmuster, wenn eine dynamische Fahrweise erkannt wird. Diese Funktion behält länger kleinere Gänge bei, um die Motorbremswirkung zu erhöhen und das Beschleunigungsverhalten zu verbessern. Das Fahrzeug beendet die Funktion und kehrt nach kurzer Zeit in den normalen Sport- oder Rennmodus zurück, wenn keine dynamische Fahrweise mehr festgestellt wird. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Tour-Modus Rennmodus (nur V-Baureihe) Für normale Fahrten in Städten und auf Landstraßen, bietet ein angenehmes und sanftes Fahrverhalten. Zu verwenden für ein maximales Fahrzeug-Handling. Sport-Modus Im Rennmodus arbeiten das Automatikgetriebe und die Lenkung auf ähnliche Weise wie im Sportmodus. Das Gaspedal wird für maximale Kontrolle bei einer besonders dynamischen Fahrweise angepasst. Die Stoßdämpferregelung wird für schnelle Fahrzeugreaktion optimiert. Der Modus „Sportliches Fahren“ bzw. PTM können über diesen Modus aktiviert werden. Wenn Fahrbahnbedingungen oder persönliche Vorlieben eine kontrollierteres Ansprechverhalten verlangen. Schalter Fahrmodussteuerung Die Fahrmodussteuerung hat drei oder vier Modi: Tour, Sport, Schnee/Eis und Rennen. Der Rennmodus ist nur an den Modellen der V-Baureihe verfügbar. y oder z am Schalter MODE an der Mittelkonsole drücken, um einen Modus auszuwählen. Beim ersten Drücken auf den Schalter wird der aktuelle Modus angezeigt. Beim nächsten Drücken wird durch die verfügbaren Modi geblättert. Tourund Sport-Modus fühlen sich bei ebener Fahrbahn ähnlich an. Wählen Sie bei geänderten Fahrbedingungen eine neue Einstellung. 231 In diesem Modus wird die Anzeige für den Sportmodus angezeigt. Der Modus „Sportliches Fahren“ kann über diesen Modus aktiviert werden. Schnee/Eis-Modus Wenn mehr Traktion bei glatten Straßenbedingungen erforderlich ist. In diesem Modus wird die Anzeige für den Schnee/Eis-Modus angezeigt. Diese Funktion ist nicht geeignet, das Fahrzeug aus Sand, Schlamm, Eis, Schnee oder Kies freizufahren. Wenn das Fahrzeug festsitzt, siehe Wenn das Fahrzeug feststeckt 0 207. In diesem Modus wird die Anzeige für den Rennmodus angezeigt. Es gibt sechs Parameter, die sich wie nachfolgend beschrieben abhängig vom ausgewählten Modus ändern. Nicht alle Fahrzeuge verfügen über alle Funktionen; dies ist von den Fahrzeugoptionen abhängig. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 232 FAHREN UND BEDIENUNG Modi: TOURING Standard SPORT SCHNEE/EIS RENNEN Ansprechverhalten Tour Tour Schnee/Eis Rennen Getriebeschaltmodus Tour Sport Tour Rennen Lenkung (Servounterstützung) Tour Sport Tour Rennen Magnetic Ride Control (ausstattungsabhängig) Tour Sport Tour Rennen Launch Control (nur V-Baureihe) n. v. n. v. n. v. Verfügbar Stabilitätsregelung Tour Tour Tour Rennen Performance Traction Management (ausstattungsabhängig) (nur V-Series) n. v. n. v. n. v. Verfügbar Motorsound-Management Tour Sport Tour Rennen Betroffene Parameter Fahrmodusauswahl Die Konfiguration des Kombiinstruments wird bei aktiver Verknüpfung (Standard) an den jeweiligen Fahrmodus angepasst: Ansprechverhalten Reguliert die Gaspedal-Kennlinie für ein schnelleres bzw. langsameres Ansprechen der Drosselklappe. . . Schnee/Eis: Das Gaspedal reduziert die Motordrehzahl bei geringer Gaspedalbetätigung. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle der Räder auf rutschigen Oberflächen. Rennmodus: Das Gaspedal wird für maximale Kontrolle bei einer besonders dynamischen Fahrweise angepasst. Getriebeschaltmodus Sport- oder Rennmodus: Mit der Funktion „Performance Mode Lift Foot (PMLF)“ wird das Getriebe im aktuellen Gang gehalten, wenn das Gaspedal nach einer starken Betätigung schnell gelöst wird. Dies ermöglicht eine bessere Motorbremsleistung und Fahrzeugkontrolle, wenn die Schaltwippen nicht verwendet werden. Performance Algorithm Shift (PAS) erkennt aggressives Kurvenfahren, Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG starkes Bremsen und schnelles Beschleunigen und wählt einen niedrigeren Gang aus, wenn die Schaltwippen nicht verwendet werden. Außerdem wird etwas härter geschaltet, um die Dauer des Schaltvorgangs zu verkürzen. Lenkung (Servounterstützung) Die Servounterstützung bietet im Tour-Modus ein sehr einfaches Lenkgefühl. Im Sport- und Rennmodus hingegen wird die Unterstützung reduziert, um ein direktes Lenkgefühl zu bieten. Magnetic Ride Control (ausstattungsabhängig) Passt die Härte der Stoßdämpfung an: Im Tour-Modus ist die Dämpfung komfortabler eingestellt, während sie im Sport- und Rennmodus etwas härter ist. Launch Control (nur V-Baureihe) Nur im Rennmodus verfügbar, um im Modus „Sportliches Fahren“ bzw. PTM eine maximale Beschleunigung aus dem Stand zu erzielen. Stabilitätsregelung . Der Modus „Sportliches Fahren“ lässt weniger Computersteuerung zu, um ein gewisses Maß an Überund Untersteuern zu erlauben. Er wird über die Taste ausgewählt – nur im Rennmodus verfügbar. . StabiliTrak lässt sich ausschalten, indem die Taste fünf Sekunden lang gedrückt wird. PTM (Performance Traction Management) (ausstattungsabhängig) (nur V-Series) . Im Rennmodus verfügbar. . Es gibt fünf auswählbare Einstellungen. Fahrmodus-Anpassung Die Fahrmodi Motorsound-Management, Lenkung und Aufhängung können vom Fahrer auf eigene Präferenzen eingestellt werden. Siehe „Fahrmodus“ und „Personalisierungsmenüs“ in Kundenspezifische Anpassung 0 161. 233 Die im Menü Fahrmodus getroffene Auswahl hebt die Auswahl des Hauptfahrzeugmodus über die Tasten oder den Schalter in der Mittelkonsole auf. Um die Auswahl anzupassen und zu überschreiben, wählt der Fahrer eine der drei Einstellungen durch Tippen auf das Infotainment-Display. Im Anpassungs-Bildschirm der einzelnen Systeme eine der vier Optionen wählen: . Auto (Einstellung gemäß ModusSchalter) . Tour . Sport . Rennen Als Standardeinstellung werden die Einstellungen des FahrzeugmodusSchalters übernommen, aber die Auswahl des Hauptfahrzeugmodus für das aktuell ausgewählte System kann mit diesem Menü überschrieben werden. Die in diesem Menü ausgewählten Einstellungen definieren das Fahrzeugverhalten in allen ausgewählten Fahrzeugmodi, und sie werden bei jedem Zündzyklus beibe- Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 234 FAHREN UND BEDIENUNG halten. Sie müssen nicht jedes Mal neu eingestellt werden, wenn das Fahrzeug gestartet wird. Modus, sportliche Fahrbedingungen Zur Auswahl des optionalen Fahrdynamikmodus zwei Mal kurz hintereinander auf Y drücken. Im DIC wird die entsprechende Meldung angezeigt. Im Modus „Sportliches Fahren“ leuchten die Anzeigen „Traktionskontrolle aus“ i und „StabiliTrak aus“ g im Instrument. Die Traktionskontrolle greift nicht mehr ein, das elektronisch geregelte Sperrdifferenzial (eLSD) sorgt für eine höhere Wendigkeit des Fahrzeugs und für die Lenkung wird schwergängiger. Siehe „Differenzial mit begrenztem Schlupf (nur V-Baureihe)“ weiter unten in diesem Abschnitt. Passen Sie Ihre Fahrweise entsprechend an. Erneut auf Y drücken oder die Zündung auf ACC/ACCESSORY (Zubehör) drehen und das Fahrzeug neu starten, um TCS wieder einzu- schalten. Die Leuchten i (Traktionskontrolle aus) und g (StabiliTrak aus) im Instrument erlöschen. Achtung Bei abgeschalteter Traktionskontrolle oder aktivem Sport-Modus kann die Traktion verloren gehen. Performance Traction Management (nur V-Series) Bestandteil des Performance Traction Management (PTM) sind die Traktionskontrolle, StabiliTrak und die Stoßdämpferregelung (Selective Ride Control). Im Zusammenspiel sorgen diese Systeme beim Fahren in Kurven für bessere und konstantere Fahrwerte. Wie viel Motorleistung zur Verfügung steht, hängt vom gewählten Modus, den herrschenden Streckenbedingungen, dem Können des Fahrers und dem jeweiligen Kurvenradius ab. Wenn sich das Fahrzeug im PTM-Modus befindet, leuchtet die Kontrollleuchte auf. Zur Auswahl dieses optionalen Fahrdynamikmodus muss der Rennmodus aktiviert sein. Dann zweimal schnell auf Y in der Mittelkonsole drücken. Im DIC wird die Meldung PERF TRAC 1 - WET ACTIVE HANDLING ON (PERF TRAK 1 AKTIVES HANDLING NASS EIN) angezeigt. Bei aktivem PTM ändern die Auf- und Abtaste nicht mehr den Antriebsmodus, sondern die PTM-Modi. Zur Auswahl eines PTM-Modus drücken Sie auf die Tasten der Fahrmodussteuerung/PTM an der Mittelkonsole. Um die Leistungsverbesserung dieses Systems zu testen, treten Sie nach dem Einfahren in eine Kurve an dem Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Punkt, an dem Sie normalerweise beschleunigen, das Gaspedal ganz durch. Die PTM-System reguliert die zur Verfügung stehende Motorleistung so, dass Sie optimal aus der Kurve herausbeschleunigen, ohne dass das Fahrzeug ausbricht. Das PTM-System verfügt über fünf Modi. Die Modi werden durch Drücken auf die Tasten Fahrmodussteuerung/ PTM in der Mittelkonsole ausgewählt. Auf die Auf- und Abwärtstasten für MODE (Modusauswahltaste) drücken, um durch die Modi 1 bis 5 zu blättern. Im Folgenden werden die DIC-Anzeige und die empfohlene Verwendung der einzelnen Modi beschrieben: . StabiliTrak ist eingeschaltet und die Motorleistung wird abhängig von den Fahrbedingungen gedrosselt. PERF TRAC 2 – DRY ACTIVE HANDLING ON (PERF TRAK 2 – AKTIVES HANDLING TROCKEN EIN) . Für Fahrer mit geringerer Erfahrung oder zum Kennenlernen einer neuen Rennstrecke. . Nur für trockene Bedingungen. . StabiliTrak ist eingeschaltet und die Motorleistung wird leicht gedrosselt. PERF TRAC 1 – WET ACTIVE HANDLING ON (PERF TRAK 1 – AKTIVES HANDLING NASS EIN) PERF TRAC 3 – SPORT ACTIVE HANDLING ON (PERF TRAK 3 – AKTIVES HANDLING SPORT EIN) . Für Fahrer aller Könnensstufen. . . Nur für nasse oder feuchte Witterung – nicht für schweren Regen oder stehendes Wasser vorgesehen. Für Fahrer, die mit der Rennstrecke vertraut sind. . Nur für trockene Bedingungen. . Erfordert höheres fahrerisches Können als Modus 2. . 235 StabiliTrak ist eingeschaltet und es steht mehr Motorleistung zur Verfügung als in Modus 2. PERF TRAC 4 – SPORT ACTIVE HANDLING OFF (PERF TRAK 4 – AKTIVES HANDLING SPORT AUS) . Für Fahrer, die mit der Rennstrecke vertraut sind. . Nur für trockene Bedingungen. . Erfordert höheres fahrerisches Können als Modus 2 oder 3. . StabiliTrak ist ausgeschaltet und es steht genauso viel Motorleistung zur Verfügung wie in Modus 3. PERF TRAC 5 – RACE ACTIVE HANDLING OFF (PERF TRAK 5 – AKTIVES HANDLING RENNEN AUS) . Für erfahrene Fahrer, die mit der Rennstrecke vertraut sind. . Nur für trockene Bedingungen. . Erfordert höheres fahrerisches Können als die anderen Modi. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 236 . FAHREN UND BEDIENUNG StabiliTrak ist ausgeschaltet und es steht genug Motorleistung für maximale Kurvengeschwindigkeit zur Verfügung. Kurz auf Y drücken, um PTM auszuschalten und wieder die Traktionskontrolle und StabiliTrak zu aktivieren. Die Leuchte „Traktionskontrolle aus“ i und die Leuchte „StabiliTrak aus“ g erlöschen. Launch Control (nur V-Baureihe) Die Funktion „Launch Control“ im Modus „Sportliches Fahren“ bzw. Performance Traction Management (V-Series) hilft dem Fahrer, auf gerader Strecke eine hohe Beschleunigung zu erreichen. Launch Control ist eine Art der Traktionskontrolle, bei der ein Durchdrehen der Räder beim Anfahren verhindert wird. Diese Funktion ist für den Einsatz in Rennen auf abgesperrten Rennstrecken gedacht, bei denen konstant hohe Zeiten bei der Beschleunigung von 0 auf 60 mph und über die Viertelmeile gefahren werden sollen. Die Launch Control ist nur verfügbar, wenn folgende Kriterien erfüllt sind: . Der Modus „Sportliches Fahren“ oder einer der PTM-Modi (Performance Traction Management) ist ausgewählt (V-Series). Die TCS-Anzeige in der Instrumententafel leuchtet auf und die entsprechende Meldung wird im Driver Information Center angezeigt. . Das Fahrzeug steht. . Das Lenkrad befindet sich in Mittellage (Räder stehen gerade). . Das Bremspedal muss fest und ganz durchgetreten sein, wie bei einer Notbremsung. . Treten Sie das Gaspedal schnell bis zum Anschlag durch. (Falls das Fahrzeug wegen des durchgetretenen Gaspedals rollt, lassen Sie das Gaspedal los, treten Sie fester auf die Bremse und treten Sie das Gaspedal erneut bis zum Anschlag durch.) Die Launch Control-Funktion begrenzt anfänglich die Motordrehzahl, wenn der Fahrer das Gaspedal schnell bis zum Anschlag durchtritt. Warten Sie, bis sich die Motordrehzahl stabilisiert hat. Wenn der Fahrer bei durchgetretenem Bremspedal gleichmäßig und schnell die Kupplung kommen lässt, regelt das System den Radschlupf. Nach dem Losfahren bleibt der Modus „Sportliches Fahren“ bzw. Performance Traction Management (V-Series) aktiv. Der Modus „Sportliches Fahren“, PTM und Launch Control sind für abgesperrte Rennstrecken vorgesehen und dürfen nicht auf öffentlichen Straßen verwendet werden. Dies Systeme sind nicht dafür ausgelegt, fehlendes fahrerisches Können oder mangelnde Vertrautheit mit der Rennstrecke auszugleichen. LIMITED-SLIP DIFFERENTIAL (DIFFERENZIAL MIT BEGRENZTEM SCHLUPF) (Nur V-Serie) Sofern das Fahrzeug mit dieser Funktion ausgestattet ist, wird das elektronisch geregelte Sperrdifferenzial (eLSD) automatisch aktiviert. eLSD überwacht die Fahrzeugsensoren und Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG das Fahrverhalten, um zu bestimmen, welche Änderungen abhängig von den Bedingungen erforderlich sind. eLSD bietet folgende Funktionen: . Bessere Kontrolle bei hohen Geschwindigkeiten. . Bessere Traktion in Kurven, um stärker zu beschleunigen. . Präzisere Lenkung. . Höhere Wendigkeit des Fahrzeugs. . Integration in StabiliTrak. Wenn ein Fahrzeug mit eLSD unter erschwerten Bedingungen betrieben wird, sollte das Öl der Hinterachse gewechselt werden. Siehe dazu Modus, sportliche Fahrbedingungen 0 234 und Regelwartung 0 364. Tempomat Geschwindigkeitsregelung { Warnung Wenn Sie nicht sicher mit konstanter Geschwindigkeit fahren können, birgt der Einsatz des Geschwindigkeitsreglers Gefahren. Verwenden Sie ihn nicht bei dichtem Verkehr oder auf kurvenreichen Straßen. Auf glitschigen Straßen kann das Tempomat gefährlich sein. Auf solchen Straßen können schnelle Änderungen der Reifentraktion zu starkem Radschlupf führen. In Folge dessen können Sie die Kontrolle verlieren. Verwenden Sie den Geschwindigkeitsregler nicht, wenn Sie auf glatten Straßen fahren. Mit dem Geschwindigkeitsregler können Sie eine Geschwindigkeit von etwa 40 km/h (25 mph) oder darüber beibehalten, ohne Ihren Fuß auf dem 237 Fahrpedal zu belassen. Der Geschwindigkeitsregler funktioniert nicht bei Geschwindigkeiten unter etwa 40 km/h (25 mph). Wenn das Fahrzeug mit StabiliTrak® ausgerüstet ist und bei aktivem Geschwindigkeitsregler damit beginnt, ein Durchdrehen der Räder zu begrenzen, wird der Geschwindigkeitsregler automatisch deaktiviert. Siehe Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung 0 228. Wenn eine Aufprallwarnung bei aktiviertem Geschwindigkeitsregler auftritt, wird der Geschwindigkeitsregler deaktiviert. Siehe System Kollisionswarnung vorn (FCA) 0 257. Sobald die Fahrbahnbedingungen einen sicheren Betrieb erlauben, kann der Geschwindigkeitsregler wieder eingeschaltet werden. Beim Ausschalten von TCS oder StabiliTrak wird der Geschwindigkeitsregler deaktiviert. Bei Betätigung der Bremsen wird der Geschwindigkeitsregler deaktiviert. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 238 FAHREN UND BEDIENUNG Sie +RES bis zur ersten Rastung. Um die Geschwindigkeit auf die nächste 5-km/h-Markierung (5 mph) zu erhöhen, drücken Sie +RES nach oben bis zur zweiten Rastung. J : Drücken Sie die Taste, um das System ein- und auszuschalten. Wenn der Geschwindigkeitsregler eingeschaltet wird, leuchtet eine weiße Anzeigeleuchte im Instrument auf. +RES : Wenn im Speicher eine eingestellte Geschwindigkeit gespeichert ist, drücken Sie das Bedienelement kurz nach oben, um diese Geschwindigkeit wieder einzustellen, oder halten Sie das Bedienelement gedrückt, um zu beschleunigen. Bei aktiviertem Geschwindigkeitsregler wird mit dieser Taste die Fahrzeuggeschwindigkeit erhöht. Um die Geschwindigkeit um 1 km/h (1 mph) zu erhöhen, drücken SET– : Drücken Sie das Bedienelement kurz auf SET−, um die Geschwindigkeit festzulegen und den Geschwindigkeitsregler einzuschalten. Wenn der Geschwindigkeitsregler bereits aktiv ist, lässt sich mit dieser Taste die Fahrzeuggeschwindigkeit verringern. Um die Geschwindigkeit um 1 km/h (1 mph) zu verringern, drücken Sie SET− bis zur ersten Rastung nach unten. Um die Geschwindigkeit auf die nächste 5-km/h-Markierung (5 mph) zu senken, drücken Sie SET− nach unten bis zur zweiten Rastung. * : Drücken, um den Geschwindigkeitsregler abzuschalten, ohne die gespeicherte Geschwindigkeitseinstellung zu verlieren. Einstellen des Geschwindigkeitsreglers Wenn J eingeschaltet ist, aber nicht verwendet wird, könnte man versehentlich auf SET− oder +RES drücken und den Geschwindigkeitsregler unabsichtlich aktivieren. Lassen Sie die Taste J ausgeschaltet, solange die Funktion nicht verwendet wird. 1. J drücken. 2. Beschleunigen Sie auf die gewünschte Geschwindigkeit. 3. Drücken Sie kurz auf SET−. 4. Nehmen Sie den Fuß vom Gaspedal. Wenn der Geschwindigkeitsregler auf die gewünschte Geschwindigkeit eingestellt wurde, erscheint eine grüne Geschwindigkeitsregleranzeige im Instrument und im Head-up-Display (ausstattungsabhängig) wird die eingestellte Geschwindigkeit angezeigt. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Wiederaufnehmen der eingestellten Geschwindigkeit Wenn der Geschwindigkeitsregler auf eine gewünschte Geschwindigkeit eingestellt ist und die Bremsen betätigt werden oder * gedrückt wird, wird er deaktiviert, die gespeicherte Geschwindigkeitseinstellung bleibt aber gespeichert. Sobald das Fahrzeug eine Geschwindigkeit von etwa 40 km/h (25 mph) oder mehr erreicht hat, +RES kurz nach oben bis zur ersten Rastung drücken. Das Fahrzeug übernimmt die zuvor eingestellte Geschwindigkeit. Geschwindigkeit erhöhen, während der Geschwindigkeitsregler auf eine bestimmte Geschwindigkeit eingestellt ist Bei bereits aktiviertem Geschwindigkeitsregler: . Drücken Sie +RES nach oben, bis die gewünschte Geschwindigkeit erreicht ist, und lassen Sie dann die Taste los. . . Um die Fahrgeschwindigkeit in kleinen Schritten zu erhöhen, drücken Sie kurz +RES bis zur ersten Rastung. Bei jedem Tastendruck wird die Geschwindigkeit um ungefähr 1 km/h (1 mph) erhöht. Um die Fahrgeschwindigkeit in größeren Schritten zu erhöhen, drücken Sie kurz +RES bis zur zweiten Rastung. Mit jedem Drücken der Taste wird die Geschwindigkeit zur nächsten 5-km/h-Markierung (5 mph) am Tachometer erhöht. Die Tachometeranzeige kann in englischen oder metrischen Einheiten angezeigt werden. Siehe Instrumentengruppe 0 133. Die Einheit der geänderten Geschwindigkeit hängt von der eingestellten Einheit ab. 239 Geschwindigkeit verringern, während der Geschwindigkeitsregler auf eine bestimmte Geschwindigkeit eingestellt ist Bei bereits aktiviertem Geschwindigkeitsregler: . Drücken Sie SET− nach unten, bis die gewünschte niedrigere Geschwindigkeit erreicht ist, und lassen Sie dann die Taste los. . Um die Fahrgeschwindigkeit in kleinen Schritten zu verringern, drücken Sie kurz SET− bis zur ersten Rastung nach unten. Bei jedem Tastendruck wird die Geschwindigkeit um ungefähr 1 km/h (1 mph) verringert. . Um die Fahrgeschwindigkeit in größeren Schritten zu verringern, drücken Sie kurz SET− bis zur zweiten Rastung nach unten. Mit jedem Drücken der Taste wird die Geschwindigkeit zur nächsten 5-km/h-Markierung (5 mph) am Tachometer reduziert. Das Geschwindigkeitsreglersystem kann das Fahrzeug automatisch bremsen (nur Modell CTS). Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 240 FAHREN UND BEDIENUNG Die Tachometeranzeige kann in englischen oder metrischen Einheiten angezeigt werden. Siehe Instrumentengruppe 0 133. Die Einheit der geänderten Geschwindigkeit hängt von der eingestellten Einheit ab. Überholen eines anderen Fahrzeugs bei Verwendung des Geschwindigkeitsreglers Verwenden Sie das Gaspedal zur Erhöhung der Fahrzeuggeschwindigkeit. Wenn Sie den Fuß vom Pedal nehmen, wird das Fahrzeug auf die zuvor eingestellte Geschwindigkeit verlangsamt. Wenn bei betätigtem Gaspedal oder kurz nach dem Lösen des Pedals kurz auf SET– gedrückt wird, wird der Geschwindigkeitsregler auf die aktuelle Fahrzeuggeschwindigkeit eingestellt. Geschwindigkeitsreglereinsatz auf hügeligen Straßen Wie gut der Geschwindigkeitsregler auf hügeligen Straßen arbeitet, hängt von Fahrzeuggeschwindigkeit, Fahrzeugbeladung und Steigung ab. Um die Geschwindigkeit an steilen Anstiegen beizubehalten, müssen Sie eventuell das Gaspedal betätigen. Beim Bergabfahren kann das Geschwindigkeitsreglersystem das Fahrzeug automatisch bremsen (nur Modell CTS). Um die Geschwindigkeit beizubehalten, müssen Sie außerdem eventuell bremsen oder einen niedrigeren Gang einlegen. Wenn das Bremspedal betätigt wird, wird der Geschwindigkeitsregler deaktiviert. Beenden der Geschwindigkeitsreglerfunktion Die Geschwindigkeitsreglerfunktion lässt sich auf vier Weisen beenden: . Steigen Sie leicht auf das Bremspedal. . * drücken. . Schalten Sie das Getriebe auf N (Leerlauf). . J drücken. Löschen der gespeicherten Geschwindigkeit Die eingestellte Geschwindigkeit des Geschwindigkeitsreglers wird gelöscht, wenn Sie die Taste J drücken oder die Zündung ausschalten. Adaptive Geschwindigkeitsregelung Bei Ausstattung mit adaptivem Geschwindigkeitsregler (ACC) kann der Fahrer die Geschwindigkeit des Geschwindigkeitsreglers und den Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug einstellen. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Systems zunächst diesen Abschnitt sorgfältig durch. Der Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug ist der Abstand zwischen Ihrem Fahrzeug und einem Fahrzeug, das direkt vor Ihnen in gleicher Richtung fährt. Wenn kein Fahrzeug vor Ihnen festgestellt wird, funktioniert der ACC wie ein normaler Geschwindigkeitsregler. Der ACC funktioniert mit einer Kamera und Radarsensoren. Siehe Konformitätserklärung 0 380. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Wenn ein Fahrzeug vor Ihnen festgestellt wird, kann der ACC das Fahrzeug beschleunigen oder moderat bremsen, um den gewählt Abstand zu halten. Um den ACC zu deaktivieren, betätigen Sie die Bremse. Wenn der ACC die Fahrgeschwindigkeit steuert und die Traktionskontrolle oder die elektronische Stabilitätsregelung eingreifen, wird der ACC möglicherweise automatisch deaktiviert. Siehe Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung 0 228. Sofern der Straßenzustand einen sicheren Betrieb des ACC zulässt, kann der ACC wieder eingeschaltet werden. Der ACC kann nicht aktiviert werden, wenn TCS oder die elektronische Stabilitätsregelung deaktiviert sind. Warnung (Fortsetzung) Warnung (Fortsetzung) Ihnen fahrenden Fahrzeug zu vermeiden. Eine solche Situation kann auftreten, wenn vorausfahrende Fahrzeuge plötzlich verlangsamen oder stoppen oder auf Ihre Spur wechseln. Siehe auch „Den Fahrer alarmieren“ in diesem Abschnitt. Beim Fahren ist immer eine uneingeschränkte Aufmerksamkeit erforderlich und Sie müssen bereit sein, Maßnahmen zu ergreifen und die Bremsen zu betätigen. Siehe Defensives Fahren 0 196. Nutzen Sie ACC nicht unter folgenden Bedingungen: { Warnung { Warnung Der ACC hat nur eine begrenzte Bremskraft, die möglicherweise nicht ausreicht, das Fahrzeug zu genug zu verlangsamen, um einen Zusammenstoß mit einem vor ACC erkennt keine Kinder, Fußgänger, Tiere oder andere Objekte. (Fortsetzung) 241 (Fortsetzung) . Auf kurvenreichen und hügeligen Straßen oder wenn die Sensoren durch Schnee, Eis oder Schmutz verdeckt sind. Das System erkennt möglicherweise nicht ein vorausfahrendes Fahrzeug. Halten Sie die gesamte Fahrzeugfront sauber. . Bei schlechter Sicht wie bei Nebel, Regen oder Schnee. ACC funktioniert unter diesen Bedingungen nur eingeschränkt. . Auf glatten Straßen, wenn schnelle Änderungen der Reifentraktion zu starkem Radschlupf führen können. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 242 FAHREN UND BEDIENUNG rung (5 mph) zu erhöhen, drücken Sie +RES nach oben bis zur zweiten Rastung. J : Drücken, um das System einbzw. auszuschalten. Eine weiße Anzeige für den Geschwindigkeitsregler leuchtet auf. +RES : Drücken Sie kurz auf das Bedienelement "Auf", um eine zuvor eingestellte Geschwindigkeit abzurufen, oder um die Fahrgeschwindigkeit zu erhöhen, wenn der ACC bereits aktiviert ist. Um die Geschwindigkeit um 1 km/h (1 mph) zu erhöhen, drücken Sie +RES bis zur ersten Rastung. Um die Geschwindigkeit auf die nächste 5-km/h-Markie- SET– : Drücken Sie kurz auf das Bedienelement "Ab", um die Geschwindigkeit einzustellen und den ACC zu aktivieren, oder um die Fahrgeschwindigkeit zu verringern, wenn der ACC bereits aktiviert ist. Um die Geschwindigkeit um 1 km/h (1 mph) zu verringern, drücken Sie SET− bis zur ersten Rastung nach unten. Um die Geschwindigkeit auf die nächste 5-km/h-Markierung (5 mph) zu senken, drücken Sie SET− nach unten bis zur zweiten Rastung. * : Drücken, um den ACC abzuschalten, ohne die gespeicherte Geschwindigkeitseinstellung zu verlieren. [ : Drücken, um den zeitlichen Abstand bzw. die Entfernung zum vorausfahrenden Fahrzeug als Einstellung für den adaptiven Geschwindigkeitsregler auf „Far“ (weit), „Medium“ (mittel) oder „Near“ (nah) einzustellen. Umschalten zwischen ACC und normalem Geschwindigkeitsregler Zum Umschalten zwischen ACC und normalem Geschwindigkeitsregler * gedrückt halten. Im Driver Information Display (DIC) wird eine Meldung angezeigt. ACC-Anzeige Anzeige normaler Geschwindigkeitsregler Wenn der ACC aktiviert ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte \ im Instrument auf. Wenn der normale Geschwindigkeitsregler aktiviert ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte J im Instrument auf. Wenn das Fahrzeug eingeschaltet wird, wird der Geschwindigkeitsregler-Modus aktiviert, der zuletzt vor dem Ausschalten des Fahrzeugs verwendet wurde. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG { Warnung Immer die Kontrollleuchte des Geschwindigkeitsreglers auf dem Instrument beachten, um zu bestimmen, welcher Geschwindigkeitsregler eingeschaltet ist, bevor Sie diese Funktion verwenden. Wenn der ACC nicht aktiv ist, bremst das Fahrzeug nicht automatisch, was einen Unfall verursachen kann, wenn die Bremsen nicht manuell betätigt werden. Dabei können Sie und andere Personen sich schwer verletzen oder sogar umkommen. Einstellen des adaptiven Geschwindigkeitsreglers Wenn der Geschwindigkeitsregler eingeschaltet ist, aber nicht genutzt wird, kann ein versehentliches Drücken der Ein-/Ausschalttaste zu einem unerwünschten Einschalten des Geschwindigkeitsreglers führen. Lassen Sie den Geschwindigkeitsregler ausgeschaltet, solange die Funktion nicht verwendet wird. 243 Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit für den Geschwindigkeitsregler. Das ist die Fahrgeschwindigkeit, wenn kein Fahrzeug vor Ihnen festgestellt wird. Der ACC kann nicht auf eine Geschwindigkeit unter 25 km/h (16 mph) eingestellt werden, er kann aber beim Fahren bei niedrigeren Geschwindigkeiten wieder aktiviert werden. Die ACC-Anzeige wird in Instrument und Head-up-Display (HUD) angezeigt (ausstattungsabhängig). Bei aktiviertem ACC leuchtet die Anzeige grün. 2. Beschleunigen Sie auf die gewünschte Geschwindigkeit. Beachten Sie beim Einstellen der gewünschten Geschwindigkeit Geschwindigkeitsbeschränkungen, die Geschwindigkeit des momentan herrschenden Verkehrs und Wetterbedingungen. 3. Das Bedienelement SET– drücken und loslassen. Wiederaufnehmen der eingestellten Geschwindigkeit 4. Nehmen Sie den Fuß vom Gaspedal. Wenn der ACC auf eine gewünschte Geschwindigkeit eingestellt ist und die Bremsen betätigt werden, wird er deaktiviert, ohne die gespeicherte Geschwindigkeitseinstellung zu verlieren. Den ACC einstellen: 1. J drücken. Nach dem Einstellen des adaptiven Geschwindigkeitsreglers kann dieser sofort das Fahrzeug bremsen, wenn ein vorausfahrendes Fahrzeug näher als der gewählte Abstand erkannt wird. Um ACC wieder zu verwenden, kurz auf +RES drücken. Das Fahrzeug übernimmt die zuvor eingestellte Geschwindigkeit. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 244 FAHREN UND BEDIENUNG Geschwindigkeit erhöhen, während der ACC auf eine bestimmte Geschwindigkeit eingestellt ist Wenn der ACC bereits aktiviert ist, verwenden Sie eine der folgenden Optionen: . Beschleunigen Sie mit dem Gaspedal auf eine höhere Geschwindigkeit. Drücken Sie SET– nach unten. Lassen Sie das Bedienelement und das Gaspedal los. Jetzt hält das Fahrzeug die höhere Geschwindigkeit. Wenn das Gaspedal betätigt wird, bremst der ACC nicht, weil er außer Kraft gesetzt wurde. Die ACC-Kontrollleuchte wechselt im Instrument und auf dem Head-up-Display (HUD) in die Farbe Blau. . Drücken Sie +RES nach oben, bis die gewünschte Geschwindigkeit auf der Anzeige erscheint, und lassen Sie dann das Bedienelement los. . . Um die Fahrgeschwindigkeit in kleinen Schritten zu erhöhen, drücken Sie +RES bis zur ersten Rastung. Bei jedem Tastendruck wird die Geschwindigkeit um ungefähr 1 km/h (1 mph) erhöht. Um die Fahrgeschwindigkeit in größeren Schritten zu erhöhen, drücken Sie +RES bis zur zweiten Rastung. Mit jedem Drücken der Taste wird die Geschwindigkeit zur nächsten 5-km/h-Markierung (5 mph) am Tachometer erhöht. Wenn festgestellt wird, dass es vor Ihnen kein Fahrzeug gibt bzw. das nächste Fahrzeug weiter entfernt ist als der gewählte Abstand, wird die Fahrgeschwindigkeit auf die eingestellte Geschwindigkeit erhöht. Die Tachometeranzeige kann in englischen oder metrischen Einheiten angezeigt werden. Siehe Instrumentengruppe 0 133. Die Einheit der geänderten Geschwindigkeit hängt von der eingestellten Einheit ab. Geschwindigkeit verringern, während der ACC auf eine bestimmte Geschwindigkeit eingestellt ist Wenn der ACC bereits aktiviert ist, verwenden Sie eine der folgenden Optionen: . Bremsen Sie das Fahrzeug bis auf die gewünschte niedrigere Geschwindigkeit ab. Drücken Sie SET− nach unten und geben Sie das Gaspedal frei. Jetzt hält das Fahrzeug die niedrigere Geschwindigkeit. . Drücken Sie SET– nach unten, bis die gewünschte niedrigere Geschwindigkeit erreicht ist, und lassen Sie dann die Taste los. . Um die Fahrgeschwindigkeit in kleineren Schritten zu verringern, drücken Sie SET− bis zur ersten Rastung nach unten. Bei jedem Tastendruck wird die Geschwindigkeit um ungefähr 1 km/h (1 mph) verringert. . Um die Fahrgeschwindigkeit in größeren Schritten zu verringern, drücken Sie SET− bis zur zweiten Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Rastung nach unten. Mit jedem Drücken der Taste wird die Geschwindigkeit zur nächsten 5-km/h-Markierung (5 mph) am Tachometer reduziert. Die Tachometeranzeige kann in englischen oder metrischen Einheiten angezeigt werden. Siehe Instrumentengruppe 0 133. Die Einheit der geänderten Geschwindigkeit hängt von der eingestellten Einheit ab. Den Abstand wählen Wenn ein langsameres vorausfahrendes Fahrzeug innerhalb der gewählten Entfernung erkannt wird, ändert der ACC die Fahrzeuggeschwindigkeit und versucht, den gewählten Abstand zu halten. Drücken Sie [ am Lenkrad, um den Abstand einzustellen. Bei jedem Tastendruck wird durch die drei Einstellungen gewechselt: Weit, mittelweit oder nah. Beim Tastendruck wird der aktuelle Abstand kurz auf dem Instrument und dem HUD (ausstattungsabhängig) angezeigt. Bei jeder weiteren Betäti- gung wechselt die Abstandstaste zwischen drei Einstellungen: Weit, mittelweit oder nah. Der Abstand wird verwendet, bis er geändert wird. Da jeder Abstand einer Zeit entspricht (weit, mittelweit oder nah), hängt der Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug von der Fahrgeschwindigkeit ab. Je schneller die Fahrgeschwindigkeit, desto weiter entfernt folgt Ihr Fahrzeug einem vorausfahrenden Fahrzeug. Beachten Sie bei der Auswahl des Abstands die Verkehrsund Witterungsbedingungen. Die verfügbaren Abstände sind unter Umständen nicht für alle Fahrer und Fahrbedingungen geeignet. Durch Ändern des Abstands wird auch automatisch die Alarmempfindlichkeit (weit, mittelweit oder nah) der Funktion Auffahrwarnung (FCA) geändert. Siehe System Kollisionswarnung vorn (FCA) 0 257. 245 Den Fahrer alarmieren Ohne Head-Up-Display Mit Head-Up-Display Bei aktiviertem ACC kann ein Eingreifen des Fahrers erforderlich werden, wenn der ACC bei zu schnellem Auffahren auf ein Fahrzeug nicht ausreichend abbremsen kann. In diesem Fall blinken eine Reihe roter Leuchten oder das Auffahrwarnsymbol im HUD (ausstattungsabhängig) blinkt in der Windschutzscheibe. Es ertönen entweder acht Signaltöne von der Fahrzeugfront, oder beide Seiten des Sicherheitsalarmsitzes vibrieren fünf Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 246 FAHREN UND BEDIENUNG Mal. Siehe "Auffahrwarn-/Erfassungssysteme" unter Kundenspezifische Anpassung 0 161. Siehe Defensives Fahren 0 196. Sich einem Fahrzeug nähern und folgen Das Symbol für ein vorausfahrendes Fahrzeug wird im Instrument und im HUD (ausstattungsabhängig) angezeigt. Das Symbol für vorausfahrendes Fahrzeug wird nur angezeigt, wenn ein Fahrzeug mit der gleichen Fahrtrichtung und im Fahrweg Ihres Fahrzeugs festgestellt wird. Wenn dieses Symbol nicht anzeigt wird, reagiert der ACC nicht auf und bremset nicht bei vorausfahrenden Fahrzeugen. Der ACC verlangsamt automatisch das Fahrzeug und ändert die Fahrgeschwindigkeit so, dass dem vorausfahrenden Fahrzeug im gewählten Abstand gefolgt wird. Die Fahrgeschwindigkeit wird erhöht oder verringert, um dem vorausfahrenden Fahrzeug zu folgen, die eingestellte Geschwindigkeit wird aber nicht überschreiten. Bei Bedarf kann in begrenztem Umfang gebremst werden. Wenn die Bremsen aktiviert werden, werden die Bremsleuchten eingeschaltet. Das automatische Bremsen kann sich im Empfinden und Klang von manuell betätigten Bremsen unterscheiden. Dabei handelt es sich um ein normales Phänomen. Still stehende oder sehr langsame Objekte Warnung (Fortsetzung) bremst das System nicht bei einem Fahrzeug, das es nicht als sich bewegendes Objekt festgestellt hat. Eine solche Situation kann bei Stop-And-Go-Verkehr auftreten, oder wenn ein Fahrzeug plötzlich auf Ihre Spur wechselt. Ihr Fahrzeug stoppt möglicherweise nicht und kann einen Unfall verursachen. Verwenden Sie den ACC umsichtig. Beim Fahren ist immer eine uneingeschränkte Aufmerksamkeit erforderlich und Sie müssen bereit sein, Maßnahmen zu ergreifen und die Bremsen zu betätigen. { Warnung Automatische Deaktivierung des ACC Der adaptive Geschwindigkeitsregler erfasst und reagiert möglicherweise nicht auf vor Ihnen gestoppte oder langsam fahrende Fahrzeuge. Z. B. Der ACC kann automatisch deaktiviert werden und der Fahrer muss die Bremsen manuell betätigen, um das Fahrzeug zu verlangsamen, wenn: . Die Sensoren sind verdeckt. (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG . Die Traktionskontrolle oder die elektronische Stabilitätsregelung wurde ein- oder ausgeschaltet. . Der Radar meldet beim Fahren in einer Wüste oder in abgelegenen Gebieten ohne andere Fahrzeuge oder Gegenstände am Straßenrand fälschlicherweise eine Behinderung. Eine DIC-Meldung kann angezeigt werden, um auf die vorübergehende Nichtverfügbarkeit der ACC-Funktion hinzuweisen. . Das System ist defekt. Die ACC-Anzeige wird weiß, wenn der ACC nicht mehr aktiviert ist. Mitteilung, den ACC wieder zu aktivieren Der ACC hält einen Abstand hinter einem festgestellten Fahrzeug und verlangsamt das Fahrzeug bis zum Stillstand hinter diesem Fahrzeug. Wenn das zuvor stehende, vordere Fahrzeug weggefahren ist und der ACC nicht wieder aktiviert wurde, blinkt das Symbol für vorausfahrendes Fahrzeugs als Erinnerung, den Verkehr zu überprüfen. Außerdem vibriert die linke und rechte Seite des Sicherheitsalarmsitzes dreimal, oder es ertönen drei Signaltöne. Siehe "Alarmtyp" und "Meldung weiterfahren" in "Auffahrwarn-/Erfassungssysteme" unter Kundenspezifische Anpassung 0 161. Wenn das vordere Fahrzeug wegfährt, +RES oder das Gaspedal drücken, um den ACC wieder zu aktivieren. Wenn das Fahrzeug länger als zwei Minuten gestoppt wurde oder wenn die Fahrertür geöffnet wird und der Fahrersicherheitsgurt gelöst wird, betätigt der ACC automatisch die elektrische Parkbremse, damit das Fahrzeug nicht wegrollt. Die EPB-Statusleuchte leuchtet auf. Siehe Elektronische Feststellbremse 0 226. Das Gaspedal betätigen, um die elektrische Parkbremse zu lösen. Im Driver Information Center kann eine Meldung erscheinen, die Sie auffordert vor Verlassen des Fahrzeugs in die Stellung P (Parken) zu schalten. 247 { Warnung Wenn der ACC das Fahrzeug gestoppt hat und der ACC deaktiviert, ausgeschaltet oder abgebrochen wird, wird das Fahrzeug nicht mehr bei einem Stopp durch die Parkbremse gehalten. Das Fahrzeug kann dann wegrollen. Wenn der ACC das Fahrzeug bei einem Stopp hält, sollten Sie trotzdem bereit sein, die Bremsen manuell zu betätigen. { Warnung Es ist gefährlich, aus dem Fahrzeug auszusteigen, ohne das Getriebe in P (Parken) zu schalten. Verlassen Sie nicht das Fahrzeug, wenn es durch den ACC bei einem Stopp gehalten wird. Schalten Sie das Fahrzeug immer in P (Parken) und schalten Sie die Zündung aus, bevor Sie aus dem Fahrzeug aussteigen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 248 FAHREN UND BEDIENUNG ACC außer Kraft setzen Wenn das Gaspedal bei aktiviertem ACC betätigt wird, wechselt die ACC-Anzeige im Instrument und im HUD (sofern ausgerüstet) nach Blau und zeigt damit an, dass kein automatisches Bremsen erfolgt. Wird das Gaspedal nicht gedrückt, nimmt der ACC seinen Betrieb wieder auf. { Warnung Der ACC betätigt nicht automatisch die Bremsen, wenn Sie Ihren Fuß auf dem Gaspedal ruhen lassen. Sie können auf ein Fahrzeug vor Ihnen auffahren. Kurven auf der Straße { Warnung Bei Kurven erkennt der ACC möglicherweise nicht ein vorausfahrendes Fahrzeug auf Ihrer Spur. Sie können erschrecken, wenn das Fahrzeug bis zur eingestellten Geschwindigkeit (Fortsetzung) Warnung (Fortsetzung) Warnung (Fortsetzung) beschleunigt, insbesondere wenn Sie einem Fahrzeug auf einer Ausoder Einfahrt folgen. In dieser Situation können Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder einen Unfall verursachen. Verwenden Sie den ACC nicht, wenn Sie auf einer Aus- oder Einfahrt fahren. Seien Sie immer bremsbereit. seien Sie immer bremsbereit. Wählen Sie eine geeignete Geschwindigkeit bei Kurven. Der ACC kann in scharfen Kurven ungewohnt reagieren. Er kann die Fahrgeschwindigkeit verringern, wenn die Kurve sehr scharf ist. { Warnung In Kurven kann der ACC auf ein Fahrzeug auf einer anderen Spur reagieren oder nicht genügend Zeit haben, um auf ein Fahrzeug auf Ihrer Spur zu reagieren. Sie können auf ein Fahrzeug vor Ihnen auffahren, oder die Kontrolle über Ihr Fahrzeug verlieren. Seien Sie in Kurven besonders aufmerksam und (Fortsetzung) Wenn Sie einem Fahrzeug folgen und in eine Kurve fahren, erfasst der ACC möglicherweise nicht das vorausfahrende Fahrzeug und beschleunigt bis zur eingestellten Geschwindigkeit. In diesem Fall wird das Symbol für vorausfahrendes Fahrzeug nicht angezeigt. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Spurwechsel anderer Fahrzeuge Der ACC kann ein Fahrzeug erkennen, das nicht auf Ihrer Spur fährt, und deshalb die Bremsen betätigen. Der ACC kann gelegentlich einen Alarm ausgeben und/oder bremsen, wenn die Situation dies gar nicht erfordert. Er kann auf Fahrzeuge auf anderen Spuren, auf Verkehrsschilder, Leitplanken und andere stillstehende Objekte reagieren, wenn sie in eine oder aus einer Kurve fahren. Dies entspricht dem normalen Betrieb. Das Fahrzeug braucht nicht gewartet zu werden. 249 Verwenden Sie den ACC nicht bei steilen Hügeln oder im Anhängerbetrieb. Der ACC erkennt keine vorausfahrenden Fahrzeuge auf steilen Hügeln. Der Fahrer muss häufig auf steilen Hügeln manuell beschleunigen und bremsen, insbesondere bei Anhängerbetrieb. Bei Betätigung der Bremsen wird der ACC deaktiviert. Den ACC deaktivieren Der ACC erkennt ein vorausfahrendes Fahrzeug erst dann, wenn es sich ganz auf der Spur befindet. Die Bremse muss eventuell manuell betätigt werden. Den ACC nicht auf bergigen Straßen und bei Anhängerbetrieb verwenden Der ACC kann auf drei Arten deaktiviert werden: . Steigen Sie leicht auf das Bremspedal. . . * drücken. J drücken. Löschen der gespeicherten Geschwindigkeit Die eingestellte Geschwindigkeit des Geschwindigkeitsreglers wird gelöscht, wenn Sie die Taste J drücken oder die Zündung ausschalten. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 250 FAHREN UND BEDIENUNG Reinigung des Sensorsystems Der Kamerasensor an der Windschutzscheibe hinter dem Rückspiegel und die Radarsensoren an der Fahrzeugfront können durch Schnee, Eis, Schmutz und Schlamm verdeckt werden. Diese Bereiche müssen gereinigt werden, um eine richtig Funktion des ACC zu garantieren. Hinweise zur Reinigung finden Sie im Abschnitt "Fahrzeugwäsche" unter Außenpflege 0 352. Die Funktion des Systems kann auch bei Schnee, Regen und nassen Straßen eingeschränkt sein. Fahrerassistenzsysteme Fahrerunterstützungssysteme Dieses Fahrzeug kann mit Funktionen ausgerüstet sein, die im gemeinsamen Betrieb helfen, Unfälle zu vermeiden oder Unfallbeschädigungen beim Fahren, Rückwärtsfahren und Einparken zu verringern. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieser Systeme zunächst diesen Abschnitt sorgfältig durch. { Warnung Vertrauen Sie nicht blind auf die Fahrerassistenzsysteme. Auch bei Betrieb dieser Systeme müssen Sie aufmerksam und sicher fahren. Es besteht die Möglichkeit, dass Sie Alarme und Warnungen dieser Systeme nicht hören oder fühlen. Unachtsamkeit beim Fahren kann unter Umständen Verletzungen mit (Fortsetzung) Warnung (Fortsetzung) Todesfolge oder eine Beschädigung des Fahrzeugs zur Folge haben. Siehe Defensives Fahren 0 196. Unter vielen Bedingungen sind diese Systeme nicht in der Lage: . Kinder, Fußgänger, Radfahrer und Tiere zu erkennen. . Fahrzeuge und Objekte außerhalb des vom System überwachten Bereichs zu erkennen. . Bei allen Fahrgeschwindigkeiten zu funktionieren. . Sie rechtzeitig zu warnen oder Ihnen genügend Zeit zu geben, einen Unfall zu vermeiden. . Bei schlechten Sichtverhältnissen oder schlechten Wetterbedingungen zu funktionieren. (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Warnung (Fortsetzung) . . . Richtig zu funktionieren, wenn der Erkennungssensor nicht gereinigt ist oder durch Eis, Schnee, Schlamm oder Schmutz verdeckt ist. Richtig zu funktionieren, wenn der Sensor z. B. durch einen Aufkleber, einen Magneten oder eine Metallplatte verdeckt wird. Richtig zu funktionieren, wenn der Bereich um den Sensor beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß repariert wurde. Sie müssen immer mit höchster Aufmerksamkeit fahren und bereit sein, Maßnahmen zu ergreifen, die Bremsen zu betätigen und/oder das Fahrzeug zu lenken, um Unfälle zu vermeiden. Akustischer oder Sicherheitsalarmsitz Einige Fahrerassistenzfunktionen alarmieren mithilfe eines Warntons den Fahrer vor Hindernissen. Um die Lautstärke des Warntons zu ändern, siehe "Komfort und Bequemlichkeit" unter Kundenspezifische Anpassung 0 161. Wenn das Fahrzeug mit dem Sicherheitsalarmsitz ausgerüstet ist, kann das Fahrersitzkissen anstatt eines Warntons einen Alarm in Form von Vibrationen ausgeben. Um diese Einstellung zu ändern, siehe "Auffahrwarn-/Erfassungssysteme" unter Kundenspezifische Anpassung 0 161. Assistenzsysteme für Einparken oder Rückwärtsfahren Ausstattungsabhängig unterstützen die Rückfahrkamera (RVC), die hintere und vordere Einparkhilfe (RPA, FPA), Surround Vision, die Frontkamera, die Bordsteinkamera, der hintere Querverkehr-Assistent (RCTA) und die automatische Einparkhilfe (APA) den 251 Fahrer beim Einparken oder Ausweichen von Objekten. Überprüfen Sie beim Einparken und Rückwärtsfahren immer den Bereich um das Fahrzeug. Rückfahrkamera Wenn das Fahrzeug in R (Rückwärtsgang) geschaltet wird, zeigt die Rückfahrkamera ein Bild des Bereichs hinter dem Fahrzeug auf dem Infotainment-Display an. Es wird nach einer kurzen Verzögerung der vorherige Bildschirm angezeigt, wenn das Fahrzeug aus R (Rückwärtsgang) geschaltet wird. Um schneller zum vorherigen Bildschirm zu wechseln, eine beliebige Taste des Infotainment Systems drücken, in die Stellung P (Parken) schalten oder etwa 12 km/h (8 mph) schnell fahren. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 252 FAHREN UND BEDIENUNG Die angezeigten Gegenstände können näher oder weiter entfernt sein, als sie scheinen. Es wird nur ein eingeschränkter Bereich angezeigt, und Gegenstände ganz nahe an der Stoßfängerecke oder unter dem Stoßfänger werden nicht angezeigt. 1. Von der Kamera gelieferte Ansicht Es kann ein Warndreieck eingeblendet werden, um anzuzeigen, dass die Einparkhilfe hinten (RPA) ein Objekt erkannt hat. Dieses Dreieck ändert seine Farbe von Gelb zu Rot und nimmt in seiner Größe zu, je geringer das Objekt entfernt ist. { Warnung Die Rundumsicht-Kameras haben tote Winkel und zeigen nicht alle Objekte in der Nähe der Fahrzeugecken an. Nicht richtig positionierte Außenklappspiegel verhindern ein richtiges Anzeigen der Rundumsicht. Beim Einparken oder Bremsen immer die Umgebung um das Fahrzeug beachten. Surround Vision (nur CTS) 1. Von der Kamera gelieferte Ansicht 2. Ecken des hinteren Stoßfängers Surround Vision (Rundumsichtsystem, ausstattungsabhängig) zeigt auf dem Infotainment-Display ein Bild der Umgebung des Fahrzeugs an, zusammen mit den Bildern der Frontoder Heckkamera. Die Frontkamera befindet sich im Kühlergrill oder in der Nähe des vorderen Logos, die Seitenkameras unten an den Seitenspiegeln und die Heckkamera über dem Nummernschild. 1. Anzeigebereiche der Surround Vision-Kameras 2. Nicht gezeigter Bereich Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG 1. Anzeigebereiche der Surround Vision-Kameras 2. Nicht gezeigter Bereich Frontkamera (nur CTS) hängig). Die Ansicht erscheint nach Schalten von R (Rückwärtsgang) in einen Vorwärtsgang oder durch Drücken von CAMERA in der Mittelkonsole und bei einer Vorwärtsfahrt mit einer Geschwindigkeit unter 8 km/h (5 mph). Ausstattungsabhängig wird die Ansicht der Frontkamera auch angezeigt, wenn die vordere Einparkhilfe ein Objekt innerhalb einer Entfernung von 30 cm (12 in.) erkennt. Bordsteinkamera (nur Baureihe CTS-V) 253 linken und rechten Frontkamera angezeigt. Die Frontansicht wird nach dem Schalten von R (Rückwärtsgang) in einen Vorwärtsgang oder durch Drücken von CAMERA in der Mittelkonsole und bei einer Vorwärtsfahrt mit einer Geschwindigkeit unter 8 km/h (5 mph) angezeigt. Ausstattungsabhängig werden die Bilder der Frontkamera auch angezeigt, wenn die Einparkhilfe ein Objekt innerhalb einer Entfernung von 60 cm (24 in.) erkennt. Die Frontkameras befinden sich an beiden Seiten der Frontverkleidung. { Warnung Auf dem Infotainment-Display wird eine Ansicht des Bereichs vor dem Fahrzeug angezeigt (ausstattungsab- Auf dem Infotainment-Display wird eine Ansicht des Bereichs vor dem Fahrzeug angezeigt (ausstattungsabhängig). Im Display werden im oberen Bereich eine Frontansicht (von oben) und im unteren Bereich die Bilder der Die Kameras können keine Kinder, Fußgänger, Fahrradfahrer, kreuzenden Verkehr, Tiere oder Gegenstände anzeigen, die sich außerhalb des Sichtfelds der Kameras, unter dem Stoßfänger oder unter dem Fahrzeug befinden. Die angezeigten Abstände können sich von den tatsächlichen Abständen unterscheiden. Verlassen Sie sich beim (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 254 FAHREN UND BEDIENUNG Warnung (Fortsetzung) Fahren oder Parken nicht ausschließlich auf diese Kameras. Schauen Sie vor dem Losfahren immer nach hinten und um das Fahrzeug. Unachtsamkeit kann unter Umständen Verletzungen mit Todesfolge oder eine Beschädigung des Fahrzeugs zur Folge haben. Einparkhilfe Bei Fahrzeugen mit RPA und FPA können die Sensoren in den Stoßfängern bei einer Geschwindigkeit unter 8 km/h (5 mph) Objekte bis 2,5 m (8 ft) hinter und 1,2 m (4 ft) vor dem Fahrzeug innerhalb eines Bereichs bis 25 cm (10 in) über dem Boden und unter den Stoßfängern erkennen. Bei warmem und feuchtem Wetter ist der Erkennungsabstand möglicherweise geringer. Verdeckte Sensoren erkennen keine Objekte können auch zu falschen Erkennungen führen. Halten Sie die Sensoren sauber von Schlamm, Schmutz, Schnee, Eis und Matsch. Reinigen Sie die Sensoren nach einer Autowäsche in bei eisigen Temperaturen. { Warnung Die Einparkhilfe erkennt keine Kinder, Fußgänger, Fahrradfahrer, Tiere oder Gegenstände, die sich unterhalb des Stoßfängers oder in sehr geringer oder sehr großer Entfernung zum Fahrzeug befinden. Das System arbeitet nicht bei Fahrgeschwindigkeiten unter 8 km/h (5 mph). Überprüfen Sie trotz Einparkhilfe immer den Bereich rund um das Fahrzeug und schauen Sie vor dem Vorwärts- oder Rückwärtsfahren in alle Spiegel, um Verletzungen, Tod oder Fahrzeugschäden zu vermeiden. Unter Umständen gibt es eine Einparkhilfeanzeige im Instrument, die den Abstand zum Objekt und die Objektposition in Form von Balken anzeigt. Wenn sich das Objekt nähert, leuchten mehr Balken auf, und die Farbe der Balken ändert sich von Gelb zu Dunkelgelb und dann zu Rot. Sobald ein Objekt zum ersten Mal am Fahrzeugheck erfasst wird, ertönt ein Signalton am Fahrzeugheck, oder beide Seiten des Sicherheitsalarmsitzes vibrieren zweimal. Wenn sich ein Objekt sehr nah (<0,6 m (2 ft) am Fahrzeugheck oder <0,3 m (1 ft) an der Fahrzeugfront) befindet, ertönen fünf Signaltöne an der Fahrzeugfront bzw. am Fahrzeugheck, abhängend davon, wo das Objekt erfasst wird, bzw. vibrieren beide Seiten des Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Sicherheitsalarmsitzes fünf Mal. Die Pieptöne der vorderen Einparkhilfe sind höher als die der hinteren Einparkhilfe. Ein- und Ausschalten der Funktionen Fahren Sie beim Rückwärtsfahren mit einem Anhänger vorsichtig, da die Erfassungszonen des RCTA, die sich über das Fahrzeugheck hinaus erstrecken, beim Anhängerbetrieb nicht weiter nach hinten bewegt werden. werden. Siehe "Auffahrwarn-/Erfassungssysteme" unter Kundenspezifische Anpassung 0 161. Automatische Einparkhilfe (APA) Hinterer Querverkehr-Assistent (RCTA) Ausstattungsabhängig zeigt der RCTA ein rotes Warndreieck mit einem nach links oder rechts zeigenden Pfeil auf dem Infotainment-Display an, um vor Verkehr zu warnen, der von links oder rechts kommt. Dieses System erfasst Objekte, die links oder rechts aus einer Entfernung von bis zu 20 m (65 ft) auf das Fahrzeugheck zukommen. Wenn ein Objekt erkannt wird, ertönen entweder drei Warntöne von links oder rechts oder der Sicherheitsalarmsitz vibriert drei Mal links oder rechts, je nachdem, aus welcher Richtung das erkannte Fahrzeug kommt. 255 Durch Drücken auf X in der Mittelkonsole werden die vordere und hintere Einparkhilfen und der hinterer Querverkehr-Assistent gleichzeitig einund ausgeschaltet. Die Anzeigelampe neben der Taste wird eingeschaltet, wenn die Funktionen eingeschaltet sind, und wird ausgeschaltet, wann die Funktionen deaktiviert werden. Schalten Sie die Einparkhilfe aus, wenn Sie einen Anhänger ziehen. Zum Aus- und Einschalten der Symbole der hinteren Einparkhilfe siehe „Rückfahrkamera“ unter Kundenspezifische Anpassung 0 161. Der hintere Querverkehr-Assistent kann auch über die Fahrzeugpersonalisierung ein- und ausgeschaltet APA (ausstattungsabhängig) sucht nach Längs- und Querparklücken und lenkt das Fahrzeug hinein. Bei Verwendung der Einparkhilfe müssen Sie trotzdem schalten, bremsen und Gas geben. Das Einparken wird durch ein Display und akustische Signale unterstützt. { Warnung Die Einparkhilfe bremst das Fahrzeug nicht. Sie kann unter Umständen Objekte in der Parklücke, unregelmäßige oder schmale Objekte, Objekte hoch über dem Boden wie Tieflader oder Gegenstände unter Straßenhöhe wie große Schlaglöcher nicht erkennen. Überprüfen Sie immer, ob die Parklücke für das Fahrzeug geeignet ist. APA reagiert nicht auf (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 256 FAHREN UND BEDIENUNG Warnung (Fortsetzung) Änderungen in der Parklücke wie Bewegungen der angrenzenden Fahrzeuge oder Personen bzw. Gegenstände in der Parklücke. APA erkennt keine anderen Verkehrsteilnehmer hinter oder neben dem Fahrzeug und weicht ihnen nicht aus. Seien Sie während des Einparkmanövers immer bereit, jederzeit anzuhalten. Drücken von O in der Mittelkonsole lässt das System nach einer ausreichend großen Parklücke im Umkreis von 1,5 m (5 ft) um das Fahrzeug suchen. Die Geschwindigkeit muss dabei unter 30 km/h (18 mph) liegen. Das System kann nicht: . Erkennen, ob es sich um eine legale Parklücke handelt. . Genau am benachbarten Fahrzeug ausgerichtet parken, wenn Sie sich der Parklücke in einem Winkel nähern oder die Parklücke abgewinkelt ist. . Exakt zentriert in einer Parklücke parken, deren Markierungen zu weit auseinanderstehen. . Kurze Bordsteine in jedem Fall erkennen. Wenn aktiviert, sucht APA nach Parklücken zum Längsparken rechts neben dem Fahrzeug. Um nach Parklücken auf der linken Seite zu suchen, den linken Blinker einschalten oder, sofern so verfügbar, die Seitenauswahl auf dem Infotainment-Display ändern. Um zwischen Längs- und Querparken zu wechseln, während der Suche O drücken und halten oder, sofern so verfügbar, die Parkmodus über das Infotainment-Display ändern. Nachdem eine ausreichend große Parklücke passiert wurde, ertönt ein Signalton und es leuchtet ein rotes Stoppsymbol auf. Ist R (Rückwärtsgang) eingelegt, aber das Fahrzeug lenkt nicht in die erwartete Lücke ein, kann es sein, dass das System eine zuvor erkannte Parklücke ansteuert. Das APA-System braucht nicht gewartet zu werden. APA hält das Fahrzeug an, sobald es eine ausreichend große Lücke gefunden hat. Die angezeigten Anweisungen befolgen. Bei der Aufforderung, rückwärts zu fahren, das Getriebe auf R (Rückwärtsgang) schalten, um die automatische Lenkung zu aktivieren. Das Lenkrad vibriert kurz als Erinnerung, die Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Hände vom Lenkrad zu nehmen. Überprüfen Sie die Umgebung und bremsen oder beschleunigen Sie nach Bedarf. Seien Sie bereit, jederzeit vor Fahrzeugen, Fußgängern oder anderen Objekten zu bremsen. Bei über 10 km/h (6 mph) wird die Einparkhilfe automatisch deaktiviert und die automatische Lenkung wird ausgeschaltet. Ein Fortschrittspfeil zeigt den Status des Einparkmanövers an. Abhängig von der Größe der Parklücke sind eventuell weitere Manöver erforderlich. Dann werden weitere Anweisungen ausgegeben. Lassen Sie bei Gangwechseln die automatische Lenkung zunächst ihre Arbeit beenden, bevor Sie das Einparkmanöver fortsetzen. Nach erfolgreicher Beendigung des Einparkmanövers gibt APA einen Piepton aus und zeigt die Meldung PARKING COMPLETE (Einparken abgeschlossen) an. Legen Sie die Stellung P (Parken) ein. Die APA kann automatisch ausgerückt werden, wenn: . der Fahrer das Lenkrad benutzt; . die zulässige Höchstgeschwindigkeit überschritten wird; . eine Störung im APA-System vorliegt; . die elektronische Stabilitätsregelung oder das Antiblockiersystem aktiviert wird; . im DIC eine Fahrzeugmeldung mit hoher Priorität angezeigt wird; zum Ausschalten des APA erneut drücken. O Vorgehensweise bei vermeintlichen Systemstörungen Eventuell benötigt das APA-System in Kurven eine gewisse Fahrstrecke zur Kalibrierung. Assistenzsysteme für das Fahren Die Systeme Auffahrwarnung (FCA), Spurhaltewarnung (LDW), Spurhalteassistent (LKA), Toter-Winkel-Assistent (SBZA), Spurwechselassistent (LCA) und/oder automatisches Bremsen (FAB) können in einem 257 Vorwärtsgang helfen, einen Unfall zu vermeiden oder Unfallschäden zu verringern. System Kollisionswarnung vorn (FCA) Die Auffahrwarnung (ausstattungsabhängig) kann dazu beitragen, Frontalkollisionen zu vermeiden oder abzuschwächen. Beim zu schnellen Annähern an ein vorausfahrendes Fahrzeug gibt die Auffahrwarnung eine blinkende Warnung in der Windschutzscheibe aus. Zusätzlich erklingen schnell aufeinanderfolgene Pieptöne oder der Sicherheitsalarmsitz pulsiert. Die Auffahrwarnung aktiviert außerdem eine orange visuelle Warnung, wenn der Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug deutlich zu klein ist. Das FCA erfasst Fahrzeuge in einem Abstand von ungefähr 60 m (197 ft) und funktioniert bei Geschwindigkeiten über 40 km/h (25 mph). Wenn das Fahrzeug mit einem adaptiven Geschwindigkeitsregler (ACC) ausgerüstet ist, kann dieser Fahrzeuge in einem Abstand von bis zu ca. 110 m Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 258 FAHREN UND BEDIENUNG (360 ft) erfassen, und er funktioniert bei allen Geschwindigkeiten. Siehe Adaptive Geschwindigkeitsregelung 0 240. { Warnung Die Auffahrwarnung ist ein Warnsystem; die Bremse wird nicht betätigt. Wenn Sie zu schnell auf ein langsameres oder stehendes Fahrzeug heranfahren oder einem Fahrzeug in zu geringem Abstand folgen, kann die Auffahrwarnung unter Umständen nicht früh genug warnen, um eine Kollision zu vermeiden. Möglicherweise gibt das System auch gar keine Warnung aus. Die Auffahrwarnung warnt nicht vor Fußgängern, Tieren, Schildern, Schutzplanken, Brücken, Baustellenabsicherungen oder anderen Gegenständen. Seien Sie bereit, einzugreifen und die Bremse zu betätigen. Siehe Defensives Fahren 0 196. FCA kann entweder über das FCABedienelement am Lenkrad oder (ausstattungsabhängig) über die Fahrzeugpersonalisierung deaktiviert werden. Siehe "Auffahrwarn-/Erfassungssysteme" unter Kundenspezifische Anpassung 0 161. Erkennung vorausfahrender Fahrzeuge (Abstandswarnung) Die FCA kann nur dann Warnungen ausgeben, wenn sie ein vorausfahrendes Fahrzeug erkennt. Wird ein Fahrzeug erkannt, leuchtet die Anzeige „vorausfahrendes Fahrzeug“ grün. In Kurven, auf Autobahnausfahrten oder auf Hügeln werden Fahrzeuge aufgrund schlechter Sicht eventuell nicht erkannt, oder wenn ein vorausfahrendes Fahrzeug teilweise durch Fußgänger oder andere Gegenstände verdeckt ist. FCA erkennt ein vorausfahrendes Fahrzeug erst, wenn dieses sich vollständig in der Fahrspur befindet. { Warnung Die Auffahrwarnung gibt nur dann eine Warnung zur Unfallvermeidung aus, wenn ein Fahrzeug erkannt wurde. Wenn der Sensor der Auffahrwarnung durch Schmutz, Schnee oder Eis verdeckt oder die Windschutzscheibe defekt ist, erkennt die Auffahrwarnung vorausfahrende Fahrzeuge unter Umständen nicht. Auf kurvigen oder steilen Straßen, bei eingeschränkter Sicht (etwa durch Nebel, Regen oder Schnee) oder bei verschmutzten/nicht ordnungsgemäß funktionierenden Scheinwerfern oder defekter Windschutzscheibe werden Fahrzeuge möglicherweise ebenfalls nicht erkannt. Halten Sie Windschutzscheibe, Scheinwerfer und Auffahrwarnungssensoren stets sauber und in gutem Zustand. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Aufprallwarnung Mit Head-Up-Display Auslösen dieser Aufprallwarnung bereitet sich die Bremsanlage eventuell auf ein schnelleres Abbremsen des Fahrers vor, sodass es kurz leicht abbremst. Betätigen Sie weiterhin je nach Bedarf das Bremspedal. Beim Auslösen der Aufprallwarnung wird der Geschwindigkeitsregler eventuell deaktiviert. 259 Festlegen des Warnzeitpunktes Abstandswarnung Ohne Head-Up-Display Wenn Ihr Fahrzeug sich einem anderen erkannten Fahrzeug zu schnell nähert, blinkt die rote Auffahrwarnanzeige an der Windschutzscheibe. Außerdem ertönen acht hohe Signaltöne von der Fahrzeugfront, oder beide Seiten des Sicherheitsalarmsitzes vibrieren fünf Mal. Beim Die gelbe Anzeige für ein vorausfahrendes Fahrzeug wird aktiviert, wenn Sie einem erkannten anderen Fahrzeug zu dicht folgen. Das Bedienelement für die Aufprallwarnung befindet sich am Lenkrad. Drücken Sie auf [, um die TimingEinstellung der Auffahrwarnung auf Weit, Mittel, Nah oder Aus (nicht bei allen Modellen) festzulegen. Beim ersten Tastendruck wird die aktuelle Einstellung des Bedienelements im DIC angezeigt. Bei jedem weiteren Tastendruck wird die Einstellung geändert. Die gewählte Einstellung bleibt so lange aktiv, bis sie geändert wird, und gilt sowohl für das Timing der Aufprallwarnung als auch der Abstandswarnung. Der Zeitpunkt, Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 260 FAHREN UND BEDIENUNG wann die beiden Warnungen ausgegeben werden, ist von der Fahrzeuggeschwindigkeit abhängig. Je schneller Sie fahren, desto größer die Entfernung, ab der die Warnung ausgegeben wird. Beachten Sie bei der Auswahl des Warnzeitpunktes die Verkehrsund Witterungsbedingungen. Die verfügbaren Warnzeitpunkte sind unter Umständen nicht für alle Fahrer und Fahrbedingungen geeignet. Wenn Ihr Fahrzeug mit einem adaptiven Geschwindigkeitsregler ausgestattet ist, wird beim Ändern der Timing-Einstellung der Auffahrwarnung automatisch der Abstand (Weit, Mittel, Nah) geändert. Anzeige Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug Der Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug in Sekunden wird im Driver Information Center (DIC) angezeigt. Siehe Fahrerinfozentrum (DIC) 0 153. Der Mindestabstand beträgt 0,5 Sekunden. Wenn vor Ihnen kein Fahrzeug erkannt wurde oder das vorausfahrende Fahrzeug sich außerhalb der Sensorreichweite befindet, werden stattdessen Striche angezeigt. Unnötige Warnungen Die Auffahrwarnung kann manchmal unnötigerweise vor abbiegenden Fahrzeugen, Fahrzeugen in einer anderen Spur, anderen Objekten, die keine Fahrzeuge sind, oder Schatten warnen. Diese Warnungen sind Teil der normalen Funktionsweise und das Fahrzeug muss nicht in die Werkstatt gebracht werden. Reinigung des Systems Wenn das FCA-System nicht ordnungsgemäß zu funktionieren scheint, können folgende Aktionen unter Umständen das Problem beheben: . Die Außenseite der Windschutzscheibe im Bereich vor dem Rückspiegel säubern. . Die gesamte Fahrzeugfront reinigen. . Die Scheinwerfer reinigen. Frontalaufprall-Notbremsassistent (FAB, Forward Automatic Braking) Fahrzeuge mit adaptivem Geschwindigkeitsregler (ACC) sind außerdem mit FAB ausgerüstet, das den intelligenten Bremsassistenten (IBA) enthält. Wenn das System ein vor Ihnen in die gleiche Richtung fahrendes Fahrzeug erkennt und ein Zusammenstoß droht, kann es die Bremskraft verstärken oder das Fahrzeug automatisch abbremsen. Dies kann helfen, in einem Vorwärtsgang Unfälle zu vermeiden oder abzumildern. Abhängig von der Situation kann das Fahrzeug maßvoll oder stark abbremsen. Das Automatische Bremsen greift nur ein, wenn ein Fahrzeug erkannt wird. In diesem Fall wird die FCA-Anzeige für vorausfahrendes Fahrzeug aktiviert. Siehe System Kollisionswarnung vorn (FCA) 0 257. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Das System funktioniert beim Fahren in einem Vorwärtsgang über 4 km/h (2 mph). Es kann Fahrzeuge im Abstand bis ca. 60 m (197 ft) erkennen. Warnung (Fortsetzung) . { Warnung FAB ist eine vorbereitende Funktion bei drohenden Unfälle und garantiert nicht, dass Unfälle vermieden werden. Verlassen Sie sich nicht darauf, dass FAB das Fahrzeug abbremst. FAB funktioniert nur innerhalb eines bestimmten Geschwindigkeitsbereichs und reagiert nur auf erkannte Fahrzeuge. Das kann FAB nicht: . Evtl. ein vorausfahrendes Fahrzeug auf kurvenreichen oder hügeligen Straßen nicht erkennen. (Fortsetzung) Alle Fahrzeuge erkennen, speziell Fahrzeuge mit Anhänger, Traktoren, schmutzige Fahrzeuge etc. . Evtl. ein Fahrzeug nicht erkennen, wenn die Sichtverhältnisse durch Nebel, Regen und Schnee eingeschränkt sind. . Fahrzeuge voraus erkennen, falls diese teilweise von Fußgängern oder anderen Objekten verdeckt sind. Sie müssen immer mit höchster Aufmerksamkeit fahren und bereit sein, Maßnahmen zu ergreifen, die Bremsen zu betätigen und/oder das Fahrzeug zu lenken, um Unfälle zu vermeiden. FAB kann das Fahrzeug bis zum Stillstand verlangsamen, um einen möglichen Unfall zu vermeiden. In diesem Fall kann FAB die elektrische Parkbremse (EPB) aktivieren, um das 261 Fahrzeug im Stillstand zu halten. Um das automatische Bremsen zu deaktivieren, lösen Sie die EPB oder treten Sie fest das Gaspedal durch. { Warnung FAB kann die Bremsen plötzlich und unerwartet oder unerwünscht aktivieren. Sie kann auf abbiegende, vorausfahrende Fahrzeuge, Leitplanken, Verkehrsschilder und andere stillstehende Objekte reagieren. Treten Sie in einer sicheren Situation fest auf das Gaspedal, um FAB außer Kraft zu setzen, sofern dies gefahrlos möglich ist. Intelligenter Bremsassistent (IBA) Der IBA kann aktiviert werden, wenn das Bremspedal schnell betätigt wird, um die Bremswirkung zu verstärken, basierend auf der Annäherungsgeschwindigkeit und dem Abstand zu einem vorausfahrenden Fahrzeug. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 262 FAHREN UND BEDIENUNG Kleine Bremspedalvibrationen und Pedalbewegung während dieses Vorgangs sind normal, und das Bremspedal muss weiterhin nach Bedarf betätigt werden. Der IBA wird nur automatisch deaktiviert, wenn das Bremspedal freigegeben wird. { Warnung Der IBA kann die Bremswirkung des Fahrzeugs bei Situationen erhöhen, bei denen eine solche Wirkung möglicherweise nicht notwendig ist. Sie können dann den Verkehrsfluss behindern. Nehmen Sie in diesem Fall Ihren Fuß vom Bremspedal und betätigen Sie dann die Bremse nach Bedarf. FAB und IBA können über die Fahrzeugpersonalisierung deaktiviert werden. Siehe "Auffahrwarn-/Erfassungssysteme" unter Kundenspezifische Anpassung 0 161. { Warnung Der Betrieb des FAB oder IBA bei gleichzeitigem Anhängerbetrieb kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren und einen Unfall verursachen. Schalten Sie das System aus, wenn Sie einen Anhänger ziehen. Alarm toter Winkel (SBZA) Der Toter-Winkel-Assistent (SBZA, ausstattungsabhängig) unterstützt den Fahrer bei einem Spurwechsel und beim Vermeiden von Zusammenstößen mit fahrenden Fahrzeugen im toten Winkel. Wenn ein Vorwärtsgang eingelegt ist, leuchtet die Anzeige im linken oder rechten Außenspiegel auf, wenn ein fahrendes Fahrzeug im toten Winkel erkannt wird. Wenn ein Blinker betätigt wird, wenn auf der betreffenden Seite ein Fahrzeug erkannt wurde, blinkt die Anzeige, um Sie zusätzlich vor einem Spurwechsel zu warnen. Da dieses System Teil des Spurwechselassistenten (LCA) ist, lesen Sie unbedingt den gesamten Abschnitt zu diesem Assistenten durch, bevor Sie diese Funktion verwenden. Spurwechselassistent (LCA) Der Spurwechselassistent LCA ist eine Unterstützungsfunktion zum Spurwechsel, die Zusammenstöße beim Spurwechsel mit fahrenden Fahrzeugen im toten Winkel oder sich schnell von hinten annähernden Fahrzeugen verhindern soll. Die LCA-Warnanzeige leuchtet im betreffenden Außenspiegel auf. Wenn der Blinker betätigt wurde, blinkt sie. { Warnung Der LCA kann den Fahrer nicht vor Fahrzeugen warnen, die sich außerhalb des Erfassungsbereichs des Systems befinden, und auch nicht vor Fußgängern, Fahrradfahrern oder Tieren. Beim Spurwechsel wird unter Umständen nicht unter allen Fahrbedingungen eine Warnung (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Warnung (Fortsetzung) ausgegeben. Unachtsamkeit beim Spurwechsel kann unter Umständen Verletzungen mit Todesfolge oder eine Beschädigung des Fahrzeugs zur Folge haben. Überprüfen Sie vor jedem Spurwechsel die Rückblickspiegel, schauen Sie nach hinten und setzen Sie den Blinker. 1. SBZA-Erkennungszone 2. LCA-Erkennungszone LCA-Erkennungszonen Der LCA-Sensor deckt eine Zone von ca. einer Spurbreite oder 3,5 m (11 ft) an beiden Seiten des Fahrzeugs ab. Die Höhe der Zone beträgt ca. 0,5 m (1,5 ft) bis 2 m (6 ft) über dem Boden. Der Warnbereich des Toter-WinkelAssistenten beginnt etwa in der Fahrzeugmitte und reicht 5 m (16 ft) nach hinten. Der Fahrer wird auch vor Fahrzeugen gewarnt, die sich im Abstand bis ca. 25 m (82 ft) von hinten schnell diesem Bereich annähern. Funktionsweise des Systems Wenn das System in der nächsten Spur ein fahrendes Fahrzeug im toten Winkel oder ein sich schnell von hinten näherndes Fahrzeug erkennt, leuchtet das LCA-Symbol in den Seitenspiegeln auf. Dies zeigt an, dass ein Spurwechsel gefährlich sein könnte. Überprüfen Sie vor jedem Spurwechsel das LCA-Display, die Rückblickspiegel, schauen Sie nach hinten und setzen Sie den Blinker. Display am linken Außenspiegel 263 Display am rechten Außenspiegel Beim Anlassen des Motors leuchtet die LCA-Anzeige in beiden Außenspiegeln kurz auf, um anzuzeigen, dass das System betriebsbereit ist. Wenn ein Vorwärtsgang eingelegt ist, leuchtet die Anzeige im linken oder rechten Außenspiegel auf, wenn ein fahrendes Fahrzeug in der angrenzenden Fahrspur im toten Winkel erkannt wird oder sich diesem Bereich schnell annähert. Wenn Sie auf der Seite, auf der ein Fahrzeug erkannt wurde, den Blinker betätigen, so blinkt die Anzeige als zusätzliche Warnung, um Sie von einem Spurwechsel abzuhalten. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 264 FAHREN UND BEDIENUNG Die LCA kann durch die Fahrzeugpersonalisierung deaktiviert werden. Siehe "Auffahrwarn-/Erfassungssysteme" unter Kundenspezifische Anpassung 0 161. Wird die LCA vom Fahrer deaktiviert, leuchten die LCA-Anzeigen in den Spiegeln nicht auf. Vorgehensweise bei vermeintlichen Systemstörungen Das LCA-System muss für maximale Leistung zunächst eine gewisse Zeit lang während der Fahrt kalibriert werden. Diese Kalibrierung kann schneller verlaufen, wenn das Fahrzeug auf einer geraden Schnellstraße mit Verkehr und Objekten am Straßenrand (z.B. Leitplanken, Barrieren) gefahren wird. Das LCA-System wird nach dem Losfahren erst ab einer Geschwindigkeit von 24 km/h (15 mph) aktiviert. Die LCA-Anzeigen leuchten unter Umständen nicht auf, wenn Sie schnell an einem Fahrzeug vorbeifahren, das Fahrzeug stillsteht oder Sie einen Anhänger ziehen. Die LCA-Erkennungszonen, die sich seitlich am Fahrzeug nach hinten erstrecken, verschieben sich nicht weiter nach hinten, wenn Sie einen Anhänger ziehen. Geben Sie beim Spurwechsel mit einem Anhänger acht. Der Spurwechselassistent kann vor Objekten wie Anhängern oder Fahrrädern warnen, die am Fahrzeug angebracht sind oder auf einer Fahrzeugseite hervorstehen. Angebrachte Objekte können außerdem die Fahrzeugerkennung stören. Dies ist im Systembetrieb normal; das Fahrzeug braucht nicht gewartet zu werden. Der Spurwechselassistent funktioniert nicht, wenn die LCA-Sensoren in der linken oder rechten Ecke des hinteren Stoßfängers mit Schlamm, Schmutz, Schnee, Eis oder Schneematsch bedeckt sind, oder bei starkem Regen. Hinweise zur Reinigung siehe "Fahrzeugwäsche" unter Außenpflege 0 352. Suchen Sie Ihren Händler auf, wenn, nachdem Sie das Fahrzeug auf beiden Seiten zum Heck hin gereinigt haben, im Driver Information Center immer noch die Meldung angezeigt wird, dass der Toter-Winkel-Assistent nicht verfügbar ist. Der LCA kann den Fahrer nicht in jedem Fall vor Fahrzeugen in der angrenzenden Spur warnen, besonders bei Nässe oder in scharfen Kurven. Das System muss nicht gewartet werden. Das System kann wegen Leitplanken, Verkehrsschilder, Bäumen, Sträuchern und anderen stillstehenden Objekten aufleuchten. Dies ist im Systembetrieb normal; das Fahrzeug braucht nicht gewartet zu werden. Wenn die LCA-Anzeigen nicht aufleuchten, obwohl fahrende Fahrzeuge im toten Winkel fahren oder sich dieser schnell nähern und das System sauber ist, muss das System möglicherweise gewartet werden. Bringen Sie das Fahrzeug zu Ihrem Vertragshändler. Konformitätserklärung Siehe Konformitätserklärung 0 380. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Warnung Fahrstreifenwechsel (LDW) Falls so ausgerüstet, kann der LDW helfen, Unfälle wegen eines unvorhergesehenen Spurwechsels zu vermeiden. Eventuell wird eine Warnung angezeigt, wenn das Fahrzeug ohne Blinken in die entsprechende Richtung eine erkannte Spurmarkierung überfährt. Da das System Teil des Spurhalteassistenten ist, lesen Sie unbedingt den gesamten Abschnitt zu diesem Assistenten durch, bevor Sie diese Funktion verwenden. Spurhalteassistent (LKA) Der LKA (ausstattungsabhängig) kann helfen, Unfälle bei einem unbeabsichtigten Spurwechsel zu vermeiden. Er lenkt eventuell leicht gegen, falls das Fahrzeug sich einer erkannten Spurmarkierung nähert, ohne dass der Blinker in diese Richtung gesetzt wurde. Eventuell wird beim Überqueren der Spurmarkierung außerdem eine Spurhalte-Systemwarnung (LDW) ausgelöst. Das LKA-System unterstützt nicht und zeigt keine LDW-Warnung an, wenn es aktives Lenken erkennt. Der LKA kann durch Gegenlenken ausgeschaltet werden. Der LKA erkennt Spurmarkierungen zwischen 60 km/h (37 mph) und 180 km/h (112 mph). Warnung (Fortsetzung) . Fahrbahnmarkierungen unter schlechten Wetterbedingungen oder bei schlechter Sicht zu erfassen. Dieser Fall kann eintreten, wenn die Windschutzscheibe oder die Scheinwerfer durch Schmutz, Schnee oder Eis blockiert sind, wenn sie nicht in einwandfreiem Zustand sind oder wenn die Sonne direkt in die Kamera scheint. . Straßenränder erkennen. . Fahrspuren auf kurvenreichen oder hügeligen Straßen erkennen. { Warnung Das LKA-System lenkt das Fahrzeug nicht ständig. Es ist nicht unter allen Umständen in der Lage, das Fahrzeug in der Spur zu halten oder eine Spurhaltewarnung (LDW) auszulösen, auch wenn eine Spurmarkierung erkannt wurde. Das LKA- und LDW-System ist nicht in der Lage: . Ausreichend Warnung oder Lenkunterstützung zu liefern, um einen Spurwechsel oder Zusammenstoß zu verhindern. (Fortsetzung) 265 Wenn der Spurhalteassistent nur auf einer Seite der Fahrbahn Spurmarkierungen erkennt, werden Sie nur dann unterstützt oder gewarnt, wenn Sie die Spur auf der Fahrbahnseite verlassen, auf der eine Spurmarkierung erkannt (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 266 FAHREN UND BEDIENUNG Warnung (Fortsetzung) wurde. Auch mit LKA und LDW müssen Sie selbst lenken. Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit stets auf die Straße und halten Sie das Fahrzeug ordnungsgemäß in der Spur, um Fahrzeugschäden, Verletzungen oder gar Todesfälle zu vermeiden. Halten Sie Windschutzscheibe, Scheinwerfer und Kamerasensoren stets sauber und in gutem Zustand. Verwenden Sie den Spurhalteassistenten nicht bei schlechtem Wetter. { Warnung Die Verwendung des LKA im Anhängerbetrieb oder auf rutschiger Fahrbahn kann zu einem Kontrollverlust über das Fahrzeug und einem Unfall führen. Schalten Sie das System aus. Funktionsweise des Systems Lenkung übernehmen Der Kamerasensor des Spurhalteassistenten befindet sich auf der Windschutzscheibe vor dem Rückspiegel. Das LKA-System lenkt das Fahrzeug nicht ständig. Wenn das LKA kein aktives Lenken des Fahrers feststellen, können eine optische Warnung, eine akustische Warnung oder eine DIC-Meldung ausgegeben werden. Zum Beenden leicht lenken. Zum Ein- und Ausschalten des Spurhalteassistenten drücken Sie auf A in der Mittelkonsole. Bei Aktivierung leuchtet A grün, wenn der LKA eingreifbereit ist und LDW-Warnungen ausgeben kann. Er lenkt leicht gegen und A leuchtet gelb, falls das Fahrzeug sich einer erkannten Spurmarkierung nähert, ohne dass der Blinker in diese Richtung gesetzt wurde. Beim Überqueren der Spurmarkierung kann außerdem eine LDW-Warnung erfolgen, indem A orange blinkt. Zusätzlich werden eventuell drei Signaltöne ausgegeben, oder der Fahrersitz vibriert dreimal auf der rechten oder linken Seite, abhängig davon, auf welcher Seite die Fahrspur verlassen wird. Vorgehensweise bei vermeintlichen Systemstörungen Folgende Umstände beeinträchtigen die Systemleistung: . Fahrzeuge dicht vorausfahren. . Sich die Umgebungshelligkeit plötzlich verändert, wie zum Beispiel bei der Fahrt durch einen Tunnel. . Bei Straßenbauarbeiten. . Straßen mit schlechten Fahrbahnmarkierungen wie zweispurige Straßen. Wenn das LKA-System nicht richtig funktioniert, obwohl die Fahrbahnmarkierungen deutlich sichtbar sind, kann das Reinigen der Windschutzscheibe Abhilfe schaffen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Bei blockierter Kamera kann eine Meldung „Kamera blockiert!" angezeigt werden. Das Problem kann möglicherweise durch Reinigung der Außenseite der Windschutzscheibe hinter dem Rückspiegel behoben werden. Einige Fahrerassistenzsysteme haben möglicherweise eine beeinträchtigte Leistung oder funktionieren gar nicht. Es kann die Meldung „LKA oder LDW nicht verfügbar“ angezeigt werden, wenn die Systeme vorübergehend nicht verfügbar sind. Diese Meldung kann aufgrund einer blockierten Kamera angezeigt werden. Das LKA-System braucht nicht gewartet zu werden. Die Außenseite der Windschutzscheibe im Bereich hinter dem Rückspiegel säubern. Die LKA-Unterstützung und/oder LDW-Warnungen können aufgrund von Teerspuren, Schatten, Rissen in Straßenoberflächen, temporären oder Baustellenfahrbahnmarkierungen oder andere Straßenmängel ausgelöst werden. Dies ist im Systembetrieb normal; das Fahrzeug braucht nicht gewartet zu werden. Schalten Sie den Spurhalteassistenten aus, wenn diese Zustände anhalten. Kraftstoff Baugruppe Verwenden Sie die empfohlenen Kraftstoffe, um das Fahrzeug ordnungsgemäß instandzuhalten. Für den 2.0L L4-Turbomotor (LTG) bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von 95 ROZ oder höher verwenden. Bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl (ROZ) von 91 kann verwendet werden; dies kann jedoch die Beschleunigung beeinträchtigen, den Kraftstoffverbrauch erhöhen und ein hörbares Klopfgeräusch verursachen. In diesem Fall möglichst umgehend wieder Benzin mit einer Oktanzahl (ROZ) von 95 verwenden, um Motorschäden zu vermeiden. Wenn auch bei Verwendung eines bleifreien Kraftstoffs mit einer Oktanzahl (ROZ) von mindestens 95 ein starkes Klopfen zu hören ist, muss der Motor gewartet werden. Für den 6.2L V8-Turbomotor (LT4) bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von 95 ROZ oder höher verwenden. Wenn Kraftstoff mit einer Oktanzahl von weniger als 95 ROZ verwendet 267 wird, kann der Motor beschädigt werden, und anfallende Reparaturen sind dann nicht durch die Fahrzeuggarantie abgedeckt. Wenn auch bei Verwendung eines Kraftstoffs mit einer Oktanzahl (ROZ) von mindestens 95 ein starkes Klopfen zu hören ist, muss der Motor gewartet werden. Achtung Tanken Sie keinen der folgenden Kraftstoffe, die Schäden am Fahrzeug verursachen können und zum Erlöschen der Garantie führen: . Kraftstoff, der Methanol, Methylal oder Anilin enthält. Diese Kraftstoffe können Korrosion an den Metallteilen der Kraftstoffanlage verursachen oder Kunststoff- und Gummiteile schädigen. . Kraftstoff, der Metalle wie Methylcyclopentadienyl-Mangan-Tricarbonyl (MMT) (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 268 FAHREN UND BEDIENUNG Achtung (Fortsetzung) enthält. Diese können die Abgasreinigungsanlage und die Zündkerzen schädigen. . Kraftstoff mit einem geringerem Oktangehalt als der empfohlene Kraftstoff. Dieser Kraftstoff erhöht den Verbrauch und verschlechtert die Leistung, außerdem kann die Lebensdauer des Katalysators verringert werden. Kraftstoffadditive Dem Kraftstoff werden in der Regel reinigende Additive zugesetzt, die Ablagerungen in Motor und Kraftstoffsystem verhindern. Nur mit sauberen Einspritz- und Einlassventilen ist eine ordnungsgemäße Funktion des Schadstoffbegrenzungssystems sichergestellt. Manche Kraftstoffarten enthalten nicht genügend Additive, um die Einspritz- und Einlassventile sauber zu halten. Um trotzdem eine angemessene Reinigung zu gewähr- leisten, fragen Sie Ihren Händler nach einer von GM zugelassenen Additiv-Behandlung. Füllen Sie dieses Additiv bei jedem Motorölwechsel oder alle 15.000 km (9.000 Meilen) in den Kraftstofftank, je nachdem, was zuerst eintritt. Warnung (Fortsetzung) . Funken, offenes Feuer und brennende Zigaretten gehören nicht in die Nähe von Kraftstoff. . Die Zapfsäule darf nicht unbeaufsichtigt bleiben. { Warnung . Verwenden Sie während des Tankens keine Mobiltelefone. Kraftstoffdämpfe bzw. -brände brennen sehr heftig und können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. . Um Verletzungen bei Ihnen und anderen zu verhindern, lesen und befolgen Sie alle Anweisungen an der Zapfsäule. . Schalten Sie beim Tanken den Motor ab. . Setzen Sie sich während des Tankens nicht in das Fahrzeug. . Kinder haben an der Zapfsäule nichts zu suchen. Lassen Sie Kinder nicht das Tanken übernehmen. . Wenn die Zapfpistole zu schnell hineingesteckt wird, kann Kraftstoff herausspritzen. Dieses Herausspritzen von Kraftstoff kann auftreten, wenn der Tank fast voll ist. Wahrscheinlicher ist es bei hohen Außentempera- Füllen des Tanks (Fortsetzung) (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Warnung (Fortsetzung) turen. Die Zapfpistole langsam in den Tank einführen und warten, bis etwaige Zischgeräusche aufgehört haben. Erst dann mit dem Tanken beginnen. RKE-Transmitter auf K, um sie zu entriegeln. Siehe Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30. Das Fahrzeug verfügt über ein „deckelloses“ Tanksystem ohne Tankdeckel. Die Zapfpistole muss ganz hineingesteckt und verriegelt werden, bevor Sie mit dem Tanken beginnen. { Warnung Das Überfüllen des Tanks um mehr als drei Klicks bei einem StandardEinfüllstutzen kann folgende Probleme verursachen: . Verschlechterung der Fahrwerte wie Abwürgen des Motors und Beschädigung des Kraftstoffsystems. . Überlaufen von Kraftstoff. Drücken Sie auf die Mitte der hinteren Kante der Tankklappe und lassen Sie sie wieder los, um die Tankklappe zu öffnen. Die Tankklappe wird beim Verriegeln der Fahrzeugtüren ebenfalls verriegelt. Drücken Sie auf dem . Mögliche Entzündung des Kraftstoffs. Gehen Sie sorgfältig vor, damit kein Kraftstoff verschüttet wird. Warten Sie einige Sekunden nach dem Tanken, 269 bevor Sie die Zapfpistole entfernen. Beseitigen Sie Kraftstoff an lackierten Oberflächen des Fahrzeugs möglichst umgehend. Siehe Außenpflege 0 352. { Warnung Wenn beim Tanken ein Feuer ausbricht, ziehen Sie die Zapfpistole nicht aus dem Tank. Stoppen Sie den Austritt von Kraftstoff, indem Sie den Hebel der Zapfpistole loslassen, oder informieren Sie den Tankwart. Verlassen Sie unverzüglich den Gefahrenbereich. Tank mit einem Benzinkanister füllen Wenn der Tank leer ist und Sie ihn mit einem tragbaren Benzinkanister befüllen müssen: Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 270 FAHREN UND BEDIENUNG 1. Suchen Sie den Trichteraufsatz unter dem Teppich im Kofferraum. 2. Stecken Sie den Trichter in das deckellose Tanksystem und verriegeln Sie ihn. { Warnung Wenn Sie ohne Trichteraufsatz zu tanken versuchen, könnte Kraftstoff verschüttet werden und das deckellose Tanksystem Schaden nehmen. Dies könnte einen Brand verursachen. Sie oder andere Personen könnten schwere Verbrennungen erleiden und das Fahrzeug könnte beschädigt werden. 3. Nach dem Tanken den Trichteraufsatz entfernen und reinigen und ihn wieder am dafür vorgesehenen Ort verwahren. Das Befüllen eines Benzinkanisters { Warnung Beim Befüllen eines Benzinkanisters im Fahrzeug können sich Kraftstoffdämpfe bilden, die aufgrund statischer Elektrizität oder anderen Gründen in Brand geraten können. Sie oder andere Personen könnten schwere Verbrennungen davonziehen und das Fahrzeug könnte beschädigt werden. Beachten Sie stets folgende Vorschriften: . Verwenden Sie nur offiziell zugelassene Benzinkanister. . Nehmen Sie den Kanister vor dem Befüllen aus dem Fahrzeug oder Kofferraum bzw. von der Ladefläche. . Stellen Sie den Kanister am Boden ab. (Fortsetzung) Warnung (Fortsetzung) . Stecken Sie den Zapfhahn in den Einfüllstutzen des Benzinkanisters, bevor Sie Kraftstoff fließen lassen, und halten Sie ihn im Einfüllstutzen, bis der Kanister fertig befüllt ist. . Den Kanister höchstens bis zu 95 % des Fassungsvermögens auffüllen, um ein Ausdehnen des Kraftstoffs zu ermöglichen. . Beim Tanken nicht rauchen und keine Streichhölzer oder Feuerzeuge verwenden. . Vermeiden Sie die Benutzung von Mobiltelefonen oder anderen elektronischen Geräten. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Anhängerbetrieb Allgemeine Informationen zum Schleppen Verwenden Sie nur eine Zugvorrichtung, die für das Fahrzeug ausgelegt ist. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Vertreiber des Anhängers, um Hilfe bei der Vorbereitung des Fahrzeugs für den Anhängerbetrieb zu erhalten. Lesen Sie den gesamten Abschnitt, bevor Sie einen Anhänger ziehen. Zu Informationen zum Abschleppen eines defekten Fahrzeugs siehe Schleppen des Fahrzeugs 0 349. Zu Informationen zum Abschleppen des Fahrzeugs hinter einem anderen Fahrzeug (z. B. einem Wohnmobil) siehe Schleppen Freizeitfahrzeuge 0 350. 271 Fahrcharakteristika und Tipps zum Schleppen . Verwenden Sie den adaptiven Geschwindigkeitsregler nicht, wenn Sie einen Anhänger ziehen. Fahren mit einem Anhänger . Beim Ziehen eines Anhängers muss das FAB-System (Automatisches Bremsen) ausgeschaltet werden. Siehe Frontalaufprall-Notbremsassistent (FAB, Forward Automatic Braking) 0 260. . Schalten Sie die Einparkhilfe beim Ziehen eines Anhängers aus. Ziehen eines Anhängers: . Beachten Sie die örtlich geltenden Gesetze, die für das Ziehen von Anhängern gelten. . Während der ersten 2,414 km (1,500 Meilen) keine Anhänger ziehen, um eine Beschädigung des Motors, der Hinterachse und anderer Teile zu verhindern. . Während der ersten 800 km (500 mi) mit Anhänger sollten Sie nicht schneller als 80 km/h (50 mph) fahren und nicht mit Vollgas anfahren. . Anhänger können in Schaltstellung D (Fahren) gezogen werden. Schalten Sie einen Gang herunter, wenn das Getriebe bei hoher Last und/oder bergigem Gelände zu oft schaltet. { Warnung Beim Fahren mit Anhänger kann sich das Abgas am Fahrzeugheck stauen und über die Heckklappe, den Kofferraum oder ein geöffnetes Heckfenster in den Innenraum eindringen. Ziehen eines Anhängers: . Fahren Sie niemals, während Heckklappe, Kofferraum oder Heckfenster geöffnet sind. (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 272 FAHREN UND BEDIENUNG Warnung (Fortsetzung) . Öffnen Sie die Luftdüsen auf oder unter der Instrumententafel. . Stellen Sie außerdem die Klimaanlage so ein, dass nur Umgebungsluft angesaugt wird. Siehe "Klimatisierungssysteme" im Index. Weitere Informationen zum Thema Kohlenmonoxid finden Sie unter Abgassystem 0 220. Gespannfahren erfordert eine gewisse Übung. Das Gespann ist länger und reagiert schwerfälliger als das Fahrzeug allein. Gewöhnen Sie sich zuerst an das Fahrverhalten und Bremsen mit Anhänger, bevor Sie sich auf öffentliche Straßen wagen. Prüfen Sie vor der Abfahrt alle Teile der Anhängerkupplung und Anbauten des Anhängers, Fangseile, elektrischen Stecker, Leuchten, Reifen und Spiegel. Wenn der Anhänger über elektrische Bremsen verfügt, fahren Sie mit dem Gespann an und betätigen Sie die Anhängerbremse von Hand, um die Funktion der Bremsen zu überprüfen. Prüfen Sie während der Fahrt gelegentlich, ob die Ladung gesichert ist und die Leuchten und Bremsen des Anhängers funktionieren. Sicherheitsabstand Halten Sie im Anhängerbetrieb mindestens das Doppelte des sonst üblichen Sicherheitsabstands zum vorausfahrenden Fahrzeug ein. Damit vermeiden Sie, stark bremsen oder plötzlich ausweichen zu müssen. Überholen Beim Ziehen eines Anhängers benötigen Sie zum Überholen eine längere Strecke. Das Gespann beschleunigt langsamer und ist länger, sodass Sie zum Wiedereinscheren einen größeren Abstand zum nachfolgenden Fahrzeug lassen müssen. Zurückstoßen Halten Sie das Lenkrad an der Unterseite mit einer Hand fest. Wenn der Anhänger nach links fahren soll, bewegen Sie die Hand nach links. Wenn der Anhänger nach rechts fahren soll, bewegen Sie die Hand nach rechts. Stoßen Sie immer langsam zurück. Lassen Sie sich nach Möglichkeit einweisen. Wendemanöver Achtung Bei sehr engen Kurvenradien können Zugfahrzeug und Anhänger einander berühren. Das Fahrzeug kann beschädigt werden. Vermeiden Sie scharfe Wendemanöver, wenn Sie einen Anhänger ziehen. Wenn Sie mit einem Anhänger wenden, müssen Sie einen größeren Wendekreis einplanen. Dabei darf der Anhänger nicht auf unbefestigte Randstreifen oder Bordsteinkanten fahren bzw. Straßenschilder, Bäume oder andere Gegenstände berühren. Ruckartige oder abrupte Manöver sind zu vermeiden. Das Manöver ist rechtzeitig anzukündigen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG Die Blinkerpfeile im Kombiinstrument blinken auch, wenn die Glühlampen des Anhängerblinkers ausgefallen sind. Daher sollten Sie regelmäßig prüfen, ob die Glühlampen der Anhängerleuchten funktionieren. Befahren von Anstiegen oder Gefällestrecken Verringern Sie vor einer langen oder steilen Gefällestrecke die Geschwindigkeit und schalten Sie in einen niedrigeren Gang. Wenn Sie nicht herunterschalten, könnten die Bremsen überhitzen und an Bremskraft verlieren. Anhänger können in Schaltstellung D (Fahren) gezogen werden. Schalten Sie einen Gang herunter, wenn das Getriebe bei hoher Last und/oder bergigem Gelände zu oft schaltet. Wenn Sie auf großer Höhe über dem Meeresspiegel auf steilen Anstiegen einen Anhänger ziehen, müssen Sie Folgendes beachten: Der Siedepunkt des Motorkühlmittels liegt niedriger als bei normaler Höhe. Wenn direkt nach dem Ziehen eines Anhängers auf steilen Anstiegen in Gebirgslagen der Motor abgestellt wird, kann das Fahrzeug ähnliche Anzeichen wie bei einer Überhitzung des Motors zeigen. Um dies zu verhindern, lassen Sie den Motor vor dem Abstellen noch einige Minuten laufen, wenn das Fahrzeug steht, vorzugsweise auf ebenem Untergrund, mit Automatikgetriebe in P (Parken). Wenn eine überhitzungsbedingte Warnmeldung angezeigt wird, siehe Motorüberhitzung 0 296. Parken am Hang { Warnung Das Abstellen des Fahrzeuges an einem Berg mit angekoppeltem Anhänger birgt Gefahren. Wenn etwas schief geht, kann das Gespann ins Rollen kommen. Dabei können Menschen verletzt sowie Fahrzeug und Anhänger beschädigt werden. Deshalb sollten Sie das Gespann nach Möglichkeit immer auf einer ebenen Fläche abstellen. 273 Wenn Sie das Gespann an einem Hang abstellen: 1. Treten Sie auf das Bremspedal, aber schalten Sie noch nicht in P (Parken). Drehen Sie die Räder gegen die Bordsteinkante, wenn Sie bergab stehen, und von der Bordsteinkante weg, wenn Sie bergauf stehen. 2. Lassen Sie die Räder des Anhängers mit Bremsschuhen sichern. 3. Wenn sich die Bremsschuhe an den Rädern befinden, geben Sie das Bremspedal frei, bis die Last auf den Schuhen ruht. 4. Betätigen Sie das Bremspedal erneut. Ziehen Sie nun die Parkbremse an und schalten Sie in P (Parken). 5. Geben Sie das Bremspedal frei. Anfahren am Hang 1. Drücken Sie das Bremspedal und halten Sie es gedrückt. 2. Starten Sie den Motor. 3. Legen Sie einen Gang ein. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 274 FAHREN UND BEDIENUNG 4. Lösen sie die Parkbremse. 5. Lassen Sie das Bremspedal kommen. 6. Fahren Sie langsam ein Stück, bis der Anhänger nicht mehr an den Bremsschuhen steht. 7. Halten Sie an, und lassen Sie die Bremsschuhe aufheben und verstauen. Wartung bei Anhängerbetrieb Wenn das Fahrzeug einen Anhänger zieht, muss es häufiger gewartet werden. Im Anhängerbetrieb ist besonders auf Automatikgetriebeöl, Motoröl, Schmierung der Achsen, Riemen, Kühlsystem und Bremsanlage zu achten. Diese Punkte sollten vor und nach der Fahrt stets geprüft werden. Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob alle Schrauben und Muttern der Zugvorrichtung festgezogen sind. Anhängerbetrieb (L4-Motor) Gewicht des Anhängers Die Maximalgeschwindigkeit von 100 km/h (62 mph) darf nicht überschritten werden, auch nicht in Ländern, in denen eine höhere Geschwindigkeit zulässig ist. Dies ist von der Verwendung des Anhängers abhängig. Hier spielen Geschwindigkeit, Seehöhe, Beschaffenheit der Fahrbahn und Außentemperatur eine Rolle, und wie häufig das Fahrzeug im Anhängerbetrieb eingesetzt wird. Auch Sonderausstattungen und Stützlast des Fahrzeugs können hier einen Einfluss haben. Siehe dazu „Stützlast des Anhängers“ in diesem Abschnitt. Beim Ziehen eines Anhängers müssen hinsichtlich des Gewichtes drei wichtige Aspekte berücksichtigt werden: . Das Gewicht des Anhängers. . Die Stützlast des Anhängers. . Das Gesamtgewicht auf den Reifen des Fahrzeugs. Wie schwer darf ein Anhänger sein? Ermitteln Sie anhand der folgenden Tabelle, wie viel das Fahrzeug je nach Fahrzeugmodell und Optionen wiegen darf. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG 275 Fahrzeug Maximal zulässige Anhängelast GCWR* Maximale Stützlast** 2.0L Motor, Limousine AWD 1.136 kg (2.500 lb) 3.396 kg* (7.486 lb)* 46 kg** (100 lb)** 2.0L Motor, Limousine RWD 1.136 kg (2.500 lb) 3.296 kg* (7.266 lb)* 46 kg** (100 lb)** *zGG der Fahrzeugkombination Zugfahrzeug + Anhänger (GCWR - Gross Combination Weight Rating) ist das zulässige Gesamtgewicht des komplett beladenen Fahrzeugs samt Anhänger einschließlich Fahrgäste, Zuladung, Ausrüstung und Anbauten. Das GCWR des Fahrzeugs sollte nicht überschritten werden. **Bei Einsatz einer gewichtsführenden oder gewichtsverteilenden Anhängerkupplung sollte die Anhängerdeichsel nicht weniger als 4 % des Gewichts des komplett beladenen Anhängers und nicht mehr als 46 kg (100 lb) wiegen. Weitere Informationen oder Tipps zum Anhängerbetrieb erhalten Sie bei Ihrem Händler. Stützlast des Anhängers Die Stützlast (1) eines Anhängers ist ein Wert, der unbedingt ermittelt werden muss, weil er das Gesamtgewicht des Fahrzeugs bestimmt. Das Gesamtgewicht des Fahrzeugs setzt sich aus dem Leergewicht des Fahrzeugs, dem Gewicht der Zuladung und dem der Insassen des Fahrzeugs zusammen. Befinden sich im Fahrzeug viel Sonderausstattung, Zubehör, Insassen oder Ladung, sinkt die Stützlast, die ein Fahrzeug tragen kann. Dadurch sinkt auch das Anhängergewicht, das ein Fahrzeug ziehen kann. Für das Ziehen eines Anhängers müssen die Stützlast des Anhängers und das Gesamtgewicht des Fahrzeugs addiert werden, weil das Fahrzeug zusätzlich die Last des Anhängers tragen muss. Siehe Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208. Die Anhängerdeichsel (1) sollte nicht weniger als 4 % und nicht mehr als 10 % des Gewichts des komplett beladenen Anhängers (2) wiegen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 276 FAHREN UND BEDIENUNG Die maximalen Deichsellasten für die Anhängerkupplung nicht überschreiten. Wiegen Sie den Anhänger nach dem Beladen, und ermitteln Sie dann die Stützlast, um zu prüfen, ob die Werte akzeptabel sind. Falls nicht, kann die Stützlast durch andere Verteilung der Ladung im Anhänger verändert werden. Wenn eine Anhängerkupplung aus dem Nachrüstmarkt am Fahrzeug montiert wird, dürfen die Summe des Fahrzeuggewichts einschließlich Gewicht der Fahrzeuginsassen und Beladung, des Gewichts der Anhängerkupplung und der Deichsellast die spezifizierte Fahrzeugbruttomasse nicht überschreiten. Gesamtgewicht auf den Fahrzeugreifen Die Reifen des Fahrzeugs müssen auf den oberen Grenzwert für kalte Reifen aufgepumpt sein. Diese Angaben finden Sie auf dem Reifen- und Tragfähigkeitsschild. Siehe Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208. Vergewissern Sie sich, dass das zulässige Gesamtgewicht des Fahrzeugs einschließlich der Stützlast des Anhängers nicht überschritten wird. Anhängerbetrieb (V-Serie) Das Fahrzeug ist nicht auf das Ziehen eines Anhängers ausgelegt. Schleppausrüstung (L4-Motor) Anhängerkupplungen Verwendung Sie die richtige Zugvorrichtung. Hilfe erhalten Sie bei Ihrem Händler oder einem Spezialhändler für Anhängerkupplungen. . Der Heckstoßfänger des Fahrzeuges ist nicht für das Anbringen einer Anhängerkupplung vorgesehen. Bringen Sie hier keine mietbare Anhängerkupplung oder eine andere HeckstoßfängerAnhängerkupplung an. Es dürfen nur am Rahmen befestigte Anhängerkupplungen verwendet werden, die nicht vom Stoßfänger gehalten werden. . Müssen zum Anbringen der Anhängerkupplung Löcher in die Karosserie Ihres Fahrzeugs gebohrt werden? Falls ja, sind diese Löcher nach dem Entfernen der Anhängerkupplung zu verschließen. Andernfalls können Schmutz, Wasser und giftiges Kohlenmonoxid (CO) aus dem Auspuff in das Fahrzeug eindringen. Siehe Abgassystem 0 220. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHREN UND BEDIENUNG 277 von der Mitte der Kupplungskugel bzw. 31,5 cm (12,4 in) vom Heckstoßfänger bei Messung an der Höhe der Kupplungskugel. Fangseile Sichern Sie den Anhänger immer mit Fangseilen am Zugfahrzeug. Führen Sie die Fangseile über Kreuz unter der Anhängerzugstange durch; sollte sich die Zugstange lösen, kann sie dann nicht auf die Fahrbahn fallen. Lassen Sie die Seile so weit durchhängen, dass ein Wenden des Gespanns problemlos möglich ist. Fangseile dürfen nie auf dem Boden schleifen. Anhängerbremsen 1. Abstand von der Mitte der Anhängerkupplungskugel zum Mittelpunkt der Hinterachse 149,5 cm (58,9 in) 2. Abstand von der Mitte der Anhängerkupplungskugel zum hinteren Anhängebefestigungspunkt 40,7 cm (16,0 in) 3. Mindestabstand vom hinteren Anhängebefestigungspunkt zum vorderen Anhängebefestigungspunkt 16,1 cm (6,3 in) 4. Abstand zwischen der linken und rechten Seite der Anhängebefestigungspunkte 16,1 cm (6,3 in) Der maximal zulässige hintere Überhang für den Anhängerkupplungspunkt beträgt 25 cm (9,8 in) Verfügt der Anhänger über eigene Bremsen? Örtlich geltende Gesetze und Verordnungen können verlangen, dass der Anhänger über eine eigene Bremsanlage verfügen muss, wenn seine Ladung eine bestimmte Gewichtsgrenze überschreitet. Die Anforderungen an eine Anhängerbremsanlage sind regionsabhängig. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen für die Anhängerbremsen und Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 278 FAHREN UND BEDIENUNG lassen Sie diese immer vorschriftsmäßig installieren, einstellen und warten. Ein beladenen Anhänger mit einem Gewicht von mehr als 450 kg (1.000 lb) muss mit einer eigenen Bremsanlage ausgerüstet sein, wobei die Bremsen an allen Achsen wirken müssen. Das Fahrzeug verfügt über ABS. Nehmen Sie daher keine Änderungen an der Bremsanlage vor. Andernfalls funktionieren beide Bremsanlagen eingeschränkt oder gar nicht. Anhängerleuchten sollten vor jeder Fahrt und während längerer Fahrten regelmäßig per Sichtprüfung überprüft werden. Um- und Anbauten Zusätzliche elektrische Ausrüstung { Warnung Der Diagnoseanschluss (DLC) wird für die Fahrzeugwartung und für Abgasuntersuchungen/Wartungstests verwendet. Siehe Fehlfunktion-Anzeigeleuchte (Motorkontrollleuchte) 0 142. Ein mit dem DLC verbundenes Gerät (wie ein nachträglich angebrachtes Tracking-Gerät für die Flotte oder das Fahrverhalten) kann die Fahrzeugsysteme stören. Dies kann den Fahrzeugbetrieb beeinträchtigen und zu einem Unfall führen. Diese Geräte können auch auf in den Fahrzeugsystemen gespeicherte Daten zugreifen. Achtung Bestimmte elektrische Geräte können das Fahrzeug beschädigen oder Funktionsstörungen von Komponenten verursachen, was nicht von der Fahrzeuggarantie gedeckt würde. Fragen Sie vor der Verwendung zusätzlicher elektrischer Geräte immer Ihren Händler. Zusatzgeräte können die 12V-Fahrzeugbatterie entladen, auch wenn das Fahrzeug gerade nicht in Betrieb ist. Das Fahrzeug ist mit einem Airbagsystem ausgerüstet. Bitte lesen Sie vor dem Einbau elektrischer Komponenten in das Fahrzeug die Kapitel Wartung des mit Airbag ausgestatteten Fahrzeugs 0 96 und Hinzufügen von Ausrüstung zum mit Airbag ausgestatteten Fahrzeug 0 96 durch. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Fahrzeugpflege Allgemeine Informationen Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . 280 Zubehör und Modifizierungen . . . 280 Fahrzeugprüfungen Das Durchführen eigener Servicearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Haube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Übersicht Motorraum . . . . . . . . . . . . 283 Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 System Motoröllebensdauer . . . . . 289 Automatikgetriebeöl . . . . . . . . . . . . . 289 Motorluftreiniger/-filter . . . . . . . . . . 290 Kühlsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Motorüberhitzung . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Waschanlagenflüssigkeit . . . . . . . . . 297 Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Bremsflüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Allradantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Prüfung des Starterschalters . . . . 303 Funktionstest Steuerung der Wählhebelsperre Automatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Prüfung, Mechanismus Feststellbremse und P (Park) . . . . . . . . . . . . 303 Austausch der Wischerblätter . . . 304 Windschutzscheibe ersetzen . . . . . 305 Gasdruckfeder(n) . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Scheinwerfereinstellung Scheinwerfer einstellen . . . . . . . . . . 306 Glühlampenwechsel Austausch glühbirnen . . . . . . . . . . . . Halogenglühlampen . . . . . . . . . . . . . . Gasentladungs (HID) Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED-Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . Rückfahrleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . Kennzeichenleuchte . . . . . . . . . . . . . . 307 307 307 307 307 308 Elektrisches System Überlastung des elektrischen Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherungen und Schutzschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherungskasten Motorraum . . . Sicherungskasten Instrumententafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherungskasten Heckraum . . . . 309 310 310 313 315 Felgen und Reifen Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ganzjahresreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . Winterreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notlaufreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niederquerschnittsreifen . . . . . . . . . Sommerreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 319 320 320 321 322 279 Reifendruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Reifendruck für Hochgeschwindigkeitsbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Reifendrucküberwachung . . . . . . . . 324 Betrieb der Überwachung des Reifendrucks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Reifenprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Reifenwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Wenn es Zeit für neue Reifen ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Der Kauf neuer Reifen . . . . . . . . . . . 332 Verschiedene Größen, Reifen und Räder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Achsvermessung und Reifenauswuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Radwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Schneeketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Wenn ein Reifen platt ist . . . . . . . . 336 Reifendichtmittel- und Kompressor-Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Verstauen des Reifenabdichtund Kompressorsets . . . . . . . . . . . . 345 Mit Starthilfekabel starten Starten mit Überbrückungskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Fahrzeug abschleppen Schleppen des Fahrzeugs . . . . . . . . 349 Schleppen Freizeitfahrzeuge . . . . . 350 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 280 FAHRZEUGPFLEGE Pflege Außenpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Innenpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 Bodenmatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Allgemeine Informationen Allgemeine Hinweise Bitte wenden Sie sich für Wartungsarbeiten und Ersatzteile an Ihren Händler. Dort bekommen Sie Originalteile und werden von geschulten und unterstützten Servicemitarbeitern betreut. Zubehör und Modifizierungen Das Hinzufügen von Zubehör, das nicht über den Vertragshändler bezogen wird, oder Änderungen am Fahrzeug können die Fahrwerte und die Sicherheit Ihres Fahrzeugs beeinträchtigen, z. B. Airbags, Bremsen, Stabilität, Fahreigenschaften und Fahrverhalten, Abgasreinigungsanlage, aerodynamisches Verhalten, Haltbarkeit sowie elektronische Systeme wie ABS, Antriebsschlupfregelung und Stabilitätsregelung. Solches Zubehör oder Änderungen können außerdem zu Funktionsstörungen und Schäden führen, die nicht von der Fahrzeuggarantie abgedeckt werden. Schäden an Fahrwerkskomponenten, die durch eine Änderung der Fahrzeughöhe außerhalb der Werkseinstellungen verursacht werden, sind nicht von der Fahrzeuggarantie abgedeckt. Schäden an Fahrzeugkomponenten durch Änderungen oder den Einbau oder die Verwendung von Teilen, die nicht von GM zertifiziert wurden, einschließlich der Veränderung von Steuergeräten, werden nicht von der Fahrzeuggarantie abgedeckt und können die verbleibende Garantieabdeckung der betroffenen Teile beeinflussen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE GM-Zubehör wurde entwickelt, um andere Systeme im Fahrzeug zu ergänzen und zusammen mit diesen zu funktionieren. Bei Ihrem Händler können Sie Originalzubehör für Ihr Fahrzeug von einem geschulten Techniker einbauen lassen. Siehe auch Hinzufügen von Ausrüstung zum mit Airbag ausgestatteten Fahrzeug 0 96. Fahrzeugprüfungen Das Durchführen eigener Servicearbeiten { Warnung Es kann gefährlich sein, ohne das entsprechende Fachwissen, Serviceanleitung, Werkzeuge oder Ersatzteile selbst am Fahrzeug zu arbeiten. Immer die in der Betriebsanleitung beschriebenen Verfahren befolgen und vor der Durchführung von Wartungsarbeiten die Serviceanleitung des Fahrzeugs zu Rate ziehen. Wenn Sie bestimmte Wartungsarbeiten selbst ausführen, ziehen Sie dazu bitte das entsprechende Wartungshandbuch heran. Es enthält viel ausführlichere Informationen zur Wartung des Fahrzeugs als dieses Handbuch. 281 Dieses Fahrzeug ist mit einem AirbagSystem ausgerüstet. Bitte lesen Sie das Kapitel Wartung des mit Airbag ausgestatteten Fahrzeugs 0 96, bevor Sie Wartungsarbeiten in Angriff nehmen. Bewahren Sie alle Ersatzteilquittungen auf und notieren Sie den Kilometerstand und das Datum der durchgeführten Wartungsarbeiten. Achtung Selbst geringe Verschmutzungen können die Fahrzeugsysteme beschädigen. Sorgen Sie dafür, dass keine Schmutzstoffe in Kontakt mit den Flüssigkeiten, Behälterdeckeln oder Messstäben gelangen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 282 FAHRZEUGPFLEGE Haube Schließen der Motorhaube: Öffnen der Motorhaube: Vergewissern Sie sich vor dem Schließen der Haube, dass alle Einfüllkappen richtig angebracht sind. Senken Sie die Motorhaube bis auf 152 mm (6 in) von der ganz geschlossenen Position. Warten Sie, und drücken Sie dann vorn an der Motorhaube die Mitte in einer schnellen, festen Bewegung nach unten, um die Motorhaube ganz zu schließen. 1. Ziehen Sie an dem mit diesem Symbol versehenen Entriegelungsgriff. Er befindet sich links unten an der Instrumententafel. 2. Den zweiten Haubenentriegelungsgriff finden Sie an der Fahrzeugfront. Der Griff befindet sich ungefähr in der Mitte unter der Vorderkante der Motorhaube. Drücken Sie den Griff nach rechts und heben Sie gleichzeitig die Motorhaube an. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Übersicht Motorraum 2.0L L4-Motor (LTG) 283 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 284 FAHRZEUGPFLEGE 1. Behälter Scheibenwaschflüssigkeit. Siehe Waschanlagenflüssigkeit 0 297. 4. Motorkühlmittelausgleichsbehälter und Druckdeckel. Siehe Kühlsystem 0 291. 2. Starthilfe-Plusanschluss (+) der Batterie. Siehe Starten mit Überbrückungskabel 0 346. 5. Starthilfe-Minusanschluss (–) der Batterie. Siehe Starten mit Überbrückungskabel 0 346. 3. Sicherungskasten Motorraum 0 310. 6. Deckel Motoröleinfüllstutzen. Siehe Motoröl 0 286. 7. Motorlüfter (nicht zu sehen). Siehe Kühlsystem 0 291. 8. Motorölmessstab. Siehe Motoröl 0 286. 9. Motorluftreiniger/-filter 0 290. 10. Bremsflüssigkeitsbehälter. Siehe Bremsflüssigkeit 0 299. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE 6.2L V8-Motor (LT4) 285 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 286 FAHRZEUGPFLEGE 1. Behälter Scheibenwaschflüssigkeit. Siehe Waschanlagenflüssigkeit 0 297. 2. Starthilfe-Plusanschluss (+) der Batterie. Siehe Starten mit Überbrückungskabel 0 346. 3. Sicherungskasten Motorraum 0 310. 4. Motorkühlmittelausgleichsbehälter und Druckdeckel. Siehe Kühlsystem 0 291. 5. Starthilfe-Minusanschluss (–) der Batterie. Siehe Starten mit Überbrückungskabel 0 346. 6. Motorölmessstab. Siehe Motoröl 0 286. 7. Motorlüfter (nicht zu sehen). Siehe Kühlsystem 0 291. 8. Motoröleinfüllkappe (nicht abgebildet). Siehe Motoröl 0 286. 9. Motorluftreiniger/-filter 0 290. 10. Bremsflüssigkeitsbehälter. Siehe Bremsflüssigkeit 0 299. Motoröl Prüfen des Motoröls Um eine optimale Motorleistung und lange Lebensdauer zu garantieren, muss das Motoröl besonders berücksichtigt werden. Befolgen Sie diese einfachen, aber wichtigen Schritte, um Ihre Investition zu schützen: . Verwenden Sie ein Motoröl, das die richtigen technischen Eigenschaften und die richtige Viskositätsklasse hat. Siehe „Das richtige Motoröl wählen“ in diesem Abschnitt. . Überprüfen Sie den Motorölstand regelmäßig und halten Sie den Ölstand im richtigen Bereich. Siehe „Prüfen des Motoröls“ und „Wann Motoröl nachfüllen“ in diesem Abschnitt. . Wechseln Sie das Motoröl zum angegebenen Zeitpunkt. Siehe System Motoröllebensdauer 0 289. . Entsorgen Sie das Motoröl immer richtig. Siehe „Umgang mit Altöl“ in diesem Abschnitt. Den Motorölstand regelmäßig alle 650 km (400 Meilen) überprüfen, insbesondere vor einer längeren Reise. Der Griff des Ölmessstabs ist ringförmig. Einbauort siehe Übersicht Motorraum 0 283. { Warnung Der Griff des Ölmessstabs könnte heiß sein und Sie könnten sich verbrennen. Schützen Sie Ihre Hände mit einem Lappen oder Handschuh, bevor Sie den Ölmessstab berühren. Wenn im Driver Information Center (DIC) eine Meldung zu einem niedrigen Ölstand angezeigt wird, den Ölstand überprüfen. Diese Richtlinien befolgen: . Um einen genauen Messwert zu erhalten, das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abstellen. Den Motorölstand überprüfen, nachdem der Motor mindestens zwei Stunden lang ausgeschaltet Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE war. Eine Prüfung des Motorölstands an Steigungen oder unmittelbar nachdem der Motor ausgeschaltet wurde kann zu falschen Messergebnissen führen. Das genaueste Ergebnis wird erreicht, wenn ein kalter Motor vor dem Starten überprüft wird. Ziehen Sie den Messstab heraus und überprüfen Sie den Stand. . Wenn Sie keine zwei Stunden warten können, muss ein warmer Motor mindestens 15 Minuten lang und ein kalter Motor oder mindestens 30 Minuten lang ausgeschaltet sein. Ziehen Sie den Messstab heraus, wischen Sie ihn mit einem sauberen Papier- oder Stofftuch ab, und schieben Sie ihn wieder bis zum Anschlag hinein. Nehmen Sie ihn wieder heraus, halten Sie die Spitze nach unten und lesen Sie den Ölstand ab. Wann Motoröl nachfüllen 2.0L L4-Turbomotor (LTG) 6.2L V8-Motor mit Turbolader (LT4) Wenn der Ölstand unter dem schraffierten Bereich an der Spitze des Messstabs liegt und der Motor mindestens 15 Minuten lang ausgeschaltet wurde, 1 l (1 qt) empfohlenes Öl nachfüllen und dann Ölstand erneut prüfen. Erklärungen zum richtigen Öltyp finden Sie unter „Das richtige Motoröl wählen“ weiter unten in diesem Abschnitt. Motoröl-Füllmenge im Kurbelgehäuse siehe Leistungsvermögen und Technische Angaben 0 372. 287 Achtung Füllen Sie nicht zu viel Öl ein. Wenn der Ölstand über oder unter dem auf dem Messstab markierten zulässigen Betriebsbereich liegt, kann das den Motor beschädigen. Wenn Sie einen Ölstand über dem zulässigen Betriebsbereich feststellen, d. h. der Motor enthält so viel Öl, dass der Ölstand über der Schraffur für den richtigen Betriebsbereich liegt, kann der Motor beschädigt werden. Sie müssen dann das überschüssige Öl ablassen oder das Fahrzeug sofort zu einem Fachmann bringen, um das überschüssige Öl entfernen zu lassen. Einbauort des Ölverschlussdeckels siehe Übersicht Motorraum 0 283. Füllen Sie ausreichend Öl nach, sodass der Füllstand im richtigen Betriebsbereich liegt. Wenn Sie fertig sind, schieben Sie den Messstab bis zum Anschlag hinein. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 288 FAHRZEUGPFLEGE Das richtige Motoröl wählen Die Wahl des richtigen Motoröls hängt sowohl von der Ölspezifikation sowie von der Viskositätsklasse ab. Siehe Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel 0 368. Spezifikation Nur vollsynthetische Motoröle gemäß der Spezifikation dexos1 verwenden. Motoröle, die der Spezifikation dexos1 entsprechen und von GM zugelassen wurden, sind mit dem Logo „dexos1 approved“ gekennzeichnet. Achtung Verwenden Sie nur Motoröle, die gemäß dexos-Spezifikation zugelassen sind, bzw. gleichwertige (Fortsetzung) Achtung (Fortsetzung) Motoröle wie oben definiert. Die Verwendung eines anderen als des empfohlenen Motoröls kann zu Motorschäden führen, die nicht unter die Fahrzeuggarantie fallen. Viskositätsklasse Verwenden Sie Motorenöl der Viskositätsklasse SAE 5W-30. Betrieb bei kalten Temperaturen: In sehr kalten Regionen, in denen die Temperatur unter −29 °C (−20 °F) sinkt, kann ein Öl mit SAE 0W-30 verwendet werden. Ein Öl mit diesem Viskositätsgrad erleichtert den Kaltstart des Motors bei sehr niedrigen Temperaturen. Es wird bei der Auswahl eines Öls mit der passenden Viskositätsklasse empfohlen, eines zu wählen, das den Spezifikationen entspricht. Siehe „Spezifikation“ weiter oben in diesem Abschnitt. Motoröladditive/Motorölspülungen Geben Sie keine anderen Mittel in das Öl. Alles, was Sie für eine guten Leistung und zum Schutz des Motors brauchen, sind die empfohlenen Öle, die die Spezifikation dexos1 erfüllen. Motorölspülungen sind nicht empfohlen und können Schäden am Motor hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt werden. Umgang mit Altöl Altöl enthält bestimmte Stoffe, die Ihre Haut schädigen und krebserregend wirken können. Lassen Sie Altöl nicht längere Zeit auf Ihrer Haut. Reinigen Sie Ihre Haut und Ihre Nägel mit Seife und Wasser oder mit einem guten Handreinigungsmittel. Waschen oder entsorgen Sie entsprechend Kleidung oder Lappen, die Altöl enthalten. Verwendung und Entsorgung von Ölprodukten siehe Warnhinweise des Herstellers. Altöl kann umweltschädlich sein. Wenn Sie den Ölwechsel selbst durchführen, stellen Sie vor der Entsorgung Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE sicher, dass das gesamte Öl aus dem Filter abgelassen wurde. Entsorgen Sie Öl niemals im normalen Abfall oder durch Ausschütten in das Erdreich, die Kanalisation oder fließende bzw. stehende Gewässer. Bringen Sie es zur Wiederverwertung zu einer Altölsammelstelle. System Motoröllebensdauer Wann Motoröl wechseln Dieses Fahrzeug verfügt über ein Computersystem, das die Notwendigkeit eines Motoröl- und Filterwechsels anzeigt. Dies basiert auf einer Kombination aus Faktoren wie Motordrehzahl, Motortemperatur und gefahrener Strecke. Abhängig von den Fahrbedingungen kann die Laufleistung, bei welcher die Notwendigkeit eines Ölwechsels angezeigt wird, stark schwanken. Damit das Motorölwechsel-Anzeigesystem richtig funktioniert, muss es bei jedem Ölwechsel zurückgesetzt werden. Wenn das System berechnet hat, dass die Öllebensdauer abgenommen hat, zeigt es die Notwendigkeit eines Ölwechsels an. Die Meldung MOTORÖL BALD WECHSELN leuchtet auf. Wechseln Sie das Öl so bald wie möglich innerhalb der nächsten 1,000 km (600 Meilen). Wenn Sie unter optimalen Fahrbedingungen fahren, ist es möglich, dass bis zu einem Jahr kein Ölwechsel erforderlich ist. Motoröl und Filter müssen mindestens einmal im Jahr gewechselt werden und bei dieser Gelegenheit muss das System zurückgesetzt werden. Das geschulte Servicepersonal Ihres Händlers führt diese Arbeiten durch und setzt das System zurück. Ferner ist es wichtig, das Öl auch zwischen den Wechseln in regelmäßigen Abständen zu kontrollieren und ggf. aufzufüllen. Wird das System unbeabsichtigt zurückgesetzt, ist das Öl 5,000 km (3,000 Meilen) nach dem zuletzt durchgeführten Ölwechsel zu wechseln. Denken Sie daran, bei jedem Ölwechsel das Ölnutzzeit-System zurückzusetzen. 289 Nach dem Ölwechsel muss das Öllebensdauer-System zurückgesetzt werden. Wenden Sie sich daher an Ihren Händler. Automatikgetriebeöl Überprüfung des Automatikgetriebeöls Der Getriebeölstand muss nicht überprüft werden. Ein Getriebeölleck ist der einzig mögliche Grund für einen Flüssigkeitsverlust. Bringen Sie das Fahrzeug im Falle eines Lecks zu Ihrem Händler und lassen Sie es so schnell wie möglich reparieren. Das Fahrzeug verfügt über keinen Getriebeöl-Messstab. Für die Überprüfung und den Wechsel des Getriebeöls gibt es ein spezielles Verfahren. Da dieses Verfahren nicht einfach ist, sollte es von Ihrem Händler ausgeführt werden. Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 290 FAHRZEUGPFLEGE Wechseln Sie Öl und Filter in den unter Regelwartung 0 364 angeführten Intervallen und verwenden Sie unbedingt das unter Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel 0 368 angegebene Öl. Motorluftreiniger/-filter Der Luftfilter befindet sich im Motorraum auf der Fahrerseite des Fahrzeugs. Siehe Übersicht Motorraum 0 283. befreien Sie ihn durch Schütteln (nicht in Richtung des Fahrzeugs) von losem Staub und Schmutz. Überprüfen Sie den Luftfilter und ersetzen Sie ihn bei Beschädigung. Reinigen Sie den Luftfilter oder die zugehörigen Komponenten nicht mit Wasser oder Druckluft. So wird der Luftfilter überprüft bzw. ersetzt: 3. Den Luftfilter/Filter herausziehen. 4. Überprüfen bzw. ersetzen Sie den Luftfilter. 5. Zum Einbau des Luftfilter-/Filterdeckels die Schritte 1–3 in umgekehrter Reihenfolge wiederholen. Wann muss der Luftfilter überprüft werden? Zu den Prüf- und Wechselintervallen des Luftfilters siehe Regelwartung 0 364. Überprüfung des Luftfilters Wenn das Gehäuse des Luftfilters offen ist, muss der Motor ausgeschaltet sein und bleiben. Überprüfen Sie vor dem Ausbau des Luftfilters, ob das Filtergehäuse und die umliegenden Komponenten frei von Schmutz und Ablagerungen sind. Bauen Sie den Luftfilter aus. Klopfen Sie leicht auf den Luftfilter und 6.2L V8-Motor (LT4) 2.0L L4-Motor (LTG) 1. Die Schrauben an der Oberseite des Luftfilter-/Filterdeckels abnehmen. 2. Den Luftfilter-/Filterdeckel vom Luftfilter-/Filtergehäuse anheben. 1. Die Schrauben an der Oberseite des Luftfilter-/Filterdeckels abnehmen. 2. Den Luftfilter-/Filterdeckel vom Luftfilter-/Filtergehäuse anheben. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE 3. Den Luftfilter/Filter herausziehen. 4. Überprüfen bzw. ersetzen Sie den Motorluftfilter. 5. Zum Einbau des Luftfilter-/Filterdeckels die Schritte 1–3 in umgekehrter Reihenfolge wiederholen. { Warnung Wenn der Motor mit ausgebautem Luftfilter betrieben wird, können Sie oder andere Personen Verbrennungen erleiden. Der Luftfilter reinigt nicht nur die Luft, sondern verhindert auch, dass bei Fehlzündungen des Motors Flammen entstehen. Gehen Sie bei Arbeiten am Motor vorsichtig vor und fahren Sie das Fahrzeug nicht mit ausgebautem Luftfilter. 291 Achtung Wenn der Luftfilter fehlt, kann Schmutz leicht in den Motor eindringen und diesen beschädigen. Grundsätzlich nur mit eingebautem Luftfilter fahren. Kühlsystem Das Kühlsystem ermöglicht dem Motor, die korrekte Betriebstemperatur aufrechtzuerhalten. 2.0L L4-Motor (LTG) 1. Motorkühlmittelausgleichsbehälter und Druckdeckel 2. Motorlüfter (nicht abgebildet) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 292 FAHRZEUGPFLEGE { Warnung 6.2L V8-Motor (LT4) 1. Motorkühlmittelausgleichsbehälter und Druckdeckel 2. Motorlüfter (nicht abgebildet) { Warnung Ein Elektrolüfter im Motorraum kann sich auch bei abgestelltem Motor einschalten und Verletzungen verursachen. Halten Sie Ihre Hände, Kleidung und Werkzeuge von elektrischen Gebläsen im Motorraum fern. Heizungs- bzw. Kühlerschläuche oder andere Motorteile nicht berühren! Diese können sehr heiß sein und Verbrennungen verursachen. Den Motor nicht anlassen, wenn er eine Leckstelle aufweist es könnte das gesamte Kühlmittel auslaufen. Dies wiederum könnte einen Motorbrand und Verbrennungen zur Folge haben. Vor dem Fahren alle undichten Stellen reparieren. Motorkühlmittel Das Kühlsystem im Fahrzeug wird mit DEX-COOL Motorkühlmittel gefüllt. Siehe dazu Regelwartung 0 364 und Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel 0 368. Nachfolgend finden Sie eine Beschreibung der Kühlung und Informationen dazu, wie Sie den Kühlmittelstand prüfen und ggf. Kühlmittel nachfüllen können. Wenn ein Problem mit einem überhitzten Motor vorliegt, lesen Sie bitte Motorüberhitzung 0 296. Zulässige Mittel { Warnung Heizungs- bzw. Kühlerschläuche oder andere Motorteile nicht berühren! Diese können sehr heiß sein und Verbrennungen verursachen. Den Motor nicht anlassen, wenn er eine Leckstelle aufweist es könnte das gesamte Kühlmittel auslaufen. Dies wiederum könnte einen Motorbrand und Verbrennungen zur Folge haben. Vor dem Fahren alle undichten Stellen reparieren. Verwenden Sie ein 50:50-Gemisch aus sauberem Trinkwasser und DEX-COOL-Kühlmittel. Dieses Gemisch: . Bietet Frostschutz für bis zu -37 °C (-34 °F) Außentemperatur Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE . Bietet Überhitzungsschutz für bis zu 129 °C (265 °F) Motortemperatur von gebrauchtem Kühlmittel kennt. So schützen Sie die Umwelt und Ihre Gesundheit. . Schützt vor Rost und Korrosion Überprüfung des Kühlmittels . Beschädigt Aluminiumteile nicht . Trägt zur Aufrechterhaltung der korrekten Motortemperatur bei Für die Überprüfung des Kühlmittelstands muss das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abgestellt sein. Achtung Nur Mischungen aus DEX-COOLKühlmittel, das dem GM-Standard GMW3420 entspricht, und sauberem Trinkwasser verwenden! Alle anderen Mischungen können Schäden am Motorkühlsystem und Fahrzeug verursachen, die in der Fahrzeuggarantie nicht abgedeckt wären. Entsorgen Sie Motorkühlmittel niemals im normalen Abfall oder durch Ausschütten in das Erdreich, die Kanalisation oder fließende bzw. stehende Gewässer. Lassen Sie das Kühlmittel durch eine autorisierte Werkstatt wechseln, die die gesetzlichen Vorschriften für die Entsorgung Es ist normal, dass Kühlmittel im oberen Kühlmittelrücklaufschlauch sichtbar fließt, wenn der Motor läuft. Es ist auch normal, dass Luftblasen in den Druckbehälter durch den kleinen Schlauch eintreten. 293 Überprüfen Sie, ob im Kühlmittelausgleichsbehälter Kühlmittel zu sehen ist. Wenn das Kühlmittel im Kühlmittelausgleichsbehälter kocht, müssen Sie es zuerst abkühlen lassen, bevor Sie weitere Schritte unternehmen. Es ist normal, dass der Kühlmittelstand in der unteren Kammer mit der Betriebstemperatur und den Umgebungsbedingungen steigt und fällt. Im Normalbetrieb verdampft Kühlmittel aus der unteren Kammer. Dies verstärkt sich, wenn das Fahrzeug längere Zeit bei Hitze und Trockenheit gefahren wird. Wenn im Kühlmittelausgleichsbehälter kein Kühlmittel zu sehen ist, Kühlmittel wie folgt nachfüllen: Einfüllen von Kühlmittel in den Kühlmittel-Ausgleichsbehälter { Warnung Kühlmittel, das auf heiße Motorteile gelangt, kann Verbrennungen verursachen. Kühlmittel enthält (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 294 FAHRZEUGPFLEGE Warnung (Fortsetzung) Ethylenglykol und kann sich entzünden, wenn die Motorteile heiß genug sind. { Warnung Klares Wasser oder andere Flüssigkeiten - wie beispielsweise Alkohol können früher als die korrekte Kühlmittelmischung sieden. Bei klarem Wasser oder falschem Gemisch könnte der Motor zu heiß werden, wobei jedoch keine Überhitzungswarnung erfolgen würde. Der Motor kann Feuer fangen und Sie oder andere Personen könnten Verbrennungen erleiden. { Warnung Dampf und siedende Flüssigkeiten von heißen Kühlsystemen stehen unter Druck. Wenn der Druckverschluss auch nur geringfügig geöffnet wird, können sie mit hoher Geschwindigkeit austreten und Verbrennungen verursachen. Niemals den Deckel, einschließlich des Druckverschlusses, aufdrehen, wenn das Kühlsystem heiß ist! Warten, bis das Kühlsystem und der Druckverschluss kalt sind. Wenn kein Problem gefunden wird, überprüfen Sie, ob im Kühlmittelausgleichsbehälter Kühlmittel zu sehen ist. Wenn Kühlmittel sichtbar ist, der Kühlmittelstand aber nicht die Unterseite des Einfüllstutzens erreicht, ein 50:50-Gemisch aus sauberem Trinkwasser und DEX-COOL-Kühlmittel einfüllen. Vorher davon überzeugen, dass das Kühlsystem, einschließlich des Druckverschlusses Kühlmittelausgleichsbehälter, kalt ist. Achtung Wenn das spezifische Kühlmitteleinfüllverfahren nicht befolgt wird, können Motorüberhitzung und Systemschäden die Folge sein. Sollte das Kühlmittel im Ausgleichsbehälter nicht sichtbar sein, Händler kontaktieren. 1. Nehmen Sie den Druckdeckel des Kühlmitteldruckbehälters von der oberen Kammer ab, wenn das Kühlsystem – einschließlich des Druckdeckels des Kühlmitteldruckbehälters und des oberen Kühlerschlauchs – nicht mehr heiß ist. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Drehen Sie den Druckdeckel langsam nach links. Wenn ein Zischen zu hören ist, warten Sie, bis dieses aufhört. So kann noch herrschender Druck über den Ablassschlauch abgebaut werden. 2. Drehen Sie daraufhin den Druckdeckel langsam weiter und nehmen Sie ihn ab. Öffnen Sie die Kappe des Serviceanschlusses am Druckbehälter zur unteren Kammer. Der Serviceanschluss befindet sich hinter der oberen Kammer. 3. Die obere Kammer des Druckbehälters mit der geeigneten Mischung bis zur Unterseite des Einfüllstutzens füllen. Die obere Kammer muss komplett aufgefüllt sein. Füllen Sie über den Serviceanschluss die untere Kammer des Druckbehälters ungefähr halb auf. 4. Starten Sie bei abgenommenem Druckdeckel des Kühlmitteldruckbehälters und geöffneter Kappe des Serviceanschlusses am Druckbehälter den Motor und lassen Sie ihn so lange laufen, bis sich der obere Kühlerschlauch heiß anfühlt. Achten Sie auf die Motorkühlgebläse. Mittlerweile ist der Kühlmittelstand in der oberen Kammer des Kühlmitteldruckbehälters eventuell etwas gesunken. Wenn der Füllstand niedriger ist, mehr Mischung in die obere Kammer des Druckbehälters bis zur Unterseite des Einfüllstutzens einfüllen. 295 5. Setzen Sie die Druckkappe des Druckbehälters fest auf und schließen Sie die Kappe am Druckbehälterserviceanschluss. 6. Überprüfen Sie den Füllstand in der oberen und unteren Kammer des Druckbehälters, sobald das Kühlsystem abgekühlt ist. Wenn sich der Kühlmittelfüllstand nicht im korrekten Bereich befindet, Sie die Schritte 1-6 wiederholen, die Druckkappe wieder einbauen und den Serviceanschluss schließen. Wenn sich der Kühlmittelstand nach dem erneuten Abkühlen des Systems immer noch nicht im korrekten Bereich befindet, suchen Sie bitte Ihren Händler auf. Achtung Wenn der Druckverschluss nicht fest zugedreht wird, kann es zu Kühlmittelverlust und Motorschäden kommen. Stellen Sie sicher, dass der Druckdeckel richtig und fest sitzt. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 296 FAHRZEUGPFLEGE Motorüberhitzung Das Fahrzeug verfügt über eine Anzeige, die bei einer Überhitzung des Motors warnt. Wenn die Entscheidung getroffen wurde, die Motorhaube bei Anzeige dieser Warnung nicht zu öffnen, rufen Sie sofort den Kundendienst. Wenn Sie entscheiden, die Motorhaube zu öffnen, stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abgestellt ist. Prüfen Sie dann, ob der Kühlerlüfter läuft. Der Kühlerlüfter muss bei überhitztem Motor laufen. Wenn nicht, stellen Sie den Motor ab. Lassen Sie das Fahrzeug reparieren. Achtung Den Motor nicht anlassen, wenn sein Kühlsystem Leckstellen aufweist. Dies kann den Verlust des gesamten Kühlmittels sowie System- und Fahrzeugschäden zur Folge haben. Alle Leckstellen unverzüglich beseitigen lassen. Wenn aus dem Motorraum Dampf austritt { Warnung Dampf und siedende Flüssigkeiten von heißen Kühlsystemen stehen unter Druck. Wenn der Druckverschluss auch nur geringfügig geöffnet wird, können sie mit hoher Geschwindigkeit austreten und Verbrennungen verursachen. Niemals den Deckel, einschließlich des Druckverschlusses, aufdrehen, wenn das Kühlsystem heiß ist! Warten, bis das Kühlsystem und der Druckverschluss kalt sind. Wenn aus dem Motorraum Dampf austritt, aber keine Überhitzung angezeigt wird (nur V-Series) Durch die Lüftungsschlitze an der Motorhaube der V-Series kann Regenund Waschwasser in den Motorraum eindringen, wo es mit heißen Oberflächen in Kontakt kommt. Wenn aus dem Motorraum Dampf austritt, aber keine Überhitzungswarnung ausgelöst wird, ist kein Eingreifen erforderlich. Wenn aus dem Motorraum kein Dampf austritt Wenn eine Warnung vor überhitztem Motor angezeigt wird, jedoch kein Dampf zu sehen oder zu hören ist, ist das Problem möglicherweise nicht schwerwiegend. In folgenden Situationen kann der Motor etwas überhitzen: . Lange Bergauffahrt bei hohen Außentemperaturen . Anhalten nach schneller Fahrt . Langer Leerlaufbetrieb bei dichtem Verkehr Gehen Sie wie folgt vor, wenn eine Warnung vor Überhitzung angezeigt wird und kein Dampf erkennbar ist: 1. Schalten Sie das Klimatisierungssystem aus. 2. Stellen Sie die Heizung auf höchste Temperatur und höchste Gebläsedrehzahl. Öffnen Sie bei Bedarf die Scheiben. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE 3. Verlassen Sie die Fahrbahn, sobald es die Verkehrssituation zulässt, schalten Sie auf P (Parken) oder N (Neutral) und lassen Sie den Motor im Leerlauf laufen. Sobald die Überhitzungswarnung erlischt, kann das Fahrzeug wieder gefahren werden. Fahren Sie ca. 10 Minuten lang langsam. Halten Sie sicheren Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug. Wenn die Warnung nicht wieder angezeigt wird, fahren Sie normal weiter und lassen Sie das Kühlsystem auf korrekten Füllstand und ordnungsgemäße Funktion prüfen. Wenn die Warnung erneut auftritt, fahren Sie sofort an den Straßenrand, halten Sie an und parken Sie das Fahrzeug. Wenn keine Anzeichen von Dampf erkennbar sind, lassen Sie den Motor bei geparktem Fahrzeug drei Minuten lang im Leerlauf laufen. Wird die Warnung weiterhin angezeigt, stellen Sie den Motor ab und lassen Sie ihn abkühlen. Waschanlagenflüssigkeit Zulässige Mittel Lesen Sie die Anweisungen des Herstellers, bevor Sie im Fahrzeug Waschflüssigkeit nachfüllen. Wenn Sie das Fahrzeug in Gegenden nutzen, in denen die Temperaturen unter den Gefrierpunkt fallen können, verwenden Sie eine Flüssigkeit mit ausreichendem Frostschutz. Achtung . Verwenden Sie keine Waschflüssigkeit, die eine wasserabweisende Beschichtung enthält. Dadurch können die Wischblätter flattern. . Verwenden Sie in Ihrer Scheibenwaschanlage kein Motorkühlmittel (Frostschutzmittel). Dies kann die Scheibenwaschanlage und die Lackierung des Fahrzeugs beschädigen. . Mischen Sie Wasser nicht mit gebrauchsfertiger Scheibenwaschflüssigkeit. Wasser kann die Lösung gefrieren lassen und Schäden am Waschflüssigkeitsbehälter und anderen Teilen der Scheibenwaschanlage verursachen. Nachfüllen von Waschflüssigkeit Öffnen Sie den Verschlussdeckel mit aufgedrucktem Waschanlagensymbol. Füllen Sie Waschflüssigkeit nach, bis der Behälter voll ist. Einbauort des Behälters siehe Übersicht Motorraum 0 283. 297 (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 298 FAHRZEUGPFLEGE Achtung (Fortsetzung) . . Wenn Sie ein Waschflüssigkeitskonzentrat verwenden, befolgen Sie für das Hinzufügen von Wasser bitte die Anweisungen des Herstellers. Befüllen Sie den Waschflüssigkeitsbehälter bei extrem niedrigen Außentemperaturen nur zu drei Viertel. So kann sich die Flüssigkeit ausdehnen, falls sie gefriert. Wäre der Behälter voll, könnte er dadurch beschädigt werden. Bremsen Die Bremsbeläge der Scheibenbremsen verfügen über eingebaute Verschleißanzeiger, die einen schrillen Warnton abgeben, wenn die Bremsbeläge abgenutzt sind und ausgetauscht werden müssen. Der Ton ist entweder nur sporadisch oder auch die ganze Zeit zu hören, wenn das Fahrzeug in Bewegung ist und das Bremspedal nicht voll betätigt wird. { Warnung Der Bremsverschleiß-Warnton zeigt an, dass Ihre Bremsen in Kürze nachlassen werden. Dies könnte zu einem Unfall führen. Wenn Sie den Bremsverschleiß-Warnton hören, bringen Sie das Fahrzeug bitte in die Werkstatt. Bei Hochleistungsbremsbelägen kann sich verstärkt Bremsstaub ablagern und es kann zu geringfügig stärkeren Geräuschen als mit normalen Bremsbelägen kommen. Die Radmuttern müssen korrekt angezogen sein, um ein Schlagen der Bremsen zu verhindern. Untersuchen Sie beim Umsetzen der Reifen die Bremsbeläge auf Verschleiß und ziehen Sie die Radmuttern gleichmäßig in der korrekten Reihenfolge mit dem vorgegebenen Anzugsmoment an. Siehe Leistungsvermögen und Technische Angaben 0 372. Achtung Die Bremsbeläge sollten als kompletter Satz ausgetauscht werden. Das Weiterfahren mit verschlissenen Bremsbelägen kann zu kostspieligen Bremsreparaturen führen. Bremspedalweg Bei gewissen Fahrbedingungen oder Witterungsverhältnissen können die Bremsen quietschen, wenn sie erstmals oder nur leicht betätigt werden. Dies bedeutet nicht, dass ein Problem mit den Bremsen vorliegt. Bitte suchen Sie Ihren Händler auf, wenn das Bremspedal nicht auf seine normale Höhe zurückkehrt oder sich der Bremspedalweg drastisch verlängert hat. Dies könnte ein Anzeichen dafür sein, dass die Bremse gewartet werden muss. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Austausch von Bremsenteilen Bremsflüssigkeit prüfen Ersetzen Sie Bremssystemteile immer durch neue, zugelassene Ersatzteile. Wenn dies nicht der Fall ist, funktionieren die Bremsen unter Umständen nicht richtig. Die erwartete Bremsleistung kann auch auf viele andere Arten beeinträchtigt werden, sollten falsche Ersatzteile in die Bremsanlage eingebaut oder unsachgemäß eingebaut werden. Wenn das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche in Position P (Parken) geparkt ist, sollte der Bremsflüssigkeitsstand zwischen der unteren und der oberen Markierung am Bremsflüssigkeitsbehälter liegen. Bremsflüssigkeit Der Behälter des Hauptbremszylinders ist wie auf dem Behälterdeckel angegeben mit von GM zugelassener DOT-3-Bremsflüssigkeit gefüllt. Informationen zum Einbauort des Behälters finden Sie unter Übersicht Motorraum 0 283. Es gibt nur zwei Gründe, warum der Bremsflüssigkeitsstand im Behälter sinken kann: . Normaler Verschleiß der Bremsbeläge. Nach dem Einbau neuer Beläge ist der Flüssigkeitsstand wieder höher. . Ein Ölleck im Hydrauliksystem der Bremse. Lassen Sie das Hydrauliksystem der Bremse reparieren. Bei einem Leck arbeiten die Bremsen nicht ordnungsgemäß. Säubern Sie den Verschlussdeckel des Bremsflüssigkeitsbehälters und den umliegenden Bereich, bevor Sie den Deckel abnehmen. Füllen Sie keine Bremsflüssigkeit nach. Durch das Hinzufügen von Flüssigkeit wird die Undichtigkeit nicht behoben. Wenn bei verschlis- 299 senen Belägen Flüssigkeit nachgefüllt wird, befindet sich nach dem Einbau neuer Bremsbeläge zu viel Flüssigkeit im System. Flüssigkeit darf nur eingefüllt bzw. abgelassen werden, wenn Arbeiten am Hydrauliksystem der Bremse dies erfordern. { Warnung Wenn zu viel Bremsflüssigkeit eingefüllt wird, kann diese auf den Motor überlaufen und sich entzünden, wenn der Motor heiß genug ist. Sie selbst oder andere Personen können Verbrennungen erleiden und Ihr Fahrzeug kann beschädigt werden. Bremsflüssigkeit darf nur eingefüllt werden, wenn Arbeiten am Hydrauliksystem der Bremse dies erfordern. Wenn der Bremsflüssigkeitsstand niedrig ist, leuchtet die Bremswarnleuchte auf. Siehe Warnleuchte Bremssystem 0 144. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 300 FAHRZEUGPFLEGE Die Bremsflüssigkeit nimmt mit der Zeit Wasser auf. Dies beeinträchtigt die Wirksamkeit der Bremsflüssigkeit. Wechseln Sie die Bremsflüssigkeit wie vorgeschrieben, um eine Verlängerung des Bremswegs zu vermeiden. Siehe Regelwartung 0 364. Zu verwendende Produkte Verwenden Sie neue, von GM zugelassene DOT-3-Bremsflüssigkeit aus einem sauberen, versiegelten Behälter. Siehe Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel 0 368. { Warnung Falsche oder verunreinigte Bremsflüssigkeit kann das Bremssystem beschädigen. Dies kann zu einem Verlust der Bremswirkung und möglicherweise zu Verletzungen führen. Immer die korrekte, von GM zugelassen Bremsflüssigkeit verwenden. Achtung Wenn Bremsflüssigkeit auf lackierten Fahrzeugflächen verschüttet wird, kann dies die Lackierung beschädigen. Waschen Sie lackierte Oberflächen sofort ab. Batterie Die im Werk verbaute Original-Batterie ist wartungsfrei. Entfernen Sie die Kappe nicht und füllen Sie keine Flüssigkeit ein. Die Batterie befindet sich im Kofferraum hinter der Verkleidung, auf der Fahrerseite des Fahrzeugs. Wenn eine neue Batterie benötigt wird, lesen Sie bitte vom Aufkleber der Originalbatterie die korrekte Ersatzteilnummer ab. Dieses Fahrzeug verfügt über eine 12-Volt-AGM-Batterie (Vlies-Akku). Beim Einbau einer herkömmlichen 12 Volt-Batterie wird die Lebensdauer der 12 Volt-Batterie verringert. Wenn Sie die 12 Volt-AGM-Batterie mit einem 12-Volt-Batterieladegerät aufladen, dann achten Sie darauf, ob es eine Einstellung für AGM-Batterien hat. Wenn ja, verwenden Sie die AGM-Einstellung am Ladegerät, um die Ladespannung auf 14,8 Volt zu begrenzen. Folgen Sie den Anweisungen des Ladegerätherstellers. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE { Warnung Warnung (Fortsetzung) Verwenden Sie im Bereich einer Fahrzeugbatterie keine Streichhölzer und keine offene Flamme. Wenn Sie mehr Licht benötigen, verwenden Sie eine Taschenlampe. Rauchen Sie nicht in der Nähe einer Fahrzeugbatterie. Schützen Sie bei Arbeiten an der Batterie eines Fahrzeugs Ihre Augen mit einer Schutzbrille. Halten Sie Kinder von Fahrzeugbatterien fern. { Warnung Batterien enthalten Säure, die Verbrennungen verursachen kann, sowie explosionsgefährliches Knallgas. Wenn Sie nicht vorsichtig sind, könnten Sie sich ernsthaft verletzen. (Fortsetzung) Führen Sie bei Arbeiten an einer Batterie die Anweisungen vorsichtig aus. Batteriepole, -klemmen und zugehörige Teile können Blei und Bleiverbindungen enthalten, die Krebs verursachen und die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen können. Nach Berührung immer Hände waschen. Nach einer Unterbrechung der Stromversorgung wie etwa dem Abschließen der Batterie oder Ausbau der Maxi-Sicherungen aus dem Stromverteilersicherungskasten müssen zur Kalibrierung der elektronischen Drosselklappensteuerung untenstehende Schritte ausgeführt werden. Der Motor läuft nicht richtig, wenn diese Anweisung nicht befolgt wird. 1. Schalten Sie die Zündung ein, aber starten Sie den Motor nicht. 301 2. Lassen Sie die Zündung für mindestens drei Minuten eingeschaltet, sodass die elektronische Drosselklappensteuerung einen Betriebszyklus durchläuft und ihre Ausgangsstellung neu anlernt. 3. Schalten Sie die Zündung aus. 4. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn für mindestens 30 Sekunden laufen. Einlagerung des Fahrzeugs Seltener Gebrauch: Klemmen Sie das schwarze Minuskabel (−) von der Batterie ab, um ein Entladen zu verhindern. Längere Einlagerung: Klemmen Sie das schwarze Minuskabel (-) von der Batterie ab oder verwenden Sie einen Batterieerhaltungslader. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 302 FAHRZEUGPFLEGE Allradantrieb Überprüfung des Schmiermittels Wenn das Fahrzeug mit Allradantrieb ausgestattet ist, ist dies ein weiteres System, das geschmiert werden muss. Um eine genaue Messung zu erhalten, muss das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abgestellt sein. Wenn der Füllstand unter der Unterkante der Einfüllstopfenöffnung am Verteilergetriebe liegt, muss etwas Schmiermittel nachgefüllt werden. Füllen Sie so viel Schmiermittel nach, dass der Schmiermittelstand bis zur Unterkante der Einfüllstopfenöffnung ansteigt. Achten Sie darauf, dass der Einfüllstopfen nicht zu fest angezogen wird. Verteilergetriebe Wann muss das Schmiermittel überprüft werden? Die Verteilergetriebeflüssigkeit muss nicht regelmäßig überprüft werden, es sei denn, es besteht ein Verdacht auf Flüssigkeitsaustritt oder es sind ungewöhnliche Geräusche zu hören. Ein Flüssigkeitsverlust könnte auf ein Problem hindeuten. Lassen Sie das System untersuchen und instandsetzen. Zulässige Mittel Informationen zum zu verwendenden Schmiermittel können Sie unter Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel 0 368 entnehmen. 1. Einfüllstopfen 2. Ablassstopfen Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Prüfung des Starterschalters { Warnung Während dieser Prüfung kann das Fahrzeug unerwartet in Bewegung geraten. Sie oder andere Personen könnten dadurch verletzt werden. 1. Vergewissern Sie sich vor Beginn dieser Prüfung, dass rund um das Fahrzeug genügend Platz ist. 2. Betätigen Sie die Parkbremse und die Betriebsbremse fest. Berühren Sie das Gaspedal nicht und bereiten Sie sich darauf vor, den Motor sofort abzustellen, sollte er anspringen. 3. Versuchen Sie, den Motor in jedem Gang anzulassen. Der Motor darf nur in P (Parken) oder N (Neutral) anspringen. Sollte der Motor anspringen, wenn ein anderer Gang eingelegt ist, bringen Sie das Fahrzeug zur Wartung zu Ihrem Händler. Funktionstest Steuerung der Wählhebelsperre Automatikgetriebe { Warnung Während dieser Prüfung kann das Fahrzeug unerwartet in Bewegung geraten. Sie oder andere Personen könnten dadurch verletzt werden. 1. Vergewissern Sie sich vor Beginn dieser Prüfung, dass rund um das Fahrzeug genügend Platz ist. Das Fahrzeug muss auf einer ebenen Fläche abgestellt sein. 2. Die Parkbremse anziehen. Seien Sie bereit, die Betriebsbremse sofort zu betätigen, falls das Fahrzeug in Bewegung gerät. 3. Schalten Sie bei abgestelltem Motor die Zündung ein, aber starten Sie den Motor nicht. Versuchen Sie, den Gangwählhebel mit normalem Kraftaufwand aus der Parkstellung (P) zu bewegen, ohne dabei die 303 Betriebsbremse zu betätigen. Wenn sich der Hebel aus P (Parken) bewegen lässt, bringen Sie das Fahrzeug bitte zu Ihrem Händler in die Werkstatt. Prüfung, Mechanismus Feststellbremse und P (Park) { Warnung Während dieser Prüfung kann das Fahrzeug in Bewegung geraten. Sie selbst oder andere Personen können verletzt werden und es können Sachschäden entstehen. Stellen Sie sicher, dass vor dem Fahrzeug Platz ist, sollte es wegrollen. Seien Sie bereit, die Betriebsbremse sofort zu betätigen, falls das Fahrzeug in Bewegung gerät. Stellen Sie das Fahrzeug auf einem relativ steilen Hang ab. Der Vorderwagen muss dabei nach unten zeigen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 304 FAHRZEUGPFLEGE Betätigen Sie die Parkbremse, ohne Ihren Fuß vom Pedal der Betriebsbremse zu nehmen. . So wird die Haltekraft der Parkbremse überprüft: Nehmen Sie bei laufendem Motor und Getriebe auf N (Neutral) Ihren Fuß langsam vom Bremspedal. Lassen Sie das Pedal so weit los, bis das Fahrzeug nur mehr von der Parkbremse gehalten wird. . So wird die Haltekraft des P-Mechanismus (Parkstellung) überprüft: Schalten Sie das Getriebe bei laufendem Motor auf P (Parken). Lösen Sie daraufhin zuerst die Parkbremse und dann die Betriebsbremse. Es gibt verschiedene Arten von Ersatzwischerblättern und Methoden diese auszubauen. Angaben zur passenden Art und Länge finden Sie unter Austauschteile Wartung 0 369. Suchen Sie Ihren Händler auf, falls eine Reparatur erforderlich ist. Das Windschutzscheibenwischerblatt ersetzen: Austausch der Wischerblätter Die Wischerblätter der Windschutzscheibe sind auf Verschleiß und Risse zu prüfen. Achtung Wenn ein Wischerarm ohne montiertes Wischerblatt die Windschutzscheibe berührt, kann die Windschutzscheibe beschädigt werden. Etwaige Schäden werden nicht von der Fahrzeuggarantie abgedeckt. Stellen Sie sicher, dass der Wischerarm die Windschutzscheibe nicht berührt. 2. Drücken Sie die Taste in der Mitte des Verbindungsstücks des Scheibenwischerarms und ziehen Sie das Wischblatt weg vom Verbindungsstück. 3. Entfernen Sie das Wischerblatt. 1. Klappen Sie den Scheibenwischer von der Windschutzscheibe. Der Wischerarm auf der Beifahrerseite lässt sich nur in geringem Umfang bewegen. 4. Führen Sie zum Ersetzen des Wischerblatts die Schritte 1 bis 3 in umgekehrter Reihenfolge durch. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Windschutzscheibe ersetzen HUD-System Die Windschutzscheibe ist Teil des HUD-Systems. Wenn die Windschutzscheibe ersetzt werden muss, lassen Sie eine HUD-kompatible Scheibe einbauen, da die HUD-Anzeige andernfalls unscharf erscheinen kann. Fahrerassistenzsysteme Wenn die Windschutzscheibe ausgetauscht werden muss und das Fahrzeug mit einem Frontkamerasensor für die Fahrerassistenzsysteme ausgestattet ist, wird eine Ersatzwindschutzscheibe von GM empfohlen. Die Ersatzwindschutzscheibe muss laut GM-Spezifikationen für eine richtige Ausrichtung eingebaut werden. Andernfalls funktionieren diese Systeme möglicherweise nicht ordnungsgemäß, zeigen falsche Meldungen an oder funktionieren überhaupt nicht. Weitere Informationen zum Austausch einer Windschutzscheibe gibt Ihnen Ihr Händler. Gasdruckfeder(n) Das Fahrzeug ist mit einer oder mehreren Gasdruckfedern ausgerüstet, um das Anheben und Offenhalten der Motorhaube/des Kofferraumes/der Heckklappe in der vollständig geöffneten Position zu unterstützen. { Warnung Wenn die die Motorhaube, den Kofferraum und/oder die Heckklappe offenhaltenden Gasdruckfedern versagen, kann das bei Ihnen oder anderen Personen zu schweren Verletzungen führen. Das Fahrzeug unverzüglich bei Ihrem Händler warten lassen. Die Gasdruckfedern in regelmäßigen Abständen auf Anzeichen von Verschleiß, Risse oder andere Schadstellen sichtprüfen. Kontrollieren und vergewissern, dass Motorhaube/Kofferraum/ Heckklappe mit ausreichend Kraft offengehalten werden. Die Gasdruckfedern nicht benutzen, (Fortsetzung) 305 Warnung (Fortsetzung) wenn sie Motorhaube/Kofferraum/ Heckklappe nicht mehr offenhalten können. Lassen Sie das Fahrzeug reparieren. Achtung Kein Band anbringen und keine Gegenstände an die Gasdruckfedern hängen! Die Gasdruckfedern auch nicht nach unten drücken oder an ihnen ziehen! Dies kann Schäden am Fahrzeug verursachen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 306 FAHRZEUGPFLEGE Scheinwerfereinstellung Scheinwerfer einstellen Die Scheinwerfer sind bereits eingestellt und brauchen nicht nachgestellt zu werden. Motorhaube Kofferraum Heckklappe Wenn das Fahrzeug bei einem Unfall beschädigt wird, kann die Scheinwerfereinstellung beeinträchtigt werden. Wenn die Scheinwerfer eingestellt werden müssen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Glühlampenwechsel Austausch glühbirnen Für die richtigen Ersatz-Glühlampen und alle Lampenwechsel, die nicht in diesem Abschnitt beschrieben sind, wenden Sie sich an Ihren Händler. Halogenglühlampen { Warnung Halogenlampen enthalten unter Druck stehendes Gas und können zerspringen, wenn sie fallen gelassen oder zerkratzt werden. Es besteht Verletzungsgefahr für Sie und andere Personen. Lesen und beachten Sie unbedingt die Anweisungen auf der Lampenverpackung. Gasentladungs (HID) Beleuchtung 307 Rückfahrleuchten { Warnung Die HID-Beleuchtung (High-Intensity Discharge) arbeitet mit einer sehr hohen Spannung. Wenn Sie versuchen, Wartungsarbeiten an Bauteilen dieses Systems selbst durchzuführen, könnte dies zu schweren Personenverletzungen führen. Lassen Sie diese Arbeiten von Ihrem Händler oder einem anderen qualifizierten Mechaniker vornehmen. Nach dem Austausch einer HID-Scheinwerferlampe ist der Strahl unter Umständen leicht anders gefärbt als vorher. Dabei handelt es sich um ein normales Phänomen. LED-Beleuchtung Dieses Fahrzeug ist mit mehreren LED-Lampen ausgerüstet. Wenden Sie sich zum Austausch von LED-Beleuchtungsbaugruppen an Ihren Händler. 1. Glühlampenfassung Rückfahrlicht 2. Rückfahrscheinwerfer So werden diese Glühlampen ersetzt: 1. Greifen Sie unter die Heckverkleidung und lokalisieren Sie den Rückfahrscheinwerfer. 2. Nehmen Sie die Lampenfassung (1) heraus, indem Sie sie nach links drehen und gerade aus der Scheinwerfergruppe (2) herausziehen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 308 FAHRZEUGPFLEGE 3. Ziehen Sie die Lampe aus der Fassung heraus. 2. Ziehen Sie die Lampenbaugruppe nach unten, um sie auszubauen. 4. Setzen Sie eine neue Glühlampe in die Fassung ein. 3. Drehen Sie die Fassung (1) nach links aus der Leuchtenbaugruppe (3) heraus. 5. Drehen Sie die Glühlampenfassung nach rechts, um sie einzubauen. 4. Ziehen Sie die Glühlampe (2) gerade aus der Fassung (1) heraus. Kennzeichenleuchte Glühlampeneinheit 1. Fassung 2. Glühlampe 3. Lampenbaugruppe So werden diese Glühlampen ersetzt: 1. Drücken Sie die Lampenbaugruppe (3) in Richtung Fahrzeugmitte. Lampenbaugruppe 5. Drücken Sie die Ersatzlampe gerade in die Fassung hinein und drehen Sie die Fassung im Uhrzeigersinn, um sie in die Lampenbaugruppe einzubauen. 6. Drücken Sie die Lampenbaugruppe wieder hinein, bis die Entriegelungslasche einrastet. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Elektrisches System Überlastung des elektrischen Systems Das Fahrzeug ist mit Sicherungen und Schutzschaltern ausgestattet, um es vor einer Überlastung des elektrischen Systems zu schützen. Bei zu hoher Stromlast wird der Schutzschalter geöffnet und geschlossen und schützt so den Stromkreis, bis die Stromlast wieder auf einen normalen Wert sinkt oder das Problem behoben wird. Dies verringert die Wahrscheinlichkeit einer Stromkreisüberlastung und von Bränden aufgrund elektrischer Störungen drastisch. Sicherungen und Schutzschalter schützen elektrische Geräte im Fahrzeug. Achten Sie beim Ersetzen der Sicherung darauf, dass die neue die gleiche Größe hat und für die gleiche Stromstärke geeignet ist. Wenn unterwegs ein Problem eintritt und eine Sicherung ausgetauscht werden muss, kann eine Sicherung mit gleicher Stromstärke von einem anderen Steckplatz vorübergehend verwendet werden. Wählen Sie eine Funktion des Fahrzeugs, die nicht unbedingt notwendig ist, und ersetzen Sie die Sicherung so bald wie möglich. Scheinwerferverkabelung Eine Stromkreisüberlastung kann dazu führen, dass die Lampen aufleuchten und wieder erlöschen oder in manchen Fällen gar nicht aufleuchten. Lassen Sie die Scheinwerferverkabelung unverzüglich überprüfen, sollten die Lampen nur zeitweise oder gar nicht aufleuchten. Windschutzscheibenwischer Überhitzt der Wischermotor durch dicken Schnee oder Eis, werden die Scheibenwischer angehalten. Die Wischerfunktion ist sofort wieder verfügbar, wenn der Wischerschalter einmal aus- und wieder eingeschaltet wird. 309 Zum Schutz des Wischermotors vor Überhitzung werden die Wischer möglicherweise verlangsamt, wenn die Windschutzscheibe längere Zeit trocken ist. Nach einem Betrieb auf trockener oder nur leicht feuchter Scheibe über mehr als 10 Minuten können die Wischer in den Intervallbetrieb umschalten. Sobald wieder Feuchtigkeit auf der Windschutzscheibe erkannt wird, kehren die Wischer zur eingestellten Geschwindigkeit zurück. Der Stromkreis ist zwar vor elektrischen Überlastungen geschützt, aber das Scheibenwischergestänge kann durch Schnee oder Eis überlastet werden. Befreien Sie die Windschutzscheibe vor dem Einschalten der Scheibenwischer immer von Eis und Schnee. Wenn die Überlastung durch eine elektrische Störung und nicht durch Schnee oder Eis verursacht wurde, müssen Sie dies unbedingt reparieren lassen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 310 FAHRZEUGPFLEGE Sicherungen und Schutzschalter Die Kabelstromkreise des Fahrzeugs sind mit Hilfe einer Kombination aus Sicherungen und Unterbrechern gegen Kurzschlüsse geschützt. Dadurch wird die Wahrscheinlichkeit des Auftretens von Beschädigungen, die durch Probleme mit der Elektrik verursacht werden könnten, in hohem Maße reduziert. { Gefahr Auf den Sicherungen und Schutzschaltern sind die jeweiligen Ampere-Werte angegeben. Beim Austauschen von Sicherungen und Schutzschaltern die spezifizierten Ampere-Werte nicht überschreiten! Die Verwendung von überdimensionierten Sicherungen oder Schutzschaltern kann Fahrzeugbrand zur Folge haben. Dabei können Sie und andere Personen schwer verletzt oder getötet werden. Zum Überprüfen einer Sicherung betrachten Sie sich den silbernen Streifen in der Sicherung. Wenn er gerissen oder geschmolzen ist, setzen Sie eine neue Sicherung ein. Achten Sie beim Ersetzen der Sicherung darauf, dass die neue die gleiche Größe hat und für die gleiche Stromstärke geeignet ist. Sollte eine Sicherung durchgebrannt sein, können Sicherungen mit gleicher Stromstärke vorübergehend von anderen Sicherungskästen entnommen werden. Die defekte Sicherung muss dann aber so schnell wie möglich erneuert werden. Sicherungskasten Motorraum Der Motorraum-Sicherungskasten befindet sich auf der Beifahrerseite im Motorraum. Heben Sie die Abdeckung des Sicherungskastens an, um Zugang zu den Sicherungen zu erhalten. Die gezeigten Sicherungen und Relais sind nicht in allen Fahrzeugen vorhanden. Achtung Ein Verschütten von Flüssigkeiten auf elektrischen Bauteilen kann zu einer Beschädigung des Fahrzeugs führen. Nehmen Sie die Abdeckungen der elektrischen Bauteile nicht ab. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Sicherungen Sicherungen Verwendung 1 - 2 - Sicherungen Verwendung 3 Automatischer Beifahrersicherheitsgurt 311 Verwendung 4 - 5 - 6 Elektrische Fahrersitzeinstellung 7 - 8 Scheinwerferwaschanlage 9 - 10 - 11 - 12 - 13 Elektrische Beifahrersitzeinstellung 14 - 15 Passiver Zugang/ passiver Start 16 - 17 Scheinwerferwaschanlage 18 Sicherheitsgurt 19 ABS-Pumpe Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 312 FAHRZEUGPFLEGE Sicherungen Verwendung 20 ABS-Ventil 21 - 22 Automatischer Fahrersicherheitsgurt 25 Motorsteuergerät 26 - 27 –/Sitzheizung 2 28 –/Rückwärtsgangarretierung 29 Adaptives Fahrlicht/ automatische Leuchtweitenregelung/Fußgängerschutz Sicherungen Verwendung 36 Sicherungskasten/ Zündung hinten an Bus angeschlossen 52 Steuergerät Getriebe/ Zündung 53 Kühlmittelpumpe 37 –/Störungswarnleuchte/Zündung 55 - 38 Luftleitelement 56 Steuergerät Getriebe–/ 39 O2-Sensor/Abgase 64 40 Zündspule gerade/ Lambdasonde Adaptive Leuchtweitenregulierung 65 41 Zündspule ungerade HID-Scheinwerfer links 42 Motorsteuergerät 66 43 - HID-Scheinwerfer rechts 67 Linker/rechter Fernscheinwerfer 68 Motor Leuchtweitenregulierung 69 Hupe 71 Kühlgebläse Sicherungen Verwendung 44 - 30 - 45 Waschanlage 31 Schalter Beifahrerfenster 48 Instrumententafel/ Karosserie/Zündung 32 - 49 Steuergerät Kraftstoffsystem/Zündung 50 Beheiztes Lenkrad *72 Anlasser 2 51 Steuergerät Motor/ Zündung *73 Unterdruckpumpe Bremse 74 Anlasser 1 33 Schiebedach 34 Windschutzscheibenwischer 35 Lenkradsperre Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Sicherungen Verwendung Relais Verwendung 75 Klimakompressorkupplung 63 Klimaanlagensteuerung 76 - 70 Hupe Relais Verwendung 23 Scheibenwischersteuerung 24 Scheibenwischergeschwindigkeit 46 Heckscheibenwaschanlage 47 Frontscheibenwaschanlage 54 Kühlmittelpumpe 57 Relais Abblendlicht 58 Scheinwerfer Fernlicht 59 Motor läuft/Anlassen 60 Anlasser 2 61 Unterdruckpumpe 62 Anlasser 1 313 Kunststoffwerkzeug neben jedem Clip die Verkleidung ab, und beginnen Sie an der dargestellten Stelle. Sicherungskasten Instrumententafel Der Sicherungskasten der Instrumententafel befindet sich am fahrerseitigen Ende der Instrumententafel. Um die Seitenverkleidung einzubauen, stecken Sie die Laschen auf der Rückseite des Deckels an den dargestellten Stellen in die Schlitze in der Instrumententafel. Richten Sie die Clips auf die Schlitze in der Instrumententafel aus und drücken Sie den Deckel in Einbaulage. Um die Sicherungen freizulegen, bauen Sie die Seitenverkleidung aus. Hebeln Sie vorsichtig mit einem Die gezeigten Sicherungen und Relais sind nicht in allen Fahrzeugen vorhanden. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 314 FAHRZEUGPFLEGE Sicherungen Sicherungen 2 Verwendung Getränkehaltermotor Sicherungen 3 Verwendung Elektrische Lenkradsperre Verwendung 4 - 5 - 6 Neigbare Teleskoplenksäule 8 Diagnoseanschluss 9 Lösehebel Handschuhfach 10 Vorwiderstand 11 Kontrolleinheit Karosserie 1 12 Kontrolleinheit Karosserie 5 13 Kontrolleinheit Karosserie 6 14 - 15 Kontrolleinheit Karosserie 2 16 Getriebesteuergerät 17 - 18 - 19 Zubehörsteckdose 20 Zigarettenanzünder Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Sicherungen Verwendung 21 Kabelloses Ladegerät 22 Sensor- und Diagnose-Modul/ Automatische Sitzbelegungserkennung 23 Steuerung Radio/ DVD/Heizung, Lüftung/Klimaanlage 24 Display 25 Beheiztes Lenkrad 26 Kabelloses Ladegerät 27 Fernbedienung am Lenkrad 28 - 29 Schminkspiegelleuchte Sonnenblende 30 - 31 Zubehör-Ruhestrom (RAP)/Zubehör 32 - 33 Steuerung Heizung vorn, Lüftung/ Klimaanlage, Gebläse Schutzschalter Verwendung CB1 Zubehörsteckdose CB7 - Relais 315 Sicherungskasten Heckraum Verwendung K10 Zubehör-Ruhestrom (RAP)/Zubehör K605 Logistik K644 Zubehör-Ruhestrom (RAP)/Zubehör / Lösehebel Handschuhfach Der Sicherungskasten im Laderaum befindet sich hinter einer Abdeckung auf der Fahrerseite im Laderaum. Das Fahrzeug ist möglicherweise nicht mit allen Sicherungen, Relais und dargestellten Merkmalen ausgerüstet. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 316 FAHRZEUGPFLEGE Sicherungen Verwendung *1 Hinteres Antriebssteuergerät/ DC-DC-Wandler 2 Linkes Fenster 3 Kontrolleinheit Karosserie 8 *4 Wechselstrom-Wechselrichter 5 Passiver Zugang/ passiver Start/ Batterie 1 6 Kontrolleinheit Karosserie 4 7 Beheizbare Spiegel 8 Verstärker 9 Heckscheibenheizung *10 Glasbruch *11 Steckverbinder Anhänger 12 OnStar (sofern vorhanden) 13 Rechtes Fenster Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE 317 Sicherungen Verwendung 14 Elektrische Parkbremse *30 Halbaktives Dämpfungssystem 45 Batterie geregelte Spannungssteuerung 15 - *31 Laderaumentriegelung VerteilergetriebeSteuergerät/Hinteres Antriebssteuergerät 46 16 Steuergerät Motor/ Batterie 47 - *19 Logistik 32 48 - 21 Außenspiegelmodul *49 Anhängermodul 22 - Diebstahlalarmanlage/UniversalGaragentoröffner/ Regensensor *53 - Ultraschall-Einparkhilfe 55 - Radio/DVD Sicherungen Verwendung Sicherungen Verwendung 23 AktivkohlefilterSpülung *33 24 Kontrolleinheit Karosserie 2 *34 *35 –/Auslassventil *17 Anhänger *25 Rückfahrkamera *36 Anhänger *18 Logistik *26 Belüftete Vordersitze 37 20 Heckscheibenheizung *27 Toter-Winkel-Warnung/Spurhalteassistent/Steuergerät Berechnung externer Objekte Steuergerät Kraftstoffsystem *38 Ansaugen Kraftstoffpumpe/Auslassventil *40 Motor läuft/Anlassen 2 V-Series 39 - *41 *42 Memory-Sitz-Modul 43 Kontrolleinheit Karosserie 3 Relais Ansaugen Kraftstoffpumpe/ Motor läuft Anlassen 2 50 Kindersicherung - 51 Heckklappe *28 *29 Anhänger/ Sonnenblende Beheizte Rücksitze 44 Relais Verwendung Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 318 FAHRZEUGPFLEGE Relais Verwendung 52 Heckklappe 2 54 Türschlosssicherung *56 * Optional Tankklappe Felgen und Reifen Reifen Jedes neue GM-Fahrzeug ist mit hochwertigen Reifen ausgestattet, die von einem führenden Reifenhersteller hergestellt wurden. Informationen über die Reifengarantie und über Serviceanbieter finden Sie im Garantiehandbuch. Weitere Informationen erhalten Sie beim Reifenhersteller. Warnung (Fortsetzung) Unfälle können die Folge sein. Siehe Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208. . Zu niedriger Reifendruck kann ebenso gefährlich sein wie überbelastete Reifen. Ein Zusammenstoß kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Führen Sie eine häufige Überprüfung aller Reifen durch, um sie auf dem empfohlenen Reifendruck zu halten. Der Reifendruck ist bei kalten Reifen zu prüfen. . Zu hoher Luftdruck erhöht die Wahrscheinlichkeit, dass die Reifen reißen, platzen oder durch einen unerwarteten Stoß – wie etwa durch ein { Warnung . Mangelhafte Pflege und Missbrauch der Reifen sind Gefahrenquellen. . Eine Überbelastung der Reifen kann zu Überhitzung durch übermäßiges Walken führen. Reifenschäden und schwere (Fortsetzung) (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Warnung (Fortsetzung) Warnung (Fortsetzung) Schlagloch – beschädigt werden. Sorgen Sie dafür, dass die Reifen immer den empfohlenen Reifendruck haben. . Verschlissene oder alte Reifen können Unfälle verursachen. Ersetzen Sie Reifen mit ungenügendem Profil. . Ersetzen Sie alle Reifen, die durch Schlaglöcher, Bordsteine etc. beschädigt wurden. . Unsachgemäß reparierte Reifen bedeuten eine große Unfallgefahr. Die Reifen sollten nur vom Händler oder von einem autorisierten Reifen(Fortsetzung) händler repariert, ausgetauscht, abgenommen und aufgezogen werden. . Achten Sie darauf, die Reifen nicht mit Geschwindigkeiten über 56 km/h (35 mph) auf rutschigen Oberflächen wie Schnee, Schlamm oder Eis durchdrehen zu lassen. Ein übermäßiges Durchdrehen der Räder kann zum Explodieren der Reifen führen. Informationen zur Reifendruckanpassung für schnelles Fahren finden Sie unter Reifendruck für Hochgeschwindigkeitsbetrieb 0 324. 319 Ganzjahresreifen Dieses Fahrzeug kann mit Ganzjahresreifen ausgrüstet sein. Diese Reifen wurden entwickelt, um eine gute Gesamtleistung bei den meisten Straßenoberflächen und Wetterbedingungen zu bieten. Bei Originalreifen, die nach GM-spezifischen Reifenleistungskriterien entworfen wurden, befindet sich auf der Seitenwand ein TPC-Spezifikationscode. Original-Ganzjahresreifen können anhand der letzten zwei Buchstaben dieses TPC-Codes erkannt werden, die „MS“ lauten müssen. Erwägen Sie den Einsatz von Winterreifen, falls Sie häufig auf schneebedeckten oder eisigen Straßen fahren. Ganzjahresreifen bieten eine gute Leistung bei den meisten Fahrbedingungen im Winter, allerdings bieten sie auf schnee- oder eisbedeckten Straßen nicht immer die gleich Hafteigenschaften wie Winterreifen. Siehe Winterreifen 0 320. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 320 FAHRZEUGPFLEGE Winterreifen Dieses Fahrzeug wurde vom Hersteller nicht mit Winterreifen ausgerüstet. Winterreifen sorgen für eine bessere Traktion auf schneebedeckten und eisigen Straßen. Erwägen Sie den Einsatz von Winterreifen, falls Sie häufig auf eisigen oder schneebedeckten Straßen fahren. Informationen zur Verfügbarkeit von Winterreifen und der Auswahl der richtigen Reifen erhalten Sie von Ihrem Händler. Siehe auch Der Kauf neuer Reifen 0 332. Unter Umständen können Winterreifen eine schlechtere Traktion auf trockener Fahrbahn aufweisen, lauter sein und sich schneller abnutzen. Geben Sie nach der Umstellung auf Winterreifen auf Änderungen des Fahrzeug-Handlings und des Bremsverhaltens acht. Beim Einsatz von Winterreifen: . Montieren Sie an allen vier Rädern Reifen derselben Marke und mit demselben Profiltyp. . Verwenden Sie nur Gürtelreifen derselben Größe und mit demselben Tragfähigkeits- und Geschwindigkeitsindex wie die Originalreifen. Für Reifen mit dem Geschwindigkeitsindex H, V, W, Y und ZR sind unter Umständen keine Winterreifen mit dem Geschwindigkeitsindex der Originalreifen erhältlich. Beim Kauf von Winterreifen mit einem niedrigeren Geschwindigkeitsindex achten Sie bitte darauf, dass die zulässige Höchstgeschwindigkeit des Reifens nicht überschritten wird. { Warnung Wenn die Reifendruck-Warnleuchte im Instrument aufleuchtet, lässt sich das Fahrzeug in schwierigen Situationen schlechter handhaben. Zu schnelle Fahrt kann zu einem Kontrollverlust und zu Verletzungen bei Ihnen oder Dritten führen. Fahren Sie nicht schneller als 90 km/h (55 mph), wenn die Reifendruck-Warnleuchte aufleuchtet. Fahren Sie vorsichtig und prüfen Sie so bald wie möglich den Reifendruck. Notlaufreifen Ab Werk kann dieses Fahrzeug über eine Bereifung mit Notlaufeigenschaften verfügen. Es hat kein Ersatzrad, kein Werkzeug für den Reifenwechsel und im Fahrzeug ist kein Platz für ein Ersatzrad vorgesehen. Das Fahrzeug enthält außerdem ein Reifendrucküberwachungssystem, das einen Druckverlust in einem der Reifen anzeigt. Die Bereifung mit Notlaufeigenschaften kann ohne Luftdruck gefahren werden. Mit solchen Reifen müssen Sie nicht am Straßenrand anhalten, um den Reifen zu wechseln. Fahren Sie weiter, aber fahren Sie langsam und keine weiten Strecken. Bei einem dauerhaften Schaden kann der Reifen eventuell nicht weiter gefahren werden. Um eine dauerhafte Beschädigung zu verhindern, überschreiten Sie nicht 80 km/h Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE (50 mph). Bei geringer Beladung kann das Fahrzeug bis zu 100 km (60 mi), bei mittlerer Beladung bis zu 80 km (50 mi) und bei schwerer Beladung bis zu 45 km (25 mi) weit gefahren werden. Wenden Sie sich so schnell wie möglich an die nächste autorisierte GM-Werkstatt oder ein Kundendienstzentrum für Notlaufreifen, um die Reifen prüfen und reparieren bzw. ersetzen zu lassen. Vermeiden Sie beim Fahren auf einem Notlaufreifen mit geringem Reifendruck Schlaglöcher und andere Hindernisse, die den Reifen und/oder das Rad irreparabel schädigen könnten. Ist ein Reifen beschädigt oder sind Sie nach einem Druckverlust eine bestimmte Strecke mit einem Notlaufreifen gefahren, lassen Sie von einer für Notlaufreifen autorisierten Werkstatt feststellen, ob der Reifen repariert werden kann oder ausgetauscht werden muss. Um die Notlaufeigenschaften des Fahrzeugs zu erhalten, müssen alle Ersatzreifen stets Notlaufreifen sein. Die Kontaktdaten der nächsten GM-Werkstatt oder für Notlaufreifen autorisierten Werkstatt erhalten Sie vom Customer Assistance. Die Ventilschäfte an den Notlaufreifen sind mit Sensoren ausgestattet, die Teil des Reifendrucküberwachungssystems sind. Siehe Reifendrucküberwachung 0 324. Diese Sensoren enthalten Batterien, die unter normalen Fahrbedingungen 10 Jahre lang halten. Zum Austausch der Räder oder Sensoren wenden Sie sich an Ihren Händler. Achtung Der Einsatz von flüssigen Dichtmitteln kann die Reifenventile und die Reifendrucksensoren der Notlaufreifen des Fahrzeugs beschädigen. Diese Schäden sind nicht durch die Fahrzeuggarantie abgedeckt. Verwenden Sie keine flüssigen Dichtmittel in den Notlaufreifen. 321 Niederquerschnittsreifen Fahrzeuge mit der Reifengröße 265/35ZR19 oder 295/30ZR19 sind mit Reifen mit Niedrigprofil ausgestattet. Achtung Niederquerschnittsreifen können im Vergleich zu Standardreifen eher durch Fahrbahnschäden, Bordkanten o. Ä. beschädigt werden. Es können Schäden an der Reifen-/ Radbaugruppe auftreten, wenn sie mit gefährlichen Objekten wie Schlaglöchern oder scharfkantigen Gegenständen in Kontakt kommt oder an einer Bordkante anstößt. Die Garantie deckt solche Schäden nicht ab. Sorgen Sie immer für den vorschriftsmäßigen Reifendruck und vermeiden Sie soweit möglich den Kontakt mit Bordsteinkanten, Schlaglöchern und anderen gefährlichen Objekten. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 322 FAHRZEUGPFLEGE Sommerreifen Hochleistungssommerreifen Dieses Fahrzeug kann mit den Hochleistungs-Sommerreifen 245/40R18 (vorn) und 275/35R18 (hinten) oder 265/35ZR19 (vorn) und 295/30ZR19 (hinten) ausgestattet sein. Diese Reifen verwenden ein spezielles Profil und Gemisch und sind daher für eine maximale Leistung auf trockenen und nassen Fahrbahnen optimiert. Dieses spezielle Profil und Gemisch weisen unter kalten Bedingungen, bei starkem Regen und in stehendem Wasser eine schlechtere Leistung auf. Es wird empfohlen, für Fahrten unter ca. 5 °C (40 °F) oder bei erwarteten eisigen oder schneebedeckten Straßen Winterreifen aufzuziehen. Siehe Winterreifen 0 320. Achtung Hochleistungssommerreifen sind aus Gummimischungen hergestellt, die bei Temperaturen unter -7 °C (20 °F) an Flexibilität einbüßen. (Fortsetzung) Achtung (Fortsetzung) Außerdem können im Profilbereich Oberflächenrisse auftreten. Lagern Sie Hochleistungssommerreifen immer in Innenräumen und bei Temperaturen über -7 °C (20 °F), wenn sie nicht verwendet werden. Falls die Reifen einer Temperatur von -7 °C (20 °F) oder niedriger ausgesetzt waren, lassen Sie sie 24 Stunden oder länger an einem beheizten Ort auf mindestens 5 °C (40 °F) aufwärmen, bevor Sie sie montieren bzw. das Fahrzeug fahren, an dem sie montiert sind. Lassen Sie keine Hitze auf die Reifen einwirken und blasen Sie keine heiße Luft direkt auf die Reifen. Überprüfen Sie die Reifen vor jeder Verwendung. Siehe Reifenprüfung 0 329. Reifendruck Damit die Reifen effektiv funktionieren können, benötigen sie den richtigen Reifendruck. Achtung Der Reifendruck sollte weder zu gering noch zu hoch sein. Reifen mit zu geringem Druck können folgende Auswirkungen haben: . Überlastung und Überhitzung der Reifen, die zu Reifenpannen führen können. . Vorzeitiger oder unregelmäßiger Verschleiß. . Schlechtes Handling. . Höherer Kraftstoffverbrauch. (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Achtung (Fortsetzung) Reifen mit zu hohem Druck können folgende Auswirkungen haben: . Ungewöhnlicher Verschleiß. . Schlechtes Handling. . Unsanftes Fahren. . Unnötige Beschädigung durch gefährliche Objekte auf der Straße. Der Aufkleber mit Reifen- und Beladungshinweisen auf dem Fahrzeug zeigt die Größe der Originalbereifung sowie die korrekten Reifendruckwerte bei kalten Reifen. Der empfohlene Druck ist der minimale notwendige Luftdruck, um die maximale Tragfähigkeit des Fahrzeugs zu garantieren. Siehe Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208. Die Beladung des Fahrzeugs wirkt sich auf das Fahrverhalten und den Fahrkomfort aus. Beladen Sie das Fahrzeug niemals mit einem höheren Gewicht als vorgesehen. Wann prüfen Prüfen Sie die Reifen mindestens einmal monatlich. Wie prüfen Verwenden Sie zur Überprüfung des Reifendrucks einen hochwertigen Taschen-Reifendruckmesser. Der richtige Reifendruck kann nicht durch bloßes Betrachten des Reifens festgestellt werden. Überprüfen Sie den Reifendruck, wenn die Reifen kalt sind, d. h., das Fahrzeug wurde mindestens drei Stunden lang nicht oder höchstens 1,6 km (1 Meile) gefahren. Entfernen Sie die Ventilkappe vom Reifenventilschaft. Drücken Sie den Reifendruckmesser fest auf das Ventil, um den Druck zu 323 messen. Wenn der Druck bei kalten Reifen dem auf dem Aufkleber mit Reifen- und Beladungshinweisen empfohlenen Druck entspricht, ist keine weitere Korrektur erforderlich. Wenn der Reifendruck zu niedrig ist, blasen Sie ihn auf, bis der empfohlene Druck erreicht ist. Bei zu hohem Reifendruck drücken Sie auf den Metallschaft in der Mitte des Ventils, um Luft abzulassen. Überprüfen Sie den Reifendruck mit dem Reifendruckmesser erneut. Schrauben Sie die Ventilkappen wieder auf die Ventilschäfte, um Schmutz und Feuchtigkeit abzuhalten und Lecks zu vermeiden. Verwenden Sie nur von GM für das Fahrzeug hergestellte Ventilkappen. Die TPMS-Sensoren könnten sonst beschädigt werden, was nicht durch die Fahrzeuggarantie abgedeckt wird. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 324 FAHRZEUGPFLEGE Reifendruck für Hochgeschwindigkeitsbetrieb { Warnung Schnelles Fahren bei Geschwindigkeiten von 160 km/h (100 mph) oder mehr belastet die Reifen verstärkt. Wenn Sie über längere Zeit hinweg mit hoher Geschwindigkeit fahren, kann dies zu übermäßiger Wärmeentwicklung und plötzlichem Reifenversagen führen. Dies könnte einen Unfall verursachen und Ihr Leben und das Leben Anderer gefährden. Manche Reifen mit hohem Geschwindigkeitsindex erfordern eine Anpassung des Reifendrucks für hohe Geschwindigkeiten. Wenn die Geschwindigkeitsbeschränkungen und der Straßenzustand schnelles Fahren zulassen, stellen Sie sicher, dass die Reifen einen hohen Geschwindigkeitsindex haben, in ausgezeichnetem Zustand sind und auf den richtigen Kaltreifendruck für die Fahrzeuglast aufgepumpt sind. Bei Fahrzeugen mit der Reifengröße P245/45R17 95V, P245/40R18 93V oder 255/35R19 96V muss der Reifendruck nachgestellt werden, wenn das Fahrzeug schneller als mit 160 km/h (100 mph) gefahren wird. Pumpen Sie die kalten Reifen auf 280 kPa (41 psi) auf. Bei Fahrzeugen mit der Reifengröße 245/40R18 93Y und 275/35R18 95Y oder 265/35ZR19 (94Y) und 295/30ZR19 (100Y) muss der Reifendruck nachgestellt werden, wenn das Fahrzeug mit einer Geschwindigkeit über 160 km/h (100 mph) gefahren wird. Stellen Sie den Fülldruck bei kalten Reifen auf 300 kPa (44 psi) ein. Bei längerem Fahren bei über 160 km/h (100 mph) darf das Fahrzeug nur mit dem Fahrer und einen Beifahrer beladen werden, ohne Gepäck. Bei höherer Beladung bis zum zulässigen Gesamtgewicht fahren Sie nicht schneller als 160 km/h (100 mph). Lassen Sie nach der Hochgeschwindigkeitsfahrt wieder bis zum empfohlenen Druck für kalte Reifen Luft ab. Siehe dazu Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208 und Reifendruck 0 322. Reifendrucküberwachung Achtung Änderungen am Reifendrucküberwachungssystem (TPMS), die nicht von einem autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, können zum Erlöschen der Nutzungsbefugnis für das System führen. Das Reifendrucküberwachungssystem verwendet zum Prüfen der Reifendrücke Funk- und Sensortechnik. Die Reifendrucksensoren überwachen die Luftdrücke in den Fahrzeugreifen und übertragen die Druckwerte an einen Empfänger im Fahrzeug. Sämtliche Reifen, einschließlich dem des Notrads (falls vorhanden), müssen monatlich auf korrekten Druck geprüft Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE werden. Führen Sie die Prüfung bei kalten Reifen durch und pumpen Sie die Reifen auf den vom Fahrzeughersteller empfohlenen Fülldruck auf, siehe Aufkleber mit Reifen- und Beladungshinweisen. (Wenn die Reifengröße Ihres Fahrzeugs nicht auf dem Aufkleber mit Reifen- und Beladungshinweisen zu finden ist, müssen Sie den geeigneten Druck für diese Reifen ermitteln.) Ihr Fahrzeug verfügt als zusätzliche Sicherheitsvorrichtung über ein Reifendrucküberwachungssystem. Bei zu niedrigem Druck in einem oder mehreren Reifen aktiviert diese eine Reifen-Niederdruckwarnleuchte. Wenn die Reifen-Niederdruckwarnleuchte aufleuchtet, müssen Sie so bald wie möglich anhalten und Ihre Reifen prüfen sowie auf den richtigen Druck aufpumpen. Wenn Sie mit zu schwach aufgepumpten Reifen fahren, können die Reifen überhitzen und versagen. Ein zu niedriger Reifendruck erhöht außerdem den Kraftstoffverbrauch, verkürzt die Lebensdauer der 325 Reifenlauffläche und kann die Fahreigenschaften und Bremsfähigkeit des Fahrzeugs beeinträchtigen. holt sich bei den folgenden Fahrzeugstarts, solange die Funktionsstörung vorliegt. Bitte beachten Sie, dass das Reifendrucküberwachungssystem eine korrekte Reifenwartung nicht ersetzt und dass es in der Verantwortung des Fahrers liegt, den richtigen Reifendruck zu halten. Dies gilt auch dann, wenn der Druckabfall in den Reifen noch nicht ausreicht, um die ReifenNiederdruckwarnleuchte des Reifendrucküberwachungssystems aktivieren zu lassen. Bei eingeschalteter Störungsleuchte ist das System möglicherweise nicht in der Lage, einen niedrigen Reifendruck wie vorgesehen zu erkennen oder anzuzeigen. Funktionsstörungen des Reifendrucküberwachungssystems können aus mehreren Gründen auftreten, z. B. durch die Montage von Ersatzrädern oder anderen Reifen und Rädern am Fahrzeug, die eine korrekte Funktion des Reifendrucküberwachungssystems verhindern. Prüfen Sie nach dem Wechseln von Reifen oder Rädern an Ihrem Fahrzeug stets die Störungsleuchte des Reifendrucküberwachungssystems, um sicherzustellen, dass die montierten Reifen und Räder ein korrektes Funktionieren des Reifendrucküberwachungssystems erlauben. Das Reifendrucküberwachungssystem Ihres Fahrzeugs verfügt außerdem über eine Störungsleuchte. Diese wird eingeschaltet, wenn das System nicht korrekt funktioniert. Die Störungsleuchte des Reifendrucküberwachungssystems ist mit der Reifen-Niederdruckwarnleuchte kombiniert. Wenn das System eine Funktionsstörung erkennt, blinkt die Warnleuchte etwa eine Minute lang und bleibt anschließend kontinuierlich eingeschaltet. Dieser Ablauf wieder- Zusätzliche Informationen dazu unter Betrieb der Überwachung des Reifendrucks 0 326. Siehe Konformitätserklärung 0 380. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 326 FAHRZEUGPFLEGE Betrieb der Überwachung des Reifendrucks Dieses Fahrzeug ist möglicherweise mit einem Reifendrucküberwachungssystem ausgerüstet. Das Reifendrucküberwachungssystem wurde entwickelt, um den Fahrer bei niedrigem Druck in einem Reifen zu warnen. Jede Radbaugruppe, mit Ausnahme des Reserverads, verfügt über einen Reifendrucksensor. Die Reifendrucksensoren überwachen den Luftdruck in den Reifen und übertragen die Druckwerte an einen Empfänger im Fahrzeug. Wird in einem oder mehreren Reifen ein zu niedriger Druck festgestellt, aktiviert das Reifendrucküberwachungssystem die Reifen-Niederdruckwarnleuchte im Kombiinstrument. Wenn die Warnleuchte aufleuchtet, halten Sie so bald wie möglich an und pumpen Sie die Reifen auf den empfohlenen Druck gemäß dem Aufkleber mit Reifen- und Beladungshinweisen auf. Siehe Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208. Am Driver Information Center (DIC) erscheint eine Meldung, dass der Druck eines bestimmten Reifens überprüft werden soll. Die ReifenNiederdruckwarnleuchte und die DIC-Warnmeldung erscheinen bei jedem Zündzyklus, bis die Reifen auf den richtigen Druck aufgepumpt wurden. Mithilfe des Driver Information Centers kann der Druck der einzelnen Reifen angezeigt werden. Weitere Informationen und Einzelheiten zum Betrieb des DIC und den Anzeigen siehe Fahrerinfozentrum (DIC) 0 153. Bei kaltem Wetter kann die ReifenNiederdruckwarnleuchte beim Starten des Fahrzeugs aufleuchten und anschließend während der Fahrt erlöschen. Dies kann ein früher Hinweis darauf sein, dass der Druck in einem oder mehreren Reifen sinkt und korrigiert werden muss. Ein Aufkleber mit Reifen- und Beladungshinweisen an Ihrem Fahrzeug zeigt die Dimensionen der Originalreifen sowie die korrekten Reifendrücke bei kalten Reifen an. Beispiel eines Aufklebers mit Reifenund Beladungshinweisen sowie dessen Position im Fahrzeug: siehe Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208. Siehe auch Reifendruck 0 322. Das Reifendrucküberwachungssystem kann vor niedrigem Reifendruck warnen, ersetzt jedoch nicht die normale Reifenwartung. Siehe dazu Reifenprüfung 0 329, Reifenwechsel 0 329 und Reifen 0 318. Achtung Reifendichtungsmittel sind nicht alle gleich. Durch nicht zugelassene Reifendichtmittel können die Sensoren der Reifendrucküberwachung beschädigt werden. Derartige Schäden werden nicht von der Fahrzeuggarantie gedeckt. Verwenden Sie nur die von GM (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Achtung (Fortsetzung) zugelassenen Dichtmittel, die Sie von Ihrem Händler erhalten oder die zusammen mit dem Fahrzeug ausgeliefert wurden. Die ab Werk eingebaute Reifen-Füllvorrichtung verwendet ein von GM genehmigtes flüssiges Reifendichtmittel. Die Verwendung von nicht zugelassenen Reifendichtmitteln kann die Reifendrucksensoren beschädigen. Informationen zu dem in der Füllvorrichtung enthaltenen Material sowie Anweisungen siehe Reifendichtmittelund Kompressor-Kit 0 338. Auswahl der Reifenbelastung (ausstattungsabhängig) Passen Sie den Reifendruck gemäß Aufkleber mit Reifen- und Beladungshinweisen an die jeweilige Belastung an. Siehe Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208. Wählen Sie die geeignete Einstellung für die Reifenbelastung aus. Siehe Instrumentengruppe 0 133. einen Reifendrucksensor. Die Störungsleuchte und DIC-Warnmeldung müssen erlöschen, nachdem der Reifen ersetzt wurde und der Abstimmungsvorgang der Reifendrucksensoren erfolgreich durchgeführt wurde. Siehe „Abstimmung der Reifendrucksensoren“ weiter unten in diesem Abschnitt. Sind Reifendruck und Beladung nicht aufeinander abgestimmt, könnte die Reifendruck-Warnanzeige einen zu niedrigen Reifendruck anzeigen. Siehe Reifendruck 0 322. Störungsleuchte und Meldung des Reifendrucküberwachungssystems Wenn ein oder mehrere Reifendrucksensoren fehlen oder nicht funktionieren, funktioniert das Reifendrucküberwachungssystem nicht wie vorgesehen. Wenn das System eine Funktionsstörung feststellt, blinkt die ReifendruckWarnleuchte etwa eine Minute lang. Danach leuchtet sie für den Rest des Zündzyklus weiter. Außerdem erscheint eine Warnmeldung am Driver Information Center. Die Störungsleuchte und DIC-Warnmeldung werden bei jedem Zündzyklus aktiviert, bis das Problem behoben ist. Einige Bedingungen, die zur Aktivierung dieser Anzeigen führen, sind: . Eines der normalen Räder wurde durch das Reserverad ersetzt. Das Reserverad verfügt nicht über 327 . Der Abstimmungsvorgang der Reifendrucksensoren wurde nach dem Umwechseln der Reifen nicht oder nicht vollständig durchgeführt. Die Störungsleuchte und die DIC-Warnmeldung müssen nach einer erfolgreichen Sensorabstimmung erlöschen. Siehe "Abstimmungsvorgang der Reifendrucksensoren" nachfolgend in diesem Abschnitt. . Ein oder mehrere Reifendrucksensoren fehlen oder sind beschädigt. Die Störungsleuchte und DIC-Warnmeldung müssen erlöschen, nachdem die Reifendrucksensoren installiert und Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 328 FAHRZEUGPFLEGE erfolgreich abgestimmt wurden. Wenden Sie sich daher an Ihren Händler. . . Ersatzreifen oder -felgen passen nicht zu den Originalreifen oder -felgen. Reifen und Felgen, die nicht empfohlen sind, können die korrekte Funktion des Reifendrucküberwachungssystems beeinträchtigen. Siehe Der Kauf neuer Reifen 0 332. Die Verwendung elektronischer Geräte und der Aufenthalt in der Nähe von Anlagen, die ähnliche Funkfrequenzen nutzen wie das Reifendrucküberwachungssystem, können die Funktion der Reifendrucksensoren beeinträchtigen. Ein nicht richtig funktionierendes Reifendrucküberwachungssystem kann niedrigen Reifendruck nicht erkennen bzw. signalisieren. Wenn die Störungsleuchte und die DIC-Warnmeldung des Reifendrucküberwachungssystems aktiviert werden, suchen Sie zur Wartung Ihren Vertragshändler auf. Abstimmungsvorgang der Reifendrucksensoren Jeder Reifendrucksensor verfügt über einen eindeutigen Kenncode. Der Kenncode muss mit der Position des neuen Reifens/Felge übereinstimmen, nachdem die Reifen am Fahrzeugs untereinander ausgetauscht wurden oder einer oder mehrere Reifendrucksensoren ersetzt wurden. Die Reifendrucksensoren müssen auch abgestimmt werden, wenn das Ersatzrad durch einen Reifen mit Reifendrucksensor ausgetauscht wurde. Die Störungsleuchte und die Meldung im Driver Information Center müssen beim nächsten Zündzyklus erlöschen. Die Sensoren werden auf die Reifen-/Rad-Positionen mit einem Reifendruck-Anlernwerkzeug in folgender Reihenfolge abgestimmt: Reifen Fahrerseite vorn, Reifen Beifahrerseite vorn, Reifen Beifahrerseite hinten und Reifen Fahrerseite hinten. Wenden Sie sich zum Service oder zum Erwerb des Anlernwerkzeugs an Ihren Händler. Zur Abstimmung des ersten Sensors auf die Radposition stehen Ihnen zwei Minuten zur Verfügung. Die Abstimmung aller vier Sensoren auf die entsprechenden Radpositionen muss innerhalb von fünf Minuten erfolgen. Wenn der Vorgang länger dauert, wird die Abstimmung gestoppt und muss neu begonnen werden. Die Sensoren für das Reifendrucküberwachungssystem werden folgendermaßen abgestimmt: 1. Setzen Sie die Parkbremse an. 2. Das Fahrzeug in den Wartungsmodus versetzen. Siehe Positionen Zündung 0 213. 3. Stellen Sie sicher, dass die Reifendruckanzeigeoption eingeschaltet ist. Die Informationsanzeigen im DIC können im Einstellungsmenü ein- und ausgeschaltet werden. Siehe Fahrerinfozentrum (DIC) 0 153. 4. Blättern Sie mit der DIC-Navigationstaste rechts am Lenkrad zum Reifendruckbildschirm in der DIC-Informationsseite. Siehe Fahrerinfozentrum (DIC) 0 153. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE 5. Halten Sie die Taste SEL in der Mitte der DIC-Navigationstaste gedrückt. Das Signalhorn meldet durch zwei Huptöne, dass sich der Empfänger im Lernmodus befindet. Im Driver Information Center wird die Meldung REIFEN WIRD ANGELERNT angezeigt. 6. Beginnen Sie mit dem Vorderrad auf der Fahrerseite. 7. Setzen Sie das Anlernwerkzeug neben dem Ventilschaft an die Reifenseitenwand. Drücken Sie dann die Taste, um den Reifendrucksensor zu aktivieren. Das Signalhorn ertönt und bestätigt, dass der Sensorkenncode auf diese Reifen-/Radposition abgestimmt wurde. 8. Fahren Sie mit dem Vorderrad auf der Beifahrerseite fort und wiederholen Sie den in Schritt 7 beschriebenen Vorgang. 9. Fahren Sie mit dem Hinterrad auf der Beifahrerseite fort und wiederholen Sie den in Schritt 7 beschriebenen Vorgang. 10. Fahren Sie mit dem Hinterrad auf der Fahrerseite fort und wiederholen Sie das Verfahren aus Schritt 7. Das Signalhorn ertönt zweimal, um anzuzeigen, dass der Kenncode des Sensors auf das Hinterrad der Fahrerseite abgestimmt wurde und der Abstimmungsvorgang der Reifendrucksensoren nicht mehr aktiv ist. Die Meldung REIFEN WIRD ANGELERNT auf dem DIC-Bildschirm erlischt. Ersetzen Sie einen Reifen, wenn: . Die Verschleißanzeiger an drei oder mehr Stellen am Reifen sichtbar sind. . Cordfäden oder das Gewebe durch den Gummi sichtbar sind. . Das Profil oder die Seitenwand hat Risse oder Einschnitte bzw. ist so tief eingerissen, dass man die Cordfäden oder das Gewebe sehen kann. . Der Reifen hat Beulen, Schwellungen oder weist Materialablösungen auf. . Der Reifen hat ein Loch, Einschnitte oder andere Schäden, die aufgrund ihrer Größe oder Position nicht gut repariert werden können. 11. Schalten Sie das Fahrzeug aus. 12. Bringen Sie alle vier Reifen auf den empfohlenen Reifendruck, siehe Aufkleber mit Reifen- und Beladungshinweisen. Reifenprüfung Die Reifen des Fahrzeugs, inklusive des gegebenenfalls vorhandenen Reserverads, sollten regelmäßig (mindestens einmal im Monat) auf Anzeichen von Abnutzung und Beschädigung überprüft werden. 329 Reifenwechsel Bei Fahrzeugen mit nicht richtungsgebundenen Reifen sollten die Reifen in den im Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 330 FAHRZEUGPFLEGE Wartungsplan angegebenen Intervallen getauscht werden. Siehe Regelwartung 0 364. Mit dem Umwechseln der Reifen soll ein gleichmäßiger Verschleiß der Reifen erzielt werden. Das erste Umsetzen ist am wichtigsten. Sollte ungewöhnlicher Verschleiß feststellbar sein, so müssen Sie die Reifen so schnell wie möglich umsetzen, den Reifendruck prüfen und die Reifen und Felgen auf Schäden kontrollieren. Wenn die Reifen auch nach dem Rädertausch eine ungewöhnliche Abnutzung aufweisen, ist die Spureinstellung zu prüfen. Siehe dazu Wenn es Zeit für neue Reifen ist 0 331 und Radwechsel 0 335. Richtungsgebundene Reifen dürfen nicht umgewechselt werden. Jeder Reifen sollte nur an der Position verwendet werden, an der er sich bereits befindet. Richtungsgebundene Reifen verfügen entweder über einen Pfeil, der die korrekte Laufrichtung anzeigt, oder es ist auf der Reifenwand "links" oder "rechts" aufgedruckt. Verwenden Sie diese Art des Umwechselns, wenn das Fahrzeug vorne und hinten über unterschiedlich große, nicht richtungsgebundene Reifen verfügt. Unterschiedliche Reifengrößen sollten nicht von vorne nach hinten umgewechselt werden. Gehen Sie beim Umwechseln der Räder nach diesem Schema vor und wechseln Sie die Räder nur um, wenn alle vier Reifen dieselbe Größe haben. Wenn das Fahrzeug mit einem Reserverad ausgerüstet ist, verwenden Sie dieses nicht zum Umwechseln. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Befüllen Sie die Vorder- und Hinterreifen mit dem auf dem Aufkleber mit Reifen- und Beladungshinweisen angegebenen Reifendruck, nachdem Sie die Reifen umgesetzt haben. Siehe dazu Reifendruck 0 322 und Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208. Setzen Sie das Reifendrucküberwachungssystem zurück. Siehe Betrieb der Überwachung des Reifendrucks 0 326. Prüfen Sie, dass alle Radmuttern korrekt angezogen sind. Siehe „Anzugsmoment der Radmuttern“ unter Leistungsvermögen und Technische Angaben 0 372. { Warnung Rost oder Schmutz am Rad bzw. an den Befestigungselementen kann dazu führen, dass sich die Radmuttern nach einer gewissen Zeit lösen. Das Rad kann abgehen und einen (Fortsetzung) 331 Warnung (Fortsetzung) Wenn es Zeit für neue Reifen ist Unfall verursachen. Befreien Sie bei jedem Radwechsel die Stellen, an denen das Rad am Fahrzeug befestigt ist, von Rost und Schmutz. Im Notfall kann ein Tuch oder Papierhandtuch verwendet werden. Entfernen Sie den ganzen Rost oder Schmutz aber dann später mit einem Kratzer oder einer Drahtbürste. Faktoren wie Wartung, Temperaturen, Fahrgeschwindigkeiten, Fahrzeugbeladung und Straßenzustand beeinflussen den Verschleiß der Reifen. Tragen Sie nach einem Reifenwechsel eine dünne Schicht Schmierfett für Radlager auf die Radnabe auf, um Korrosion oder Rostbildung zu vermeiden. Lassen Sie dabei kein Schmierfett auf die flache Radbefestigungsfläche, Befestigungsschrauben oder -muttern gelangen. Verschleißanzeiger sind eine Möglichkeit festzustellen, ob Reifen ausgetauscht werden müssen. Verschleißanzeiger werden sichtbar, wenn die Reifen nur noch 1,6 mm (1/16 in) Profil oder weniger haben. Siehe dazu Reifenprüfung 0 329 und Reifenwechsel 0 329. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 332 FAHRZEUGPFLEGE Das Reifengummi altert im Laufe der Zeit. Dies gilt auch für den Reservereifen (sofern vorhanden), selbst wenn er nicht verwendet wird. Verschiedene Faktoren, darunter Temperatur, Beladung und Aufrechterhaltung des Luftdrucks, haben Einfluss darauf, wie schnell die Reifen altern. GM empfiehlt, die Reifen (einschließlich des Reservereifens, sofern vorhanden) nach sechs Jahren unabhängig von der Laufflächenabnutzung zu ersetzen. Das Herstellungsdatum des Reifens ergibt sich aus den letzten vier Ziffern der DOT-Nummer bzw. Reifen-Identifikationsnummer (TIN; Tire Identification Number), welche auf einer Seite der Reifenflanke eingepresst ist. Die ersten beiden Ziffern stehen für die Woche (01 bis 52) und die letzten beiden für das Jahr. Die dritte Woche des Jahres 2010 hätte beispielsweise den vierstelligen DOT-Code 0310. Einlagerung des Fahrzeugs Reifen altern auch in angebautem Zustand an einem abgestellten Fahrzeug. Parken Sie Fahrzeuge, die für einen Monat oder länger abgestellt werden sollen, an einem kühlen, trockenen und sauberen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung, um die Alterung zu verlangsamen. Dieser Ort sollte frei von Schmiermitteln, Kraftstoff oder anderen Substanzen sein, die Gummi zersetzen können. Längeres Parken kann Abflachungen an den Reifen verursachen, die während der Fahrt Vibrationen erzeugen. Wenn Sie ein Fahrzeug einen Monat oder länger abstellen, nehmen Sie die Räder ab oder bocken Sie das Fahrzeug auf, um die Reifen zu entlasten. Der Kauf neuer Reifen GM hat spezielle Reifen für das Fahrzeug entwickelt und darauf abgestimmt. Die Originalreifen wurden entsprechend der GM-Reifenspezifikation „General Motors Tire Performance Criteria Specification“ (TPC Spec) gefertigt. Wenn Reifen ersetzt werden müssen, empfiehlt GM, unbedingt Reifen mit der gleichen TPC-Klassifizierung zu wählen. Das GM-exklusive TPC-Spezifikationssystem beurteilt mehr als ein Dutzend wichtiger Eigenschaften, die Auswirkungen auf die Gesamtleistung des Fahrzeugs haben, darunter Bremsleistung, Fahrverhalten, Handling, Antriebsschlupfregelung und Reifendrucküberwachung. Die TPC-Spezifikationsnummer von GM ist auf der Reifenseitenwand in der Nähe der Reifengröße aufgedruckt. Auf Ganzjahresreifen sind neben der TPC-Spezifikationsnummer die Buchstaben „MS“ für „Matsch und Schnee“ aufgedruckt. GM empfiehlt, bei verschlissenen Reifen immer alle vier Reifen zu ersetzen. Eine gleiche Profiltiefe bei allen Reifen garantiert eine optimale Leistung des Fahrzeugs. Das Brems- und Fahrverhalten kann beeinträchtigt werden, wenn die Reifen nicht alle gleichzeitig ersetzt werden. Wenn die Reifen korrekt getauscht und gewartet Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE wurden, sollten alle vier Reifen etwa zur gleichen Zeit abgenutzt sein. Informationen zum korrekten Rädertausch finden Sie unter Reifenwechsel 0 329. Falls jedoch nur ein Achssatz mit verschlissenen Reifen ersetzt werden muss, sollten die neuen Reifen auf der Hinterachse montiert werden. { Warnung Bei unsachgemäßer Wartung können Reifen platzen. Das Aufoder Abziehen von Reifen kann zu Verletzungen oder zum Tode führen. Die Reifen sollten nur von Ihrem Händler oder von einem autorisierten Reifendienst ab- oder aufgezogen werden. Für Reifen mit dem Geschwindigkeitsindex H, V, W, Y und ZR sind unter Umständen keine Winterreifen mit dem Geschwindigkeitsindex der Originalreifen erhältlich. Überschreiten Sie niemals die Maximalgeschwindigkeit von Winterreifen mit einem niedrigeren Geschwindigkeitsindex. { Warnung Überschreiten Sie niemals die dem Reifenindex entsprechende Höchstgeschwindigkeit, auch wenn die gesetzliche Geschwindigkeitsbeschränkung höher ist. Fragen Sie Ihren Fahrzeug- bzw. Reifenhändler nach dem geeigneten Reifentyp für die jeweiligen Fahr- und Witterungsbedingungen, wenn Sie das Fahrzeug regelmäßig mit hohen Geschwindigkeiten und/oder über längere Zeiträume fahren. { Warnung Die Verwendung von Reifen unterschiedlicher Größe, Marke oder Typ oder anderer als die Originalreifen kann zu einem Kontrollverlust über (Fortsetzung) 333 Warnung (Fortsetzung) das Fahrzeug und zu Unfällen oder einer Beschädigung des Fahrzeugs führen. Verwenden Sie nur Reifen derselben Größe, Marke und Bauart an allen vier Rädern. { Warnung Der Einsatz von Diagonalreifen am Fahrzeug kann nach vielen gefahrenen Meilen zu Rissen am Felgenhorn führen. Ein Reifen und/oder eine Felge könnten unerwartet versagen und einen Verkehrsunfall verursachen. Ziehen Sie auf die Felgen Ihres Fahrzeugs ausschließlich Gürtelreifen auf. Wenn die Fahrzeugreifen durch Reifen ersetzt werden müssen, die keine TPC-Spezifikationsnummer haben, stellen Sie sicher, dass Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 334 FAHRZEUGPFLEGE diese Reifen die gleiche Größe, den gleichen Tragfähigkeits- und Geschwindigkeitsindex und die gleiche Bauart (Radialreifen) wie die ursprünglichen Reifen haben. Fahrzeuge mit Reifendruck-Kontrollsystem könnten eine ungenaue Warnung vor zu niedrigem Reifendruck ausgeben, wenn Reifen ohne TPC-Spezifikationsnummer montiert werden. Siehe Betrieb der Überwachung des Reifendrucks 0 326. Der Aufkleber mit Reifen- und Belastungshinweisen enthält die Daten der Originalreifen. Angaben zur Lage des Aufklebers und weitere Informationen über den Aufkleber mit Reifen- und Beladungshinweisen finden Sie unter Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208. Verschiedene Größen, Reifen und Räder Warnung (Fortsetzung) Wenn Räder oder Reifen mit einer anderen Größe als die ursprünglichen Räder und Reifen montiert sind, kann die Fahrzeugleistung einschließlich Brems-, Fahr- und Lenkverhalten, Stabilität und Überrollanfälligkeit beeinträchtigt werden. Wenn Ihr Fahrzeug mit elektronischen Systemen wie beispielsweise ABS, Überroll-Airbags, Traktionskontrolle, elektronischer Stabilitätsregelung oder Allradantrieb ausgerüstet ist, kann auch die Leistungsfähigkeit dieser Systeme beeinträchtigt werden. Verwenden Sie nur GM-spezifische, für das Fahrzeug entwickelte Felgen- und Reifensysteme und lassen Sie diese von einem GM-zertifizierten Techniker montieren. { Warnung Wenn Sie Felgen einer anderen Größe verwenden, können unzureichende Fahrwerte und Sicherheitsmängel auftreten, wenn nicht die für diese Felgen empfohlenen Reifen verwendet werden. Dadurch erhöht sich das Risiko für Unfälle und schwere Verletzungen. (Fortsetzung) Siehe dazu Der Kauf neuer Reifen 0 332 und Zubehör und Modifizierungen 0 280. Achsvermessung und Reifenauswuchtung Die Reifen und Felgen wurden im Werk präzise ausgerichtet und ausgewuchtet, um eine größtmögliche Lebensdauer sowie eine optimale Gesamtleistung zu erzielen. Eine Spureinstellung und Reifenauswuchtung sind nicht in regelmäßigen Abständen erforderlich. Ziehen Sie eine Kontrolle der Spureinstellung in Betracht, falls Sie einen ungewöhnlichen Reifenverschleiß feststellen oder das Fahrzeug merkbar auf eine Seite zieht. Einige leichtes Ziehen nach Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE links oder rechts abhängig von der Straßendecke und/oder anderen Fahrbahnunregelmäßigkeiten wie Rinnen und Furchen ist normal. Wenn das Fahrzeug bei der Fahrt auf ebenen Straßen vibriert, müssen unter Umständen die Reifen und Räder neu ausgewuchtet werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um das Problem genau diagnostizieren zu lassen. Radwechsel Ersetzen Sie ein Rad, wenn es verbogen, gesprungen, stark verrostet oder korrodiert ist. Falls sich die Radmuttern ständig lösen, müssen Rad, Radmuttern und Radbolzen ersetzt werden. Wenn das Rad Luft verliert, ersetzen Sie es. Bestimmte Aluminiumfelgen können repariert werden. Suchen Sie Ihren Händler auf, wenn eines dieser Probleme besteht. Ihr Händler weiß, welche Art von Rad Sie benötigen. Neue Räder müssen dieselbe Tragfähigkeit, Breite, Einpresstiefe sowie denselben Durchmesser wie das alte Rad aufweisen und genauso montiert werden. Ersetzen Sie Räder, Radschrauben, Radmuttern oder Sensoren des Reifendrucküberwachungssystems (TPMS) durch neue Original-GM-Ersatzteile. { Warnung Die Verwendung falscher Ersatzräder, Radschrauben oder Radmuttern kann gefährlich sein. Dadurch können Brems- und Fahrverhalten des Fahrzeugs beeinträchtigt werden. Reifen können Luft verlieren und zu einem Kontrollverlust führen, der einen Unfall verursacht. Verwenden Sie beim Austausch immer die korrekten Räder, Radschrauben und Radmuttern. 335 Achtung Falsche Räder können auch in Bezug auf Lagerlebensdauer, Bremsenkühlung, Tachometer- oder Kilometerzählerkalibrierung, Scheinwerfereinstellung, Stoßstangenhöhe, Bodenfreiheit und Zwischenraum zwischen Reifen/Schneeketten und Karosserie bzw. Fahrgestell Schwierigkeiten bereiten. Gebrauchte Ersatzräder { Warnung Es ist gefährlich, einen Reifen durch einen gebrauchten zu ersetzen. Es ist vielleicht nicht bekannt, wie er eingesetzt oder gefahren wurde. Das Rad könnte plötzlich versagen und einen Unfall verursachen. Verwenden Sie zum Austausch nur neue GM-Originalreifen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 336 FAHRZEUGPFLEGE Schneeketten Verwenden Sie Schneeketten oder andere Fahrhilfen nur bei Bedarf. Prüfung Sie vor dem Einsatz von Schneeketten mit dem Reifenhersteller, ob Schneeketten an die Reifen des Fahrzeug angebracht werden dürfen. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Schneeketten sind nur an Reifen der Größe P245/40R18 93V zulässig. Spannen Sie diese so fest wie möglich nur auf die Hinterreifen. Die Enden müssen sicher befestigt sein. Nur Schneeketten für Reifen mit Niedrigprofil und in der richtigen Größe verwenden, die maximal 6 mm an Profil und Seitenwand des Reifens auftragen. Achtung Installieren Sie keine Antriebshilfen an den Vorderreifen. Fahren Sie langsam und befolgen Sie die Anweisungen des Seilkettenherstellers. Wenn die Ketten hörbar gegen das Fahrzeug schlagen, halten Sie an und spannen Sie sie nach. Falls weiterhin Berührung auftritt, verlangsamen, bis es aufhört. Achtung Fahren Sie langsam, lassen Sie die Räder nicht durchdrehen und korrigieren bzw. entfernen Sie die Antriebshilfe, wenn Sie mit dem Fahrzeug in Berührung kommt, um eine Beschädigung des Fahrzeugs zu vermeiden. Wenn ein Reifen platt ist Wenn das Fahrzeug mit Notlaufreifen ausgestattet ist, müssen Sie nicht am Straßenrand anhalten, um einen platten Reifen zu wechseln. Siehe Notlaufreifen 0 320. { Warnung Zur Inspektion eines Notlaufreifens sind besondere Werkzeuge und Verfahren erforderlich. Wenn diese speziellen Werkzeuge und Verfahren nicht eingesetzt werden, kann dies zu Verletzungen oder einer Beschädigung des Fahrzeugs führen. Vergewissern Sie sich immer, dass die im Wartungshandbuch beschriebenen richtigen Werkzeuge und Verfahren angewendet werden. Reifenpannen während der Fahrt sind sehr selten, besonders wenn die Reifen richtig gewartet werden. Siehe Reifen 0 318. Wenn ein Reifen Luft verliert, geschieht dies wahrscheinlich eher langsam. Für den Fall, dass Sie doch einmal eine Reifenpanne haben, finden Sie hier einige Tipps, was zu erwarten und zu tun ist: Wenn ein Vorderreifen kaputt geht, bremst dieser das Fahrzeug ab und zieht es auf seine Seite. Nehmen Sie Ihren Fuß vom Gaspedal und halten Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Sie das Lenkrad gut fest. Halten Sie sich durch Gegenlenken in der Spur, bremsen Sie dann sanft ab und bringen Sie das Fahrzeug nach Möglichkeit in einer sicheren Entfernung zur Fahrspur zum Stillstand. Eine Reifenpanne hinten fühlt sich – vor allem in einer Kurve – so ähnlich wie Schleudern an und erfordert dieselben Korrekturmaßnahmen. Lassen Sie das Gaspedal los und lenken Sie das Fahrzeug in die Geradeausrichtung. Dies kann unter Umständen sehr holprig und laut sein. Bremsen Sie das Fahrzeug sanft ab und bringen Sie es wenn möglich in einer sicheren Entfernung zur Fahrspur zum Stillstand. { Warnung Das Anheben des Fahrzeugs und die Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten unter dem Fahrzeug ist gefährlich, sofern Sie nicht über die erforderliche Sicherheitsausrüstung verfügen und/oder (Fortsetzung) Warnung (Fortsetzung) entsprechend geschult sind. Der Wagenheber in Ihrem Fahrzeug (sofern vorhanden) dient nur zum Radwechsel bei einer Panne. Wenn der Wagenheber für andere Zwecke verwendet wird, kann dies schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben, falls das Fahrzeug vom Wagenheber abrutscht. Der Wagenheber in Ihrem Fahrzeug (sofern vorhanden) darf nur zum Radwechsel bei einer Panne verwendet werden. Wenn dieses Fahrzeug keine Bereifung mit Notlaufeigenschaften hat und ein Reifen platt wird, fahren Sie, sofern möglich, langsam an eine ebene Stelle entfernt von der Straße, um eine weitere Beschädigung des Reifens und Rads zu vermeiden. 1. Die Warnblinkanlage einschalten. Siehe Warnblinker 0 171. 2. Ziehen Sie die Parkbremse gut an. 337 3. Schalten Sie Automatikgetriebe auf Parken (P) bzw. Schaltgetriebe in den ersten (1) oder den Rückwärtsgang (R). 4. Schalten Sie die Zündung aus. 5. Untersuchen Sie den platten Reifen. { Warnung Das Fahren mit plattem Reifen kann dauerhafte Schäden am Reifen verursachen. Das Aufpumpen eines Reifens, der mit sehr wenig Druck oder platt gefahren wurde, kann eine Reifenpanne oder einen schweren Unfall verursachen. Versuchen Sie nie, einen Reifen aufzublasen, der mit sehr wenig Druck oder platt gefahren wurde. Lassen Sie den platten Reifen so bald wie möglich von Ihrem Händler oder einer autorisierten Reifenreparaturwerkstatt reparieren oder ersetzen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 338 FAHRZEUGPFLEGE Wenn dieses Fahrzeug einen Reifendichtmittelsatz hat und der Reifen von der Felge getrennt wurde, beschädigte Seitenwände aufweist oder ein Loch größer als 6 mm (0,25 in) hat, ist der Reifen für eine effektive Verwendung des Reifendichtmittel/KompressorSatzes zu stark beschädigt. Wenn der Reifen ein höchstens 6 mm (0,25 in) großes Loch im Profilbereich aufweist, siehe Reifendichtmittel- und Kompressor-Kit 0 338. Reifendichtmittel- und Kompressor-Kit { Warnung Es ist gefährlich, das Fahrzeug in einem geschlossenen Raum mit schlechter Belüftung im Leerlauf laufen zu lassen. Dabei können Abgase ins Fahrzeug eindringen. Motorabgase enthalten farb- und geruchloses Kohlenmonoxid (CO). Es kann zu Bewusstlosigkeit und sogar zum Tod führen. Lassen Sie (Fortsetzung) Warnung (Fortsetzung) den Motor nie in einem geschlossenen Raum ohne Frischluftzufuhr laufen. Weitere Informationen finden Sie unter Abgassystem 0 220. { Warnung Zu hoher Luftdruck kann einen Reifenplatzer verursachen. Sie oder andere könnten dabei verletzt werden. Lesen und beachten Sie die Anweisungen für das Reifendichtmittel- und Kompressor-Kit unbedingt und pumpen Sie den Reifen auf den empfohlenen Luftdruck auf. Der empfohlene Reifendruck darf nicht überschritten werden. { Warnung Die Aufbewahrung des Reifendichtmittel- und Kompressor-Kits oder anderer Werkzeuge im Fahrzeuginnenraum kann zu Verletzungen führen. Bei plötzlichem Halt oder Aufprall können Insassen von losen Gegenständen getroffen werden. Bringen Sie das Reifendichtmittelund Kompressor-Kit daher immer am dafür vorgesehenen Ort unter. Wenn das Fahrzeug mit einem Reifendichtmittel/Kompressor-Satz ausgerüstet ist, sind möglicherweise kein Ersatzrad, keine Ausrüstung für den Radwechsel und, bei bestimmten Fahrzeugen, kein speziell vorgesehener Platz zur Aufbewahrung eines Rads vorhanden. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Der Reifendichtmittel-/KompressorSatz lässt sich zum temporären Abdichten von Löchern mit einer Größe bis 6 mm (0,25 in) im Laufflächenbereich des Reifens verwenden. Der Satz lässt sich außerdem zum Aufpumpen eines zu schwach gefüllten Reifens nutzen. Der Satz enthält Folgendes: Wenn der Reifen von der Felge getrennt wurde, beschädigte Seitenwände aufweist oder ein sehr großes Loch hat, ist der Reifen für eine effektive Verwendung des Reifendichtmittel/Kompressor-Satzes zu stark beschädigt. 339 3. 4. 5. 6. Manometer Druckablassknopf Reifendichtmittelbehälter Dichtmittel/Luft-Schlauch (durchsichtig) 7. Luftschlauch (nur Luft, schwarz) 8. Netzstecker 9. Behälterlösetaste (unter Dichtmittel/Luft-Schlauch) Reifendichtmittel Die Sicherheitsanweisungen auf dem Etikett am Dichtmittelbehälter lesen und befolgen. Lesen und befolgen Sie sämtliche Anweisungen zum Reifendichtmittel/ Kompressor-Satz. Prüfen Sie das Ablaufdatum des Reifendichtmittels, siehe Dichtmittelbehälter. Vor Erreichen des Ablaufdatums ist der Dichtmittelbehälter auszutauschen. Ersatzdichtmittelbehälter erhalten Sie bei Ihrem Händler. Siehe „Aus- und Einbau des Dichtmittelbehälters“ weiter unten in diesem Abschnitt. 1. Wahlschalter (Dichtmittel/ Luft oder nur Luft) 2. Ein/Aus-Schalter Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 340 FAHRZEUGPFLEGE Das Dichtmittel reicht nur zur Abdichtung eines einzigen Reifens aus. Nach dem Gebrauch sind Dichtmittelbehälter und Dichtmittel-/ Druckluftschlauch zu ersetzen. Siehe „Aus- und Einbau des Dichtmittelbehälters“ weiter unten in diesem Abschnitt. beheizten Umgebung aufwärmen. Dadurch kann der Reifen schneller aufgepumpt werden. Fahren Sie im Falle einer Reifenpanne langsam zu einer ebenen Fläche, um eine weitere Beschädigung der Reifen und Räder zu verhindern. Die Warnblinkanlage einschalten. Siehe Warnblinker 0 171. Gebrauch des Reifendichtmittel/ Kompressor-Satzes zum temporären Abdichten und Aufpumpen eines platten Reifens Weitere wichtige Sicherheitswarnungen entnehmen Sie Wenn ein Reifen platt ist 0 336. Entfernen Sie keine Objekte, die in den Reifen eingedrungen sind. Befolgen Sie die Anweisungen zur richtigen Anwendung des Dichtmittels genau. 1. Nehmen Sie den Reifendichtmittel/Kompressor-Satz aus seiner Ablage. Siehe Verstauen des Reifenabdicht- und Kompressorsets 0 345. 2. Wickeln Sie den Dichtmittel/ Luft-Schlauch (6) und den Stecker (8) aus. Wenn Sie den Reifendichtmittel-/ Kompressor-Satz bei niedrigen Temperaturen verwenden, lassen Sie den Satz fünf Minuten lang in einer 3. Den Satz auf den Boden stellen. Stellen Sie sicher, dass sich der Reifenventilschaft in Bodennähe befindet, sodass die Schlauchlänge ausreicht. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE 4. Entfernen Sie die Ventilkappe des platten Reifens, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. 5. Befestigen Sie den Dichtmittel/ Luft-Schlauch (6) am Reifenventilschaft. Im Uhrzeigersinn drehen, bis er fest sitzt. 6. Den Netzstecker (8) in den Anschlussstecker für Zubehör im Fahrzeug stecken. Von den anderen Anschlusssteckern für Zubehör sämtliches Zubehör abziehen. Siehe Steckdosen 0 128. Wenn das Fahrzeug über einen Anschlussstecker für Zubehör verfügt, nicht den Zigarettenanzünder verwenden. Wenn das Fahrzeug nur über einen Zigarettenanzünder verfügt, diesen verwenden. Das Netzkabel nicht in der Tür oder im Fenster einklemmen. 7. Den Motor anlassen. Solange der Kompressor verwendet wird, muss der Motor laufen. 8. Drücken und drehen Sie den Wahlschalter (1) nach links in die Stellung „Sealant + Air“ (Dichtmittel + Luft). 9. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter (2), um den Reifendichtmittel/ Kompressor-Satz einzuschalten. Der Kompressor pumpt anschließend Dichtmittel und Luft in den Reifen. Der Druckmesser (3) zeigt zu Beginn, während der Kompressor das Dichtmittel in den Reifen pumpt, einen hohen Druck an. Sobald sich das Dichtmittel vollständig im Reifen verteilt hat, sinkt der Druck schnell ab, um anschließend beim Befüllen des Reifens mit Luft wieder anzusteigen. 10. Pumpen Sie den Reifen auf den empfohlenen Druck auf. Verwenden Sie dabei den Druckmesser (3). Den empfohlenen Druck können Sie dem Aufkleber mit Reifen- und Beladungshinweisen entnehmen. Siehe Reifendruck 0 322. 341 Der vom Druckmesser (3) angezeigte Wert kann bei eingeschaltetem Kompressor über dem tatsächlichen Reifendruck liegen. Den Kompressor ausschalten, um einen präzisen Wert ablesen zu können. Der Kompressor kann ein-/ausgeschaltet werden, bis der richtige Druck erreicht ist. Achtung Wenn der empfohlene Druck auch nach 25 Minuten nicht erreicht ist, sollte das Fahrzeug nicht mehr gefahren werden. Der Reifen ist zu schwer beschädigt und kann mit dem Reifendichtmittel- und Kompressor-Kit nicht aufgepumpt werden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Zubehörsteckdose und schrauben Sie den Füllschlauch vom Reifenventil ab. 11. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter (2), um den Reifendichtmittel/ Kompressor-Satz auszuschalten. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 342 FAHRZEUGPFLEGE Bis das Fahrzeug gefahren wird und sich dadurch das Dichtmittel im Reifen verteilt, ist der Reifen nicht abgedichtet. Luft entweicht aus dem Reifen. Daher sind nach Durchführung von Schritt 11 unverzüglich die Schritte 12 bis 18 durchzuführen. Der Reifendichtmittel/Kompressor-Satz kann nach der Verwendung warm sein. Gehen Sie daher vorsichtig mit ihm um. 12. Den Netzstecker (8) vom Anschlussstecker für Zubehör im Fahrzeug abziehen. 13. Drehen Sie den Dichtmittel/ Luft-Schlauch (6) gegen den Uhrzeigersinn, um ihn vom Reifenventilschaft zu lösen. 16. Wenn ein Aufpumpen des platten Reifens auf den empfohlenen Druck möglich war, entfernen Sie den Höchstgeschwindigkeitsaufkleber vom Dichtmittelbehälter (5) und bringen Sie ihn an einer gut sichtbaren Stelle an. Überschreiten Sie nicht die Geschwindigkeit auf diesem Aufkleber, bis der schadhafte Reifen repariert oder ausgetauscht wurde. 14. Bringen Sie die Ventilkappe wieder am Reifenventilschaft an. 17. Die Ausrüstung wieder am ursprünglichen Aufbewahrungsort im Fahrzeug verstauen. 15. Verwahren Sie den Dichtmittel/ Luft-Schlauch (6) und den Stecker (8) wieder an ihrer ursprünglichen Position. 18. Fahren Sie unverzüglich eine Strecke von 8 km (5 Meilen), damit sich das Dichtmittel im Reifen verteilen kann. 19. Halten Sie an einer sicheren Stelle an und prüfen Sie den Reifendruck. Siehe Schritte 1 bis 11 unter „Gebrauch des Reifendichtmittel/Kompressor-Satzes ohne Dichtmittel zum Aufpumpen eines Reifens (unbeschädigt)“. Wenn der Reifendruck um mehr als 68 kPa (10 psi) unter den empfohlenen Druck abgesunken ist, fahren Sie nicht weiter. Der Reifen ist zu stark beschädigt und das Reifendichtmittel kann den Reifen nicht abdichten. Wenn der Reifendruck nicht um mehr als 68 kPa (10 psi) unter den empfohlenen Druck abgesunken ist, pumpen Sie den Reifen auf den empfohlenen Druck auf. 20. Wischen Sie jegliches Dichtmittel von Felge, Reifen und Fahrzeug ab. 21. Entsorgen Sie den gebrauchten Dichtmittelbehälter (5) und den Dichtmittel/Luft-Schlauch (6) bei Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE einem Händler vor Ort bzw. unter Einhaltung örtlicher Bestimmungen. und Räder zu verhindern. Die Warnblinkanlage einschalten. Siehe Warnblinker 0 171. 22. Ersetzen Sie ihn durch eine neue Behälterbaugruppe. Neue Behälter erhalten Sie bei Ihrem Vertragshändler. Weitere wichtige Sicherheitswarnungen entnehmen Sie Wenn ein Reifen platt ist 0 336. 1. Nehmen Sie den Reifendichtmittel/Kompressor-Satz aus seiner Ablage. Siehe Verstauen des Reifenabdicht- und Kompressorsets 0 345. 23. Bringen Sie das Fahrzeug nach dem temporären Abdichten des Reifens mit dem Reifendichtmittel/Kompressor-Satz innerhalb der nächsten 161 km (100 Meilen) zu einem Vertragshändler, um den Reifen reparieren bzw. auswechseln zu lassen. 2. Wickeln Sie den Luftschlauch (7) und den Stecker (8) aus. 3. Den Satz auf den Boden stellen. Stellen Sie sicher, dass sich der Reifenventilschaft in Bodennähe befindet, sodass die Schlauchlänge ausreicht. Gebrauch des Reifendichtmittel/ Kompressor-Satzes ohne Dichtmittel zum Aufpumpen eines Reifens (unbeschädigt) Verwenden des Kompressors zum Aufpumpen eines Reifens mit Luft, ohne Verwendung von Dichtmittel: 343 4. Entfernen Sie die Ventilkappe des platten Reifens, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Fahren Sie im Falle einer Reifenpanne langsam zu einer ebenen Fläche, um eine weitere Beschädigung der Reifen 5. Befestigen Sie den Luftschlauch (7) am Reifenventilschaft. Drehen Sie ihn dazu im Uhrzeigersinn, bis er fest angezogen ist. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 344 FAHRZEUGPFLEGE 6. Den Netzstecker (8) in den Anschlussstecker für Zubehör im Fahrzeug stecken. Von den anderen Anschlusssteckern für Zubehör sämtliches Zubehör abziehen. Siehe Steckdosen 0 128. Wenn das Fahrzeug über einen Anschlussstecker für Zubehör verfügt, nicht den Zigarettenanzünder verwenden. Wenn das Fahrzeug nur über einen Zigarettenanzünder verfügt, diesen verwenden. Das Netzkabel nicht in der Tür oder im Fenster einklemmen. 7. Den Motor anlassen. Solange der Kompressor verwendet wird, muss der Motor laufen. 8. Drücken und drehen Sie den Wahlschalter (1) nach rechts in die Stellung „Air Only“ (Nur Luft). 9. Drücken Sie zum Einschalten des Kompressors den Ein/ Aus-Schalter (2). Der Kompressor füllt den Reifen mit Luft. 10. Pumpen Sie den Reifen auf den empfohlenen Druck auf. Verwenden Sie dabei den Druckmesser (3). Den empfohlenen Druck können Sie dem Aufkleber mit Reifen- und Beladungshinweisen entnehmen. Siehe Reifendruck 0 322. Der vom Druckmesser (3) angezeigte Wert kann bei eingeschaltetem Kompressor über dem tatsächlichen Reifendruck liegen. Den Kompressor ausschalten, um einen präzisen Wert ablesen zu können. Der Kompressor kann ein-/ausgeschaltet werden, bis der richtige Druck erreicht ist. Wenn Sie den Reifen stärker als auf den empfohlenen Druck aufpumpen, können Sie Überdruck ablassen, indem Sie so lange auf den Luftdruckablassknopf (4) drücken, bis der richtige Druckwert erreicht ist. Diese Funktion ist nur bei Verwendung des Luftschlauchs (7) möglich. 11. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter (2), um den Reifendichtmittel/ Kompressor-Satz auszuschalten. Der Reifendichtmittel/Kompressor-Satz kann nach der Verwendung warm sein. Gehen Sie daher vorsichtig mit ihm um. 12. Den Netzstecker (8) vom Anschlussstecker für Zubehör im Fahrzeug abziehen. 13. Trennen Sie den Luftschlauch (7) vom Reifenventilschaft. Drehen Sie ihn dazu gegen den Uhrzeigersinn. Bringen Sie die Ventilkappe wieder am Reifenventilschaft an. 14. Bringen Sie den Luftschlauch (7) und den Stecker (8) samt Kabel wieder in ihre Ursprungspositionen. 15. Die Ausrüstung wieder am ursprünglichen Aufbewahrungsort im Fahrzeug verstauen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE 345 2. Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf des Behälters (9). 3. Ziehen Sie den Behälter nach oben und entfernen Sie ihn. 4. Durch einen neuen, bei Ihrem Händler erhältlichen Behälter ersetzen. 5. Drücken Sie den neuen Behälter in Position. Der Reifendichtmittel/KompressorSatz enthält in einem Fach am Gehäuseboden einen Zubehöradapter. Dieser lässt sich zum Aufpumpen von Luftmatratzen, Bällen usw. verwenden. Aus- und Einbau des Dichtmittelbehälters So entfernen Sie den Dichtmittelbehälter: 1. Wickeln Sie den Dichtmittel-/ Luft-Schlauch ab, um den Entriegelungsknopf des Behälters freizulegen. 6. Wickeln Sie den Dichtmittel-/ Luft-Schlauch wieder auf. Verstauen des Reifenabdicht- und Kompressorsets Zugang zum Reifendichtmittel/ Kompressor-Satz: 1. Öffnen Sie den Kofferraum. Siehe Kofferraum 0 43. 2. Nehmen Sie die Abdeckung ab. 3. Entfernen Sie den Gurt. 4. Entnehmen Sie den Reifendichtmittel/Kompressor-Satz. Führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus, um den Reifendichtmittel/Kompressor-Satz wieder zu verwahren. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 346 FAHRZEUGPFLEGE Mit Starthilfekabel starten Warnung (Fortsetzung) . Starten mit Überbrückungskabel Weitere Informationen über die Fahrzeugbatterie finden Sie unter Batterie 0 300. Wenn die Fahrzeugbatterie entladen ist, müssen Sie Ihr Fahrzeug u. U. mit Hilfe von Starthilfekabeln und einem anderen Fahrzeug starten. Dazu ist folgende Schrittreihenfolge einzuhalten. { Warnung Batterien können Verletzungen verursachen. Sie sind gefährlich, weil sie: . Säure enthalten, die Verbrennungen verursachen kann. . Gase enthalten, die explodieren oder sich entzünden können. (Fortsetzung) Genügend Strom enthalten, um Verbrennungen zu verursachen. Wenn Sie die angegebene Vorgehensweise nicht genau befolgen, können Sie sich Verletzungen zuziehen. Achtung Eine Nichtbeachtung dieser Schritte kann zu teuren Fahrzeugreparaturen führen, die nicht durch die Fahrzeuggarantie gedeckt wären. Das Fahrzeug kann durch Anschieben oder Ziehen nicht gestartet werden; es wird dadurch unter Umständen sogar beschädigt. 1. 2. 3. 4. Pluspol geladene Batterie Minuspol geladene Batterie Pluspol entladene Batterie Minuspol entladene Batterie Der Pluspol (1) und Minuspol (2) für die Starthilfe befinden sich an der Batterie des Fahrzeugs, das die Starthilfe gibt. Der Pluspol (3) für die Starthilfe und der Masseanschluss (4) der entladenen Batterie befinden sich auf der Beifahrerseite des Fahrzeugs. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Der Anschluss für den Pluspol der Starthilfe für die entladene Batterie befindet sich unter einem roten Deckel. Entfernen Sie den Deckel, um den Pol freizulegen. 1. Prüfen Sie das andere Fahrzeug. Es muss über eine negativ geerdete 12-V-Batterie verfügen. Achtung Wenn das andere Fahrzeug kein 12-Volt-System mit Minus an Masse besitzt, können beide Fahrzeuge beschädigt werden. Verwenden Sie für die Starthilfe nur ein Fahrzeug mit einem 12-Volt-System mit Minus an Masse. 2. Stellen Sie die beiden Fahrzeuge so auf, dass sie sich nicht berühren. 3. Betätigen Sie fest die Parkbremse, und schalten Sie den Schalthebel in P (Parken) bei einem Automatikgetriebe bzw. in den Leerlauf bei einem Schaltgetriebe. Achtung Wenn während des Starthilfevorgangs Zubehör eingeschaltet oder eingesteckt ist, könnten die betreffenden Teile dadurch beschädigt werden. Die Reparaturen wären nicht durch die Garantie des Fahrzeugs gedeckt. Sofern möglich, alles Zubehör beider Fahrzeuge für die Starthilfe ausschalten oder ausstecken. 4. Die Zündung ausschalten. Schalten Sie bei beiden Fahrzeugen die gesamte Beleuchtung und alle Zubehörteile aus, mit Ausnahme des Warnblinkers, falls dieser benötigt wird. 347 { Warnung Elektrische Gebläse können sich auch bei abgestelltem Motor einschalten und Verletzungen verursachen. Halten Sie Ihre Hände, Kleidung und Werkzeuge von elektrischen Gebläsen im Motorraum fern. { Warnung Beim Anzünden eines Streichholzes in der Nähe einer Batterie kann das Batteriegas explodieren. In solchen Fällen wurden Personen bereits verletzt oder sind gar erblindet. Verwenden Sie eine Taschenlampe, sollten Sie mehr Licht benötigen. Die Batterieflüssigkeit enthält Säure, welche Verbrennungen verursachen kann. Sorgen Sie dafür, dass Sie nicht mit der Säure in Kontakt kommen. Wenn sie versehentlich in Ihre Augen oder auf Ihre Haut (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 348 FAHRZEUGPFLEGE Warnung (Fortsetzung) gelangt, müssen Sie die betreffende Stelle aus- bzw. abspülen und sofort einen Arzt aufsuchen. { Warnung Gebläse oder andere bewegliche Motorteile können schwere Verletzungen verursachen. Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen fern, sobald der Motor läuft. 5. Verbinden Sie ein Ende des roten Pluskabels (+) mit dem Pluspol (+) der entladenen Batterie. 6. Verbinden Sie das andere Ende des roten Pluskabels (+) mit dem Pluspol (+) der funktionierenden Batterie. 7. Verbinden Sie ein Ende des schwarzen Minuskabels (-) mit dem negativen (-) Pol der funktionierenden Batterie. 8. Verbinden Sie das andere Ende des schwarzen Minuskabels (–) mit dem Masseanschluss (–) der entladenen Batterie. 9. Lassen Sie den Motor des Fahrzeugs mit der funktionierenden Batterie an und lassen Sie das Fahrzeug mindestens vier Minuten lang im Leerlauf laufen. 10. Versuchen Sie, das Fahrzeug mit der entladenen Batterie zu starten. Wenn dies nach mehreren Anläufen nicht gelingt, müssen Sie u. U. eine Werkstatt aufsuchen. Achtung Wenn Starthilfekabel in der falschen Reihenfolge an- oder abgeschlossen werden, kann dies zu einem Kurzschluss führen und das Fahrzeug beschädigen. Die Repara(Fortsetzung) Achtung (Fortsetzung) turen wären nicht durch die Garantie des Fahrzeugs gedeckt. Schließen Sie die Starthilfekabel immer in der richtigen Reihenfolge an bzw. ab und achten Sie darauf, dass die Kabel einander nicht berühren und mit anderen Metallteilen nicht in Kontakt kommen. Abklemmen der Starthilfekabel Führen Sie den Vorgang genau in umgekehrter Reihenfolge durch, um die Starthilfekabel abzuklemmen. Nach dem Anlassen und Abnehmen der Starthilfekabel lassen Sie das liegengebliebene Fahrzeug mehrere Minuten im Leerlauf laufen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Fahrzeug abschleppen Schleppen des Fahrzeugs tüchtige Fahrzeug abgeschleppt werden muss, einen Abschleppdienst beauftragen. Bei nicht sachgemäßem Abschleppen eines Fahrzeugs können Schäden verursacht werden. Eventuelle Schäden wären nicht durch die Garantie des Fahrzeugs gedeckt. Ein fahruntüchtiges Fahrzeug nur mit einem Tieflader bergen. Keinesfalls eine Hubvorrichtung mit Gurten verwenden, da dies das Fahrzeug beschädigen kann. Bei Bedarf Rampen verwenden, um den Böschungswinkel zu reduzieren. Beim Abschleppen müssen die Antriebsräder des abgeschleppten Fahrzeugs vom Boden angehoben sein. Wenn das fahrun- Abschlepphaken vorn Achtung Ein unsachgemäßer Einsatz der Abschleppöse kann Schäden am Fahrzeug verursachen. Seien Sie vorsichtig und schleppen Sie mit niedriger Geschwindigkeit ab, um eine Beschädigung des Fahrzeugs zu verhindern. Achtung Befestigen Sie keine Schlingen oder Haken an Fahrwerkskomponenten. Sichern Sie das Fahrzeug mit den vorgesehenen Gurten um die Reifen. 349 Aufgrund des geringen Auffahrwinkels der V-Series muss das Aufladen auf einen Abschleppwagen besonders vorsichtig geschehen. Zum Anheben an der Vorderachse gibt es Distanzstücke für die vordere Feder, falls beim Abschleppen ein größerer Abstand benötigt wird. Wenn das Fahrzeug herausgezogen werden muss, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Abschleppdienst. Fahrzeuge mit Abschleppöse ausschließlich an der Abschleppöse und von einer ebenen Fläche auf einen Tieflader ziehen. Die Abschleppöse nicht verwenden, um ein festgefahrenes Fahrzeug aus Schnee, Matsch oder Sand zu ziehen. Die Abschleppöse befindet sich unterhalb des Ladebodens in der Nähe des Ersatzreifens oder des Kompressorkits, sofern vorhanden. Öffnen Sie die Abdeckung in der Verkleidung, die die Aufnahme für den Abschlepphaken verdeckt, vorsichtig mit Hilfe der kleinen Kerbe. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 350 FAHRZEUGPFLEGE Die Abschleppöse an den Anschluss installieren und so lange drehen, bis sie vollständig festgezogen ist. Wenn der Abschlepphaken ausgebaut wird, bauen Sie die Abdeckung mit der Kerbe in die ursprüngliche Position ein. Schleppen Freizeitfahrzeuge Ziehen eines Fahrzeugs zu Freizeitzwecken bedeutet, dass es als Zweitfahrzeug hinter einem anderen Fahrzeug gezogen wird (z. B. einem Wohnmobil). Dabei unterscheidet man hauptsächlich zwischen zwei Arten des Ziehens: Ziehen mit Abschleppstange und Ziehen mit Nachläufer. Beim Ziehen mit Abschleppstange befinden sich alle vier Räder des Fahrzeugs auf dem Boden. Beim Ziehen mit Nachläufer befinden sich zwei Räder auf dem Boden und die anderen beiden auf dem so genannten Nachläufer. Vor dem Ziehen als Zweitfahrzeug sind einige wichtige Punkte zu beachten: . Wie groß ist das Zugvermögen des Zugfahrzeuges? Lesen Sie dazu die Empfehlungen des Herstellers des Zugfahrzeugs. . Welche Strecke möchten Sie zurücklegen? Bei einigen Fahrzeugen unterliegen die Strecke und Zeit, die sie ziehen können, Beschränkungen. . Wird die richtige Zugvorrichtung verwendet? Weitere Ratschläge und Empfehlungen für die benötigte Ausrüstung erhalten Sie bei Ihrem Händler oder einem Anbieter von Zugvorrichtungen. . Ist das Fahrzeug für das Ziehen vorbereitet? Genauso wie Sie das Fahrzeug für eine lange Fahrt vorbereiten, müssen Sie auch für das Ziehen Vorbereitungen treffen. Ziehen mit Abschleppstange Achtung Wenn Sie das Fahrzeug mit allen vier Rädern auf dem Boden abschleppen, kann dies Bauteile des Antriebsstrangs beschädigen. Die Reparaturen wären nicht durch die (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Achtung (Fortsetzung) Ziehen mit Nachläufer (Fahrzeuge mit Hinterradantrieb) Das Fahrzeug ist nicht darauf ausgelegt, mit allen vier Rädern auf dem Boden gezogen zu werden. Wenn das Fahrzeug abgeschleppt werden muss, muss ein Nachläufer verwendet werden. Beachten Sie beim Ziehen mit Nachläufer folgende Informationen. Ein Schild bzw. eine Abschirmung vor dem Fahrzeugkühler kann den Luftstrom beeinträchtigen und das Getriebe beschädigen. Die Reparaturen wären nicht durch die Garantie des Fahrzeugs gedeckt. Wenn Sie ein Schild verwenden, befestigen Sie es am Schleppfahrzeug. 4. Ziehen Sie die Parkbremse fest an. 5. Verwenden Sie eine für das Abschleppen konstruierte Klemmvorrichtung, um sicherzustellen, dass die Vorderräder geradeaus nach vorne fixiert sind. Garantie des Fahrzeugs gedeckt. Schleppen Sie das Fahrzeug nicht mit allen vier Rädern auf dem Boden ab. Achtung 351 6. Befestigen Sie das Fahrzeug unter Befolgung der Anweisungen des Herstellers des Nachläufers am Nachläufer. Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Fahrzeug mit Heckantrieb vom Heck abzuschleppen: 1. Befestigen Sie den Nachläufer unter Befolgung der Anweisungen des Herstellers des Nachläufers am Zugfahrzeug. 2. Setzen Sie die Hinterräder auf den Nachläufer. 3. Schalten Sie das Getriebe auf P (Parken). 7. Lösen Sie die Parkbremse erst nachdem das gezogene Fahrzeug sicher am Zugfahrzeug befestigt ist. 8. Die Zündung ausschalten. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 352 FAHRZEUGPFLEGE Ziehen mit Nachläufer (Fahrzeuge mit Allradantrieb) Pflege Außenpflege Schlösser Allradfahrzeuge dürfen nicht mit Nachläufer gezogen werden. Die Verriegelungen wurden im Werk geschmiert. Verwenden Sie Enteisungsmittel nur, wenn dies unbedingt nötig ist, und lassen Sie danach die Verriegelungen neu schmieren. Siehe Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel 0 368. Waschen des Fahrzeugs Um den Lack zu schützen, waschen Sie das Fahrzeug häufig, aber nicht in praller Sonne. Achtung Vermeiden Sie Reiniger auf Petroleumbasis und säurehaltige oder scheuernde Reinigungsmittel, da sie Lack, Metall oder Kunststoffteile des Fahrzeugs beschädigen können. Etwaige Schäden am Fahrzeug wären nicht durch die Fahrzeugga(Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Achtung (Fortsetzung) rantie gedeckt. Zugelassene Reiniger erhalten Sie bei Ihrem Händler. Befolgen Sie alle Anweisungen des Herstellers zur richtigen Verwendung des Produktes, zu den erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen und zur vorschriftsmäßigen Entsorgung von Pflegeprodukten für das Fahrzeug. Achtung Hochdruckreiniger dürfen nicht näher als 30 cm (12 Zoll) an das Fahrzeug gehalten werden. Bei Verwendung von Hochdruckreinigern, die mit einem Druck von mehr als 8.274 kPa (1.200 psi) arbeiten, können Lack und Aufkleber beschädigt oder abgelöst werden. Achtung Waschen Sie keine Komponenten mit Hochdruckreinigern unter der Motorhaube, die mit dem Symbol e gekennzeichnet sind. Dies könnte Schäden verursachen, die nicht durch die Fahrzeuggarantie gedeckt wären. Wenn Sie eine automatische Autowaschanlage verwenden, folgen Sie den Anweisungen der Autowaschanlage. Windschutz- und Heckscheibenwischer (sofern vorhanden) müssen ausgeschaltet sein. Entfernen Sie alle Zubehörteile, die beschädigt werden oder die Funktion der Autowaschanlage beeinträchtigen könnten. Spülen Sie das Fahrzeug vor und nach dem Waschen gut ab, um alle Reinigungsmittel rückstandsfrei zu entfernen. Wenn diese auf dem Lack antrocknen, können sie Flecken verursachen. 353 Trocknen Sie den Lack mit einem weichen sauberen Autoleder oder Baumwolltuch ab, um Kratzer und Wasserflecken zu vermeiden. Lackpflege Das Auftragen von Klarlackversiegelung/Wachs vom Zubehörmarkt ist nicht empfohlen. Suchen Sie bei beschädigten Lackflächen Ihren Händler auf, um die Schäden analysieren und beheben zu lassen. Fremdmaterial wie Kalziumchlorid, Enteisungsmittel, Öl und Teer von der Straße, Baumabsonderungen, Vogelkot, Chemikalien aus Industrieschornsteinen usw. können den Lack des Fahrzeugs angreifen, wenn sie nicht von den lackierten Flächen entfernt werden. Waschen Sie das Fahrzeug möglichst bald. Verwenden Sie ggf. scheuermittelfreie Reiniger, die für das Entfernen von Fremdmaterial auf lackierten Flächen ausgewiesen sind. Gelegentlich sollten Sie das Fahrzeug von Hand wachsen oder sanft polieren, um Rückstände von der Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 354 FAHRZEUGPFLEGE Oberfläche zu entfernen. Zugelassene Reinigungsprodukte erhalten Sie bei Ihrem Händler. Kein Wachs oder Polituren auf unbeschichtete Kunststoffe, Vinyle, Gummis, Aufkleber, Holzimitate oder Mattlackierungen auftragen, da dies Schäden verursachen kann. Achtung Maschinelles Aufbereiten oder zu aggressives Polieren von Grundoder Klarlack kann die Lackierung beschädigen. Verwenden Sie nur auf den Grund-/Klarlack Ihres Fahrzeugs abgestimmte nicht scheuernde Wachse und Polituren. Damit der Decklack lange wie neu aussieht, sollten Sie das Fahrzeug nach Möglichkeit unterstellen oder abdecken. . Befolgen Sie stets die Herstelleranweisungen zum Verdünnen von konzentriertem Reiniger. Achtung . Mangelnde Pflege der blanken Metallzierelemente kann zu Trübungen und Lochfraß führen. Solche Schäden wären nicht durch die Garantie des Fahrzeugs gedeckt. Verwenden Sie nur Reiniger, die für den Gebrauch an Fahrzeugen vorgesehen sind. . Tragen Sie nach dem Waschen zum Schutz ein nicht scheuerndes Wachs auf. Schutz blanker Metallteile am Fahrzeugäußeren Pflege von Kohlefaserteilen Die blanken Metallzierelemente am Fahrzeug bestehen aus Aluminium, sind verchromt oder aus Edelstahl. Befolgen Sie stets diese Reinigungshinweise, um Schäden zu vermeiden: . Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche abgekühlt ist, bevor Sie eine Reinigungslösung auftragen. . Verwenden Sie nur zugelassene Reinigungslösungen für Aluminium, Chrom oder Edelstahl. Bestimmte Reinigungsmittel sind stark säurehaltig oder enthalten alkalische Substanzen und können die Zierelemente beschädigen. Verbundteile aus Kohlefasern können wie alle anderen Teile gewaschen und gewachst werden. Verwenden Sie farbloses oder schwarz gefärbtes Wachs. Siehe Verbundwerkstoffe 0 212. Reinigen von Außenleuchten/ Streuscheiben, Emblemen, Aufklebern und Streifen Verwenden Sie zum Reinigen von Außenleuchten, Streuscheiben, Emblemen, Aufklebern und Streifen nur lauwarmes oder kaltes Wasser, einen weichen Lappen und Spezialreiniger für die Wagenwäsche. Befolgen Sie die Anweisungen unter „Waschen des Fahrzeugs“ weiter oben in diesem Abschnitt. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Die Leuchtenabdeckungen bestehen aus Kunststoff und manche verfügen über eine UV-Schutzbeschichtung. Putzen bzw. wischen Sie sie nicht ab, wenn sie trocken sind. Folgendes darf auf den Leuchtenabdeckungen nicht verwendet werden: . Scheuernde oder ätzende Stoffe. . Waschflüssigkeiten und andere Reinigungsmittel in höheren Konzentrationen als vom Hersteller empfohlen. . Lösungsmittel, Alkohol, Kraftstoffe oder andere scharfe Reinigungsmittel. . Eiskratzer oder andere harte Gegenstände. . Dekorative Kappen oder Abdeckungen vom Nachrüstmarkt, während die Leuchten an sind, da diese zu übermäßiger Wärmeentwicklung führen. Achtung Wenn die Leuchten nicht ordnungsgemäß gereinigt werden, könnte dies die Leuchtenabdeckung beschädigen. Dies wäre nicht durch die Fahrzeuggarantie gedeckt. Achtung Die Verwendung von Wachs auf mattschwarzen Streifen könnte sie zum Glänzen bringen und uneinheitlich aussehen lassen. Reinigen Sie matte Streifen nur mit Seife und Wasser. Lufteinlässe Befreien Sie die Lufteinlässe zwischen der Motorhaube und der Windschutzscheibe von Ablagerungen, wenn Sie das Fahrzeug waschen. 355 Windschutzscheibe und Wischerblätter Reinigen Sie die Außenseite der Windschutzscheibe mit Glasreiniger. Reinigen Sie Wischerblätter aus Gummi mit einem in Windschutzscheiben-Waschflüssigkeit oder eine milde Reinigungslösung getauchten flusenfreien Tuch oder Papiertuch. Waschen Sie die Windschutzscheibe beim Reinigen der Wischerblätter gründlich. Insekten, Straßenschmutz, Baumabsonderungen und angesammelte Rückstände vom Waschen/ Wachsen können bewirken, dass beim Wischen Streifen entstehen. Tauschen Sie die Wischerblätter aus, wenn Sie stark abgenutzt oder beschädigt sind. Extreme Verhältnisse mit Staub, Sand, Salz, großer Hitze, starker Sonneneinstrahlung, Schnee und Eis können die Blätter beschädigen. Dichtstreifen Durch Pflege mit Dichtstreifenschmiermittel wird bewirkt, dass Dichtstreifen länger halten, besser abdichten und weder kleben noch Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 356 FAHRZEUGPFLEGE quietschen. Fetten Sie die Dichtstreifen mindestens einmal im Jahr ein. In Regionen mit warmem und trockenem Klima muss dies unter Umständen öfter geschehen. Schwarze Gummirückstände lassen sich mit einem sauberen Tuch von lackierten Oberflächen entfernen. Siehe Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel 0 368. Felgen und Zierblenden – Aluminium oder Chrom Reinigen Sie die Räder mit einem weichen, sauberen Tuch, Wasser und einer milden Seifenlösung. Nach dem gründlichen Abspülen mit sauberem Wasser trocknen Sie sie mit einem weichen, sauberen Tuch ab. Anschließend kann Wachs aufgetragen werden. Reifen Reinigen Sie die Reifen mit einer harten Bürste und Reifenreiniger. Achtung Die Verwendung von Reifenpflegemitteln auf Erdölbasis kann die Lackierung und/oder die Reifen Ihres Fahrzeugs beschädigen. Wischen Sie beim Auftragen eines Reifenpflegemittels versehentliche Spritzer immer von lackierten Fahrzeugflächen ab. Achtung Chromräder und andere verchromte Verkleidungen können beschädigt werden, wenn das Fahrzeug nach dem Fahren auf Straßen, auf denen Magnesium-, Kalzium- oder Natriumchlorid (Salz) ausgebracht wurde, nicht gewaschen wird. Diese Chloride werden auf eisigen oder staubigen Straßen eingesetzt. Waschen Sie die Chromteile nach solchen Einwirkungen immer mit Seife und Wasser ab. Achtung Um eine Beschädigung der Oberfläche zu vermeiden, verwenden Sie keine starke Seife, Chemikalien, Scheuermittel, Reiniger, Bürsten oder säurehaltige Reinigungsmittel an Aluminiumoder verchromten Reifen. Verwenden Sie nur zugelassene Reinigungsmittel. Fahren Sie mit Ihrem Fahrzeug nicht durch automatische Waschanlagen, die mit Siliziumkarbid-Radbürsten arbeiten. Diese könnten Schäden verursachen, die nicht von der Fahrzeuggarantie gedeckt sind. Bremssystem Führen Sie eine Sichtprüfung der Bremsleitungen und -schläuche auf ordnungsgemäße Aufhängung, Blockierungen, Undichtigkeiten, Risse, Scheuerstellen usw. durch. Überprüfen Sie die Bremsbeläge der Scheibenbremsen auf Verschleiß sowie die Oberflächenbeschaffenheit der Bremsscheiben. Untersuchen Sie die Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Bremsbeläge/Bremsbacken der Trommelbremsen auf Verschleiß oder Risse. Überprüfen Sie alle anderen Bremsteile. Komponenten von Lenkung, Radaufhängung und Karosserie Führen Sie mindestens einmal jährlich eine Sichtprüfung der Lenkung, der Federung und Federungskomponenten auf beschädigte, gelöste und fehlende Teile oder Abnutzungserscheinungen durch. Die Servolenkung auf ordnungsgemäße Befestigung, Verbindung, Blockierungen, Undichtigkeiten, Risse, Scheuerstellen usw. untersuchen. Unterziehen Sie die Gelenkmanschetten und Achsdichtungen einer Sichtprüfung auf Lecks. Schmierung der Karosserieteile Schmieren Sie alle Schließzylinder, Motorhaubenscharniere, Kofferraumscharniere und das Stahlscharnier der Tür, sofern die betreffenden Teile nicht aus Kunststoff bestehen. Durch Auftragen von Silikonöl mit einem sauberen Tuch bewirken Sie, dass 357 Dichtstreifen länger halten, besser abdichten und weder kleben noch quietschen. oder neuen Teile Korrosionsschutzmittel auftragen, damit der Korrosionsschutz wieder gewährleistet ist. Wartung des Unterbodens Original-Ersatzteile des Herstellers bieten diesen Korrosionsschutz. Werden sie verwendet, bleibt auch die Fahrzeuggarantie bestehen. Spülen Sie den Unterboden mindestens zweimal im Jahr (im Frühling und im Herbst) mit klarem Wasser, um korrosive Materialien zu entfernen. Beachten Sie insbesondere solche Bereiche, in denen sich Schlamm und andere Rückstände ansammeln können. Reinigen Sie das Verteilergetriebe und/oder die vorderen/hinteren Achsdichtungen nicht direkt mit einem Hochdruckreiniger. Hochdruckwasser kann die Dichtungen durchdringen und das Öl verunreinigen. Verunreinigtes Öl verkürzt die Lebensdauer des Verteilergetriebes und/oder der Achsen und muss ersetzt werden. Blechschäden Wenn Ihr Fahrzeug beschädigt ist und die Reparatur oder der Austausch eines Blechteils vonnöten ist, muss die Karosseriewerkstatt auf die reparierten Lackschäden Reparieren Sie kleinere Schadstellen und Kratzer mit Reparatursets von Ihrem Händler, um Korrosion zu vermeiden. Größere Lackschäden können in der Karosseriewerkstatt und Lackiererei Ihres Händlers beseitigt werden. Chemikalienbedingte Fleckenbildung auf dem Lack Schadstoffe aus der Luft können sich auf lackierten Fahrzeugoberflächen absetzen und mit ihnen reagieren, sodass es zu ringförmigen Flecken und Verfärbungen sowie kleinen unregelmäßigen dunklen Stellen auf dem Lack kommt. Siehe „Lackpflege“ weiter oben in diesem Abschnitt. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 358 FAHRZEUGPFLEGE Innenpflege Um Abschürfungen durch Schmutzpartikel zu verhindern, reinigen Sie den Fahrzeuginnenraum regelmäßig. Entfernen Sie Verschmutzungen sofort. Zeitungen oder dunkle Kleidungsstücke können auf die Innenraummaterialien abfärben. Entfernen Sie Staub mit einem weichen Borstenpinsel von Knöpfen und Spalten am Armaturenbrett. Entfernen Sie Handpflege-, Sonnenschutz- und Insektenschutzmittel unverzüglich mit einer milden Seifenlösung von allen Oberflächen des Innenraums, um permanente Schäden zu vermeiden. Verwenden Sie nur Spezialreinigungsmittel für die betreffenden Oberflächen, um dauerhafte Schäden zu vermeiden. Tragen Sie alle Reinigungsmittel direkt auf das Reinigungstuch auf. Sprühen Sie Reinigungsmittel nicht auf Schalter oder Bedienelemente. Entfernen Sie Reinigungsmittel unverzüglich. Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise auf den Etiketten der Reinigungsmittel, bevor Sie diese verwenden. Öffnen Sie beim Reinigen des Innenraums die Türen und Fenster, um eine ordnungsgemäße Belüftung sicherzustellen. Um Schäden zu vermeiden, reinigen Sie den Innenraum nicht mit folgenden Reinigungsmitteln bzw. -techniken: . Versuchen Sie nicht, Verschmutzungen im Innenraum mit einer Rasierklinge oder anderen scharfen Gegenständen abzulösen. . Verwenden Sie keine Bürsten mit starren Borsten. . Reiben Sie niemals energisch oder mit zu großem Druck über eine Oberfläche. . Keine Waschmittel oder Geschirrspüler mit Fettlöser verwenden. Bei Flüssigreinigern ca. 20 Tropfen auf 3,8 l (1 Gallone) Wasser verwenden. Eine konzentrierte Seifenlösung hinterlässt Streifen und zieht Schmutz an. Verwenden Sie keine Lösungen von starken oder scharfen Reinigungsmitteln. . Achten Sie darauf, dass die Polster bei der Reinigung nicht zu nass werden. . Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Reiniger, die Lösungsmittel enthalten. Scheibeninnenseite Verwenden Sie zum Reinigen ein mit Wasser benetztes Frotteetuch. Tropfen mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen. Verwenden Sie bei Bedarf nach der Reinigung mit klarem Wasser einen handelsüblichen Glasreiniger. Achtung Vermeiden Sie Scheuermittel bei der Reinigung von Fahrzeugscheiben, um Kratzer zu verhindern. Scheuermittel oder energisches Reinigen können die Heckscheibenheizung beschädigen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Die Windschutzscheibe beschlägt weniger, wenn Sie sie in den ersten drei bis sechs Monaten mit Wasser reinigen. Lautsprecherabdeckungen Gehen Sie beim Staubsaugen rund um die Lautsprecher vorsichtig vor, damit der Lautsprecher nicht beschädigt wird. Reinigen Sie Flecken mit Wasser und einer milden Seife. Beschichtete Zierleisten Beschichtete Zierleisten sollten gereinigt werden. . Wischen Sie leichte Verschmutzungen mit einem feuchten Schwamm oder flusenfreien Tuch mit klarem Wasser ab. . Verwenden Sie warme Seifenlauge bei starken Verschmutzungen. den Bodenteppich. Entfernen Sie vor der Reinigung so viel groben Schmutz wie möglich. . Tupfen Sie Flüssigkeiten vorsichtig mit einem Papierhandtuch ab. Fahren Sie damit so lange fort, bis kein Schmutz mehr aufgenommen wird. . Vor dem Saugen entfernen Sie möglichst viele grobe Schmutzpartikel. Reinigungsverfahren: 1. Tränken Sie ein flusenfreies und sauberes farbechtes Tuch mit Wasser. Ideal sind Mikrofasertücher, die auf Bezügen und Teppichen keine Fasern hinterlassen. Stoff/Teppich/Velours 2. Entfernen Sie überschüssige Flüssigkeit durch sanftes Auswringen, bis kein Wasser mehr aus dem Reinigungstuch tropft. Saugen Sie zunächst die Oberflächen mit einem weichen Bürstenaufsatz ab. Verwenden Sie einen Staubsaugeraufsatz mit rotierender Bürste nur für 3. Arbeiten Sie sich durch sanftes Reiben vom Rand der Verschmutzung bis ins Innere vor. Das Reinigungstuch häufig 359 zu einer sauberen Stelle falten, damit keine Schmutzpartikel in den Stoff eingerieben werden. 4. Verschmutzte Stelle vorsichtig abreiben, bis keine Schmutzpartikel mehr vom Reinigungstuch aufgenommen werden. 5. Wenn der Schmutz nicht komplett entfernt werden kann, eine milde Seifenlösung verwenden und mit klarem Wasser nachwischen. Kann der Fleck nicht vollständig entfernt werden, muss eventuell ein handelsüblicher Polsterreiniger oder Fleckentferner verwendet werden. Prüfen Sie die Farbechtecht des Gewebes auf einer kleinen, unauffälligen Fläche, bevor Sie einen kommerziellen Polsterreiniger oder Fleckenentferner verwenden. Bei Ringbildung das gesamte Polster bzw. den gesamten Teppich reinigen. Tupfen Sie nach der Reinigung Restfeuchtigkeit mit einem Papiertuch ab. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 360 FAHRZEUGPFLEGE Reinigen von Hochglanzoberflächen und Fahrzeuginformationsund Radio-Displays Wischen Sie Hochglanzoberflächen oder Fahrzeugdisplays mit einem Mikrofasertuch ab. Entfernen Sie zunächst Schmutz, der die Oberfläche verkratzen könnte, mit einem weichen Borstenpinsel. Reinigen Sie danach die Oberfläche vorsichtig mit einem Mikrofasertuch. Verwenden Sie keine Fensterreiniger oder Lösungsmittel. Waschen Sie das Mikrofasertuch regelmäßig mit einer milden Seife getrennt von Hand. Verwenden Sie kein Bleichmittel oder Weichspüler. Spülen Sie es gut aus und lassen Sie es vor der nächsten Verwendung lufttrocknen. Achtung Bringen Sie keine Gerät mit einem Saugknopf an der Anzeige an. Dies könnte Schäden verursachen, die nicht durch die Fahrzeuggarantie gedeckt wären. Instrumententafel, Leder, Vinyl, andere Kunststoffoberflächen, matt lackierte Oberflächen und offenporige Naturholzoberflächen Staub und losen Schmutz mit einem feuchten Mikrofasertuch entfernen. Für eine gründlichere Reinigung verwenden Sie ein mit einer milden Seifenlösung benetztes weiches Mikrofasertuch. Achtung Das Durchnässen und Tränken von Leder, insbesondere perforiertem Leder, oder von anderen Innenoberflächen kann zu bleibenden Schäden führen. Wischen Sie nach dem Reinigen überschüssige Feuchtigkeit von diesen Oberflächen ab und lassen Sie sie dann auf natürliche Weise trocknen. Wenden Sie keine Wärme, keinen Dampf und keine Fleckentferner an. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Produkte auf Silikon- oder Wachs(Fortsetzung) Achtung (Fortsetzung) basis enthalten. Reiniger mit diesen Lösungsmitteln können das Aussehen und die Haptik von Leder und Verkleidungen dauerhaft verändern und sind nicht zu empfehlen. Verwenden Sie keine Reiniger, die den Glanz verstärken, besonders nicht auf der Instrumententafel. Unter bestimmten Bedingungen kann Reflexblendung die Sicht durch die Windschutzscheibe behindern. Achtung Lufterfrischer können permanente Schäden an Kunststoffen und lackierten Oberflächen verursachen. Tupfen Sie Lufterfrischer, die mit Kunststoff- oder lackierten Oberflächen in Kontakt kommen, sofort auf und reinigen Sie die Stellen mit einem weichen, feuchten Tuch mit (Fortsetzung) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 FAHRZEUGPFLEGE Achtung (Fortsetzung) Warnung (Fortsetzung) milder Seifenlösung. Durch Lufterfrischer verursachte Schäden fallen nicht unter die Fahrzeuggarantie. notwendige Schutz gewährleistet sein. Das Gewebe der Sicherheitsgurte nur mit milder Seife und lauwarmem Wasser reinigen und abspülen. Das Gewebe trocknen lassen. Laderaumabdeckung und Gepäcknetz Waschen Sie sie mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Keine Chlorbleiche verwenden. Spülen Sie sie mit kaltem Wasser ab und lassen Sie sie dann ganz trocknen. Pflege der Sicherheitsgurte Halten Sie die Gurte sauber und trocken! { Warnung Das Gewebe der Sicherheitsgurte nicht bleichen oder färben! Dadurch kann das Gewebe ernsthaft geschwächt werden. Bei einem Unfall könnte dann nicht mehr der (Fortsetzung) Bodenmatten { Warnung Wenn eine Bodenmatte die falsche Größe hat oder nicht ordnungsgemäß liegt, kann sie die Pedale behindern. Eine Behinderung der Pedale kann zu einem unbeabsichtigten Beschleunigen und/oder längeren Bremsweg führen, was zu Unfällen mit Verletzungen führen kann. Stellen Sie sicher, dass die Bodenmatte nicht die Pedale behindert. 361 Verwenden Sie die folgenden Richtlinien zur korrekten Verwendung von Fußmatten. . Die Original-Fußmatten sind für Ihr Fahrzeug entwickelt worden. Wenn Fußmatten ersetzen müssen, wird empfohlen, von GM zertifizierte Fußmatten zu kaufen. Andere Fußmatten passen möglicherweise nicht richtig und können die Pedale behindern. Prüfen Sie immer, dass die Fußmatten nicht die Pedale behindern. . Verwenden Sie keine Fußmatte, wenn sich an der Fahrerseite keine Fußmattenfixierung befindet. . Die Fußmatte muss mit der richtigen Seite nach oben eingelegt werden. Wenden Sie sie nicht. . Stellen Sie nichts auf die Fußmatte der Fahrerseite. . Verwenden Sie auf der Fahrerseite nur eine Fußmatte. . Legen Sie Fußmatten nicht übereinander. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 362 FAHRZEUGPFLEGE Die Fußmatte auf der Fahrerseite wird mithilfe von zwei knopfartigen Halterungen festgehalten. Fußmatten entfernen und ersetzen 1. Ziehen Sie die Fußmatte am hinteren Teil hoch, um die Befestigungen zu lösen, und entnehmen Sie sie. 2. Zum erneuten Anbringen legen Sie die Fußmatte mit den Befestigungsöffnungen auf die Befestigungsknöpfe und lassen diese einrasten. 3. Vergewissern Sie sich, dass die Fußmatte richtig befestigt ist. Kontrollieren Sie, dass die Bodenmatte nicht die Pedale berührt! Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SERVICE UND WARTUNG Service und Wartung Allgemeine Informationen Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . 363 Geplante Wartung Regelwartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364 Empfohlene Flüssigkeiten, Schmierstoffe und Teile Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel . . . . . . . . . . . . . . 368 Austauschteile Wartung . . . . . . . . . 369 Allgemeine Informationen Allgemeine Hinweise Achtung Schäden durch unsachgemäße Wartung können teure Reparaturen nach sich ziehen, die nicht von der Fahrzeuggarantie abgedeckt sind. Die Einhaltung der Wartungsintervalle, Überprüfungen und Kontrollen und die Verwendung der empfohlenen Flüssigkeiten und Schmiermittel sind wichtig, um das Fahrzeug in einem guten Betriebszustand zu halten. Fahrzeug nicht mit Chemikalien reinigen lassen, die von GM nicht zugelassen wurden. Von GM nicht zugelassene Spül-, Lösungs-, Reinigungs- oder Schmiermittel können das Fahrzeug beschädigen und teure Reparaturen erforderlich machen, die nicht von der Fahrzeuggarantie abgedeckt sind. 363 Es ist äußerst wichtig, dass Sie Ihr Fahrzeug wie auf den nächsten Seiten beschrieben warten lassen, um dieselbe Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung wie zum Zeitpunkt der Herstellung aufrechtzuerhalten. Wenn der Kilometerzähler den nachfolgend angegebenen Wert erreicht oder das entsprechende Zeitintervall verstrichen ist, bringen Sie Ihr Fahrzeug am besten zu einem Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt, wo es mit den richtigen Ersatzteilen gewartet werden kann. Lassen Sie den Vertragshändler bzw. die Vertragswerkstatt nach dem Service das entsprechende Feld in diesem Heft ausfüllen und abstempeln. Dies dient als Wartungsnachweis und kann für Reparaturen unter Garantie erforderlich sein. Darüber hinaus zeigt es zukünftigen Besitzern, wie gut Ihr Fahrzeug gewartet wurde. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 364 SERVICE UND WARTUNG Geplante Wartung Regelwartung Ölwechsel Motoröl und Filter wechseln, wenn dies vom Motoröllebensdauer-System angezeigt wird (mindestens alle 15.000 km bzw. 30.000 km beim 2.0L-Motor L4, oder nach einem Jahr, je nachdem, was zuerst eintritt). Bei optimalen Fahrbedingungen zeigt das Motoröllebensdauer-System möglicherweise bis zu einem Jahr lang keinen nötigen Service an. Motoröl und Filter müssen mindestens einmal im Jahr gewechselt werden, woraufhin das Motoröllebensdauer-System zurückgesetzt werden muss. Dies kann von einem geschulten Mechaniker bei Ihrem Händler vorgenommen werden. Wird das Motoröllebensdauer-System unbeabsichtigt zurückgesetzt, lassen Sie das Fahrzeug innerhalb von 5.000 km (3.000 mi) nach der zuletzt durchgeführten Wartung warten. Das Motoröllebensdauer-System ist bei jedem Ölwechsel zurückzusetzen. Fahrzeuginspektion Folgende Teile überprüfen, wenn dies vom Motoröllebensdauer-System angezeigt wird (mindestens alle 15.000 km bzw. 30.000 km beim 2.0L-Motor L4, oder nach einem Jahr, je nachdem, was zuerst eintritt): . Wechsel des Motoröls und Filters. Das Motoröllebensdauer-System zurücksetzen. . Prüfen des Kühlmittelstands. . Inspektion des Motorkühlsystems. Sichtprüfung der Schläuche, Rohre, Verschraubungen und Klemmen und ggf. Austausch. . Prüfen des Flüssigkeitsstands der Scheibenwaschanlage. . Prüfen der Wischerblätter der Windschutzscheibe auf Verschleiß, Risse und Verschmutzung. Reinigen der Windschutzscheibe und Wischerblätter bei Verschmutzung. Auswechseln verschlissener und beschädigter Wischerblätter. . Prüfen der Reifendrücke. . Prüfen des Reifenverschleißes. . Sichtprüfung auf Lecks: Flüssigkeiten. Im Falle einer Undichtigkeit in einem System ist diese zu beheben und der Flüssigkeitsstand ist zu prüfen. . Prüfen des Luftfilters des Motors. . Inspektion der Bremsanlage. Siehe Außenpflege 0 352. . Prüfen von Lenkung und Federung. Sichtprüfung auf beschädigte, lose sitzende und fehlende Teile sowie Verschleißanzeichen. . Schmieren der Karosseriescharniere und -riegel, Türschließzylinder, Metallteile zum Umklappen der Sitze sowie der Scharniere und Riegel im Fond, der Motorhaube und der Konsole. Wenn das Fahrzeug korrosiven Umwelteinflüssen ausgesetzt ist, müssen diese Teile unter Umständen häufiger geschmiert werden. Das Auftragen von Silikonfett auf Dichtstreifen mit einem sauberen Tuch sorgt dafür, dass diese länger halten, besser abdichten und nicht kleben oder quietschen. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SERVICE UND WARTUNG . Prüfen der Parkbremse und des automatischen Parkmechanismus (P). . Abspülen des Unterbodens. Prüfen von Abgasanlage und benachbarten Wärmeschutzblechen auf lose sitzende und beschädigte Komponenten. . Reifendichtmittel- und Kompressorsatz (sofern vorhanden): Ablaufdatum des Reifendichtmittels kontrollieren. . Prüfen des Gaspedals auf Schäden, Schwergängigkeit und Blockierung. . . Gasdruckfederbein optisch auf Anzeichen von Verschleiß, Risse oder andere Beschädigungen prüfen. Aufhaltevermögen der Gasdruckfeder überprüfen. Wenn der Öffnungswinkel zu klein ist, die Gasdruckfeder warten. Siehe Gasdruckfeder(n) 0 305. . Prüfen der Komponenten des Sicherheitssystems. . Prüfen des Kraftstoffsystems auf Schäden und Undichtigkeiten. . . Probefahrt. Prüfung aller Systeme auf korrekte Funktion/Leistung. . Um die Wirksamkeit der Klimaanlage aufrechtzuerhalten, sollte das System mindestens einmal im Jahr von einer Vertragswerkstatt überprüft werden. . Funktionsprüfung der Automatikgetriebe-Verriegelung. eventuell auch ersetzt werden, wenn der Luftstrom eingeschränkt ist, die Fenster beschlagen oder ungewöhnliche Gerüche festgestellt werden. Ihr GM-Vertragshändler stellt fest, wann der Filter gewechselt werden muss. . Schienen und Dichtung des Schiebedachs überprüfen (ausstattungsabhängig). Siehe Schiebedach 0 57. Zusätzliche Wartung alle 30.000 km bzw. 2 Jahre Zusätzlich zu den unter „Inspektion alle 15 000 km bzw. nach 1 Jahr" aufgeführten Punkten sollten folgende Wartungsarbeiten alle 30 000 km bzw. spätestens alle 2 Jahre (je nachdem, was zuerst eintritt) ausgeführt werden: . Innenraumluftfilter – ersetzen (sofern zutreffend). Der Innenraumluftfilter muss in Gebieten mit dichtem Verkehr, schlechter Luftqualität, hoher Staubbelastung oder umweltbedingten Allergenen eventuell häufiger ersetzt werden. Der Innenraumluftfilter muss 365 Austauschen des Motorluftfilters. Überprüfen Sie den Filter in staubigen Gegenden bei jedem Ölwechsel oder bei Bedarf noch häufiger. Hinweis: Alle Fahrzeuge mit Hinterradantrieb – Hinterachsöl alle 30.000 km wechseln, sofern das Fahrzeug zum Ziehen von Anhängern verwendet wird. Austausch alle 2 Jahre Hinweis: Alle Fahrzeuge mit Hinterradantrieb – Hinterachsöl alle 30.000 km wechseln, sofern das Fahrzeug zum Ziehen von Anhängern verwendet wird. Zusätzliche Wartung alle 60.000 km . Bremsflüssigkeit ersetzen. Oder spätestens alle zwei Jahre. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 366 SERVICE UND WARTUNG Zusätzliche Wartung alle 72.000 km . . Nur Fahrzeuge mit Allradantrieb: Wechsel des Verteilergetriebeöls (bei starker Beanspruchung): gilt für Fahrzeuge, die vorwiegend in dichtem Stadtverkehr, bei heißen Temperaturen oder in hügeligen oder bergigen Gegenden gefahren werden, die oft einen Anhänger ziehen oder als Taxi, Polizei- oder Zustellfahrzeug eingesetzt werden. Wenn bei Wartungsarbeiten der Unterboden mit einem Hochdruckreiniger von Schlamm und Schmutz befreit wird, dürfen das Verteilergetriebe und/oder die vorderen/hinteren Achsdichtungen nicht direkt mit Hochdruck gereinigt werden. Hochdruckwasser kann durch die Abdichtungen dringen und das Öl verschmutzen. Verschmutztes Öl verringert die Lebensdauer des Verteilergetriebes und/oder der Antriebsachsen und muss gewechselt werden. Wechsel des Automatikgetriebeöls und Filters (bei starker Beanspruchung): gilt für Fahrzeuge, die vorwiegend in dichtem Stadtverkehr, bei heißen Temperaturen oder in hügeligen oder bergigen Gegenden gefahren werden, die oft einen Anhänger ziehen oder als Taxi, Polizei- oder Zustellfahrzeug eingesetzt werden. Zusätzliche Wartung alle 161,000 km . Zusätzliche Wartung alle 80.000 km . Alle Kraftstoff- und Verdunsterleitungen und -schläuche visuell auf korrekte Befestigung, Verbindung, Führung und Zustand prüfen. . Hinterachsflüssigkeit - wechseln, sofern mit Sperrausgleichgetriebe ausgerüstet. Zusätzliche Wartung alle 96,000 km . Zündkerzen – ersetzen. Zusätzliche Wartung alle 120.000 km . Hinterachsflüssigkeit — wechseln (bei starker Beanspruchung), sofern ohne Sperrausgleichgetriebe ausgerüstet. Nur Fahrzeuge mit Allradantrieb: Wechsel des Verteilergetriebeöls. Wenn bei Wartungsarbeiten der Unterboden mit einem Hochdruckreiniger von Schlamm und Schmutz befreit wird, dürfen das Verteilergetriebe und/oder die vorderen/hinteren Achsdichtungen nicht direkt mit Hochdruck gereinigt werden. Hochdruckwasser kann durch die Abdichtungen dringen und das Öl verschmutzen. Verschmutztes Öl verringert die Lebensdauer des Verteilergetriebes und/oder der Antriebsachsen und muss gewechselt werden. Zusätzliche Wartung alle 240,000 km . Hinterachsflüssigkeit — wechseln (bei normaler Beanspruchung), sofern ohne Sperrausgleichgetriebe ausgerüstet. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SERVICE UND WARTUNG Zusätzliche Wartung alle 250,000 km . Motorkühlsystem ablassen und auffüllen. Spätestens alle fünf Jahre. Gründe für häufigere Wartung (starke Beanspruchung) . Extreme Temperaturen. . Dichter Stadtverkehr. . Hügeliges Gelände oder Gebirge. . Fahrten in Staub, Schlamm oder Gelände. . Gewerbliche Nutzung oder Anhängerbetrieb. . Großteil der Fahrten unter 6 km. 367 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 368 SERVICE UND WARTUNG Empfohlene Flüssigkeiten, Schmierstoffe und Teile Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel Verwendung Automatikgetriebe Fahrgestellschmierung Hydraulikflüssigkeit für elektronisches Sperrdifferenzial (eLSD) (nur V-Serie) Flüssigkeit/Schmiermittel Automatikgetriebeöl DEXRON-HP. Schmiermittel, das die Anforderungen von NLGI # 2, Category LB oder GC-LB erfüllt. Bei Ihrem Händler erhältlich. Automatikgetriebeöl DEXRON-VI. Motorkühlmittel 50:50-Gemisch aus sauberem Trinkwasser und ausschließlich DEX-COOL-Kühlmittel. Siehe Kühlsystem 0 291. Motoröl Motoröl, das die dexos1-Spezifikation für die geeignete Viskositätsklasse erfüllt. Es wird das vollsynthetische Öl ACDelco dexos1 empfohlen. Siehe Motoröl 0 286. Motorhaubenverriegelung, Zusatzverrie- Schmiermittel, das die Anforderungen von NLGI # 2, Category LB oder GC-LB gelung, Drehzapfen, Federanker und erfüllt. Bei Ihrem Händler erhältlich. Entriegelungsklinke Hydraulische Bremsanlage Türschließzylinder, Motorhaube und Türscharniere Hydraulikbremsflüssigkeit DOT 3. Mehrzweck-Schmiermittel. Suchen Sie Ihren Händler auf. Vorder- und Hinterachse (Allradantrieb) Suchen Sie Ihren Händler auf. Hinterachse (Hinterradantrieb) Suchen Sie Ihren Händler auf. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 SERVICE UND WARTUNG Verwendung 369 Flüssigkeit/Schmiermittel Verteilergetriebe (Allradantrieb) Dichtstreifenschmierung Scheibenwaschanlage Suchen Sie Ihren Händler auf. Dichtstreifenschmiermittel. Suchen Sie Ihren Händler auf. Automobil-Windschutzscheibenwaschflüssigkeit, die den regionalen Frostschutzanforderungen entspricht. Austauschteile Wartung Die unten durch ihre Namen, Teilenummern oder technische Daten identifizierten Ersatzteile können Sie von Ihrem Händler beziehen. Teil GM-Teilenummer ACDelco-Teilenummer 2.0L L4-Motor 20857930 A3178C 6.2L V8-Motor 22935844 A3203C Motorluftfilter/Filter Motorölfilter 2.0L L4-Motor 12640445 PF64 6.2L V8-Motor 12640445 PF64 Fahrgastraumluftfilter 13508023 CF185 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 370 SERVICE UND WARTUNG Teil GM-Teilenummer ACDelco-Teilenummer 2.0L L4-Motor 12647827 41-125 6.2L V8-Motor 12642722 41–128 Fahrerseite - 60 cm (23,6 in) 84017839 - Beifahrerseite - 45 cm (17,7 in) 84017838 - Zündkerzen Wischerblätter Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 TECHNISCHE DATEN Technische Daten Fahrzeugidentifizierung Fahrzeugidentifizierung Fahrzeugidentifizierungsnummer (Fahrgestellnummer, VIN) Fahrzeugidentifizierungsnummer (Fahrgestellnummer, VIN) . . . . . 371 Identifikationsbezeichnung, Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 Fahrzeugdaten Leistungsvermögen und Technische Angaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 Verlegung Antriebsriemen Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 371 Motorkennung Das achte Zeichen in der VIN ist die Motorkennzeichnung. Diese Kennzeichnung gibt den Motor des Fahrzeugs, seine technischen Daten und die Austauschteile an. Zur Motorkennzeichnung des Fahrzeugs siehe „Motordaten“ unter Leistungsvermögen und Technische Angaben 0 372. Identifikationsbezeichnung, Ersatzteile Diese gesetzlich vorgeschriebene Kennzeichnung befindet sich in der vorderen Ecke der Instrumententafel auf der Fahrerseite. Sie ist von außen durch die Windschutzscheibe zu sehen. Zudem ist die Fahrzeug-Identifizierungsnummer (VIN) auf dem Typenschild, dem „Service Parts Label“ (Aufkleber mit Informationen zu Fahrzeugtyp, Ausstattungs- und Optionscodes) und in der Zulassungsbescheinigung vermerkt. An der Innenseite des Kofferraumes kann ein Label mit den folgenden Angaben angebracht sein: . Fahrzeug-Identifizierungsnummer (VIN) . Modellbezeichnung . Lackdaten . Produktionsoptionen und Sonderausrüstung Ist kein Label vorhanden, befindet sich auf dem Zertifizierungs-Label an der B-Säule ein Strichcode zum Scannen dieser Angaben. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 372 TECHNISCHE DATEN Fahrzeugdaten Leistungsvermögen und Technische Angaben Die folgenden Richtwerte für Füllmengen sind in metrischen und angloamerikanischen Einheiten angegeben. Siehe Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel 0 368. Anwendung Klimaanlagenkältemittel Mengen Metrisch Angloamerikanisch Die korrekte Füllmenge für den Klimaanlagenkältemitteltyp ist dem Kältemittelaufkleber unter der Motorhaube zu entnehmen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler. Kühlung – Motor 2.0L L4-Motor 8,8 l 9,3 qt. 6.2L V8-Motor (V-Baureihe) 10,4 l 12,9 qt. 6.2L V8-Motor (V-Series) Niedertemperaturkühler 2,0 l 2,2 qt. 2.0L L4-Motor RWD 4,7 l 5,0 qt. 2.0L L4-Motor AWD 5,7 l 6,0 qt. 6.2L V8-Motor 9,5 l 10,0 qt. Kraftstofftank 72 l 19 gal. Verteilergetriebe – Allrad 0,8 l 0,8 qt. Motoröl mit Filter Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 TECHNISCHE DATEN 373 Mengen Anwendung Hinterachse (mit Sperrdifferential) Anzugsmoment der Radmuttern Metrisch Angloamerikanisch 1,2 l 1,3 qt. 190 Y 140 lb ft Bei den Mengenangaben handelt es sich um Richtwerte. Stellen Sie beim Nachfüllen von Flüssigkeiten sicher, dass die Flüssigkeit bis zu dem in diesem Handbuch empfohlenen Stand aufgefüllt wird. Überprüfen Sie den Flüssigkeitsstand nach dem Befüllen erneut. Technische Daten zu den Motoren Motor FIN-Code Leistung Drehmoment Elektrodenabstand 2.0L L4-Motor X 200 kW (268 PS) @ 5500 min-1 400 Y (295 lb ft) @ 3000 min -1 0,75–0,90 mm (0,030– 0,035 in) 6.2L V8-Motor 6 477 kW (640 PS) @ 6400 min-1 850 Y (627 lb ft) @ 3600 min -1 0,725–0,875 mm (0,029– 0,034 in) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 374 TECHNISCHE DATEN Informationen zum Kraftstoffverbrauch und zu Emissionen Städtisch Außerstädtisch Kombiniert Kohlendioxid (g/km) 246 141 180 Kraftstoffverbrauch (L/100 km) 10,8 6,2 7,8 Kohlendioxid (g/km) 257 156 193 Kraftstoffverbrauch (L/100 km) 11,3 6,8 8,4 Kohlendioxid (g/km) 459 203 298 Kraftstoffverbrauch (L/100 km) 20,0 8,9 13,0 2.0L L4 - RWD 2.0L L4 - AWD 6.2L V8 (nur V-Baureihe) Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 TECHNISCHE DATEN Verlegung Antriebsriemen Motor 2.0L L4-Motor 6.2L V8-Motor 375 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 376 INFORMATIONEN FÜR KUNDEN Informationen für Kunden Informationen für Kunden Informationen für Kunden Identifizierung Radiofrequenz (RFID) Identifizierung Radiofrequenz (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Libcurl- und UnZip-Erklärungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . 380 Fahrzeugdatenaufzeichnung und Datenschutz Fahrzeugdatenaufzeichnungen und Datenschutz . . . . . . . . . . . . . . . 383 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 Informations- und Unterhaltungssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 In einigen Fahrzeugen wird die Radiofrequenz-Identifikationstechnik (RFID) für solche Funktionen wie Reifendrucküberwachung und Zündanlagensicherheit eingesetzt. Außerdem kommt sie in Komfortanwendungen wie schlüssellosen Fernbedienungen (RKE) zum Ver- bzw. Entriegeln von Türen und zum Anlassen sowie in eingebauten Sendern zum Öffnen von Garagentoren zum Einsatz. Die in Cadillac-Fahrzeugen eingesetzte RFID-Technik verwendet und speichert keine personenbezogenen Daten und ist auch mit keinem anderen Cadillac-System, das personenbezogene Daten enthält, verbunden. Libcurl- und UnZipErklärungen Tonstar – Software-Anerkennung Einige Komponenten von OnStar enthalten libcurl-, unzip- und andere Software von Dritten. Nachstehend finden Sie die Hinweise und Lizenzen für libcurl und unzip; für andere Drittanbieter-Software siehe http://www.lg.com/global/support/ opensource/index und https://www.onstar.com/us/en/support/ getdocuments.html. Der Originallizenztext ist in englischer Sprache verfasst. Die Übersetzung unten dient lediglich als Referenz. libcurl: COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel Stenberg, . All rights reserved. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INFORMATIONEN FÜR KUNDEN granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies. THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS,” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright holder. unzip: This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP copyright and license. The definitive version of this document should be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/ license.html indefinitely. Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All rights reserved. For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the following set of individuals: Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White. 377 This software is provided “as is,” without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP or its contributors be held liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of or inability to use this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions. 2. Redistributions in binary form (compiled executables) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary (including SFXWiz) as part of a Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 378 INFORMATIONEN FÜR KUNDEN self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled. 3. Altered versions–including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library versions–must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. Such altered versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP releases–including, but not limited to, labeling of the altered versions with the names “Info-ZIP” (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations), “Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further prohibited from misrepresenta- tive use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or of the Info-ZIP URL(s). 4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,” “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and “MacZip” for its own source and binary releases. libcurl: URHEBERRECHTS- UND GENEHMIGUNGSVERMERK Copyright (c) 1996–2010, Daniel Stenberg, . Alle Rechte vorbehalten. Hiermit wird die Genehmigung erteilt, diese Software entgeltlich oder unentgeltlich zu beliebigen Zwecken zu verwenden, zu kopieren, zu modifizieren und zu vertreiben, sofern der oben genannte Urhebervermerk und dieser Genehmigungsvermerk in allen Kopien beibehalten werden. DIE SOFTWARE WIRD OHNE MÄNGELGEWÄHR ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, OHNE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG JEGLICHER ART; DIES GILT INSBESONDERE FÜR GEWÄHRLEISTUNGEN DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTEN DIE AUTOREN ODER URHEBERRECHTSINHABER FÜR JEDWEDE ANSPRÜCHE, SCHÄDEN ODER ANDERE HAFTBARKEITEN; GLEICHGÜLTIG, OB VERTRAGSHAFTUNG, DELIKTSHAFTUNG ODER ANDERWEITIG, DIE AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER SOFTWARE, DEREN NUTZUNG ODER ANDEREN HANDLUNGEN MIT DER SOFTWARE ENTSTEHEN. Sofern in diesem Hinweis nicht ausdrücklich anders angegeben, darf der Name eines Urheberrechtsinhabers nicht ohne seine vorherige schriftliche Zustimmung zu Werbezwecken oder anderen verkaufs- oder nutzungsfördernden Aktionen bzw. sonstigen Handlungen mit der Software verwendet werden. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INFORMATIONEN FÜR KUNDEN UnZip: Das ist die Fassung vom 10. Februar 2005 der Urheberrechts- und Lizenzbestimmungen für Info-ZIP. Die endgültige Fassung dieses Dokuments sollte unter ftp://ftp.info-zip.org/pub/ infozip/license.html unbegrenzt abrufbar sein. Copyright (c) 1990–2005 Info-ZIP. Alle Rechte vorbehalten. Im Sinne dieser Urheberrechts- und Lizenzbestimmungen wird „Info-ZIP“ als die folgende Reihe von Einzelpersonen definiert: Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White Diese Software wird ohne Mängelgewähr zur Verfügung gestellt, ohne ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung jeglicher Art. Unter keinen Umständen sind Info-ZIP oder seine Mitwirkenden haftbar für direkte, indirekte, zufällige oder besondere Schäden oder Folgeschäden aufgrund der Nutzung oder fehlerhaften Nutzung dieser Software. Es ist generell zulässig, diese Software zu beliebigen Zwecken – auch für kommerzielle Anwendungen – zu verwenden, zu modifizieren und uneingeschränkt weiterzuverbreiten, sofern die folgenden Bedingungen eingehalten werden: 1. Bei der Weiterverbreitung des Quellcodes müssen der obige Urhebervermerk, die Definition, die Erklärung und diese Liste der Bedingungen beibehalten werden. 379 2. Bei der Weiterverbreitung in kompilierter Form (ausführbare Dateien) müssen der obige Urhebervermerk, die Definition, die Erklärung und diese Liste der Bedingungen in die Dokumentation und/oder anderen Materialien, die mit dem Exemplar verbreitet werden, eingefügt werden. Die einzige Ausnahme zu dieser Bedingung ist die Weiterverbreitung einer standardisierten UnZipSFX-Binärdatei (einschließlich SFXWiz) als Teil eines selbstentpackenden Archivs; dies ist ohne Einbeziehung dieser Lizenz zulässig, solange das gewohnte SFX-Banner nicht aus der Binärdatei entfernt oder deaktiviert wird. 3. Geänderte Versionen – unter anderem Portierungen auf neue Betriebssysteme, vorhandene Portierungen mit neuen grafischen Benutzeroberflächen und dynamische, freigegebene oder statische Bibliotheken – müssen eindeutig als solche gekennzeichnet sein und dürfen nicht Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 380 INFORMATIONEN FÜR KUNDEN als die Originalquelle ausgegeben werden. Diese geänderten Versionen dürfen außerdem nicht ohne die ausdrückliche Genehmigung von Info-ZIP als Info-ZIP-Versionen ausgegeben werden – darunter die Kennzeichnung der geänderten Versionen mit den Namen „Info-ZIP“ (oder Varianten davon, insbesondere mit geänderter Groß- und Kleinschreibung), „Pocket UnZip“, „WiZ“ oder „MacZip“. Des Weiteren ist die irreführende Verwendung der E-Mail-Adressen für Zip-Bugs bzw. Info-ZIP sowie der InfoZIP-URL(s) in Verbindung mit diesen geänderten Versionen verboten. 4. Info-ZIP behält sich das Recht vor, die Namen „Info-ZIP“, „Zip“, „UnZip“, „UnZipSFX“, „WiZ“, „Pocket UnZip“, „Pocket Zip“ und „MacZip“ für seine eigenen Quell- und Binärversionen zu verwenden. Konformitätserklärung Betriebsfrequenz: 24,05 - 24,25 GHz Funkübertragungssysteme Maximale Sendeleistung: 16 dBm EIRP Dieses Fahrzeug verfügt über Systeme, die Funkwellen gemäß Richtlinie 1999/5/EU oder 2014/53/EU übertragen und/oder empfangen. Die Hersteller der nachfolgend aufgeführten Systeme erklären die Konformität mit der Richtlinie 1999/5/EU oder der Richtlinie 2014/53/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung für die einzelnen Systeme steht unter folgender Internetadresse zur Verfügung: www.cadillaceurope.com/conformity. Antennenmodul Importeur Opel/Vauxhall Bahnhofsplatz 65423 Rüsselsheim am Main Deutschland Hintere Radareinheit Autoliv ASP-AEC Autoliv B.V. & Co. KG Postfach 1320 D-85203 Dachau Deutschland FUBA Automotive Electronics GmbH TecCenter D-31162 Bad Salzdetfurth Deutschland Antennenmodul Harada Industries Europe Limited Oskar-Schindler-Straße 10 D-50769 Köln Deutschland Antennenmodul Kathrein Automotive GmbH Römerring 1 D-31137 Hildesheim Deutschland Antennenmodul Laird Daimlerring 31 D-31135 Hildesheim Deutschland Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INFORMATIONEN FÜR KUNDEN 381 Vordere Radareinheit Sender elektronischer Schlüssel Radio Continental Automotive GmbH ADC Automotive Distance Control Systems GmbH Peter-Dornier-Straße 10 D-88131 Lindau Deutschland Denso Corporation 1-1 Showa-cho Kariya-shi Aichi-ken, 448-8661 Japan Betriebsfrequenz: 76 - 77 GHz Maximale Sendeleistung: -5,88 dBm Harman International Industries Becker-Goering-Str. 16 Karlsbad Baden-Wuerttember D-76307 Deutschland BetriebsfreMaximale quenz (MHz) Sendeleistung (dBm) Maximale Sendeleistung: 30 dBm EIRP Wegfahrsperre Continental Automotive GmbH Siemensstrasse 12 D-93055 Regensburg Deutschland Betriebsfrequenz: 433,92 MHz Empfänger elektronischer Schlüssel Denso Corporation Waldeckerstaße 11 D-64546 Mörfelden-Walldorf Deutschland 2400-2483.5 9 2400-2483.5 19 5725-5875 13.9 Betriebsfrequenz: 125 kHz Radio Betriebsfrequenz: 125 kHz Maximale Sendeleistung: 0,968 mW Maximale Sendeleistung: 5,1 dBuA/M @ 10 m Garagentoröffner Fujitsu Ten Limited 2-28 Gosho-dori 1-chome Hyogo-ku, Kobe 652-8510 Japan Empfänger Funkfernbedienung Continental Automotive GmbH Siemensstrasse 12 D-93055 Regensburg Deutschland Gentex GmbH Georg-Ohm-Strasse 6 D-74235 Erlenbach Deutschland Betriebsfrequenz: 433,05 - 434,79 MHz Maximale Sendeleistung: 10 dBm Betriebsfrequenz: 2402 - 2480 MHz Maximale Sendeleistung: 1,5 mW Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 382 INFORMATIONEN FÜR KUNDEN Performance Data Recording Betriebsfrequenz (MHz) Maximale Sendeleistung (dBm) Betriebsfrequenz (MHz) Maximale Sendeleistung (dBm) Cosworth Electronics Ltd Brookfield Technology Centre Twentypence Road Cottenham, Cambridge CB24 8PS England 880 – 915 33 1710 – 1785 24 1710 – 1785 24 1850 – 1910 24 Reifendrucksensoren 1850 – 1910 24 1920 – 1980 24 Schrader Electronics Ltd. 11 Technology Park Belfast Road Antrim BT41 1QS, Nordirland Großbritannien und Nordirland 1920 – 1980 24 2500 – 2570 23 2500 – 2570 23 Betriebsfrequenz: 433,92 MHz Maximale Sendeleistung: 10 dBm OnStar-Modul LG Electronics European Shared Service Center B.V. Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen Niederlande OnStar-Modul LG Electronics European Shared Service Center B.V. Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen Niederlande BetriebsfreMaximale quenz (MHz) Sendeleistung (dBm) 2402 – 2480 4 2412 – 2462 18 880 – 915 33 Sender Funkfernbedienung Continental Automotive GmbH Siemensstrasse 12 D-93055 Regensburg Deutschland Betriebsfrequenz: 433,92 MHz Maximale Sendeleistung: -5,7 dBm Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INFORMATIONEN FÜR KUNDEN Fahrzeugdatenaufzeichnung und Datenschutz . Funktionsstörungen und Defekte wichtiger Systemkomponenten. . Reaktionen des Fahrzeugs in bestimmten Fahrsituationen (z. B. Auslösen eines Airbags, Eingriff der Stabilitätsregelung). Fahrzeugdatenaufzeichnungen und Datenschutz Ereignisdatenschreiber Datenspeichermodule im Fahrzeug Zahlreiche elektronische Komponenten Ihres Fahrzeugs verfügen über Datenspeichermodule, die technische Daten zum Zustand des Fahrzeugs, Ereignissen und Fehlern entweder vorübergehend oder dauerhaft speichern. Im Allgemeinen dokumentieren diese technischen Daten den Zustand der Bauteile, Module, Systeme oder der Umgebung: . Betriebsbedingungen von Systemkomponenten (z. B. Füllstände). . Statusmeldungen des Fahrzeugs und einzelner Komponenten (z. B. Anzahl der Raddrehungen/ Drehzahl, Verzögerung, Querbeschleunigung). . Umgebungsfaktoren und -probleme (z. B. Temperatur). Diese Daten sind rein technischer Natur und helfen uns dabei, Fehler zu identifizieren und zu beheben sowie Fahrzeugfunktionen zu optimieren. Anhand dieser Daten können keine Bewegungsprofile, die Ihre gefahrenen Strecken anzeigen, erstellt werden. Bei der Inanspruchnahme von Dienstleistungen (z. B. Reparaturarbeiten, Kundendienstprozesse, Garantiefälle, Qualitätssicherung) können Mitarbeiter des Servicenetzes (darunter auch der Hersteller) diese technischen Daten mit Hilfe spezieller Diagnosegeräte aus den Ereignis- und Fehlerspeichermodulen auslesen. Falls erforderlich, erhalten Sie von Ihrem Händler weitere Informationen hierzu. Nachdem ein Fehler behoben wurde, 383 werden die Daten aus dem Fehlerspeichermodul gelöscht, oder sie werden laufend überschrieben. Während der Verwendung des Fahrzeugs können Situationen auftreten, in denen diese technischen Daten hinsichtlich anderer Informationen (Unfallbericht, Schäden am Fahrzeug, Zeugenaussagen usw.) mit einer bestimmten Person in Zusammenhang gebracht werden können – möglicherweise unter Hinzuziehung eines Experten. Zusätzliche vertraglich mit dem Kunden vereinbarte Funktionen (z. B. Fahrzeuglokalisierung in Notfällen) ermöglichen die Übermittlung bestimmter Fahrzeugdaten aus dem Fahrzeug. OnStar Falls das Fahrzeug mit OnStar® ausgerüstet ist und ein Abonnement abgeschlossen wurde, werden eventuell zusätzliche Daten über das OnStar-System gesammelt. Dazu gehören Informationen zum Betrieb des Fahrzeugs, Unfälle, in die das Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 384 INFORMATIONEN FÜR KUNDEN Fahrzeug verwickelt war, zur Nutzung des Fahrzeugs und seiner Funktionen sowie in bestimmten Situationen die Position und die ungefähre GPS-Geschwindigkeit des Fahrzeugs. Siehe Allgemeine Geschäftsbedingungen und Datenschutzbestimmungen auf der OnStar-Website. Siehe OnStar Overview 0 385. Informations- und Unterhaltungssystem Wenn das Fahrzeug im Rahmen des Infotainment Systems mit einem Navigationssystem ausgestattet ist, können bei Verwendung des Systems Zielorte, Adressen, Telefonnummern und andere Fahrtdaten gespeichert werden. Informationen dazu, welche Daten gespeichert werden und wie Sie diese löschen können, finden Sie im Handbuch des Infotainment Systems. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 ONSTAR OnStar OnStar Übersicht OnStar Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 OnStar Übersicht OnStar Overview OnStar-System OnStar ist ein persönlicher Konnektivitäts- und Service-Assistent mit integriertem WLAN-Hotspot. Der OnStar-Dienst ist an allen Wochentagen rund um die Uhr verfügbar. Hinweis: OnStar ist nicht in allen Märkten verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler. Hinweis: Damit OnStar verfügbar und betriebsbereit ist, muss das OnStarAbonnement gültig sein und müssen das Bordnetz, der Mobilfunkdienst und die GPS-Satellitenverbindung funktionieren. Zum Aktivieren der OnStar-Dienste und Einrichten eines Kontos | drücken und mit einem OnStarBerater sprechen. 385 Je nach Fahrzeugausstattung sind folgende Dienste verfügbar: . Notfalldienste und Unterstützung bei Fahrzeugpannen . WLAN-Hotspot . Smartphone-App . Ferndienste, wie Fahrzeugortung, Aktivierung der Hupe und Beleuchtung, Steuerung der Zentralverriegelung . Diebstahl-Notfallservice . Fahrzeugdiagnose . Navigationsziel erhalten Hinweis: Das OnStar-Modul des Fahrzeugs wird nach zehn Tagen ohne Zündzyklus deaktiviert. Funktionen, für die eine Datenverbindung erforderlich ist, sind nach dem erneuten Einschalten der Zündung wieder verfügbar. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 386 ONSTAR OnStar-Tasten SOS-Taste Notfalldienste Zum Herstellen einer PrioritätsNotfallverbindung zu einem speziell ausgebildeten Notfallberater U drücken. Bei einem Notfall auf U drücken, um mit einem Berater zu sprechen. Der Berater wird dann Notfall- oder Hilfsdienstanbieter kontaktieren und sie zu Ihrem Fahrzeug schicken. Status-LED Privattaste Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren des Sendens der Fahrzeugortung ! gedrückt halten, bis eine Audio-Nachricht zu hören ist. Grün: Das System ist bereit. Grün blinkend: Es wird angerufen. Rot: Es ist ein Problem aufgetreten. Aus: Das System befindet sich im Standby-Modus. Zum Beantworten eines Anrufs bzw. Beenden eines Gesprächs mit einem Berater ! drücken. Kurzzeitig rot/grün blinkend: Senden der Fahrzeugortung wurde deaktiviert. Zum Öffnen der WLANEinstellungen ! drücken. Allgemeine Dienste Service-Taste Zum Herstellen einer Verbindung zu einem Berater | drücken. OnStar-Dienste Wenn Sie Informationen, beispielsweise zu Öffnungszeiten, zu Sonderzielen oder zur Navigation, oder Hilfe benötigen, beispielsweise bei einem Fahrzeugdefekt, einer Reifenpanne oder einem leeren Tank, drücken Sie auf |, um eine Verbindung zu einem Berater herzustellen. Bei einem Unfall mit Auslösung der Airbags oder Gurtstraffer wird automatisch ein Notfallanruf abgesetzt. Der Berater wird sofort mit Ihrem Fahrzeug verbunden, um feststellen zu können, ob Hilfe erforderlich ist. WLAN-Hotspot Der WLAN-Hotspot des Fahrzeugs bietet eine Internetverbindung mit maximal der Geschwindigkeit einer 4G/LTE-Verbindung. Hinweis: Die WLAN-HotspotFunktionalität ist nicht in allen Märkten verfügbar. Es können bis zu sieben Geräte verbunden werden. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 ONSTAR Mobilgerät mit dem WLAN-Hotspot verbinden: 1. ! drücken und dann WLAN-Einstellungen im InfoDisplay auswählen. Dort werden der Name des WLAN-Hotspots (SSID), das Passwort und gegebenenfalls der Verbindungstyp angezeigt. 2. WLAN-Netzwerksuche auf Ihrem Mobiltelefon starten. 3. Wählen Sie Ihren Fahrzeug-Hotspot (SSID) an, wenn er gelistet ist. 4. Nach entsprechender Aufforderung das Passwort in Ihr Mobilgerät eingeben. Hinweis: Um die SSID oder das Passwort zu ändern, drücken Sie auf | und sprechen Sie mit einem OnStar-Berater oder melden Sie sich bei Ihrem Konto an. Zum Ausschalten der WLAN-HotspotFunktionalität auf | drücken, um einen Berater anzurufen. Smartphone-App Mit der Smartphone-App lassen sich einige Fahrzeugfunktionen ferngesteuert bedienen: . Fahrzeug ver- oder entriegeln. . Hupe oder Lampen betätigen. . Kraftstoffstand, Ölrestlebensdauer (ausstattungsabhängig) und Reifendruck kontrollieren (nur mit Reifendruck-Kontrollsystem). . Navigationsziel zum Fahrzeug senden, wenn eingebautes Navigationssystem vorhanden ist. . Fahrzeug auf einer Karte orten. . WLAN-Einstellungen verwalten. Zur Verwendung dieser Funktionen die App aus dem Apple App Store oder dem Google Play Store herunterladen. Fernbedienung Falls gewünscht, mit einem beliebigen Telefon einen Berater anrufen, der spezifische Fahrzeugfunktionen fernsteuern kann. Die entsprechende OnStar-Rufnummer auf unserer landesspezifischen Website herausfinden. 387 Folgende Funktionen sind verfügbar: . Fahrzeug ver- oder entriegeln. . Übermittlung von Angaben zur Fahrzeugortung. . Hupe oder Lampen betätigen. Diebstahl-Notfallservice Falls das Fahrzeug gestohlen wurde, den Diebstahl den Behörden melden und OnStar um Diebstahl-Notfallservice bitten. Mit einem beliebigen Telefon einen Berater anrufen. Die entsprechende OnStar-Rufnummer auf unserer landesspezifischen Website herausfinden. OnStar kann beim Auffinden und Wiedererlangen eines Fahrzeugs behilflich sein. Diebstahlwarnung Wenn die Diebstahlwarnanlage ausgelöst wurde, wird eine Benachrichtigung an OnStar gesendet. Darüber werden Sie dann per Textnachricht oder E-Mail informiert. Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 388 ONSTAR Der Bericht beinhaltet den Status der wichtigsten Betriebssysteme des Fahrzeugs wie Motor, Getriebe, Airbag, ABS und anderer Hauptsysteme. Er enthält auch Informationen über eventuelle Wartungspunkte und den Reifendruck (nur mit ReifendruckKontrollsystem). OnStar-Einstellungen Jederzeit, z. B. wenn eine Fahrzeugmeldung angezeigt wird, | drücken, um einen Berater zu kontaktieren und um einen Echtzeit-Diagnose-Check zur direkten Problemerkennung anzufordern. Je nach Ergebnis wird der Berater weitere Unterstützung anbieten. Zum Anschauen detaillierterer Informationen in der E-Mail auf den Link klicken und in Ihr Konto einloggen. Zum Ändern der PIN | drücken, um einen Berater anzurufen. Diagnosebericht | drücken, um einen Berater anzurufen, und Ziel oder Sonderziel (POI) beschreiben. Neustartunterbindung OnStar kann durch Aussenden von Signalen verhindern, dass das Fahrzeug nach dem Ausschalten wieder gestartet werden kann. Ferndiagnose auf Anfrage über OnStar-Berater Das Fahrzeug sendet automatisch Diagnosedaten zu OnStar, woraufhin per E-Mail ein Monatsbericht an Sie und Ihren bevorzugten Händler verschickt wird. Hinweis: Die Händlerbenachrichtigungsfunktion kann in Ihrem Konto deaktiviert werden. Navigationsziel erhalten Sofern diese Funktion vorhanden ist, können Fahrtziele direkt in das Navigationssystem heruntergeladen werden. Der Berater kann alle Adressen oder Sonderziele (POIs) heraussuchen und das Ziel direkt an das eingebaute Navigationssystem senden. OnStar-PIN Um alle OnStar-Dienste in vollem Umfang nutzen zu können, ist eine vierstellige PIN erforderlich. Die PIN ist beim ersten Gespräch mit einem Berater zu personalisieren. Kontodaten Ein OnStar-Abonnent hat ein Konto, auf dem alle Daten gespeichert sind. Um eine Änderung von Kontodaten anzufordern, | drücken und mit einem Berater sprechen oder sich beim Konto anmelden. Wird der OnStar-Dienst in einem anderen Fahrzeug genutzt, | drücken, um die Übertragung des Kontos auf das neue Fahrzeug zu veranlassen. Hinweis: Wenn das Fahrzeug entsorgt, verkauft oder anderweitig übertragen wird, unverzüglich OnStar über die Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 ONSTAR Änderungen informieren und den OnStar-Dienst bei diesem Fahrzeug beenden. Fahrzeugortung Die Fahrzeugortung wird bei Anforderung bzw. Auslösung des Dienstes an OnStar übertragen. Über diese Übertragung werden Sie anhand einer Mitteilung im Info-Display informiert. Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Übertragung der Fahrzeugortung ! gedrückt halten, bis eine Audio-Nachricht zu hören ist. Die Deaktivierung wird durch die kurzzeitig und bei jedem Fahrzeugstart rot und grün blinkende StatusLeuchte angezeigt. Hinweis: Wenn die Übertragung der Fahrzeugortung deaktiviert ist, sind einige Dienste nicht mehr verfügbar. Hinweis: Die Fahrzeugortung bleibt für OnStar im Notfall immer zugreifbar. Sie finden die Datenschutzrichtlinie in Ihrem Konto. Software-Updates OnStar kann ohne weitere Ankündigung bzw. Einwilligung Fern-Updates der Software durchführen. Diese Updates dienen der weiteren Verbesserung bzw. Aufrechterhaltung der Sicherheit und des Schutzes bzw. der Fahrzeugbedienung. Diese Updates können Datenschutzaspekte betreffen. Sie finden die Datenschutzrichtlinie in Ihrem Konto. 389 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 390 Index INDEX A Abdeckleiste Öldichtung hinten, Austausch . . . 305 Wisch-/Waschanlage . . . . . . . . . . . . . 125 Ablagefach in der Armlehne . . . . . . . 121 Ablagefächer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Ablenkungen beim Fahren . . . . . . . . . 195 ABS-Bremssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Abschleppen 4L80-E/4L85-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Anhänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274, 276 Ausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Fahreigenschaften . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Wohnmobil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Abschleppen von Wohnmobilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Abseits der Straße Abrutschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Achtung, Gefahr, Warnung . . . . . . . . . . . .2 Adaptiver Geschwindigkeitsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Adaptives Fahrlicht (AFL) . . . . . . . . . . 171 Airbag Systemüberprüfung . . . . . . . . . . . . . . . .84 Airbag-Bereitschaftsleuchte . . . . . . 141 Airbag (Fortsetzung) Anbringen von Zusatzausrüstung am Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Beifahrer-Statusanzeige . . . . . . . . . . 141 Wartung von Fahrzeugen mit Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Airbag‐System Befahrerkennungssystem . . . . . . . . . . .91 Überprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Wann sollte ein Airbag aufgeblasen werden? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Was sieht man, wenn sich ein Airbag aufgeblasen hat? . . . . . . . . . .90 Wie schützt ein Airbag? . . . . . . . . . . . .89 Wie wird ein Airbag aufgeblasen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Wo befinden sich die Airbags? . . . . .86 Airbagsystem austauschen . . . . . . . . . . 97 Alarm Fahrzeugsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Allgemeine Information - Getriebe Automatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221, 289 Allgemeine Informationen Abschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Fahrzeugpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Service und Wartung . . . . . . . . . . . . . 363 Allradantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224, 302 Ältere Kinder, Rückhaltesysteme . . . 98 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INDEX Anhänger Abschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . 274, 276 Anlassen des Motors . . . . . . . . . . . 21, 215 Anlasserschalter prüfen . . . . . . . . . . . . 303 Antriebsriemenführung, Motor . . . . 375 Antriebssysteme Allradantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . 224, 302 Anzeige Vorausfahrendes Fahrzeug . . . . . . . 147 Anzeige vorausfahrendes Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Anzeigen, Instrumententafel und Konsole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Anzünder, Zigarette . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Applikation Verkleidung Instrumententafel Mitte ersetzen Gepäckbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Ascher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Assistenzsysteme für das Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Assistenzsysteme für Einparken und Rückwärtsfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Auffahrwarnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Aufladen Induktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Ausrüstung, Anhänger . . . . . . . . . . . . . 276 Austausch Sonnenblende Austausch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Austausch, Klimaanlagenkondensator und Verdampferschlauch . . . . . . . . .184, 190 Auto-Stopp-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Automatik Abblendspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Automatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Bremsassistent Frontalaufprall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Flüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Scheinwerfersystem . . . . . . . . . . . . . . 170 Türverriegelungen . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Automatikgetriebe - 4T65-E Schalten aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Schalten in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Automatikgetriebe - 4T80-E Abgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Anlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 215 Antriebsriemenführung . . . . . . . . . . 375 Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 geparkt betreiben . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Kühlanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Kühlmitteltemperaturanzeige . . . . 139 Kühlmitteltemperaturwarnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Lebensdauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 391 Automatikgetriebe 4T80-E (Fortsetzung) Leistungsmeldungen . . . . . . . . . . . . . 160 Leuchte Öldruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Luftfilter/Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Ruhestrom Zubehör (RAP) . . . . . . . 217 Schutz, Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Sitzverstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Steckdosen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Türverriegelungen . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Überblick Motorraum . . . . . . . . . . . . 283 Überhitzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Warnleuchte (Störungsanzeige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 B Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Batterieschutz bei Außenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Lademanagement . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Leistungsschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Überbrücken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Batterieschutz bei Außenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Becherhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Becken-Schultergurt . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 392 INDEX Bedienelemente der Außenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Befahrerkennungssystem . . . . . . . . . . . . 91 Beheizbare Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Beheizt Lenkrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Rücksitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Beheizte und belüftete Vordersitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Beifahrer-Airbag-Statusanzeige . . . . 141 Beleuchtung Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Glühlampe Austausch . . . . . . . . . . . 307 Adaptives Fahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . 171 Adaptives Fahrlicht (AFL) . . . . . . . . 171 Aussteigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Automatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Beleuchtungsregelung . . . . . . . . . . . . 173 Einstieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Erinnerung Leuchten an . . . . . . . . . 152 Gasentladungs-Scheinwerfersystem (HID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Leuchte Fernlicht an . . . . . . . . . . . . . 151 Lichthupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Tagfahrlicht (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Umschalter Fern-/Abblendlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Beleuchtung (Fortsetzung) Waschanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Beleuchtung beim Aussteigen . . . . . 174 Bereiche für Gepäck Armlehne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Gepäcknetz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Handschuhfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Instrumentenanlage, Instrumente und Konsole . . . . . . . . . . . . . 119 Mittelkonsole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Berg-Anfahr-Assistent . . . . . . . . . . . . . . 228 Berg‐Anfahr‐Assistent . . . . . . . . . . . . . . 228 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Fahrersteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Betrieb bei hoher Geschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Blatt ersetzen, Wischer . . . . . . . . . . . . . 304 Blenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Blinker-/Fahrbahnwechselsignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Blinker, Warnblinkleuchten . . . . . . . . 171 Bodenmatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Bremsanlagen‐Warnleuchte Parkbremse, elektrisch . . . . . . . . . . . 226 Systemwarnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . 144 Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196, 298 ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Automatisch Front . . . . . . . . . . . . . . . 260 Bremsen (Fortsetzung) Flüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 C CLOCK (UHR);Fehlfunktion . . . . . . . . 128 D Dach Schiebedach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Das Fahrzeug geparkt betreiben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Datenaufzeichnung Fahrwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Datenerfassung Infotainment System . . . . . . . . . . . . . 384 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 Datenschutz Fahrzeugdatenaufzeichnung . . . . . 383 Deckenleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Defensives Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Dichtgummi - Austausch . . . . . . . . . . . 282 Dichtmittelsatz, Reifen . . . . . . . . . . . . . 338 Diebstahlschutz Verriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Diebstahlsicherungen . . . . . . . . . . . . . . . 48 Wegfahrsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Differenzial, Schlupfbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INDEX Drehung, Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Drehzahlmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Druckfedern Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 E Einbauplätze für Rückhaltevorrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Einfahren, Neuwagen . . . . . . . . . . . . . . . 212 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Einparken oder Rückwärtsfahren Assistenzsysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Einparkhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Einstellung Lendenwirbelstütze . . . . 64 Vordersitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Einstellung Oberschenkelstütze . . . . . 64 Einstellungen Lendenwirbelstütze, Vordersitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Oberschenkelstütze . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Einstiegsbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . 174 Elektrische Geräte, zusätzliche . . . . 278 Elektrische Parkbremse . . . . . . . . . . . . 226 Elektrische Parkbremse, Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Elektrisches System Sicherungen und Stromkreisunterbrecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Elektrisches System (Fortsetzung) Sicherungskasten im Kofferraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Sicherungskasten im Motorraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Sicherungskasten in der Instrumententafel . . . . . . . . . . . . . . . 313 Überlastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Empfohlene Flüssigkeiten und Schmiermittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Erinnerung Außenbeleuchtung ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Erklärungen Libcurl und UnZip . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Ersatzteile Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 Ersetzen von Teilen des Sicherheitsgurtsystems nach einem Unfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Erweiterte Einparkhilfe . . . . . . . . . . . . . 219 F Fächer Stauraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Fahren Abrutschen im Gelände . . . . . . . . . . 198 Assistenzsysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 393 Fahren (Fortsetzung) defensiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Fahreigenschaften und Tipps zum Anhängerbetrieb . . . . . . . . . . . 271 Fahrzeuglastbegrenzungen . . . . . . . 208 Gebirgsstraßen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 nasse Straßen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Rennstrecken und Teilnahme an Wettbewerben . . . . . . . . . . . . . . . 199 Sparsamer fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 sportlich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Verlust der Kontrolle . . . . . . . . . . . . . 198 Wenn das Fahrzeug festsitzt . . . . . 207 Winter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Fahren auf Rennstrecken und Teilnahme an Wettbewerben . . . . . 199 Fahrerassistenzsysteme . . . . . . . . . . . . 250 Fahrerinformationszentrum (FIZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Fahrmodussteuerung . . . . . . . . . . . . . . . 230 Fahrsysteme Enhanced Traction System (ETS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Fahrzeug Abschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Fahrgestellnummer (VIN) . . . . . . . . 371 Fernstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Geschwindigkeitsmeldungen . . . . . 161 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 394 INDEX Fahrzeug (Fortsetzung) Individuelle Einstellungen . . . . . . . 161 Kontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Lastbegrenzungen . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Warnanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Fahrzeug sitzt fest . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Fahrzeug-Fernstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Fahrzeugdatenaufzeichnung und Datenschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 Fahrzeugidentifizierung . . . . . . . . . . . . 193 Identifikationsaufkleber Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 Nachträglich eingebautes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Wartung, Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 Wenn Sie selbst am Fahrzeug arbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Fahrzeugpflege Reifendichtmittel- und Kompressorsatz aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 Reifendruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Fahrzeugstart, entfernt . . . . . . . . . . . . . . 36 Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Elektrisch betätigte . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Fernverriegelung Zentralverriegelung (RKE) . . . . . . . . . .30 Filter, Motorluftfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Flüssigkeit Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Übersicht über die elektronischen Bauteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Waschanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Frontalaufprall-Notbremsassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Fußgängerschutzsystem . . . . . . . . . . . . 116 Führung, Motorantriebsriemen . . . . 375 Füllmengen und Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 Funktionen Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Funktionsprüfung Schaltverriegelungssteuerung, Automatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 G Ganzjahresreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Gasdruckfeder(n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Gebirgsstraßen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Gefahr, Warnung, Achtung . . . . . . . . . . . .2 Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Gepäcknetz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Geschwindigkeitsregelung . . . . . . . . . . 237 Leuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Geschwindigkeitsregler, adaptiv . . . 240 Glühlamape austausch Gasentladungs-Scheinwerfersystem (HID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Halogenlampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Heckleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Kennzeichenleuchten . . . . . . . . . . . . . 308 Rückfahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Scheinwerfereinstellung . . . . . . . . . . 306 H Halogenlampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Handschuhfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Heizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184, 190 Hinterradlenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Beheiztes Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Lenkrad einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Lenkradbedienelemente . . . . . . . . . . 124 HORN (HUPE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184, 190 I Individuelle Einstellungen Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Induktives Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INDEX Informations- und Unterhaltungssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Innenraumleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Innenrückspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Instrumente Drehzahlmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Kilometerzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Motorkühlmitteltemperatur . . . . . . 139 Tachometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Tageskilometerzähler . . . . . . . . . . . . . 137 Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Warnleuchten und Anzeigen . . . . . 132 Instrumenteneinheit . . . . . . . . . . . . . . . . 133 ISOFIX-Kindersicherheitssysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 K Kabelsatz - Austausch Leuchte Tür offen . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Rücksitz-Durchladeklappe . . . . . . . . .75 Verriegelungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Verriegelungsverzögerung . . . . . . . . . .40 Zentralverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Kamera für Sicht nach hinten (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Ketten, Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Kilometerzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Kinderrückhaltesysteme Ältere Kinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 113 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Säuglinge und Kleinkinder . . . . . . . 100 Systeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Kinderrückhaltesysteme befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111, 113 Klimatisierungssysteme Hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Zweifach automatisch . . . . . . . . . . . . 184 Kofferraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Verzurrösen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Kohlenmonoxid Abgassystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Kofferraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Winterfahrten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Kompressorsatz, Reifendichtmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Konformität Erklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . 380 Kontrolle eines Fahrzeugs . . . . . . . . . . 196 395 Kontrollleuchte Fahrmodussteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Konvexe Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Kopfstützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Korrektes Anlegen der Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Additive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Den Tank füllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Einen Benzinkanister füllen . . . . . . 270 Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Kraftstoff sparendes Fahren . . . . . . . .28 Kraftstoffstand niedrig, Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Kraftstoffstand niedrig, Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Kühlanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Kühlmittel Motortemperaturanzeige . . . . . . . . . 139 Motortemperaturwarnleuchte . . . 148 Kühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184, 190 L LED‐Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Leseleuchte(n) immer an Beleuchtungssystem . . . . . . . . . . . . . . 173 Leuchte Airbag Readiness . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 396 INDEX Leuchte (Fortsetzung) Bremsanlagen‐Warnung . . . . . . . . . . elektrische Parkbremse . . . . . . . . . . . Fahrmodussteuerung . . . . . . . . . . . . . Fernlicht an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geschwindigkeitsregelung . . . . . . . . Kraftstoffstand niedrig, Warnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leuchte Adaptive Forward Lighting (AFL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lichthupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor prüfen (Störungsanzeige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motoröldruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nebelschlussleuchte . . . . . . . . . . . . . . Reifendruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitsgurt-Erinnerung . . . . . . Spurhalteassistent . . . . . . . . . . . . . . . . StabiliTrak AUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traktion aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traktionskontrolle (TCS)/ StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tür-Offen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Umschalter Fern-/Abblendlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warnung ABS-Bremssystem . . . . . 144 145 149 151 142 152 150 151 169 142 149 151 149 150 140 146 147 147 148 152 169 146 Leuchte (Fortsetzung) Warnung Motorkühlmitteltemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Wartung elektrische Parkbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Leuchte Adaptive Forward Lighting (AFL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Leuchte Fernlicht an . . . . . . . . . . . . . . . 151 Leuchte Spurhalteassistent . . . . . . . . 146 Leuchte, Auto-Stopp-Modus . . . . . . . 150 Leuchten Batterieschutz bei Außenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Bedienelement der Außenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Decke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Erinnerung an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Erinnerung Außenbeleuchtung ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Hinten, Nebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Innen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Kennzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Lesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Störungsanzeige (Motor prüfen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Tagfahrlicht (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Libcurl- und UnZip-Erklärungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Lichthupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Luftausströmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Luftfilter im Fahrgastraum . . . . . . . . . 193 Luftfilter, Fahrgastraum . . . . . . . . . . . . 193 Luftfilter/Filter, Motor . . . . . . . . . . . . . . 290 Lüftung, Luft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 M Manueller Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Meldungen Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Fahrzeuggeschwindigkeit . . . . . . . . . 161 Motorleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Memory-Sitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Mittelkonsolenablagen . . . . . . . . . . . . . 121 N Nachträglich eingebautes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Nebelleuchte, hinten . . . . . . . . . . . . . . . 151 Nebelleuchten Hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Nebelschlussleuchte . . . . . . . . . . .151, 172 Netz, Gepäck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Neue Reifen kaufen . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Neuwagen einfahren . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Niederquerschnittsreifen . . . . . . . . . . . 321 Notlaufreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INDEX O R Öl Druckwarnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Motoröl-Lebensdauersystem . . . . . 289 Ölkühler, Automatikgetriebe spülen und Durchfluß prüfen Funktionsprüfung Schaltverriegelungssteuerung . . . . . . . . . . . . 303 Manueller Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 OnStar Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 Räder Öldichtung hinten, Austausch . . . 335 Spureinstellung und Auswuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Unterschiedliche Größen . . . . . . . . . 334 Radio Frequency Identification (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Bei einer Reifenpanne . . . . . . . . . . . . 336 Betrieb Drucküberwachung . . . . . . 326 Dichtmittel- Kompressorsatz . . . . . 338 Drehung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Druck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322, 324 Druckwarnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Ganzjahresreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Ketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Neue Reifen kaufen . . . . . . . . . . . . . . . 332 Niederquerschnitt . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Notlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Räder ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Reifen wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Reifendichtmittel- und Kompressorsatz, aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 Reifendrucküberwachung . . . . . . . . 324 Spureinstellung und Radauswuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 P Parken Bremsen- und P- (Parken-) -mechanismus prüfen . . . . . . . . . . . Erweitert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Über brennenden Gegenständen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pflege des Erscheinungsbilds Außenbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Innenbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prüfen Motorwarnleuchte (Störungsanzeige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 219 219 352 358 142 397 Reifen (Fortsetzung) Überprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Unterschiedliche Größen . . . . . . . . . 334 Winter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Reifen wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Reifendichtmittel- und Kompressorsatz aufbewahren . . . . 345 Reifendrucküberwachung . . . . . . . . . . 324 Reifenpanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Reinigung Pflege des Außenbereichs . . . . . . . . 352 Pflege des Innenbereichs . . . . . . . . . 358 RKE‐System (Funkschlüssel) . . . . . . . . 30 Rückhaltevorrichtungen Einbauplätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Rücksitz-Durchladeklappe . . . . . . . . . . 75 Rücksitz‐Klimatisierungssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Rücksitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Beheizt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Rückspiegel automatisches Abblenden . . . . . . . . . .51 Rückspiegelkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ruhestrom Zubehör (RAP) . . . . . . . . . 217 S Säuglingen und Kleinkinder, Rückhaltesysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 398 INDEX Schalten Aus der Parkposition . . . . . . . . . . . . . 218 In Parkposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Schiebedach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Schlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Schwangerschaft, Nutzung der Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Sicherheit Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Fahrzeugalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Leuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Anlegen von Sicherheitsgurten während der Schwangerschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Becken-Schultergurt . . . . . . . . . . . . . . . .78 Erinnerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Ersetzen nach einer Kollision . . . . . .83 Korrektes Anlegen der Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Sicherheitsschlösser . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sicherheitssystemprüfung . . . . . . . . . . . 82 Sicherungen Sicherungen und Stromkreisunterbrecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Sicherungskasten im Kofferraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Sicherungen (Fortsetzung) Sicherungskasten im Motorraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Sicherungskasten in der Instrumententafel . . . . . . . . . . . . . . . 313 Signale, Blinker-/Fahrbahnwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Sitze Hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Beheizt, hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Beheizte und belüftete Vorder . . . . .69 Einstellung Lendenwirbelstütze, vorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Elektrische Einstellung, vorn . . . . . .61 Kopfstützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Sitzlehnen verstellen . . . . . . . . . . . . . . .65 Sitze, Rückhaltesysteme Fußgängerschutzsystem . . . . . . . . . . 116 Sitzlehnen verstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 65 So verwenden Sie dieses Handbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Sommerreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Sonnenblende an der Heckscheibe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Sonnenblenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Speicherfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sperrdifferenzial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Spezifikationen und Füllmengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 Spiegel Automatisches Abblenden . . . . . . . . .50 automatisches Abblenden, Rückspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Beheizt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Elektrisch betätigte . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Konvex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Neigen im Rückwärtsgang . . . . . . . . .50 Rückfahrkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Spiegel neigen im Rückwärtsgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Spiegel, innen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Sportfahrmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Spurassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Spurhalteassistent (LKA) . . . . . . . . . . . 265 Spurwechselassistent (LCA) . . . . . . . . 262 StabiliTrak AUS‐Leuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Steckdosen Elektrisch betätigte . . . . . . . . . . . . . . . 128 Steuerung Traktion und elektronische Stabilität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Straßen Fahren, Nässe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Stromkreisunterbrecher . . . . . . . . . . . . 310 Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17 INDEX Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 System Auffahrwarnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . 177, 384 Systeme Fahrerassistenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 T Tachometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Tageskilometerzähler . . . . . . . . . . . . . . . 137 Tagfahrlicht (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Telemetrie-Datenaufzeichnung (PDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Toter-Winkel-Assistent . . . . . . . . . . . . . 262 Traktion Aus‐Leuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Sperrdifferenzial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Traktionskontrolle (TCS)/ StabiliTrak, Leuchte . . . . . . . . . . . . . 148 Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung . . . . . . . . . . 228 U Überbrücken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Überhitzung, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 V Verbundwerkstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Verlust der Fahrkontrolle . . . . . . . . . . 198 Verriegelung, Diebstahlsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Verriegelungen Aussperrsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Automatische Tür . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Riegel, Ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Türverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Verriegelungsverzögerung . . . . . . . . . .40 Verriegelungsverzögerung . . . . . . . . . . . 40 Verstärkeranzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Vordersitze Sitzheizung und -lüftung . . . . . . . . . . .69 W Warnblinkleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Warndreieck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Warnleuchte Motorelektronik . . . . . 142 Warnung Achtung, Gefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bremsanlagenleuchte . . . . . . . . . . . . . 144 Spurassistent (LDW) . . . . . . . . . . . . . . 265 Spurwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Toter-Winkel-Assistent (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 399 Warnung (Fortsetzung) Warnblinker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Warnung Leuchten, Instrumente und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . 132 Wartung des Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Wartung elektrische Parkbremse, Leuchte . . . . . . . . . . . . . . 145 Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364 Empfohlene Flüssigkeiten und Schmiermittel . . . . . . . . . . . . . . 368 Geplante Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . 364 Waschanlage, Scheinwerfer . . . . . . . . 127 Waschanlagenflüssigkeit . . . . . . . . . . . 297 Wegfahrsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Winter Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Winterreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Wischerblatt ersetzen . . . . . . . . . . . . . . 304 Z Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Zigarettenanzünder . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Zubehörstrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Zündungsstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Zusätzliche elektrische Geräte . . . . . 278 Zweifach automatische Klimatisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 18_CAD_CTS_CTS-V_COV_de_DE_ID-DCS0OLBE1706-de_2017SEP27.ai 1 9/12/2017 1:05:41 PM GENERAL MOTORS OVERSEAS DISTRIBUTION LLC C Y CM MY CY CMY K Copyright Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland. Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen basieren auf den zum Zeitpunkt der Drucklegung neuesten verfügbaren Produktinformationen und gelten ab dem unten angegebenen Datum. Cadillac Europe GmbH behält sich das ausschließliche Recht von Änderungen an diesem Handbuch vor. Ausgabe: September 2017, Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland. Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Betriebsanleitung M CTS/CTS-V Betriebsanleitung ID-DCS0OLBE1706-DE Betriebsanleitung www.cadillaceurope.com