18_CAD_CTS_CTS-V_COV_de_DE_ID-DCS0OLBE1706-de_2017SEP27.ai 1 9/12/2017 1:05:41 PM
GENERAL MOTORS
OVERSEAS DISTRIBUTION
LLC
C
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Copyright Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland.
Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen basieren auf den zum Zeitpunkt der Drucklegung
neuesten verfügbaren Produktinformationen und gelten ab dem unten angegebenen Datum. Cadillac
Europe GmbH behält sich das ausschließliche Recht von Änderungen an diesem Handbuch vor.
Ausgabe: September 2017, Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Betriebsanleitung
M
CTS/CTS-V
Betriebsanleitung
ID-DCS0OLBE1706-DE
Betriebsanleitung
www.cadillaceurope.com
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
Inhalt
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kurz und bündig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Schlüssel, Türen und Fenster . . . . . . 29
Sitze und Rückhaltesysteme . . . . . . . 59
Stauraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Instrumente und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Infotainment System . . . . . . . . . . . . . 177
Klimatisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Fahren und Bedienung . . . . . . . . . . . . 194
Fahrzeugpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Service und Wartung . . . . . . . . . . . . . 363
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Informationen für Kunden . . . . . . . 376
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
2
EINFÜHRUNG
Einführung
Einleitung
Die in diesem Handbuch enthaltenen
Namen, Logos, Slogans, Fahrzeugmodellnamen und Karosserieformen,
unter anderem GM, das GM-Logo,
CADILLAC, das CADILLAC-Wappen,
CTS und CTS-V sind Markenzeichen
und/oder Dienstleistungsmarken von
General Motors LLC, seinen Tochtergesellschaften, Konzerngesellschaften
oder Lizenzgebern.
Teilenummer ID-DCS0OLBE1706-de
Diese Betriebsanleitung beschreibt
Funktionen, die Ihr Fahrzeug möglicherweise nicht besitzt, da es sich um
Sonderausstattungen, Modellvarianten, landesspezifische Funktionen/
Anwendungen handeln kann, die
möglicherweise nicht in Ihrer Region
verfügbar sind, oder die nach dem
Druck dieser Betriebsanleitung
geändert wurden.
Genaue Angaben zu den Funktionen
Ihres Fahrzeugs finden Sie in den
Kaufunterlagen.
Die Verwendung dieses
Handbuchs
Verwenden Sie den Index am Ende
des Handbuchs, um schnell Informationen über das Fahrzeug zu finden.
Der Index besteht aus einer alphabetisch geordneten Liste der im
Handbuch behandelten Themen und
deren Seitenzahl.
Gefahr, Warnung, Achtung
Auf Fahrzeugaufklebern und in
diesem Handbuch gegebene Warnmeldungen beschreiben Gefahrenmomente und notwendige
Gegenmaßnahmen, um diese zu
vermeiden oder zu minimieren.
{ Gefahr
Gefahr weist auf eine Gefahr mit
einem hohem Risiko hin, die zu
schweren Körperverletzungen mit
Todesfolge führen kann.
{ Warnung
Eine Warnung weist auf eine Gefahr
hin, die zu Körperverletzungen oder
zum Tod führen kann.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
EINFÜHRUNG
Achtung
Ein mit „Achtung“ versehener
Hinweis weist auf eine Gefahr hin,
die zu Materialschäden
führen kann.
M : Wird angezeigt, wenn die
Betriebsanleitung zusätzliche Anweisungen oder Informationen enthält.
* : Zeigt an, dass das Wartungshandbuch zusätzliche Anweisungen
oder Informationen enthält.
0 : Zeigt an, dass auf einer anderen
Seite weitere Informationen zu finden
sind – „siehe Seite“.
Diagramm für Symbole am Fahrzeug
Ein durchgestrichener Kreis ist ein
Sicherheitssymbol und bedeutet
„Nicht machen“, „Dies nicht machen“
oder „Dies nicht geschehen lassen“.
Symbole
Das Fahrzeug hat Bauteile und
Aufkleber, die Symbole anstelle von
Text verwenden. Symbole beschreiben
zusammen mit Text den Betrieb oder
Informationen hinsichtlich eines
spezifischen Bauteils, eines Bedienelements, einer Nachricht, eines Instruments oder einer Anzeige.
Hier finden Sie einige zusätzliche
Symbole, die am Fahrzeug angebracht
sein können, und deren Bedeutung.
Zur Information siehe die Merkmale
in diesem Handbuch.
9 : Airbag-Bereitschaftsleuchte
# : Klimaanlage
! : ABS-Bremssystem
$ : Bremswarnleuchte
" : Ladesystem
I : Tempomat
` : Nicht durchlöchern
^ : Nicht warten
B : Motorkühlmitteltemperatur
3
O : Außenbeleuchtung
_ : Flammen/offenes Feuer verboten
. : Kraftstoffanzeige
+ : Sicherungen
3 : Umschalter Fern-/Abblendlicht
j : ISOFIX/LATCH-System-Kinderrückhaltesysteme
* : Warnleuchte Motorelektronik
: : Öldruck
O : Leistung
/ : Fernstart
> : Sicherheitsgurt-Erinnerung
7 : Reifendrucküberwachung
d : Schlupfregelung/StabiliTrak
a : Unter Druck
M : Scheibenwaschflüssigkeit
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
4
EINFÜHRUNG
2 ANMERKUNGEN
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
KURZ UND BÜNDIG
Kurz und bündig
Instrumententafel
Instrumententafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informationen für die erste Fahrt
Anfangs-Fahrinformationen . . . . . . . . 8
Stopp-/Start-System . . . . . . . . . . . . . . . . 8
System schlüssellose zentralverriegelung (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fernbedienter Start des
Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Türschlösser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kofferraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sitzeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Memoryfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Beheizte und belüftete Sitze . . . . . . 15
Kopfstützeneinstellung . . . . . . . . . . . . 15
Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
System zur Beifahrer-Sitzbelegungserkennung . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spiegeleinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lenkradeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Innenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Außenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Windschutzscheibenwisch-/
Waschanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Klimaregelungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Getriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Starten des Motors . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fahrzeugfunktionen
Informations- und Unterhaltungssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lenkradbedienelemente . . . . . . . . . . .
Geschwindigkeitsregelung . . . . . . . . .
Fahrerinfozentrum (DIC) . . . . . . . . . .
System Kollisionswarnung
vorn (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frontalaufprall-Notbremsassistent
(FAB, Forward Automatic
Braking) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spurhalteassistent (LKA) . . . . . . . . . .
Spurwechselassistent (LCA) . . . . . . .
Surround Vision (Nur CTS) . . . . . . .
Front-Einparkkamera (Curb View
Camera) (Nur CTS-V) . . . . . . . . . . . .
Rückblickkamera (RVC) . . . . . . . . . . .
Hinterer Querverkehr-Assistent (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parkhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatische Einparkhilfe (APA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Steckdosen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schiebedach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
22
22
23
23
23
23
24
24
24
24
24
25
25
25
Leistung und Wartung
Traktionskontrolle/Elektronische
Stabilitätsregelung . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reifendrucküberwachung . . . . . . . . .
Baugruppe (LTG 2.0L L4-TurboMotor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Baugruppe (LT4 6.2L V8-Motor
mit Turbolader) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
System Motoröllebensdauer . . . . . . .
Empfehlungen für die
Autowäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fahrverhalten für bessere
Wirtschaftlichkeit beim Kraftstoffverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
26
27
27
27
28
28
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
6
KURZ UND BÜNDIG
Instrumententafel
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
KURZ UND BÜNDIG
1. Belüftung 0 192.
2. Blinkerhebel. Siehe Blinker- und
Spurwechselsignale 0 172.
3. Manueller Modus 0 223 (falls
vorhanden).
4. Instrumentengruppe 0 133.
5. Windschutzscheibenwisch-/Waschanlage 0 125.
6. Warnblinker 0 171.
9. Handschuhfachtaste. Siehe
Handschuhfach 0 120.
Taste für automatische Einparkhilfe (ausstattungsabhängig).
Siehe Assistenzsysteme für
Einparken oder Rückwärtsfahren
0 251.
Taste Einparkhilfe. Siehe Assistenzsysteme für Einparken oder
Rückwärtsfahren 0 251.
Spurhalteassistent (LKA) 0 265
(falls vorhanden).
10. Beheiz- und belüftbare Vordersitze
0 69 (falls vorhanden).
Deaktivierungsschalter Stopp-/
Start (ausstattungsabhängig).
Siehe Starten des Motors 0 215.
11. Duales automatisches Klimaregelungssystem 0 184.
7. Helligkeitssensor (ausstattungsabhängig). Siehe Automatisches
Scheinwerfersystem 0 170.
Sonnensensor. Siehe Duales
automatisches Klimaregelungssystem 0 184.
8. Infotainment 0 177.
12. Staufach Instrumententafel 0 119.
Induktives Ladegerät (ausstattungsabhängig) (nicht
abgebildet). Siehe Induktives
Laden 0 130.
13. Traktionskontrolle/Elektronische
Stabilitätsregelung 0 228.
14. MODE-Taste. Siehe Fahrmodussteuerung 0 230.
7
15. Wählhebel. Siehe Automatikgetriebe 0 221.
Taste Manuell-Modus. Siehe
Automatikgetriebe 0 221.
16. Taste MOTOR START/STOPP.
Siehe Positionen Zündung 0 213.
17. Lenkradbedienelemente 0 124.
Bedienelemente Driver Information Center (DIC). Siehe Fahrerinfozentrum (DIC) 0 153.
18. Signalhorn 0 125.
19. Lenkradeinstellung 0 124.
20. Geschwindigkeitsregelung 0 237
(falls vorhanden).
Adaptive Geschwindigkeitsregelung
0 240 (falls vorhanden).
System Kollisionswarnung vorn
(FCA) 0 257 (falls vorhanden).
Beheizbares Lenkrad 0 124 (falls
vorhanden).
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
8
KURZ UND BÜNDIG
21. Steuerung, Instrumententafelbeleuchtung 0 173.
22. Headup-Display (HUD) 0 156 (falls
vorhanden).
23. Datenübertragungsstecker (DLC)
(nicht sichtbar). Siehe Fehlfunktion-Anzeigeleuchte (Motorkontrollleuchte) 0 142.
24. Motorhaubenentriegelung. Siehe
Haube 0 282.
25. Schalter elektrische Parkbremse
(EPB). Siehe Elektronische
Feststellbremse 0 226.
Informationen für die
erste Fahrt
kann auch bei betätigter Bremse neu
gestartet werden. Siehe Starten des
Motors 0 215.
Anfangs-Fahrinformationen
System schlüssellose
zentralverriegelung (RKE)
Dieser Abschnitt bietet einen kurzen
Überblick über einige wichtige
Merkmale, mit dem Ihr spezielles
Fahrzeugmodell ausgestattet ist bzw.
nicht ausgestattet ist.
Der RKE-Transmitter kann in einem
Abstand von bis zu 60 m (197 ft)
funktionieren.
Genauere Informationen sind in den
separaten Abschnitten zu den
einzelnen Funktionen später in dieser
Bedienungsanleitung zu finden.
Stopp-/Start-System
Manche Fahrzeuge sind mit einem
Stopp-/Start-System ausgestattet, das
den Motor ausschaltet, um Kraftstoff
zu sparen.
Wenn die Bremsen betätigt sind und
das Fahrzeug stillsteht, wird unter
Umständen der Motor ausgeschaltet.
Sobald das Bremspedal losgelassen
oder das Gaspedal betätigt wird, wird
der Motor wieder gestartet. Der Motor
Drücken Sie die Taste, um Zugang
zum Schlüssel zu erhalten. Der
Schlüssel kann für die Fahrertür und
die umklappbaren Rücksitze
verwendet werden.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
KURZ UND BÜNDIG
K drücken, um die Fahrertür oder alle
Türen zu entriegeln (je nach Einstellung der Fahrzeugpersonalisierung).
Die Tankklappe wird auch entriegelt.
Q drücken, um alle Türen und den
Tankdeckel zu verriegeln (je nach
Einstellung der Fahrzeugpersonalisierung).
Die Reaktion zur Ver- bzw. Entriegelung kann persönlich angepasst
werden. Siehe Kundenspezifische
Anpassung 0 161.
Zwei Mal kurz auf X drücken, um
den Kofferraum zu öffnen.
Drücken Sie kurz auf 7, um den
Fahrzeuglokalisierer zu starten.
Drücken Sie länger als drei Sekunden
auf 7, um den Panikalarm ertönen zu
lassen.
Drücken Sie 7 noch einmal, um den
Panikalarm abzuschalten.
Siehe Schlüssel 0 29 und Betrieb
System Schlüssellose Zentralverriegelung
(RKE) 0 30.
Fernbedienter Start des
Fahrzeugs
Der Motor kann von außerhalb des
Fahrzeugs angelassen werden.
Fahrzeug starten
1. Drücken Sie die Taste Q auf dem
RKE-Transmitter und lassen Sie
sie wieder los.
2. Halten Sie sofort die Taste /
mindestens vier Sekunden lang
gedrückt oder bis die Blinkleuchten zu blinken beginnen.
Lassen Sie den Motor nach dem
Einsteigen normal an.
Beim Anlassen des Fahrzeugs wird das
Parklicht eingeschaltet.
Der Fernstart kann verlängert werden.
Fahrzeug-Fernstart abbrechen
Es gibt verschiedene Möglichkeiten,
den Fernstart abzubrechen:
.
Halten Sie / so lange gedrückt,
bis das Parklicht erlischt.
.
Schalten Sie die Warnblinker ein.
.
9
Schalten Sie das Fahrzeug an und
dann wieder aus.
Siehe Fernbedienter Start des Fahrzeugs
0 36.
Türschlösser
Schlüsselloser Zugang
Wenn sich der Sender Fernentriegelung (RKE) im Umkreis von 1 m (3 ft)
befindet, auf den Knopf am Türgriff
drücken und am Griff ziehen. Siehe
Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30.
Manueller Betrieb
Zum Öffnen von außen den Schlüssel
in das Fahrertürschloss einführen. Der
Schlosszylinder ist durch eine Kappe
geschützt. Siehe Türschlösser 0 38.
Von innen drücken Sie den
Türschlossknopf an der Tür nach
unten. Um eine Tür zu entriegeln,
ziehen Sie einmal am Türgriff, um die
Tür zu entriegeln, und noch einmal,
um sie zu öffnen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
10
KURZ UND BÜNDIG
Elektrische Türverriegelung
Kofferraum
Fenster
Um den Kofferraum zu öffnen,
drücken Sie | an der Fahrertür,
drücken Sie zweimal schnell X am
Sender des schlüssellosen Zugangssystems (RKE), oder drücken Sie das
Touchpad am Fahrzeugheck, nachdem
Sie alle Türen entriegelt haben.
Die elektrische Fensterbetätigung ist
funktionsfähig, wenn die Zündung auf
ON oder ACC/ACCESSORY (ZUBEHÖR)
steht oder RAP (aufrechterhaltene
Versorgungsspannung) aktiv ist. Siehe
Zusätzlicher Energiespeicher (RAP)
0 217.
Von außen drücken Sie auf Q oder K
am Sender für die schlüssellose
Zentralverriegelung (RKE-Transmitter). Siehe Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30.
Drücken Sie von innen auf Q oder K.
Die Kontrollleuchte des Schalters
leuchtet bei Verriegelung auf. Siehe
Elektrische Türverriegelun 0 40.
Auf das Touchpad am Kofferraum
über dem Nummernschild drücken,
wenn sich der RKE-Transmitter in
Reichweite befindet. Siehe Betrieb
System Schlüssellose Zentralverriegelung
(RKE) 0 30 und Kofferraum 0 43.
Den Fensterschalter zum Öffnen oder
Schließen des Fensters drücken bzw.
ziehen.
Eine vorübergehende Deaktivierung
der Fenster ist möglich, wenn sie
innerhalb kurzer Zeit mehrfach
betätigt werden.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
KURZ UND BÜNDIG
Siehe Elektrische Fensterheber 0 54.
Sitzeinstellung
Elektrisch verstellbare Sitze
.
Bei einigen Modellen lässt sich der
vordere Teil des Sitzkissens
anheben bzw. absenken, indem Sie
den vorderen Teil des Reglers nach
oben bzw. unten bewegen.
Einstellen des Hochleistungssitzes
Hochleistungssitz
Einstellen des Sitzes:
. Bewegen Sie den Sitz vor oder
zurück, indem Sie den Schalter
nach vorne bzw. hinten schieben.
. Bewegen Sie den Sitz nach oben
oder unten, indem Sie den
Schalter nach oben bzw. unten
schieben.
Hochleistungssitz
1.
2.
3.
4.
5.
Funktionsauswahl
Auf
Zurück
Ab
Vor
11
.
Drehen Sie die Funktionsauswahltaste (1), um die Sitzeinstellungen
in der Mittelkonsole anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste kurz oder
lang, um die Funktionen durchzublättern.
.
Drücken Sie auf „Auf“ (2), um die
ausgewählte Funktion nach oben
zu ändern.
.
Drücken Sie auf „Zurück“ (3), um
die ausgewählte Funktion nach
hinten zu ändern.
.
Drücken Sie auf „Ab“ (4), um die
ausgewählte Funktion nach unten
zu ändern.
.
Drücken Sie auf „Vor“ (5), um die
ausgewählte Funktion nach vorne
zu ändern.
Siehe Einstellung der elektrisch verstellbaren Sitze 0 61.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
12
KURZ UND BÜNDIG
Verstellbare Rückenlehnen
Einstellung der Zwei-Wege-Lenden- und Polsterstütze
Hochleistungssitz
Einfacher Sitz
Einstellen der Sitzlehne:
. Kippen Sie den oberen Bereich des
Schalters nach hinten, um die
Lehne nach hinten zu neigen.
. Kippen Sie den oberen Bereich des
Schalters nach vorne, um die
Lehne aufzustellen.
Einstellen der Sitzlehne:
. Kippen Sie den oberen Bereich des
Schalters nach hinten, um die
Lehne nach hinten zu neigen.
. Kippen Sie den oberen Bereich des
Schalters nach vorne, um die
Lehne aufzustellen.
Siehe Liegesitzrücken 0 65.
Einfacher Sitz
Einstellen der Zwei-Wege-Lenden- und
Polsterstütze (ausstattungsabhängig):
. Das Bedienelement der Lendenstütze nach vorn oder hinten
drücken, um die Lendenstütze
nach vorn bzw. hinten zu
verstellen.
. Den Neigungsversteller nach oben
oder unten gedrückt halten, um
die Sitzlehnenstütze nach innen
oder außen zu verstellen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
KURZ UND BÜNDIG
Einstellung der Vier-Wege-Lendenund Polsterstütze
Hochleistungs-Kissenstütze
.
Vier-Wege-Lendenwirbelstütze
So stellen Sie die Lendenwirbelstütze
ein, sofern so ausgerüstet:
13
Drücken Sie auf Auf (2) oder Ab
(4), um die Lendenwirbelstütze
nach oben oder unten zu
verstellen.
Seitenpolster
So stellen Sie die Seitenpolster
(ausstattungsabhängig) ein:
Einfacher Sitz
Einstellen der Vier-Wege-Lenden- und
Polsterstütze (ausstattungsabhängig):
. Das Bedienelement für die Lendenstütze nach vorn oder hinten
drücken, um die Lendenstütze
nach vorne bzw. innen und nach
oben bzw. unten zu verstellen.
. Den Neigungsversteller nach oben
oder unten gedrückt halten, um
die Sitzlehnenstütze nach innen
oder außen zu verstellen.
Siehe Einstellung Lendenwirbelstütze
0 64.
Hochleistungssitz
.
.
Drücken Sie kurz oder länger auf
die Funktionsauswahltaste (1) und
blättern Sie in der Mittelkonsole
zur Lendenwirbelstütze.
Drücken Sie auf Vor (5) oder
Zurück (3), um die Lendenwirbelstütze nach vorne oder hinten zu
verstellen.
.
Drücken Sie kurz oder länger auf
die Funktionsauswahltaste (1) und
blättern Sie in der Mittelkonsole
zu den Seitenpolstern.
.
Drücken Sie auf Vor (5) oder
Zurück (3), um die Seitenpolster
nach innen oder außen zu
verstellen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
14
KURZ UND BÜNDIG
Verstellung der Sitzlehnenstütze
Memoryfunktionen
So stellen Sie die Sitzlehnenstütze
(ausstattungsabhängig) ein:
.
.
Drücken Sie kurz oder länger auf
die Funktionsauswahltaste (1) und
blättern Sie in der Mittelkonsole
zu Sitzlehnenstütze.
Drücken Sie auf Vor (5) oder
Zurück (3), um die Sitzlehnenstütze nach innen oder außen zu
verstellen.
Sofern ausgerüstet können im
Sitzspeicher persönliche Sitzpositionen für zwei Fahrer sowie eine
gemeinsame Ausstiegsposition gespeichert und abgerufen werden. Je nach
Ausstattung können auch weitere
Funktionspositionen wie die elektrischen Außenspiegel oder das Lenkrad
eingestellt werden. Die Speicherpositionen sind zum automatischen
Abrufen mit dem RKE-Transmitter 1
bzw. 2 verknüpft.
Vor dem Speichern alle verfügbaren
Speicherpositionen einstellen. Die
Zündung ausschalten und SET
drücken und loslassen. Ein Piepton
ertönt. Dann sofort die Taste 1, 2 oder
B (Ausstieg) an der Fahrertür
drücken und halten, bis zwei Pieptöne
ertönen. Zum manuellen Abrufen
dieser Positionen die Taste 1, 2 oder
B gedrückt halten, bis die gespeicherte Position erreicht ist.
Wenn das automatische Abrufen der
Speicherpositionen in der Fahrzeugpersonalisierung aktiviert ist, werden
die unter den Speichertasten 1 und 2
gespeicherten Positionen abgerufen,
wenn die Zündung von OFF auf ON
oder ACC/ACCESSORY gedreht wird.
Wenn die Optionen für den Komfortausstieg in der Fahrzeugpersonalisierung aktiviert ist, ruft die Funktion
beim Aussteigen automatisch die
zuvor gespeicherte Ausstiegsposition
ab. Siehe Sitzspeicher 0 66.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
KURZ UND BÜNDIG
Beheizte und belüftete
Sitze
Tasten der gehobenen Ausstattungsvarianten dargestellt, die Tasten der
Basisvariante sind ähnlich
Drücken Sie für die höchste Einstellung die Taste einmal. Bei jedem
weiteren Drücken der Taste wechselt
das System zur nächstniedrigen
Einstellung, bis die Heizung/Lüftung
ausgeschaltet ist. Über den Tasten
leuchten bei der höchsten Stufe drei
Kontrollleuchten und bei der
niedrigste Stufe eine Kontrollleuchte
auf. Bei höchster Einstellung der
Sitzheizung in den Vordersitzen kann
die Stufe nach ca. 30 Minuten
automatisch verringert werden.
Siehe Beheiz- und belüftbare Vordersitze
0 69.
Automatisch beheizte und belüftete Sitze
Sofern vorhanden, befinden sich die
Tasten neben den Bedienelementen
der Klimatisierung in der Mittelkonsole. Um sie bedienen zu können,
muss die Zündung eingeschaltet sein.
Wenn das Fahrzeug angeschaltet ist,
aktiviert die Funktion automatisch die
Sitzheizung oder Sitzbelüftung auf das
durch die Innenraumtemperatur des
Fahrzeugs erforderliche Niveau.
Drücken Sie J bzw. z, um Sitzkissen
und Rückenlehne des Fahrer- bzw.
Beifahrersitzes zu heizen.
Die aktuelle Einstellung der Sitzheizung oder Sitzbelüftung (hoch, mittel,
niedrig oder aus) wird über die Knöpfe
für die manuelle Sitzheizung oder
Sitzbelüftung an der Mittelkonsole
angezeigt. Mit den Tasten für die
Drücken Sie auf C oder {, um den
Fahrer- bzw. Beifahrersitz zu belüften.
15
manuelle Sitzheizung oder Sitzbelüftung auf der Mittelkonsole können Sie
die automatische Sitzheizung oder
Sitzbelüftung abschalten.
Wenn niemand auf dem Beifahrersitz
sitzt, wird die automatische Sitzheizung oder Sitzbelüftung für diesen Sitz
nicht eingeschaltet. Die automatische
Sitzheizung oder Sitzbelüftung kann
so programmiert werden, dass sie bei
laufendem Motor immer aktiv ist.
Die Sitzheizung oder Sitzbelüftung
wird bei einem Fernstart nicht
aktiviert, sofern dies nicht im
Fahrzeugpersonalisierungsmenü eingestellt wurde.
Siehe Kundenspezifische Anpassung
0 161.
Kopfstützeneinstellung
Bei Fahrzeugen mit einfachem Sitz
sind die Vordersitze mit verstellbaren
Kopfstützen ausgestattet.
Bei Fahrzeugen mit Hochleistungssitzen sind die vorderen Kopfstützen
nicht verstellbar.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
16
KURZ UND BÜNDIG
Fahren Sie erst los, wenn die
Kopfstützen aller Insassen korrekt
eingebaut und eingestellt sind!
Für eine bequeme Sitzhaltung die
Rückenlehne nicht weiter als nötig
neigen und dabei die richtige Höhe
des Sitzes und der Kopfstütze beibehalten.
Siehe Rückhaltevorrichtungen hinten
0 60 und Einstellung der elektrisch
verstellbaren Sitze 0 61.
Sicherheitsgurte
In den folgenden Abschnitten finden
Sie wichtige Informationen zur
korrekten Nutzung der Sicherheitsgurte:
. Sicherheitsgurte 0 76.
kennung hat keinen Einfluss auf
andere Airbags. Siehe Beifahrererkennungssystem 0 91.
.
Korrektes Anlegen der Sicherheitsgurte 0 77.
Beim Starten des Fahrzeugs leuchtet
die Anzeige für den Beifahrerairbagstatus in der Dachkonsole auf. Siehe
Statusanzeige Beifahrerairbag 0 141.
.
Dreipunktgurt 0 78.
Spiegeleinstellung
.
ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme
0 111.
Außenbereich
System zur Beifahrer-Sitzbelegungserkennung
Unter bestimmten Bedingungen
schaltet das System zur Beifahrer-Sitzbelegungserkennung den BeifahrerFront-Airbag und Knie-Airbag aus. Das
System zur Beifahrer-Sitzbelegungser-
Die Bedienelemente für die elektrisch
verstellbaren Außenspiegel befinden
sich in der Fahrertür.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
KURZ UND BÜNDIG
So stellen Sie die beiden Spiegel ein:
17
Lenkradeinstellung
Elektrisch neigungs- und axialverstellbare Lenksäule
Zum Einstellen des Lenkrads:
Das Bedienelement (sofern vorhanden)
befindet sich an der linken Seite der
Lenksäule.
. Drücken Sie den Regler nach oben
bzw. unten, um das Lenkrad nach
oben bzw. unten zu schwenken.
. Drücken Sie das Bedienelement
nach vorn oder hinten, um das
Lenkrad in Richtung Fahrzeugfront
oder Fahrzeugheck zu bewegen.
1. Drücken Sie auf L oder R, um
den Fahrer- oder Beifahrerspiegel
auszuwählen.
2. Bewegen Sie den Spiegel mithilfe
der Pfeiltasten auf dem Bedienfeld nach oben, unten, rechts
oder links.
3. Stellen Sie die beiden Spiegel so
ein, dass ein kleines Stück des
Fahrzeugs und der dahinter
befindliche Bereich zu sehen ist.
4. Drücken Sie auf O, um die
Auswahl aufzuheben.
Siehe Elektrisch betätigte spiegel 0 49.
Innenbereich
Stellen Sie den Rückspiegel so ein,
dass Sie freie Sicht auf den Bereich
hinter dem Fahrzeug haben.
Der Spiegel wird automatisch abgeblendet, damit Sie nicht durch die
Scheinwerfer folgender Fahrzeuge
geblendet werden. Die Abblendfunktion wird beim Starten des Fahrzeugs
aktiviert. Siehe Automatisch dimmender
Rückspiegel 0 51.
1. Ziehen Sie den Hebel nach
unten.
2. Bewegen Sie das Lenkrad nach
oben oder unten.
3. Das Lenkrad näher heranziehen
oder wegdrücken.
4. Ziehen Sie den Hebel nach oben,
um das Lenkrad in dieser
Position zu sichern.
Stellen Sie das Lenkrad nicht während
der Fahrt ein.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
18
KURZ UND BÜNDIG
Zum Einstellen der Memory-Position
des Lenkrads siehe Sitzspeicher 0 66.
ON (Ein) : Die Leuchte wird eingeschaltet.
Innenbeleuchtung
Leseleuchten
Deckenleuchte
Die Leselichter für vorne und hinten
befinden sich an der Dachkonsole und
über den hinteren Seitentüren. Diese
Leuchten werden eingeschaltet, sobald
eine Tür geöffnet wird.
So werden die Leselichter ein- und
ausgeschaltet:
Auf die Leuchtengläser über den
Hintertüren drücken.
Weitere Informationen zur Innenbeleuchtung finden sie unter Steuerung,
Instrumententafelbeleuchtung 0 173.
Außenbeleuchtung
Um die Deckenleuchteneinstellungen
zu ändern, drücken Sie folgende
Schalter:
OFF (Aus) : Die Leuchten werden
ausgeschaltet, auch, wenn eine Tür
geöffnet ist.
DOOR (Tür) : Die Leuchte wird eingeschaltet, sobald eine Tür
geöffnet wird.
Drücken Sie m oder n neben der
Leseleuchte in der Dachkonsole.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
KURZ UND BÜNDIG
Er hat vier Positionen:
O : Schaltet die Außenbeleuchtungen
aus. Der Drehknopf kehrt in die
Position AUTO zurück, wenn er losgelassen wird. Drehen Sie O wieder, um
den Automatikbetrieb neu zu
aktivieren.
AUTO : Die Außenbeleuchtung wird je
nach Umgebungshelligkeit automatisch ein- und ausgeschaltet.
; : Schaltet das Parklicht
einschließlich aller Leuchten mit
Ausnahme der Scheinwerfer ein.
5 : Schaltet die Scheinwerfer
gemeinsam mit dem Parklicht und der
Instrumententafelbeleuchtung ein.
Windschutzscheibenwisch-/Waschanlage
Bei Zündung auf ON bzw.
ACC/ACCESSORY mit dem Hebel die
Wischergeschwindigkeit auswählen.
HI : Schneller Wischerbetrieb.
LO : Langsamer Wischerbetrieb.
Siehe Außenleuchtenregelung 0 167
und Tagesfahrleuchten (DRL) 0 170.
INT : Diese Einstellung für Intervallbetrieb oder Rainsense verwenden,
sofern installiert. Für Intervallbetrieb
drehen Sie den Scheibenwischerhebel
auf INT. Drehen Sie den
19
Ring x INT für kürzere Wischintervalle nach oben und für längere Intervalle nach unten.
Bei Fahrzeugen mit Regensensor
(sofern die Funktion im Fahrzeugpersonalisierungsmenü aktiviert ist)
den Scheibenwischerhebel in die
Position INT (Intervall) bewegen und
den Einstellring x INT drehen, um
die Empfindlichkeit einzustellen.
. Drehen Sie den Ring nach oben,
um die Feuchtigkeitsempfindlichkeit zu erhöhen.
. Drehen Sie den Ring nach unten,
um die Feuchtigkeitsempfindlichkeit zu verringern.
. Drehen Sie den Hebel des Scheibenwischers aus der Position INT,
um Rainsense zu deaktivieren.
Zum Ein- und Ausschalten der
Rainsense-Funktion siehe „RainsenseWischer“ unter Kundenspezifische
Anpassung 0 161.
AUS : Zum Ausschalten der Scheibenwischer.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
20
KURZ UND BÜNDIG
1X : Für eine einmalige Wischerbewegung drücken Sie den Hebel kurz nach
unten. Für mehrere Wischerbewegungen drücken Sie den Hebel länger
nach unten.
n L : Ziehen Sie den Hebel zu sich
heran, um Scheibenwaschflüssigkeit
aufzusprühen und die Scheibenwischer zu aktivieren.
Siehe Windschutzscheibenwisch-/
Waschanlage 0 125.
Bedienelemente der Klimatisierung an der Mittelkonsole
Klimaregelungen
Über die Bedienelemente Klimatisierung an der Mittelkonsole und am
Display Klimatisierung lassen sich die
Heizung, Kühlung und Belüftung
einstellen.
1. Temperaturregler für die Fahrerund Beifahrerseite
2. Gebläsesteuerung
3. OFF (Lüfter aus)
4. Beheizbarer und belüfteter Sitz
Fahrer und Beifahrer (ausstattungsabhängig)
5. Umluft
6. Heckscheibenentfeuchter
7. Entfrostung
8. AUTO (Automatikbetrieb)
Display Klimatisierung
1. Temperaturregler für die Fahrerund Beifahrerseite
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
KURZ UND BÜNDIG
2. Gebläsesteuerung
3. Fond (Display Klimatisierung
Fond, ausstattungsabhängig)
4. Sync (Synchronisieren der
Temperatur auf der Fahrer- und
Beifahrerseite)
5. Umluft
6. Steuerung des Luftzufuhrmodus
7. Auto (Automatikbetrieb)
8. A/C (Klimaanlage)
9. Ein/Aus
Siehe Duales automatisches Klimaregelungssystem 0 184 und Hinteres Klimaregelungssystem 0 190 (sofern so
ausgerüstet).
Getriebe
Tap Shift
Der permanente Tap Shift-Modus
(ausstattungsabhängig) kann in
Schaltstellung D (Fahren) durch
Drücken der Taste M (ManuellModus) oben am Wählhebel aktiviert
werden.
Der temporäre Tap Shift-Modus kann
in Schaltstellung D (Fahren) über die
Schaltwippen hinten am Lenkrad
aktiviert werden.
Siehe Manueller Modus 0 223.
Starten des Motors
Beim ersten Start des Fahrzeuges wird
die Motorleerlaufdrehzahl erhöht,
damit der Katalysator, ein Abgassteuergerät, schnell die Betriebstemperatur erreicht. Nach etwa 20 Sekunden
geht der Motor in seine normale,
ruhigere Leerlaufdrehzahl über, was
temperaturabhängig auch länger
dauern kann. Dies ist normal.
21
Fahrzeugfunktionen
Informations- und Unterhaltungssystem
Nähere Informationen zum Radio, den
Audio-Playern, dem Telefon- und
Navigationssystem sowie der Sprachsteuerung sind im Handbuch des
Infotainment Systems zu finden.
Außerdem enthält es Informationen
zu den Einstellungen.
Lenkradbedienelemente
Das Infotainment System kann über
die Fernbedienung am Lenkrad
bedient werden. Siehe „Fernbedienung
am Lenkrad“ im Infotainment-Handbuch.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
22
KURZ UND BÜNDIG
Geschwindigkeitsregelung
J : Drücken Sie diesen Knopf, um
das System ein- und auszuschalten.
Im Instrument leuchtet eine weiße
Anzeige auf, wenn der Geschwindigkeitsregler eingeschaltet wird.
+RES : Wenn eine eingestellte
Geschwindigkeit gespeichert ist,
drücken Sie kurz das Bedienelement,
um diese Geschwindigkeit wieder
einzustellen, oder halten Sie die Taste
gedrückt, um zu beschleunigen. Wenn
der Geschwindigkeitsregler bereits
aktiv ist, wird mit dieser Taste die
Fahrzeuggeschwindigkeit erhöht. Um
die Geschwindigkeit um 1 km/h
(1 mph) zu erhöhen, drücken Sie +RES
nach oben bis zur ersten Rastung. Um
die Geschwindigkeit am Tachometer
um 5 km/h (5 mph) zu erhöhen,
drücken Sie +RES nach oben bis zur
zweiten Rastung.
SET– : Drücken Sie diese Taste kurz
nach unten, um die Geschwindigkeit
festzulegen und den Geschwindigkeitsregler einzuschalten. Wenn der
Geschwindigkeitsregler bereits aktiv
ist, lässt sich mit dieser Taste die
Fahrzeuggeschwindigkeit verringern.
Um die Geschwindigkeit um 1 km/h
(1 mph) zu verringern, drücken Sie
SET− nach unten bis zur ersten
Rastung. Um die Geschwindigkeit am
Tachometer um 5 km/h (5 mph) zu
verringern, drücken Sie SET- nach
unten bis zur zweiten Rastung.
* : Drücken, um den Geschwindigkeitsregler abzuschalten, ohne die
gespeicherte Geschwindigkeitseinstellung zu löschen.
Siehe Geschwindigkeitsregelung 0 237
oder Adaptive Geschwindigkeitsregelung
0 240 (ausstattungsabhängig).
Fahrerinfozentrum (DIC)
Das DIC-Display befindet sich im
Kombiinstrument. Sie zeigt den Status
vieler Fahrzeugsysteme an.
y oder z : Drücken, um in einer
Liste nach oben oder unten zu
blättern.
S oder T : Drücken, um zwischen
den interaktiven Displayzonen im
Kombiinstrument zu wechseln. Auf
drücken, um zum vorherigen Menü
zurückzugehen.
S
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
KURZ UND BÜNDIG
SEL : Drücken, um ein Menü zu
öffnen oder einen Menüpunkt auszuwählen. Gedrückt halten, um die
Werte in bestimmten Bildschirmen
zurückzusetzen.
Siehe Fahrerinfozentrum (DIC) 0 153.
System Kollisionswarnung
vorn (FCA)
Die Frontkollisionswarnung (sofern
vorhanden) kann dazu beitragen,
Auffahrunfälle abzuschwächen
oder ganz zu verhindern. Wenn vor
Ihnen ein Fahrzeug erkannt wird,
leuchtet das grüne Warnsymbol V
auf. Diese Anzeige leuchtet gelb, wenn
Sie zu dicht auf ein Fahrzeug
auffahren. Verkürzt sich der Abstand
zum vorausfahrenden Fahrzeug zu
schnell, löst die Frontkollisionswarnung ein rotes Warnsymbol in der
Windschutzscheibe sowie kurze
Pieptöne oder Vibrationen des Fahrersitzes aus.
Siehe System Kollisionswarnung vorn
(FCA) 0 257.
Frontalaufprall-Notbremsassistent (FAB, Forward
Automatic Braking)
Fahrzeuge mit adaptivem Geschwindigkeitsregler (ACC) sind außerdem
mit FAB mit einem intelligenten
Bremsassistenten (IBA) ausgerüstet.
Wenn das System ein vor Ihnen in die
gleiche Richtung fahrendes Fahrzeug
erkennt und ein Zusammenstoß droht,
kann es die Bremskraft verstärken
oder das Fahrzeug automatisch
abbremsen. Dies kann helfen, in einem
Vorwärtsgang Unfälle zu vermeiden
oder abzumildern.
Siehe Frontalaufprall-Notbremsassistent
(FAB, Forward Automatic Braking)
0 260.
Spurhalteassistent (LKA)
Der Spurhalteassistent (ausstattungsabhängig) soll Unfälle bei unbeabsichtigtem Verlassen der Fahrspur
verhindern. Er lenkt leicht gegen, falls
das Fahrzeug sich einer erkannten
Spurmarkierung nähert, ohne dass der
entsprechende Blinker betätigt wurde.
Außerdem kann beim Überqueren der
23
Markierung eine Spurhaltewarnung
(LDW) angezeigt werden. Das System
greift nicht ein und warnt nicht, wenn
es aktives Lenken erkennt. Deaktivieren Sie den LKA durch Gegenlenken. LKA erkennt
Straßenmarkierungen bei Geschwindigkeiten zwischen 60 km/h (37 mph)
und 180 km/h (112 mph) mithilfe
einer Kamera.
Siehe Warnung Fahrstreifenwechsel
(LDW) 0 265 und Spurhalteassistent
(LKA) 0 265.
Spurwechselassistent
(LCA)
Das LCA-System (ausstattungsabhängig) ist ein Spurwechselassistent,
der hilft, Zusammenstöße mit
fahrenden Fahrzeugen beim
Spurwechsel im toten Winkel oder mit
sich schnell von hinten nähernden
Fahrzeugen zu verhindern. Die
LCA-Warnung leuchtet im entsprechenden Außenspiegel auf und blinkt,
wenn der Blinker aktiviert ist. Der
Toter-Winkel-Assistent (SBZA) ist Teil
des LCA-Systems.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
24
KURZ UND BÜNDIG
Siehe Alarm toter Winkel (SBZA) 0 262
und Spurwechselassistent (LCA) 0 262.
Front-Einparkkamera (Curb
View Camera) (Nur CTS-V)
Hinterer Querverkehr-Assistent (RCTA)
Surround Vision (Nur CTS)
Bei entsprechend ausgerüsteten
Fahrzeugen wird als Hilfestellung zum
Einparken und für Manöver bei
geringer Geschwindigkeit der Bereich
vor dem Fahrzeug im Infotainment-Display angezeigt. Auf dem Display
werden oben eine Frontansicht (von
oben) und unten die Bilder der linken
und rechten Frontkameras angezeigt.
Falls ausgestattet, warnt das
RCTA-System mit einem Dreieck mit
Pfeil auf dem Infotainment-Display
vor Verkehr hinter dem Fahrzeug, der
den Weg des Fahrzeugs beim Fahren
in der Stellung R (Rückwärtsgang)
kreuzen kann. Zusätzlich erklingt ein
Piepton oder der Fahrersitz vibriert.
Bei Fahrzeugen mit dieser Funktion
wird als Hilfestellung zum Einparken
und für Manöver bei geringer
Geschwindigkeit eine Ansicht des
Fahrzeugumfelds im Infotainment-Display angezeigt.
Siehe „Surround Vision“ unter Assistenzsysteme für Einparken oder
Rückwärtsfahren 0 251.
Frontkamera
Bei entsprechend ausgerüsteten
Fahrzeugen wird als Hilfestellung zum
Einparken und für Manöver bei
geringer Geschwindigkeit der Bereich
vor dem Fahrzeug im Infotainment-Display angezeigt.
Siehe „Frontkamera“ unter Assistenzsysteme für Einparken oder Rückwärtsfahren 0 251.
Siehe „Randsteinsichtkamera (nur
CTS-V)“ unter Assistenzsysteme für
Einparken oder Rückwärtsfahren 0 251.
Rückblickkamera (RVC)
RVC (ausstattungsabhängig) zeigt den
Bereich hinter dem Fahrzeug im
Infotainment-Display an, wenn das
Fahrzeug in R (Rückwärtsgang)
geschaltet wird, zur Unterstützung des
Einparkens und Rückwärtsfahrens bei
geringer Geschwindigkeit.
Siehe Assistenzsysteme für Einparken
oder Rückwärtsfahren 0 251.
Siehe Assistenzsysteme für Einparken
oder Rückwärtsfahren 0 251.
Parkhilfe
Die Heck-Einparkhilfe (RPA, ausstattungsabhängig) unterstützt mithilfe
von Sensoren am hinteren Stoßfänger
das Einparken und das Ausweichen
vor Hindernissen im Rückwärtsgang
(R). Sie ist bei Geschwindigkeiten
unter 8 km/h (5 mph) aktiv. Auf dem
Bildschirm der RVC erscheint
eventuell ein Warndreieck und im
Infotainment-Display eine Grafik zur
Abstandsanzeige. Außerdem kann
mithilfe mehrerer Warntöne oder
Sitzvibrationen davor gewarnt werden,
dass ein Objekt sehr nah ist.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
KURZ UND BÜNDIG
Das Fahrzeug ist unter Umständen
auch mit einer vorderen Einparkhilfe
ausgestattet.
Siehe Assistenzsysteme für Einparken
oder Rückwärtsfahren 0 251.
Automatische Einparkhilfe (APA)
Das APA-System (ausstattungsabhängig) hilft bei der Suche nach
Längs- und Querparklücken am
Straßenrand und beim Einparken
mittels Lenkautomatik, Anzeigen im
DIC und Pieptönen. Drücken Sie bei
einer Geschwindigkeit unter 30 km/h
(18 mph) auf die Taste O, um das
System zu aktivieren.
Siehe hierzu „Automatische Einparkhilfe (APA)“ unter Assistenzsysteme für
Einparken oder Rückwärtsfahren 0 251.
25
Steckdosen
Schiebedach
Zubehörsteckdosen 12 V-Gleichstrom
Das Schiebedach (ausstattungsabhängig) funktioniert nur, wenn
die Zündung auf ON oder auf ACC/
ACCESSORY gedreht ist oder wenn die
aufrechterhaltene Versorgungsspannung (RAP) aktiv ist. Siehe Zusätzlicher Energiespeicher (RAP) 0 217.
Die Zubehörsteckdosen können für
elektrisches Zubehör, wie z.B. Mobiltelefone oder MP3-Player, verwendet
werden.
Das Fahrzeug ist mit drei
12-V-Zubehörsteckdosen ausgestattet:
. Im Ablagefach in der Mittelkonsole vor der Abdeckung der
Armlehne.
. Im Stauraum unter der Armlehnenabdeckung.
. Im Inneren des Ablagefachs an der
Rückseite der Mittelkonsole, falls
vorhanden.
Die Steckdosen werden mit Strom
versorgt, wenn die Zündung auf ACC/
ACCESSORY steht bzw. bis zu 10
Minuten nach Abstellen des Motors
bis zum Öffnen der Fahrertür.
Heben Sie die Abdeckung an, um die
Zubehörsteckdose freizulegen.
Siehe Steckdosen 0 128.
Das Schiebedach wird über den
Schalter (1) auf der Fahrerseite
bedient.
Aufstellen : ~ (1) drücken und
loslassen, um das Schiebedach aufzustellen. Die Sonnenblende wird
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
26
KURZ UND BÜNDIG
automatisch ungefähr 38 cm (15 in)
geöffnet. g (1) gedrückt halten, um
das Schiebedach zu schließen.
Expressfunktion zum Öffnen/
Schließen : Bei aufgestelltem Schiebedach ~ (1) ein zweites Mal drücken,
um das Schiebedach mit der Expressfunktion zu öffnen. g (1) drücken,
um das Schiebedach mit der Expressfunktion zu schließen. Um die
Bewegung anzuhalten, erneut auf den
Schalter drücken.
Die Sonnenblende wird über den
Schalter Q (2) auf der Beifahrerseite
bedient. Q (2) drücken und
loslassen, um das Schiebedach mit der
Expressfunktion zu öffnen bzw.
schließen. Um die Bewegung
anzuhalten, erneut auf den Schalter
drücken.
bis g und i im Instrument
aufleuchten. Eine DIC-Meldung
kann angezeigt werden.
Leistung und Wartung
Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung
.
Die Traktionskontrolle begrenzt den
Radschlupf. Das System wird bei
jedem Anlassen des Fahrzeugs
automatisch aktiviert.
Siehe Traktionskontrolle/Elektronische
Stabilitätsregelung 0 228.
StabiliTrak unterstützt die Fahrtrichtungssteuerung des Fahrzeugs unter
schwierigen Fahrbedingungen. Das
System wird bei jedem Anlassen des
Fahrzeugs automatisch aktiviert.
.
Um TCS auszuschalten, auf Y an
der Mittelkonsole tippen. i
leuchtet dann im Instrument. Eine
DIC-Meldung kann angezeigt
werden.
.
Drücken Sie noch einmal auf Y,
um die Traktionskontrolle wieder
einzuschalten.
.
Zum Ausschalten von Traktionskontrolle und StabiliTrak Y an
der Mittelkonsole gedrückt halten,
Siehe Schiebedach 0 57.
Drücken Sie erneut die Taste
um beide Systeme wieder zu
aktivieren.
Y,
Das Fahrzeug verfügt über eine
Fahrermodussteuerung und unter
Umständen über den Modus „Sportliches Fahren“. Siehe Fahrmodussteuerung 0 230 und Modus, sportliche
Fahrbedingungen 0 234.
Reifendrucküberwachung
Dieses Fahrzeug ist möglicherweise
mit einem Reifendrucküberwachungssystem ausgerüstet.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
KURZ UND BÜNDIG
Die Reifendruck-Warnleuchte weist
auf einen beträchtlichen Druckverlust
in einem der Fahrzeugreifen hin.
Wenn die Warnleuchte aufleuchtet,
halten Sie so bald wie möglich an und
pumpen Sie die Reifen auf den
empfohlenen Druck auf. Siehe
Aufkleber mit Reifen- und Beladungshinweisen. Siehe Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208. Die Warnleuchte
leuchtet so lange, bis der Reifendruck
korrigiert ist.
Bei kaltem Wetter kann die ReifenNiederdruckwarnleuchte beim Starten
des Fahrzeugs aufleuchten und
anschließend während der Fahrt
erlöschen. Das kann ein frühzeitiger
Hinweis dafür sein, dass der Druck
allmählich zu niedrig wird und die
Reifen auf den korrekten Druck aufgepumpt werden müssen.
Das TPMS ist kein Ersatz für die
normale monatliche Reifenwartung.
Halten Sie stets den korrekten Reifendruck aufrecht.
Siehe Reifendrucküberwachung 0 324.
Baugruppe (LTG 2.0L
L4-Turbo-Motor)
Empfohlener Kraftstoff
Bleifreies Benzin mit einer Research-Oktanzahl (ROZ) von 95 oder höher
verwenden. Bleifreies Benzin mit einer
Oktanzahl (ROZ) von nur 91 kann
verwendet werden, wirkt sich jedoch
negativ auf Leistung und Kraftstoffverbrauch aus. Siehe Baugruppe 0 267.
Baugruppe (LT4 6.2L
V8-Motor mit Turbolader)
27
Nur Premium-Kraftstoff tanken
Nur bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von 95 ROZ oder höher für Ihr
Fahrzeug verwenden. Kein Benzin mit
niedrigerer Oktanzahl verwenden, da
dies zu Schäden am Fahrzeug und
erhöhtem Kraftstoffverbrauch führen
kann. Siehe Baugruppe 0 267.
System Motoröllebensdauer
Das Motoröllebensdauer-System
berechnet auf Basis der Einsatzbedingungen des Fahrzeugs die verbleibende Lebensdauer des Motoröls und
zeigt die Meldung Motoröl demnächst
wechseln an, wenn Motoröl und Filter
gewechselt werden müssen. Das
Öllebensdauer-System sollte erst nach
einem Ölwechsel auf 100 % zurückgesetzt werden.
Zurücksetzen des ÖllebensdauerSystems
Nach einem Ölwechsel muss das
Motoröllebensdauer-System zurückgesetzt werden. Wenden Sie sich dazu
an Ihren Händler.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
28
KURZ UND BÜNDIG
.
Vermeiden Sie schnelles Losfahren
und beschleunigen Sie sanft.
.
Bremsen Sie allmählich und
vermeiden Sie abruptes Anhalten.
.
Lassen Sie den Motor nicht über
längere Zeit hinweg im Leerlauf
laufen.
Einige Waschanlagen können
Schäden am Fahrzeug, an den
Rädern und am Unterboden verursachen. Die Verwendung von
Autowaschanlagen wird aufgrund
zu geringer Bodenfreiheit und/oder
breiter Hinterreifen und -räder
nicht empfohlen. Siehe „Waschen
des Fahrzeugs“ unter Außenpflege
0 352.
.
Nutzen Sie den Geschwindigkeitsregler, sofern die Straßen- und
Witterungsbedingungen dies
zulassen.
.
Halten Sie immer die ausgeschilderte Geschwindigkeitsbegrenzung
ein oder fahren Sie noch
langsamer, falls es die Fahrbedingungen erfordern.
.
Halten Sie den korrekten Reifendruck aufrecht.
Fahrverhalten für bessere
Wirtschaftlichkeit beim
Kraftstoffverbrauch
.
Fassen Sie mehrere Fahrten zu
einer einzigen Fahrt zusammen.
.
Ersetzen Sie die Fahrzeugreifen
immer durch Reifen mit derselben
TPC-Klassifizierung (auf der
Reifenflanke in der Nähe der
Reifengröße aufgedruckt).
.
Folgen Sie dem empfohlenen
Wartungsplan.
Siehe System Motoröllebensdauer
0 289.
Empfehlungen für die
Autowäsche
Achtung
Ihre Fahrgewohnheiten haben Einfluss
auf den Kraftstoffverbrauch. Hier
einige Fahrtipps, um so sparsam wie
möglich zu fahren.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Schlüssel, Türen und
Fenster
Schlüssel und Schlösser
Schlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
System schlüssellose zentralverriegelung (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Betrieb System Schlüssellose
Zentralverriegelung (RKE) . . . . . . . 30
Fernbedienter Start des
Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Türschlösser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Elektrische Türverriegelun . . . . . . . . 40
Verzögerte Verriegelung . . . . . . . . . . . 40
Automatische Türverriegelung . . . 41
Schutz, Sperrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sicherheitsschlösser . . . . . . . . . . . . . . . 42
Türen
Kofferraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fahrzeugsicherung
Fahrzeugsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . .
Fahrzeug-Alarmsystem . . . . . . . . . . . .
Diebstahlwarnanlage . . . . . . . . . . . . . .
Wegfahrsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betrieb, Wegfahrsperre . . . . . . . . . . . .
45
45
47
47
48
Außenspiegel
Konvexe Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrisch betätigte spiegel . . . . . . .
Beheizbare Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatischer Abblendspiegel . . .
Rückwärts-Neigungsspiegel . . . . . . .
49
49
50
50
50
Innenspiegel
Innenrückspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Automatisch dimmender
Rückspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rückspiegelkamera . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fenster
Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrische Fensterheber . . . . . . . . . .
Sonnenblenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heckscheibensonnenblende . . . . . . .
53
54
56
56
Dach
Schiebedach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
29
Schlüssel und Schlösser
Schlüssel
{ Warnung
Es ist gefährlich, Kinder mit dem
RKE-Transmitter im Fahrzeug
zurückzulassen. Für die Kinder und
andere Personen besteht Verletzungs- und sogar Lebensgefahr. Sie
könnten die elektrischen Fensterheber oder andere Bedienelemente
betätigen oder das Fahrzeug in
Bewegung setzen. Die Fensterheber
sind funktionsbereit, wenn sich der
RKE-Transmitter im Fahrzeug
befindet. Kinder oder andere
Personen könnten von den sich
schließenden Fenstern eingeklemmt
werden. Lassen Sie Kinder nicht
gemeinsam mit dem RKE-Transmitter im Fahrzeug zurück.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
30
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Zum Herausnehmen des Schlüssels
drücken Sie auf die Taste an der Seite
der Fernbedienung nahe der Unterseite und ziehen Sie den Schlüssel
heraus. Ziehen Sie den Schlüssel
niemals heraus, ohne die Taste zu
drücken.
Wenden Sie sich an Ihren Händler,
wenn einer neuer Schlüssel
benötigt wird.
System schlüssellose
zentralverriegelung (RKE)
Siehe Konformitätserklärung 0 380.
Dieser Schlüssel im Inneren des
RKE-Transmitters wird für die
Fahrertür und die umklappbaren
Rücksitze verwendet.
Was tun, wenn die Reichweite der
Schlüsselfernbedienung (RKE-Transmitter) nachlässt?
. Überprüfen Sie den Abstand. Der
Transmitter ist möglicherweise zu
weit vom Fahrzeug entfernt.
. Überprüfen Sie den Standort.
Möglicherweise blockieren andere
Fahrzeuge oder Gegenstände das
Signal.
. Überprüfen Sie die Transmitterbatterie. Siehe "Batteriewechsel"
weiter unten in diesem Abschnitt.
.
Wenn der Transmitter weiterhin
nicht ordnungsgemäß funktioniert,
wenden Sie sich an Ihren Händler
oder fragen Sie einen ausgebildeten Techniker um Rat.
Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE)
Das schlüssellose Zugangssystem gibt
Ihnen Zugang zum Fahrzeug, wenn
sich der RKE-Sender (schlüssellose
Zentralverriegelung) in einer Entfernung von maximal 1 m (3 ft) befindet.
Siehe „Bedienung des schlüssellosen
Zugangssystems“ weiter unten in
diesem Abschnitt.
Der RKE-Transmitter funktioniert in
einem Abstand von bis zu 60 m (197
ft) zum Fahrzeug.
Andere Umstände, wie z. B. die zuvor
aufgeführten, können die Leistung des
Senders beeinträchtigen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
31
Durch Drücken von Q kann außerdem
das Alarmsystem aktiviert werden.
Siehe Fahrzeug-Alarmsystem 0 45.
Durch Drücken von K wird das
Alarmsystem deaktiviert. Siehe
Fahrzeug-Alarmsystem 0 45.
Bei Fahrzeugen mit automatisch
abblendbaren Spiegeln werden die
Spiegel durch 1 Sekunde langes
Drücken auf Q abgeblendet, sofern
aktiviert. Siehe Kundenspezifische
Anpassung 0 161.
Halten Sie K gedrückt, bis die Fenster
vollständig geöffnet sind. Die Fenster
werden nur betrieben, wenn die
Fernbedienung der Fenster aktiviert
ist. Siehe Kundenspezifische Anpassung
0 161.
Q : Drücken, um alle Türen und die
Tankklappe zu verriegeln. Die Blinker
können blinken und/oder die Hupe
kann beim zweiten Drücken ertönen,
um anzuzeigen, dass die Türen verriegelt sind.
K : Drücken, um die Fahrertür und
die Tankklappe zu entriegeln. Innerhalb von fünf Sekunden erneut
drücken, um alle Türen zu entriegeln.
Der RKE-Transmitter kann so
programmiert werden, dass alle Türen
beim ersten Tastendruck entriegelt
werden. Siehe Kundenspezifische
Anpassung 0 161.
Bei Fahrzeugen mit automatisch
abblendbaren Spiegeln werden die
Spiegel durch 1 Sekunde langes
Drücken auf K wieder aufgeblendet,
sofern aktiviert. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161.
Wenn die Fahrertür durch Drücken
von Q geöffnet wird und „Türverriegelung bei offener Tür vermeiden“
aktiviert ist, werden alle Türen verriegelt und sofort darauf die Fahrertür
entriegelt. Siehe Kundenspezifische
Anpassung 0 161. Wird Q bei offener
Beifahrertür gedrückt, werden alle
Türen verriegelt.
Wenn das Fahrzeug nachts fernentriegelt wird, leuchten die Scheinwerfer
und die Rückfahrscheinwerfer ca. 30
Sekunden lang auf, um die Umgebung
des Fahrzeugs zu beleuchten. Je nach
Einstellung wird das Entriegeln durch
ein Aufleuchten der Blinker angezeigt.
Siehe Kundenspezifische Anpassung
0 161.
/ : Drücken Sie kurz Q. Drücken Sie
anschließend sofort mindestens vier
Sekunden lang die Taste / und
halten Sie sie gedrückt, um den Motor
von außerhalb des Fahrzeugs mit der
Funkfernbedienung zu starten. Siehe
Fernbedienter Start des Fahrzeugs 0 36.
7 : Tippen Sie einmal, um den
Fahrzeuglokalisierer zu starten. Die
Außenleuchten blinken und die Hupe
ertönt drei Mal. Halten Sie die Taste
7 länger als drei Sekunden gedrückt,
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
32
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
um den Panikalarm auszulösen. Die
Hupe ertönt und die Blinker blinken
so lange, bis 7 erneut gedrückt oder
das Fahrzeug angelassen wird.
Bei Ausstattung mit Speichersitzen
sind die RKE-Sender 1 und 2 mit den
Sitzpositionen von Speicher 1 oder 2
verknüpft. Siehe Sitzspeicher 0 66.
X : Drücken Sie zwei Mal kurz
Schlüsselloses Ent-/Verriegeln von
der Fahrertür aus
hintereinander, um den Kofferraum zu
entriegeln.
Bedienung des schlüssellosen
Zugangssystems
Mit dem schlüssellosen Zugangssystem können die Türen und der
Kofferraum ver- und entriegelt
werden, ohne den RKE-Sender aus
Ihre Tasche nehmen zu müssen. Der
RKE-Sender muss sich dabei in einer
Entfernung von maximal 1 m (3 ft)
zum Kofferraum bzw. zur zu
öffnenden Tür befinden. Bei
Fahrzeugen mit diesem System
befindet sich an den Außentürgriffen
eine Taste.
Der schlüssellose Zugang kann so
programmiert werden, dass bereits
beim ersten Drücken der Ver-/Entriegelungstaste an der Fahrertür alle
Türen entriegelt werden. Siehe
Kundenspezifische Anpassung 0 161.
Wenn die Türen verriegelt sind und
sich der RKE-Transmitter in einer
Entfernung von maximal 1 m (3 ft)
zum Türgriff befindet, wird durch
Drücken der Ver-/Entriegelungstaste
am Fahrertürgriff die Fahrertür entriegelt, es sei denn, die Ver-/Entriegelungstaste wurde innerhalb der letzten
fünf Sekunden zum Verriegeln der
Türen betätigt.
Wenn die Ver-/Entriegelungstaste
nach dem Entriegeln der Fahrertür
innerhalb von fünf Sekunden erneut
gedrückt wird, werden alle anderen
Türen ebenfalls entriegelt.
Abbildung zeigt Fahrerseite, Beifahrerseite ähnlich
In folgenden Fällen führt das Drücken
der Ver-/Entriegelungstaste zum
Verriegeln aller Türen:
. Seit dem ersten Drücken der Ver-/
Entriegelungstaste sind mehr als
fünf Sekunden vergangen.
. Die Ver-/Entriegelungstaste wurde
zweimal gedrückt, um alle Türen
zu entriegeln.
. Eine beliebige Fahrzeugtür wurde
geöffnet und alle Türen sind nun
geschlossen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Schlüsselloses Ent-/Verriegeln von
den Beifahrertüren aus
Diebstahlsicherung über eine beliebige Tür aktivieren
Wenn die Türen verriegelt sind und
sich der RKE-Transmitter in einer
Entfernung von maximal 1 m (3 ft)
zum Türgriff befindet, werden durch
Drücken der Ver-/Entriegelungstaste
am entsprechenden Türgriff alle Türen
entriegelt, es sei denn, die Ver-/Entriegelungstaste wurde innerhalb der
letzten fünf Sekunden zum Verriegeln
der Türen betätigt.
Wenn nach dem Verriegeln aller
Türen innerhalb von fünf Sekunden
ein zweites Mal auf die Ver-/Entriegelungstaste gedrückt wird, wird die
Diebstahlsicherung aktiviert.
In folgenden Fällen führt das Drücken
der Ver-/Entriegelungstaste zum
Verriegeln aller Türen:
. Die Ver-/Entriegelungstaste wurde
gedrückt, um alle Türen zu
entriegeln.
. Eine beliebige Fahrzeugtür wurde
geöffnet und alle Türen sind nun
geschlossen.
Diebstahlsicherung über eine beliebige Tür deaktivieren
Wenn mit der Ver-/Entriegelungstaste
alle Türen entriegelt werden, wird die
Diebstahlsicherung deaktiviert.
Passive Verriegelung
Das schlüssellose Zugangssystem
verriegelt das Fahrzeug einige
Sekunden nach dem Schließen aller
Türen, wenn der Motor ausgeschaltet
ist und mindestens ein RKE-Transmitter aus dem Fahrzeug entnommen
wurde bzw. kein RKE-Transmitter im
Fahrzeug verbleibt.
Hierbei wird auch die Tankklappe
verriegelt.
Wenn andere elektronische Geräte das
RKE-Sendersignal stören, erfasst das
Fahrzeug möglicherweise nicht den
RKE-Sender innerhalb des Fahrzeugs.
33
Wenn die passive Verriegelung
aktiviert ist, können die Türen mit
dem RKE-Sender im Fahrzeuginnern
verriegelt werden. Lassen Sie den
RKE-Sender nicht in einem unbeaufsichtigten Fahrzeug.
Um einzustellen, dass die Türen beim
Verlassen des Fahrzeugs automatisch
verriegelt werden, lesen Sie den
Abschnitt „Kundenspezifische Anpassung 0 161“.
Vorübergehende Deaktivierung der
passiven Verriegelung
Um die passive Verriegelung vorübergehend zu deaktivieren, halten Sie K
am Türschalter innen bei geöffneter
Tür für mindestens vier Sekunden
gedrückt oder bis drei Signaltöne
erklingen. Die passive Verriegelung
bleibt dann deaktiviert, bis Q an der
Türinnenseite gedrückt bzw. der Motor
angelassen wird.
Hinweis zu im Fahrzeug verbliebener Fernbedienung
Wenn das Fahrzeug ausgeschaltet und
ein RKE-Sender im Inneren zurückgelassen wird, gibt die Hupe drei Signal-
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
34
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
töne aus, nachdem alle Türen
geschlossen wurden. Informationen
zur Aktivierung und Deaktivierung der
Funktion finden Sie im Abschnitt
Kundenspezifische Anpassung 0 161.
Remote No Longer In Vehicle Alert
(Warnung: Fernbedienung nicht
mehr im Fahrzeug)
Wenn das Fahrzeug eingeschaltet und
eine Tür geöffnet ist und dann alle
Türen geschlossen werden, prüft das
Fahrzeug, ob RKE-Transmitter im
Fahrzeuginnenraum sind. Wenn kein
RKE-Transmitter erkannt wird, wird
im Driver Information Center (DIC)
die Meldung NO REMOTE DETECTED
(Keine Fernbedienung erkannt)
angezeigt und die Hupe ertönt
drei Mal.
Dies erfolgt nur einmal bei jeder
Fahrt.
Siehe Kundenspezifische Anpassung
0 161.
Schlüsselloses Öffnen des Kofferraums
Wenn sich der RKE-Transmitter in
einer Entfernung bis zu 1 m (3 ft)
befindet, das Tastfeld an der
Heckklappe über dem Nummernschild
drücken, um den Kofferraum zu
öffnen.
Zugang mittels Schlüssel
Informationen zum Entriegeln des
Fahrzeugs bei schwacher Transmitterbatterie finden Sie unter Türschlösser
0 38.
Programmieren von Fernbedienungen für das Fahrzeug
Es funktionieren nur solche Transmitter der schlüssellosen Fernbedienung, die für das Fahrzeug
programmiert wurden. Falls ein Transmitter verloren geht oder gestohlen
wird, kann ein Ersatztransmitter beim
Händler erworben und dort programmiert werden. Wenn der Ersatztransmitter für dieses Fahrzeug
programmiert wird, müssen auch alle
übrigen Transmitter neu programmiert werden. Sobald der neue Trans-
mitter programmiert ist, verlieren
verlorengegangene oder gestohlene
Transmitter ihre Funktion. Pro
Fahrzeug können bis zu acht Transmitter programmiert werden. Wenden
Sie sich an Ihren Händler, um Transmitter für Ihr Fahrzeug programmieren zu lassen.
Starten des Fahrzeugs bei
schwacher Fernbedienungsbatterie
Wenn die Senderbatterie schwach ist
oder das Signal gestört wird, kann am
DIC die Meldung KEINE FUNKFERNBEDIENUNG ERKANNT oder KEIN
FUNKSCHLÜSSEL GEFUNDEN.
SCHLÜSSEL IN AUFNAHMEHALTER
LEGEN. DANN FAHRZEUG STARTEN.
angezeigt werden, wenn Sie das
Fahrzeug starten.
Zum Anlassen des Fahrzeugs:
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
35
Batteriewechsel
{ Warnung
Sicherstellen, dass die alten Batterien in Übereinstimmung mit den
geltenden Umweltschutzbestimmungen entsorgt und damit
Umwelt und Gesundheit geschützt
werden.
1. Das Ablagefach in der Mittelkonsole öffnen, die Gummimatte
entfernen und den RKE-Transmitter in das Transmitterfach
legen.
2. Bei Wählhebel in Stellung P
(Parken) oder N (Neutral) das
Bremspedal betätigen und
ENGINE START/STOP drücken.
Ersetzen Sie umgehend die
Batterie der Fernbedienung.
Achtung
Berühren Sie beim Wechseln der
Batterie keine Schaltkreise des
Transmitters. Der Transmitter
könnte durch statische Entladungen
Ihres Körpers beschädigt werden.
Wechseln Sie die Batterie, wenn die
Meldung BATTERIE IN
FUNKSCHLÜSSEL ERSETZEN im DIC
angezeigt wird.
1. Drücken Sie auf die Taste an der
Seite des Transmitters nahe der
Unterseite und ziehen Sie den
Schlüssel heraus.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
36
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
2. Hebeln Sie die beiden Senderhälften auseinander, indem Sie
ein flaches Werkzeug in die
untere Mitte des Transmitters,
aber nicht in den Schlitz für den
Schlüssel, einführen.
5. Richten Sie vorderen und
hinteren Gehäuseteil des Transmitters aneinander aus und
drücken Sie sie zusammen.
Fernbedienter Start des
Fahrzeugs
Mit dieser Funktion kann der Motor
von außerhalb des Fahrzeugs gestartet
werden.
/ : Diese Taste am RKE-Transmitter
dient zum Fernstarten des Fahrzeugs.
3. Nehmen Sie die leere Batterie
heraus. Verwenden Sie keinen
metallischen Gegenstand.
4. Legen Sie die neue mit der
positiven Seite nach unten in das
hintere Gehäuse ein. Verwenden
Sie eine Batterie vom Typ
CR2032 (oder gleichwertig).
Bei einem Fernstart verwendet die
Klimatisierung die letzten Einstellungen. Abhängig von kalten Witterungsbedingungen kann die
Heckscheibenheizung während eines
Fernstarts eingeschaltet werden.
Während eines Fernstarts wird die
Kontrollleuchte der Heckscheibenheizung nicht eingeschaltet.
Die Vordersitze mit Heizung und
Belüftung (ausstattungsabhängig)
werden bei Aktivierung der Fahrzeugpersonalisierung eventuell ebenfalls
aktiviert. Siehe Beheiz- und belüftbare
Vordersitze 0 69.
Wenn mit Lenkradheizung durch
Fernstart ausgestattet, kann diese bei
einem Fernstart aktiviert werden.
Siehe Beheizbares Lenkrad 0 124.
In manchen Ländern ist die Nutzung
von Fernstartsystemen möglicherweise
mit bestimmten Auflagen verbunden.
Beispielsweise kann die Nutzung der
Fernstartfunktion nur dann erlaubt
sein, wenn der Benutzer das Fahrzeug
im Blick hat. Die örtlich geltenden
Vorschriften sind zu beachten.
Nutzen Sie die Fernstartfunktion
nicht, wenn der Kraftstoffvorrat ihres
Fahrzeugs sehr gering ist. Andernfalls
geht dem Fahrzeug möglicherweise
der Kraftstoff aus.
Bei laufendem Motor kann die Reichweite des RKE-Senders verkürzt sein.
Es gibt weitere Umstände, die die
Funktion des Transmitters beeinträchtigen können. Siehe System schlüssellose zentralverriegelung (RKE) 0 30.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Anlassen des Motors mit der
Fernstartfunktion
37
Verlängerung der Motorlaufzeit
Fahrzeug-Fernstart abbrechen
Die Motorbetriebszeit kann ebenfalls
um weitere 10 Minuten verlängert
werden, wenn in den ersten 10
Minuten die Schritte 1 und 2 bei noch
laufendem Motor wiederholt werden.
Eine Verlängerung kann 30 Sekunden
nach dem Start angefordert werden.
Dies ergibt eine Gesamtzeit von 20
Minuten.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten,
den Fernstart abzubrechen:
Der Fernstart kann nur einmal verlängert werden.
Bedingungen, unter denen der
Fernstart nicht funktioniert
Bei einem Fernstart bleibt das
Parklicht eingeschaltet, solange
der Motor läuft.
Bei Verlängerung des Fernstarts wird
das zweite 10-Minuten-Intervall an die
ersten zehn Minuten angehängt, was
eine Gesamtzeit von 20 Minuten
ergibt.
Der Motor wird nach 10 Minuten
abgestellt, es sei denn, es erfolgt
eine Zeitverlängerung oder die
Zündung wird eingeschaltet.
Zwischen zwei Zündzyklen sind
maximal zwei Fernstarts oder ein
Fernstart mit einer Verlängerung
zulässig.
Unter folgenden Bedingungen ist ein
Fahrzeug-Fernstart nicht möglich:
. Die Zündung ist in einer anderen
Stellung als OFF (Aus).
. Ein Transmitter befindet sich im
Fahrzeug.
. Die Motorhaube ist nicht
geschlossen.
. Die Warnblinker sind eingeschaltet.
. Es existiert eine Funktionsstörung
der Abgasreinigungsanlage.
. Die Kühlmitteltemperatur ist
zu hoch.
1. Drücken Sie die Taste Q auf dem
RKE-Transmitter und lassen Sie
sie wieder los.
2. Drücken Sie sofort und halten
Sie / mindestens vier Sekunden
oder solange gedrückt, bis kurz
die Blinkleuchten aufleuchten.
Durch das Blinken wird bestätigt,
dass die Anforderung für einen
Fernstart des Fahrzeugs
empfangen wurde.
3. Auf das Bremspedal drücken und
die Zündung einschalten, um das
Fahrzeug zu fahren.
Die Zündung muss dann ein- und
wieder ausgeschaltet werden, bevor
das Fernstartverfahren erneut durchgeführt werden kann.
.
Halten Sie / gedrückt, bis das
Standlicht erlischt.
.
Schalten Sie die Warnblinker ein.
.
Schalten Sie das Fahrzeug aus und
dann wieder ein.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
38
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
.
Der Öldruck ist zu niedrig.
.
Es sind bereits zwei Fahrzeugfernstarts erfolgt.
.
Die Schaltstellung ist nicht P
(Parken).
Warnung
(Fortsetzung)
ordnungsgemäß angelegt
haben und die Türen stets
verriegelt sein.
.
Türschlösser
{ Warnung
Nicht verriegelte Türen können
gefährlich sein.
. Fahrgäste, insbesondere
Kinder, können mühelos die
Türen öffnen und aus dem
fahrenden Fahrzeug fallen.
Die Türen können bei
rollendem Fahrzeug entriegelt
und geöffnet werden. Wenn
die Türen nicht verriegelt
sind, ist es eher möglich, bei
einem Unfall aus dem
Fahrzeug geschleudert zu
werden. Folglich sollten alle
Insassen während der Fahrt
ihre Sicherheitsgurte
(Fortsetzung)
.
Kleine Kinder können in
unverriegelte Fahrzeuge
einsteigen und sind möglicherweise nicht in der Lage,
allein auszusteigen. Extreme
Hitze im Fahrzeug kann sie
dann überwältigen und zu
Gesundheitsschäden, ja sogar
zum Tod durch Hitzschlag
führen. Verriegeln Sie das
Fahrzeug grundsätzlich nach
dem Aussteigen.
Unbefugte können mühelos
durch eine nicht verriegelte
Tür in das Fahrzeug
eindringen, wenn Sie die
Fahrt verlangsamen oder
anhalten. Schützen Sie sich
davor, indem Sie die Türen
verriegeln.
Verriegeln und Entriegeln der Türen
von außerhalb des Fahrzeugs:
. Auf dem RKE-Transmitter die
Taste Q bzw. K drücken. Siehe
Betrieb System Schlüssellose
Zentralverriegelung (RKE) 0 30.
. An der Fahrertür den Schlüssel
verwenden. Der Schließzylinder ist
mit einer Schutzkappe abgedeckt.
Siehe „Zugang Türschlosszylinder
Fahrertür (bei leerer Batterie)“
weiter unten in diesem Abschnitt.
Verriegeln und Entriegeln der Türen
aus dem Fahrzeuginnenraum:
.
Auf Q oder K am Türschlossschalter drücken.
.
Ziehen Sie einmal am Türgriff, um
die Tür zu entriegeln. Ziehen Sie
erneut am Türgriff, um die Tür zu
öffnen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Schlüsselloser Zugang
Zugang Türschlosszylinder Fahrertür
(bei leerer Batterie)
39
4. Den Schlüssel in den Zylinder
einführen.
Die Kappe wieder anbringen:
1. Den Türgriff (1) in die offene
Position ziehen und halten, bis
der Einbau der Schutzkappe
abgeschlossen ist.
Der RKE-Sender darf max. 1 m (3 ft)
vom Kofferraum oder von der Tür
entfernt sein, die oder der geöffnet
werden soll. Die Taste am Türgriff
drücken, um die Tür zu öffnen. Siehe
„Bedienung des schlüssellosen
Zugangssystems“ unter Betrieb System
Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE)
0 30.
Den Türschlosszylinder Fahrertür
freilegen:
1. Den Türgriff (1) in die offene
Position ziehen und halten, bis
der Ausbau der Schutzkappe
abgeschlossen ist.
2. Schlüssel in den Schlitz (3) an
der Unterseite der Schutzkappe
(2) einstecken und nach oben
hebeln.
3. Die Schutzkappe (2) nach hinten
schieben und entfernen.
2. Die beiden Laschen (6) auf der
Rückseite der Schutzkappe
zwischen die Abdichtung (5) und
die Metallbasis (4) stecken.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
40
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
4. Lassen Sie den Türgriff los.
Elektrische Türverriegelun
5. Sicherstellen, dass die Kappe
sicher befestigt ist.
Freidrehende Türschlösser
Der Türschlosszylinder lässt sich frei
drehen, wenn entweder ein falscher
Schlüssel eingeführt oder der richtige
Schlüssel nicht vollständig eingeführt
wurde. Die Funktion des frei durchdrehenden Schließzylinders verhindert
ein gewaltsames Öffnen des Schlosses.
Um das Schloss zurückzusetzen,
führen Sie den richtigen Schlüssel
komplett ein und drehen Sie das
Schloss damit in die vertikale Position.
Entnehmen Sie den Schlüssel und
führen Sie ihn erneut ein. Wenn das
Schloss nicht zurückgesetzt werden
kann, drehen Sie den Schlüssel um
eine halbe Umdrehung im Schließzylinder und wiederholen Sie den
Vorgang.
3. Die Kappe nach vorne schieben
und auf den vorderen Rand
drücken, um die Kappe in
Einbaulage zu montieren.
Q : Drücken, um die Türen zu verriegeln. Die Anzeigeleuchte im Schalter
leuchtet, wenn die Taste betätigt wird.
K : Drücken, um die Türen zu
entriegeln.
Verzögerte Verriegelung
Diese Funktion verzögert die tatsächliche Verriegelung der Türen auf einen
Zeitpunkt fünf Sekunden nach dem
Schließen aller Türen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Die verzögerte Verriegelung kann nur
aktiviert werden, nachdem die
Funktion „Türverriegelung bei offener
Tür vermeiden“ deaktiviert wurde.
Durch Drücken von Q bei Fahrzeugen
mit elektrischer Türverriegelung
ertönt, wenn die Tür geöffnet ist,
dreimal ein Warnton, um darauf
hinzuweisen, dass die verzögerte
Verriegelung aktiviert ist.
Die Türen werden dann fünf Sekunden
nach Schließen der letzten Tür
automatisch verriegelt. Falls vor
Ablauf der fünf Sekunden erneut eine
Tür geöffnet wird, beginnt der fünfsekündige Countdown von vorn, sobald
alle Türen wieder geschlossen sind.
Drücken Sie Q am Türverriegelungsschalter noch einmal oder Q am
RKE-Transmitter, um diese Funktion
außer Kraft zu setzen und die Türen
sofort zu verriegeln.
Die verzögerte Verriegelung kann über
das Driver Information Center (DIC)
eingestellt werden. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161.
Automatische Türverriegelung
Das Fahrzeug kann so programmiert
werden, dass bei geschlossenen Türen,
eingeschalteter Zündung, und wenn
der Wählhebel aus der Stellung P
(Parken) geschaltet wird, die Türen
verriegelt werden.
Wenn eine Fahrzeugtür entriegelt und
dann geöffnet und wieder geschlossen
wurde, werden die Türen anschließend
verriegelt, sobald der Fuß vom Bremspedal genommen wird oder die
Fahrgeschwindigkeit 13 km/h (8 mph)
überschreitet.
Entriegeln der Türen:
.
Auf K am Türschlossschalter
drücken.
.
Schalten Sie in Stellung P
(Parken).
Die automatische Betätigung der
Zentralverriegelung kann programmiert werden. Die automatische
Entriegelung der Türen folgt den
Einstellungen der automatischen
41
Betätigung der Zentralverriegelung.
Siehe Kundenspezifische Anpassung
0 161.
Schutz, Sperrung
Wenn das Fahrzeug eingeschaltet ist
oder die Zündung auf ACC/ACCESSORY (Zubehör) steht und der Zentralverriegelungsschalter bei geöffneter
Fahrertür gedrückt wird, werden alle
Türen verriegelt und nur die Fahrertür
entriegelt.
Wird bei ausgeschaltetem Motor eine
Verriegelung angefordert, während
eine Tür geöffnet ist, wird nach dem
Schließen aller Türen überprüft, ob
sich RKE-Transmitter im Fahrzeuginneren befinden. Wird ein RKE-Transmitter erkannt und die Anzahl der
RKE-Transmitter im Fahrzeuginneren
hat sich nicht verringert, wird die
Fahrertür entriegelt und die Hupe
ertönt drei Mal.
Dieser Aussperrschutz kann bei
geöffneter Fahrertür manuell außer
Kraft gesetzt werden, indem Sie auf
dem Zentralverriegelungsschalter
lange auf Q drücken.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
42
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Türverriegelung bei offener Tür
vermeiden
Wenn die Funktion „Türverriegelung
bei offener Tür vermeiden“ aktiviert
wurde, der Motor bei geöffneter
Fahrertür ausgeschaltet ist und
versucht wird, die Türen zu verriegeln,
werden alle Türen verriegelt und die
Fahrertür bleibt entriegelt. Die Verriegelungstaste an der Tür oder am
RKE-Sender ein zweites Mal drücken,
um die Fahrertür zu verriegeln. Die
Funktion „Türverriegelung bei offener
Tür vermeiden“ kann ein- und ausgeschaltet werden. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161.
Sicherheitsschlösser
Die elektrischen Fensterheber der
hinteren Türen werden ebenfalls
deaktiviert. Siehe Elektrische Fensterheber 0 54.
Drücken Sie erneut Z {, um den
Schalter Fensterhebersperre zu deaktivieren.
Die Kindersicherungen an den
hinteren Türen verhindern, dass
Insassen die hinteren Türen von innen
öffnen.
Drücken Sie Z {, um die Kindersicherung an den Hintertüren zu
aktivieren. Die Anzeigeleuchte im
Schalter leuchtet, wenn die Taste
betätigt wird.
Wenn bei deaktivierter Kindersicherung der Innengriff einer Hintertür
gezogen wird, bleibt diese Tür verriegelt, möglicherweise blinkt die Anzeigeleuchte. Lassen Sie den Griff los
und drücken Sie zwei Mal auf die
Kindersicherung, um sie zu deaktivieren.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Türen
Warnung
(Fortsetzung)
Kofferraum
.
Stellen Sie das Klimatisierungssystem so ein, dass
ausschließlich Frischluft
einströmt, und wählen Sie die
höchste Gebläsedrehzahl.
Siehe „Klimatisierungssysteme“ im Index.
.
Falls das Fahrzeug mit einer
Servo-Heckklappe ausgestattet ist, deaktivieren Sie
diese Funktion.
{ Warnung
Wenn das Fahrzeug mit offenem
Kofferraumdeckel oder offener
Heckklappe gefahren wird oder
Gegenstände die Dichtung zwischen
Karosserie und Kofferraumdeckel/
Heckklappe durchstoßen, können
Abgase in das Fahrzeug eindringen.
Motorabgase enthalten farb- und
geruchloses Kohlenmonoxid (CO).
Es kann zu Bewusstlosigkeit und
sogar zum Tod führen.
Falls das Fahrzeug mit geöffnetem
Kofferraumdeckel oder geöffneter
Heckklappe gefahren werden muss:
. Schließen Sie sämtliche
Fenster.
. Öffnen Sie die Luftdüsen auf
oder unter der Instrumententafel.
(Fortsetzung)
Siehe Abgassystem 0 220.
43
Kofferraum entriegeln
Um den Kofferraum öffnen zu können,
muss der Motor ausgeschaltet sein
oder der Schalthebel auf P (Parken)
stehen.
| an der Fahrertür.
.
Drücken Sie
.
Drücken Sie auf dem RKE-Transmitter die Taste X zwei Mal
schnell.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
44
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Rücksitz-Durchladeklappe
Verwenden Sie zum Transport langer
Gegenstände die Rücksitz-Durchladeklappe.
Kofferraum-Notentriegelungsgriff
Zum Öffnen ziehen Sie zunächst die
Armlehne der Rücksitzbank nach
unten. Ziehen Sie den Hebel bis zum
Anschlag nach unten, um die Klappe
zu entriegeln.
.
Drücken Sie auf das Tastenfeld auf
dem Kofferraum über dem
Fahrzeugkennzeichen, wenn alle
Türen entriegelt sind.
Der Kofferraum kann bei verriegelten
Türen geöffnet werden, indem Sie auf
das Touchpad über dem Kennzeichen
drücken, während sich der RKE-Transmitter in einem Umkreis von 1 m
(3 ft) vom Fahrzeugheck befindet.
Siehe Betrieb System Schlüssellose
Zentralverriegelung (RKE) 0 30.
Den Kofferraum durch Ziehen am
Zugbecher schließen.
Zum Schließen drücken Sie sie wieder
nach oben und hinten, bis sie
einrastet. Versuchen Sie, die Klappe zu
öffnen, ohne dabei den Hebel zu
ziehen. Auf diese Weise vergewissern
Sie sich, dass sie ordnungsgemäß
eingerastet ist.
Achtung
Benutzen Sie den Griff der Kofferraumnotentriegelung nicht als
Verankerungspunkt oder zum
Verzurren von Gegenständen, da er
andernfalls beschädigt werden
könnte.
An der Kofferraumverriegelung des
Kofferraums gibt es einen Notentriegelungsgriff, der im Dunkeln leuchtet.
Der Griff beginnt zu leuchten,
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
nachdem er angestrahlt wurde. Ziehen
Sie am Entriegelungsgriff, um den
Kofferraum von innen zu öffnen.
45
Fahrzeugsicherung
Aus : Die Alarmanlage ist deaktiviert.
Fahrzeugsicherheit
Leuchtet durchgehend : Das
Fahrzeug ist während der Verzögerung, bis die Anlage aktiviert wird,
gesichert.
Dieses Fahrzeug ist mit Diebstahlsicherungsfunktionen ausgestattet.
Völlig unmöglich ist ein Diebstahl
jedoch trotzdem nicht.
Fahrzeug-Alarmsystem
Dieses Fahrzeug ist mit einer
Diebstahlwarnanlage ausgestattet.
Schnelles Blinken : Das Fahrzeug ist
nicht gesichert. Eine Tür, die Motorhaube oder der Kofferraum ist offen.
Langsames Blinken : Die Alarmanlage
ist aktiviert.
Aktivieren der Alarmanlage
1. Stellen Sie den Motor ab.
2. Verriegeln Sie das Fahrzeug auf
eine der folgenden drei Arten:
. Verwenden Sie den
RKE-Transmitter.
. Verwenden Sie das schlüssellose Zugangssystem.
. Drücken Sie bei einer
geöffneten Tür die innere Q.
Nach dem Ziehen am Kofferraum-Notentriegelungsgriff den Griff zurück in
die Blende drücken.
Die Kontrollleuchte auf dem Armaturenbrett in der Nähe der Windschutzscheibe zeigt den Status des
Systems an.
3. Nach 30 Sekunden wird die
Alarmanlage aktiviert und die
Kontrollleuchte blinkt langsam,
um anzuzeigen, dass die Alarmanlage in Betrieb ist. Wenn Sie
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
46
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
auf dem RKE-Transmitter ein
zweites Mal auf Q drücken, wird
die 30-Sekunden-Verzögerung
umgangen und die Alarmanlage
sofort aktiviert.
Wenn Sie die Türen mit dem Schlüssel
verriegeln, wird die Alarmanlage nicht
aktiviert.
Wenn die Fahrertür ohne vorherige
Entriegelung über den RKE-Sender
geöffnet wird, erklingt die Hupe und
die Fahrzeugleuchten blinken, um den
Voralarmzustand anzuzeigen. Wenn
das Fahrzeug während der zehnsekündigen Voralarmphase nicht angelassen
oder die Tür nicht durch Drücken
von K auf dem RKE-Sender entriegelt
wird, wird der Alarm eingeschaltet.
Der Alarm wird ebenfalls aktiviert,
wenn eine andere Tür, der Kofferraum
oder die Motorhaube ohne vorheriges
Deaktivieren der Anlage geöffnet
werden. Bei ausgelöstem Alarm
blinken die Blinker und die Hupe
ertönt etwa 30 Sekunden lang. Das
Alarmsystem wird dann für den
nächsten unzulässigen Eindringversuch erneut aktiviert.
Entschärfen der Alarmanlage
Um die Alarmanlage zu deaktivieren
oder einen ausgelösten Alarm
abzustellen:
.
Drücken Sie K auf dem
RKE-Transmitter.
.
Das Fahrzeug mithilfe des schlüssellosen Zugangssystems
entriegeln.
.
Starten Sie das Fahrzeug.
So verhindern Sie, dass Sie den Alarm
versehentlich auslösen:
. Verriegeln Sie das Fahrzeug,
nachdem alle Insassen das
Fahrzeug verlassen haben und alle
Türen geschlossen sind.
. Entriegeln Sie eine Tür immer mit
dem RKE-Sender oder mit Hilfe
des schlüssellosen Zugangssystems.
Durch Entriegeln der Fahrertür mit
dem Schlüssel wird die Alarmanlage
nicht deaktiviert und der Alarm nicht
ausgeschaltet.
So erkennen Sie Manipulationsversuche
Wenn beim Drücken von K auf dem
Sender die Hupe dreimal ertönt und
die Blinker dreimal blinken, wurde zu
einem früheren Zeitpunkt bei aktivierter Alarmanlage ein Alarm
ausgelöst.
Wenn der Alarm aktiviert wurde, wird
eine Meldung im DIC angezeigt.
Alarmsirene, Neigungssensor
und Innenraumsensor
Neben den Standardfunktionen der
Diebstahlsicherung verfügt das System
auch über eine Alarmsirene, einen
Neigungssensor und einen Innenraumsensor.
Die Alarmsirene liefert ein hörbares
Alarmsignal, dass sich vom Klang der
Fahrzeughupe unterscheidet. Sie
verfügt über eine eigene Stromversorgung und kann Alarm geben, wenn die
Fahrzeugbatterie außer Funktion ist.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Der Neigungssensor kann den Alarm
auslösen, wenn eine Bewegung des
Fahrzeuges erkannt wird, wie
beispielsweise eine Änderung der
Fahrzeuglage.
Der Innenraumsensor überwacht das
Fahrzeuginnere und kann den Alarm
auslösen, wenn ein nicht autorisiertes
Eindringen in das Fahrzeug festgestellt
wird. Bei aktiviertem Innenraumsensor keine Insassen oder Haustiere
im Fahrzeug zurücklassen.
Vor der Aktivierung des Diebstahlsicherungssystems und des Innenraumsensors:
. Stellen Sie sicher, dass alle Türen
und Fenster vollständig
geschlossen sind.
. Sichern Sie alle losen Gegenstände
wie Sonnenblenden.
. Sicherstellen, dass die Sensoren in
der vorderen Dachkonsole nicht
abgedeckt sind.
Deaktivierungsschalter Innenraum- und Neigungssensoren
Es wird empfohlen die Innenraumund Neigungssensoren zu deaktivieren, wenn Tiere im Fahrzeug
gelassen werden oder das Fahrzeug
transportiert wird.
Drücken Sie bei ausgeschaltetem
Fahrzeug die Taste o in der
Dachkonsole vorn. Die Anzeigeleuchte
schaltet sofort ein und zeigt an, dass
die Sensoren für die nächste Aktivierungsphase der Alarmanlage deaktiviert wurden.
Diebstahlwarnanlage
{ Warnung
Das System nicht verwenden, wenn
sich Personen im Fahrzeug
befinden! Die Türen lassen sich von
innen nicht entriegeln oder öffnen.
Das Fahrzeug ist zusätzlich zu den
standardmäßigen Türschlössern mit
einem Verriegelungssystem mit
Schlossriegel ausgestattet.
47
Der Schlossriegel wird verriegelt, wenn
Sie zweimal innerhalb von fünf
Sekunden die Taste Q am RKE-Sender
drücken, wenn alle Türen geschlossen
sind und das Fahrzeug ausgeschaltet
ist. Der Schlossriegel kann auch mit
dem schlüssellosen Zugangssystem
verriegelt werden. Siehe „Bedienung
des schlüssellosen Zugangssystems“
unter Betrieb System Schlüssellose
Zentralverriegelung (RKE) 0 30.
Wenn die Türen mit dem Schlossriegel
gesichert sind, können sie nicht über
die Bedienelemente oder Griffe im
Fahrzeuginneren entriegelt oder
geöffnet werden.
Die Taste K des Senders einmal
drücken, um den Schlossriegel zu
öffnen und die Fahrertür zu entriegeln. Durch erneutes Drücken der
Taste innerhalb von fünf Sekunden
werden alle Türen entriegelt.
Wegfahrsperre
Siehe Konformitätserklärung 0 380.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
48
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Betrieb, Wegfahrsperre
Das Fahrzeug ist mit einer passiven
Diebstahlsicherung ausgestattet.
Das System muss nicht manuell einoder ausgeschaltet werden.
Das Fahrzeug ist automatisch mit
Wegfahrsperre gesichert, wenn das
Fahrzeug ausgeschaltet wird.
Die Wegfahrsperre wird entschärft,
wenn die Zündung eingeschaltet oder
in Stellung ACC/ACCESSORY
(Zubehör) ist und sich ein gültiger
Sender im Fahrzeug befindet.
Bei Schwierigkeiten mit dem Scharfstellen oder Entschärfen der
Diebstahlsicherung geht die Sicherheitsleuchte in der Instrumenteneinheit an.
Zur Anlage gehören ein oder mehrere
RKE-Transmitter, die auf das Steuergerät der Wegfahrsperre Ihres
Fahrzeugs abgestimmt sind. Das
Fahrzeug kann nur mit einem korrekt
abgestimmten RKE-Transmitter
gestartet werden. Sollte der Transmitter beschädigt werden, können Sie
Ihr Fahrzeug möglicherweise nicht
mehr anlassen.
Beim Versuch, den Motor anzulassen,
leuchtet eventuell kurz die Sicherheitsleuchte auf, wenn die Zündung
eingeschaltet wird.
Wenn sich der Motor nicht starten
lässt und die Sicherheitsleuchte nicht
erlischt, liegt eine Störung der Anlage
vor. Schalten Sie die Zündung aus,
und versuchen Sie es erneut.
Wenn sich der Zündmodus des
Fahrzeugs (ACC/ACCESSORY
(Zubehör), Ein, Aus) nicht ändern lässt
und der RKE-Transmitter unbeschädigt zu sein scheint, einen anderen
Transmitter probieren. Oder versuchen
Sie es damit, den Transmitter im
Transmitterfach in der Mittelkonsole
zu platzieren.
Wenn sich die Zündmodi mit dem
anderen Sender bzw. mit dem Sender
im Transmitterfach nicht ändern lässt,
muss das Fahrzeug gewartet werden.
Lässt sich der Zündmodus ändern, ist
möglicherweise der erste Transmitter
defekt. Wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Die Wegfahrsperre kann neue oder
RKE-Ersatztransmitter lernen. Bis zu
acht Transmitter können für das
Fahrzeug programmiert werden. Zur
Programmierung weiterer Transmitter
siehe "Programmierung von Transmittern für das Fahrzeug" unter Betrieb
System Schlüssellose Zentralverriegelung
(RKE) 0 30.
Lassen Sie keine Schlüssel oder andere
Vorrichtungen zum Entschärfen oder
Deaktivieren der Diebstahlsicherung
im Fahrzeug.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Außenspiegel
Elektrisch betätigte spiegel
Konvexe Spiegel
Die Außenspiegel an der Fahrer- und
Beifahrerseite sind konvex. Konvexe
Spiegelflächen sind gewölbt, um den
Blickwinkel des Fahrers zu vergrößern.
4. Drücken Sie auf O, um die
Auswahl aufzuheben.
Elektrisch einklappbare Spiegel
{ Warnung
Konvexe Spiegel lassen Gegenstände (zum Beispiel andere
Fahrzeuge) weiter entfernt
erscheinen, als sie es tatsächlich
sind. Wenn Sie zu abrupt auf die
rechte Fahrspur wechseln, könnten
Sie mit einem rechts von Ihnen
fahrenden Fahrzeug kollidieren.
Schauen Sie vor dem Spurwechsel
in den Innenspiegel, oder werfen
Sie einen kurzen Blick über die
Schulter.
49
So stellen Sie die beiden Spiegel ein:
1. Drücken Sie auf L oder R, um
den Fahrer- oder Beifahrerspiegel
auszuwählen.
2. Bewegen Sie den Spiegel mithilfe
der Pfeiltasten auf dem Bedienfeld nach oben, unten, rechts
oder links.
3. Stellen Sie die beiden Spiegel so
ein, dass ein kleines Stück des
Fahrzeugs und der dahinter
befindliche Bereich zu sehen ist.
Die Außenspiegel werden nach innen
geklappt, um eine Beschädigung in
einer Waschstraße zu vermeiden. Zum
Einklappen der Spiegel drücken Sie
den Wählhebel auf O und drücken
Sie auf den Abwärtspfeil auf dem
Bedienfeld. Beide Spiegel werden
eingeklappt. Nach erneutem Drücken
auf den Abwärtspfeil kehren die
Spiegel in die ursprüngliche Stellung
zurück.
Stellen Sie die elektrisch einklappbaren Spiegel in folgenden Fällen
zurück:
. Das Einklappen der Spiegel wurde
behindert.
. Die Spiegel wurden versehentlich
von Hand ein- oder ausgeklappt.
. Sie bleiben nicht in der ausgeklappten Stellung.
. Sie vibrieren bei normaler Fahrtgeschwindigkeit.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
50
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Um die klappbare Spiegel zurückzusetzen, klappen Sie die Spiegel einmal
mithilfe der Bedienelemente ein und
aus. Beim Zurücksetzen können
Geräusche auftreten. Dieses Geräusch
ist nach einem Ein- oder Ausklappen
von Hand normal.
Toter-Winkel-Assistent (SBZA)
Automatisch einklappbare Spiegel
Das Fahrzeug kann mit einem
Spurwechselassistenten (LCA) ausgestattet sein. Siehe Spurwechselassistent
(LCA) 0 262.
Falls vorhanden, bei ausgeschalteter
Zündung Q am RKE-Transmitter etwa
eine Sekunde lang gedrückt halten,
um die Außenspiegel automatisch
einzuklappen. K am RKE-Transmitter
etwa eine Sekunde lang gedrückt
halten, um die Spiegel auszuklappen.
Siehe Betrieb System Schlüssellose
Zentralverriegelung (RKE) 0 30.
Diese Funktion kann ein- und ausgeschaltet werden. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161.
Intelligente Spiegel
Das Fahrzeug kann mit intelligenten
Spiegeln ausgestattet sein. Siehe
Sitzspeicher 0 66.
Das Fahrzeug kann mit einem ToterWinkel-Assistenten (SBZA) ausgestattet sein. Siehe Alarm toter Winkel
(SBZA) 0 262.
Spurwechselassistent (LCA)
Beheizbare Spiegel
Bei Fahrzeugen mit beheizbaren
Außenspiegeln:
K : Die Heckscheibenentfeuchtung
dient auch der Beheizung der Außenspiegel.
Siehe Duales automatisches Klimaregelungssystem 0 184.
Automatischer Abblendspiegel
Wenn das Fahrzeug mit dem automatisch abblendenden Außenspiegel
ausgerüstet ist, passt sich der Außenspiegel auf der Fahrerseite automatisch der Blendwirkung der
Scheinwerfer eines rückwärtigen
Fahrzeugs an.
Rückwärts-Neigungsspiegel
Wenn das Fahrzeug mit Memorysitzen
ausgestattet ist, wird der Außenspiegel
an der Fahrer- und/oder Beifahrerseite
automatisch in eine vorgewählte
Stellung geneigt, wenn der Wählhebel
in die Stellung R (Rückwärtsgang)
gelegt wird. So kann beim Einparken
in Längsparklücken der Bordstein
gesehen werden. Der Spiegel kehrt in
die ursprüngliche Position
zurück, wenn:
. Das Fahrzeug aus R (Rückwärtsgang) geschaltet wird oder in R
(Rückwärtsgang) etwa 30
Sekunden lang bleibt.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
.
Die Zündung ausgeschaltet wird.
.
Innenspiegel
Das Fahrzeug in R (Rückwärtsgang) schneller als eine eingestellte Geschwindigkeit
gefahren wird.
Innenrückspiegel
Diese Funktion wird über die
Fahrzeugpersonalisierung ein- und
ausgeschaltet. Siehe Kundenspezifische
Anpassung 0 161.
51
Stellen Sie den Rückspiegel so ein,
dass Sie den Bereich hinter dem
Fahrzeug gut sehen können.
Besprühen Sie den Spiegel nicht mit
Glasreiniger. Verwenden Sie ein mit
Wasser angefeuchtetes weiches Tuch.
Automatisch dimmender
Rückspiegel
Der Rückspiegel wird automatisch
abgeblendet, damit Sie nicht von den
Scheinwerfern nachfolgender
Fahrzeuge geblendet werden. Diese
Funktion wird nach dem Starten des
Fahrzeugs aktiviert.
Rückspiegelkamera
Die Rückspiegelkamera mit automatischer Abblendfunktion (ausstattungsabhängig) liefert im Rückspiegel eine
Weitwinkelsicht des Bereichs hinter
dem Fahrzeug.
Die Nase nach hinten ziehen, um das
Display einzuschalten. Die Nase nach
vorne drücken, um das Display auszuschalten. Bei ausgeschaltetem Display
blendet der Spiegel automatisch ab.
Den Spiegel so einstellen, dass Sie
eine freie Sicht auf den Bereich hinter
dem Fahrzeug haben, während die
Anzeige ausgeschaltet ist.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
52
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Warnung
(Fortsetzung)
blicken. Wird die Funktion ohne die
erforderliche Aufmerksamkeit
verwendet, kann dies zu Verletzungen, Tod und Sachschäden
führen.
Zum Einstellen der Helligkeit die
Taste (1) an der Rückseite des Spiegels
drücken. Dabei darauf achten, den
Helligkeitssensor (2) nicht zu
verdecken.
Mit jedem Drücken der Taste wird die
Helligkeitseinstellung zwischen fünf
verfügbaren Stufen gewechselt.
{ Warnung
Die Rückspiegelkamera bietet ein
begrenztes Sichtfeld. Teile der
Straße, Fahrzeuge und andere
Hindernisse sind unter Umständen
nicht sichtbar. Richten Sie Ihren
Blick beim Fahren oder Einparken
nicht ausschließlich auf das
Kamerabild. Gegenstände und
Hindernisse können näher
erscheinen, als sie es tatsächlich
sind. Beim Spurwechsel oder Einfädeln in eine Spur in die Außenspiegel oder über die Schulter
(Fortsetzung)
Die Kamera, die das Rückblickbild im
Rückfahrkameraspiegel (RCM) liefert,
befindet sich oberhalb des Kennzeichens neben der Rückfahrkamera (RVC).
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Zum Reinigen der Heckkamera siehe
„Waschanlage Rückfahrkameraspiegel“
unter Windschutzscheibenwisch-/
Waschanlage 0 125.
Fehlerbehebung
Wenn die Nase nach hinten gedrückt
ist, im Spiegel ein blaues Display mit
d angezeigt wird und das Display
ausgeschaltet wird, das Fahrzeug zur
Wartung zum Händler bringen.
In folgenden Fällen kann die
ordnungsgemäße Funktion und das
klare Bild der Rückspiegelkamera
gestört sein:
. Blendeinwirkung durch Sonneneinstrahlung oder Scheinwerfer
anderer Fahrzeuge. Hindernisse
sind in diesem Fall möglicherweise
nicht sichtbar.
.
.
Durch Schmutz, Schnee oder
andere Verunreinigungen
bedecktes Kameraobjektiv. Das
Objektiv mit einem weichen,
feuchten Tuch reinigen.
Das Fahrzeugheck wurde beschädigt und die Position bzw. der
Montagewinkel der Kamera
wurden geändert.
53
Fenster
{ Warnung
Lassen Sie niemals Kinder, hilflose
Personen oder Haustiere allein im
Fahrzeug zurück. Dies gilt besonders bei heißer Witterung und
geschlossenen Scheiben. Die
extreme Hitze im Fahrzeug könnte
sie überwältigen und zu Gesundheitsschäden, ja sogar zum Tod
durch Hitzschlag führen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
54
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Fensterhebersperre
Die Fahrzeug-Aerodynamik ist zur
Verringerung des Kraftstoffverbrauchs
ausgelegt. Dies führt möglicherweise
zu einem pulsierenden Geräusch,
wenn ein beliebiges hinteres Fenster
geöffnet ist und die vorderen Fenster
geschlossen sind. Öffnen Sie zur
Verminderung des Geräuschs
entweder ein vorderes Fenster oder
das Schiebedach, falls vorhanden.
Elektrische Fensterheber
{ Warnung
Kinder können schwere oder
tödliche Verletzungen erleiden,
wenn sie in einem schließenden
Fenster eingeklemmt werden.
Lassen Sie den RKE-Sender niemals
gemeinsam mit Kindern im
Fahrzeug zurück. Verwenden Sie
den Fensterhebersperrschalter,
wenn Kinder auf dem Rücksitz
sitzen und die Fensterheber nicht
betätigt werden sollen. Siehe
Schlüssel 0 29.
Die elektrische Fensterbetätigung
funktioniert nur, wenn die Zündung
auf Ein bzw. ACC/ACCESSORY
(Zubehör) steht oder die aufrechterhaltene Spannungsversorgung (RAP)
aktiv ist. Siehe Zusätzlicher Energiespeicher (RAP) 0 217.
Zum Öffnen oder Schließen des
Fensters den Fensterschalter drücken
bzw. ziehen.
Werden die Fensterschalter innerhalb
kurzer Zeit mehrmals betätigt, werden
sie vorübergehend deaktiviert.
Diese Funktion deaktiviert die
hinteren Fensterschalter.
.
Z drücken, um die Fensterhebersperre der hinteren Fenster zu
aktivieren. Bei aktivierter Funktion
leuchtet die Kontrollleuchte.
.
Z erneut drücken, um die
Funktion zu deaktivieren.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Expressfunktion der Fensterheber
Alle Fenster lassen sich ohne Halten
des Fensterschalters öffnen. Zum
schnellen Öffnen des Fensters den
Schalter ganz nach unten drücken und
gleich wieder loslassen.
Fenster-Umkehrautomatik
Wenn ein Fenster beim schnellen
Schließen auf ein Hindernis stößt,
wird die Fensterbewegung umgekehrt.
Extrem niedrige Temperaturen und
Eis können dazu führen, dass die
Fensterbewegung automatisch
umgekehrt wird. Nach Beseitigung des
Hindernisses bzw. Zustands funktioniert das Fenster wieder normal.
Umkehrautomatik außer Kraft
setzen
{ Warnung
Wenn die Außerkraftsetzung der
Umkehrautomatik aktiviert ist, wird
die Fensterbewegung nicht automa(Fortsetzung)
Warnung
(Fortsetzung)
tisch umgekehrt. Es besteht Verletzungsgefahr für Sie selbst und
Dritte. Außerdem kann das Fenster
beschädigt werden. Beim Außerkraftsetzen der Umkehrautomatik
darauf achten, dass alle Personen
und Hindernisse ausreichenden
Abstand zur Fensterbewegung
haben.
Wenn Zustände vorliegen, die das
Schließen des Fensters verhindern.
lässt sich die Umkehrautomatik bei
laufendem Motor durch Ziehen und
Halten des Fensterschalters außer
Kraft setzen.
Programmierung der elektrischen Fensterheber
Möglicherweise ist eine Programmierung erforderlich, wenn die Batterie
des Fahrzeugs getrennt wurde oder
sich entladen hat. Wenn sich das
Fenster nicht schnell schließen lässt,
für alle Fenster das schnelle Schließen
programmieren:
55
1. Schließen Sie sämtliche Türen.
2. Zündung auf Ein oder ACC/
ACCESSORY (Zubehör) stellen.
3. Das zu programmierende Fenster
teilweise öffnen. Dann das
Fenster wieder schließen und
nach dem vollständigen
Schließen kurz den Schalter
ziehen.
4. Das Fenster öffnen und nach
dem vollständigen Öffnen kurz
den Schalter drücken.
Fensterfernbedienung
Mit dieser Funktion können ausstattungsabhängig alle Fenster entfernt
geöffnet werden. Sofern so in der
Fahrzeugpersonalisierung aktiviert, K
am RKE-Transmitter gedrückt halten.
Siehe Kundenspezifische Anpassung
0 161.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
56
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Sonnenblenden
Klappen Sie die Sonnenblenden nach
unten, um Blendlicht abzuweisen. Die
Sonnenblende aus der mittleren Halterung lösen, um sie zum Seitenfenster
zu schwenken und, sofern so ausgerüstet, entlang der Schiene auszufahren.
Heckscheibensonnenblende
Zum Öffnen der Sonnenblende
drücken Sie kurz auf den Schalter. Die
Sonnenblende wird vollständig ausgefahren. Zum Schließen der Sonnenblende drücken Sie erneut kurz auf
den Schalter. Die Sonnenblende wird
vollständig eingefahren.
Beim Schalten in den Rückwärtsgang
(R) wird die ausgefahrene Sonnenblende automatisch eingefahren.
Nachdem wieder in Fahrstellung (D)
geschaltet wird, wird sie nach einer
kurzen Verzögerung wieder ausgefahren.
Der Schalter für die Sonnenblende an
der Heckscheibe (falls vorhanden)
befindet sich an der Dachkonsole. Die
Sonnenblende funktioniert nur bei
eingeschalteter Zündung.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Sonnenblenden an den hinteren
Seitenfenstern
Dach
Schiebedach
Das Schiebedach (ausstattungsabhängig) funktioniert nur, wenn die
Zündung auf ON oder auf ACC/ACCESSORY gedreht ist oder die aufrechterhaltene Spannungsversorgung (RAP)
aktiv ist. Siehe Zusätzlicher Energiespeicher (RAP) 0 217.
Die Sonnenblenden (sofern
vorhanden) werden am Handgriff nach
oben gezogen und am Halter oben am
Fenster eingehakt. Für die hintere
Ecke des Fensters gibt es ebenfalls
eine kleine Sonnenblende.
Zum Öffnen der Sonnenblende haken
Sie den Halter aus und halten Sie sie
fest, während sie nach unten
gezogen wird.
57
Aufstellen : ~ (1) drücken und
loslassen, um das Schiebedach aufzustellen. Die Sonnenblende wird
automatisch ungefähr 38 cm (15 in)
geöffnet. g (1) gedrückt halten, um
das Schiebedach zu schließen.
Expressfunktion zum Öffnen/
Schließen : Wenn das Schiebedach in
der Belüftungsstellung steht, ~ (1)
ein zweites Mal drücken, um das
Schiebedach mit der Expressfunktion
zu öffnen. g (1), um das Schiebedach mit der Expressfunktion zu
schließen. Erneut die Taste drücken,
um das Schiebedach anzuhalten.
Die Sonnenblende wird mit dem
beifahrerseitigen Schalter Q (2)
bedient. Q (2) drücken und
loslassen, um das Schiebedach mit der
Expressfunktion zu öffnen bzw.
schließen. Erneut die Taste drücken,
um die Sonnenblende anzuhalten.
Das Schiebedach wird mit dem fahrerseitigen Schalter (1) bedient.
Umkehrautomatik
Das Schiebedach hat eine Umkehrautomatik, die nur aktiv ist, wenn das
Schiebedach schnell geschlossen wird.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
58
SCHLÜSSEL, TÜREN UND FENSTER
Wenn das schnelle Schließen durch
einen Gegenstand verhindert wird,
erkennt die Umkehrautomatik
denselben, stoppt und öffnet das
Schiebedach wieder.
Wenn Frost oder andere Bedingungen
das Schließen verhindern, die
Funktion durch Schließen des Schiebedaches im Manuell-Modus außer
Kraft setzen. Zum Stoppen der
Bewegung den Schalter loslassen.
Schmutz und Ablagerungen können
sich an der Schiebedachdichtung oder
Laufschiene ansammeln. Dies kann zu
Geräuschen oder Problemen beim
Schiebedachbetrieb führen. Außerdem
kann das Wasserableitsystem
verstopft werden. Öffnen Sie regelmäßig das Schiebedach, und beseitigen Sie eventuelle Hindernisse und
Verschmutzungen. Reinigen Sie die
Schiebedachdichtung und den Dichtbereich des Dachs mit einem sauberen
Tuch und schwacher Seifenlauge.
Entfernen Sie kein Fett vom Schiebedach.
Wenn Sie sehen, dass Wasser in das
Wasserableitsystem tropft, so ist dies
normal.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Sitze und Rückhaltesysteme
Kopfstützen
Rückhaltevorrichtungen hinten . . . 60
Vordersitze
Einstellung der elektrisch verstellbaren Sitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellung Lendenwirbelstütze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellung Oberschenkelstütze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liegesitzrücken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sitzspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Beheiz- und belüftbare Vordersitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
64
64
65
66
69
Rücksitze
Rücksitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Beheizbare Rücksitze . . . . . . . . . . . . . . 74
Durchführungsklappe,
Rücksitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sicherheitsgurte
Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Korrektes Anlegen der Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dreipunktgurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Benutzung des Sicherheitsgurtes
während der Schwangerschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prüfung des Sicherheitssystems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitsgurtpflege . . . . . . . . . . . . . .
Ersetzen von Teilen des Sicherheitsgurtsystems nach einem
Unfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
Kinderrückhaltesysteme
82
82
83
83
Airbagsystem
Airbagsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Wo befinden sich die Airbags? . . . . 86
Wann muss ein Airbag sich
aufblasen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Was bringt einen Airbag dazu, sich
aufzublasen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Wie schützt ein Airbag? . . . . . . . . . . . 89
Was sehen Sie, nachdem ein
Airbag sich aufgeblasen hat? . . . . 90
Beifahrererkennungssystem . . . . . . . 91
Wartung des mit Airbag ausgestatteten Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Hinzufügen von Ausrüstung zum
mit Airbag ausgestatteten
Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Prüfung Airbagsystem . . . . . . . . . . . . . 97
Austausch von Teilen des AirbagSystems nach einem Unfall . . . . . 97
Ältere Kinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Säuglinge und Kleinkinder . . . . . . . 100
Kinderrückhaltesysteme . . . . . . . . . 102
Wo das Rückhaltesystem
anzubringen ist . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Befestigen der Kinderrückhaltesysteme (Mit dem Sicherheitsgurt am Rücksitz) . . . . . . . . . . . . . . 111
Befestigen der Kinderrückhaltesysteme (Mit dem Sicherheitsgurt am Vordersitz) . . . . . . . . . . . . . 113
Fußgängerschutzsystem
Fußgängerschutzsystem . . . . . . . . . 116
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
60
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Kopfstützen
Rückhaltevorrichtungen
hinten
Wenn das Fahrzeug mit einfachen
Sitzen ausgestattet ist, verfügen die
Vordersitze des Fahrzeugs an den
äußeren Sitzpositionen über verstellbare Kopfstützen.
Wenn das Fahrzeug mit Hochleistungssitzen ausgestattet ist, lassen
sich die Kopfstützen der Vordersitze
an den äußeren Sitzpositionen nicht
verstellen.
{ Warnung
In Fahrzeugen mit fehlenden bzw.
nicht korrekt eingestellten
Kopfstützen ist die Wahrscheinlichkeit, dass die Insassen bei einem
Unfall Nacken/Rückgratverletzungen erleiden, wesentlich höher!
Fahren Sie erst los, wenn die
Kopfstützen aller Insassen korrekt
eingebaut und eingestellt sind!
Wenn das Fahrzeug mit einfachen
Sitzen ausgestattet ist, stellen Sie die
Kopfstütze so ein, dass sich deren
Oberkante auf gleicher Höhe mit der
Oberseite des Kopfes des Insassen
befindet. In dieser Position wird die
Wahrscheinlichkeit einer Nackenverletzung bei einem Unfall verringert.
Vordersitze
Die Vordersitze mancher Modelle
haben verstellbare Kopfstützen.
Die Höhe der Kopfstütze lässt sich
einstellen.
Um die Kopfstütze hochzuziehen oder
nach unten zu drücken, drücken Sie
auf den Knopf neben der Kopfstütze,
ziehen Sie sie nach oben oder drücken
Sie sie nach unten und lassen den
Knopf dann wieder los. Ziehen Sie
nach dem Loslassen des Knopfes auf
die Kopfstütze und drücken Sie auch
nach unten, um sicherzugehen, dass
sie eingerastet ist.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Die Höhe der Kopfstütze lässt sich
einstellen. Ziehen Sie die Kopfstütze
zum Anheben nach oben. Versuchen
Sie die Kopfstütze zu bewegen, um
sicherzustellen, dass diese in ihrer
Position eingerastet ist.
Um die Kopfstütze nach vorne und
hinten zu verstellen, drücken Sie auf
den Knopf an der Seite der Kopfstütze
und verschieben Sie sie nach vorne
oder hinten, bis sie in der
gewünschten Position einrastet. Versuchen Sie nach dem Loslassen des
Knopfes die Kopfstütze zu bewegen,
um sicherzugehen, dass sie eingerastet ist.
Die äußeren Vordersitzkopfstützen
sind nicht abnehmbar.
Rücksitze
Alle drei Rücksitze des Fahrzeugs
besitzen verstellbare Kopfstützen.
61
Vordersitze
Einstellung der elektrisch
verstellbaren Sitze
Hochleistungssitz abgebildet, andere
Sitze sind ähnlich
Zum Absenken der Kopfstütze
drücken Sie den an der Oberseite der
Sitzlehne befindlichen Knopf und die
Kopfstütze zugleich nach unten.
Versuchen Sie nach dem Loslassen
des Knopfes die Kopfstütze zu
bewegen, um sicherzugehen, dass sie
eingerastet ist.
Die hinteren Kopfstützen sind nicht
abnehmbar.
Einstellen des Sitzes:
. Bewegen Sie den Sitz vor oder
zurück, indem Sie den Regler nach
vorn bzw. hinten schieben.
. Heben Sie den Sitz an oder senken
Sie ihn ab, indem Sie die Hinterseite Regler nach oben bzw. unten
bewegen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
62
.
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Der vordere Teil des Sitzkissens
lässt sich ausstattungsabhängig
anheben bzw. absenken, indem Sie
den vorderen Teil des Reglers nach
oben bzw. unten bewegen.
Zum Einstellen der Sitzlehne siehe
Liegesitzrücken 0 65.
.
Bewegen Sie die Funktionsauswahltaste (1), bis die Sitzeinstellungen in der Mittelkonsole
angezeigt werden. Drücken Sie die
Taste kurz oder lang, um die
Funktionen durchzublättern.
.
Drücken Sie auf „Auf“ (2), um die
ausgewählte Funktion nach oben
zu ändern.
.
Drücken Sie auf „Zurück“ (3), um
die ausgewählte Funktion nach
hinten zu ändern.
.
Drücken Sie auf „Ab“ (4), um die
ausgewählte Funktion nach unten
zu ändern.
.
Drücken Sie auf „Vor“ (5), um die
ausgewählte Funktion nach vorne
zu ändern.
Zum Einstellen der Lendenstütze siehe
Einstellung Lendenwirbelstütze 0 64.
Einige Fahrzeuge sind mit einem Sitz
mit Sicherheitswarnfunktion ausgestattet. Diese Funktion aktiviert einen
Vibrationsalarm im Fahrersitz, um den
Fahrer vor möglichen Unfällen zu
warnen.
Einstellen der Hochleistungssitze
{ Warnung
Sie können die Kontrolle über das
Fahrzeug verlieren, wenn Sie
während der Fahrt versuchen, den
Fahrersitz zu verstellen! Verstellen
Sie den Fahrersitz deshalb nur bei
Stillstand des Fahrzeugs!
Hochleistungssitz
1.
2.
3.
4.
5.
Funktionsauswahl
Auf
Zurück
Ab
Vor
Vier-Wege-Lendenwirbelstütze
Zum Einstellen der Lendenwirbelstütze bei einem einfachen Sitz siehe
Einstellung Lendenwirbelstütze 0 64.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
So stellen Sie die Lendenwirbelstütze
bei Hochleistungssitzen ein:
63
Verstellung der Seitenpolster
Rücklehnenpolster
So stellen Sie die Seitenpolster ein
(sofern vorhanden):
So stellen Sie das Rücklehnenpolster
ein (sofern vorhanden):
.
Kurz oder lang auf die Funktionsauswahltaste (1) drücken und in
der Mittelkonsole zur Seitenpolster
blättern.
.
Kurz oder lang auf die Funktionsauswahl (1) drücken und loslassen
und in der Mittelkonsole auf die
Rücklehnenpolster blättern.
.
Nach vorn (5) oder nach hinten (3)
drücken, um die Seitenpolsterstütze nach innen oder außen zu
verschieben.
.
Nach vorn (5) oder nach hinten (3)
drücken, um das Rücklehnenpolster nach innen oder außen zu
verschieben.
Hochleistungssitz
.
Drücken Sie kurz oder lang auf die
Funktionsauswahl (1) und blättern
Sie in der Mittelkonsole auf die
Lendenwirbelstütze.
.
Drücken Sie auf „Vor“ (5) oder
„Zurück“ (3), um die Lendenwirbelstütze nach vorne oder hinten zu
verschieben.
.
Drücken Sie auf „Auf“ (2) oder „Ab“
(4), um die Lendenwirbelstütze
nach oben oder unten zu
verschieben.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
64
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Einstellung Lendenwirbelstütze
Zwei-Wege-Lendenwirbelstützen- und -Polstereinstellung
.
Das Bedienelement zur Neigungsverstellung nach oben oder unten
drücken und halten, um die
Sitzlehnenstütze nach innen bzw.
außen zu verstellen.
Vier-Wege-Lendenwirbelstützenund -Polstereinstellung
.
Das Bedienelement zur Neigungsverstellung nach oben oder unten
drücken und halten, um die
Sitzlehnenstütze nach innen bzw.
außen zu verstellen.
Einstellung Oberschenkelstütze
Einfacher Sitz
Einstellen der Zwei-Wege-Lenden- und
Polsterstütze, ausstattungsabhängig:
. Das Bedienelement der Lendenwirbelstütze nach vorne oder hinten
drücken und halten, um die
Lendenwirbelstütze nach vorne
oder hinten zu verschieben.
Einfacher Sitz
Einstellen der Vier-Wege-Lenden- und
Polsterstütze, ausstattungsabhängig:
. Das Bedienelement der Lendenwirbelstütze nach vorne oder hinten
drücken und halten, um die
Lendenwirbelstütze nach vorne
oder hinten bzw. nach oben oder
unten zu verstellen.
Einfacher Sitz
Sofern so ausgestattet, den Hebel nach
oben ziehen. Dann an der Stütze
ziehen oder drücken, um die Länge
einzustellen. Zum Einrasten lassen Sie
den Hebel wieder los.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Liegesitzrücken
65
Warnung
(Fortsetzung)
{ Warnung
Das Fahren in nach hinten
gelehnter Position kann gefährlich
sein. Die Sicherheitsgurte können
ihre Funktion nicht erfüllen, selbst
wenn sie geschlossen sind.
dann ganz nach hinten angelehnt
auf Ihren Sitz und legen Sie den
Sicherheitsgurt ordnungsgemäß an.
Der Schultergurt berührt Ihren
Körper nicht. Stattdessen befindet
er sich vor Ihnen. Bei einem möglichen Unfall könnten Sie Nackenund andere Verletzungen davontragen.
Der Beckengurt könnte zu weit
oben über Ihren Bauch verlaufen.
Die Kräfte des Gurtes würden dann
dort wirken, aber nicht auf Ihre
Beckenknochen! Dadurch können
schwere innere Verletzungen verursacht werden!
Fahren Sie mit senkrecht stehender
Sitzlehne, um ausreichend
geschützt zu sein! Setzen Sie sich
(Fortsetzung)
Einfacher Sitz
Fahren Sie nicht mit abgesenkter
Sitzlehne!
Zum Einstellen der Sitzlehne:
. Kippen Sie die Oberseite des Bedienelements nach hinten, um die
Sitzlehne zurückzulehnen.
. Kippen Sie die Oberseite des Bedienelements nach vorne, um die
Sitzlehne aufzurichten.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
66
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Sitzspeicher
Hochleistungssitz
Zum Einstellen der Sitzlehne:
. Kippen Sie die Oberseite des Bedienelements nach hinten, um die
Sitzlehne zurückzulehnen.
. Kippen Sie die Oberseite des Bedienelements nach vorne, um die
Sitzlehne aufzurichten.
Mit dem ausstattungsabhängigen
Sitzspeicher können zwei Fahrer
jeweils ihre persönliche Sitzposition
für das Fahren und eine gemeinsame
Ausstiegsposition speichern. Ausstattungsabhängig können die Positionen
weiterer Funktionen festgelegt werden,
beispielsweise die Position der elektrisch verstellbaren Außenspiegel oder
des Lenkrads. Die Speicherpositionen
sind mit dem RKE-Transmitter 1 bzw.
2 verknüpft und können so automatisch abgerufen werden.
Vor dem Speichern alle verfügbaren
Speicherpositionen einstellen. Die
Zündung einschalten und dann SET
kurz drücken. Ein Piepton ertönt.
Dann sofort die Taste 1, 2 oder B
(Ausstiegsposition) an der Fahrertür
drücken, bis zwei Pieptöne ertönen.
Zum manuellen Abrufen dieser
Positionen die Taste 1, 2 oder B
(Ausstiegsposition) gedrückt halten,
bis die gespeicherte Position
erreicht ist.
Das Fahrzeug identifiziert die
Nummer des RKE-Transmitters (1–8)
des aktuellen Fahrers. Siehe Betrieb
System Schlüssellose Zentralverriegelung
(RKE) 0 30. Zum automatischen
Abrufen der Speicherpositionen
können nur die RKE-Transmitter 1
und 2 verwendet werden. In den
ersten Zündzyklen nach einem Transmitterwechsel kann im Driver Information Center (DIC) eine
Begrüßungsmeldung mit der Transmitternummer angezeigt werden.
Damit die automatische Speicherabruffunktion ordnungsgemäß
funktioniert, die Positionen auf der
Speichertaste (1 oder 2) speichern, die
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Menü Einstellungen öffnen und
anschließend die Unterpunkte
„Fahrzeug", „Komfort und Convenience" sowie „Optionen Einfacher
Ausstieg" anwählen. „On“ (Ein)
oder „Off“ (Aus) auswählen. Siehe
„Einfachen Ausstieg abrufen“
weiter unten in diesem Abschnitt.
mit der in der DIC-Begrüßungsmeldung angezeigten Nummer übereinstimmt. Beim Einsteigen in das
Fahrzeug den verknüpften RKE-Transmitter tragen.
Fahrzeugpersonalisierungseinstellungen
. Um festzulegen, dass die Einstellung durch das automatische
Abrufen der Speicherposition nach
dem Starten des Fahrzeugs
beginnt, im Menü „Settings“
(Einstellungen) den Eintrag
„Vehicle“ (Fahrzeug), dann
„Comfort and Convenience“
(Komfortfunktionen) und schließlich „Auto Memory Recall“
(automatisches Abrufen der
Speicherpositionen) auswählen.
„On“ (Ein) oder „Off“ (Aus)
auswählen. Siehe „Automatisches
Abrufen der Speicherpositionen“
weiter unten in diesem Abschnitt.
. Um die Bewegung „Einfacher
Ausstieg abrufen" zu beginnen,
wenn die Zündung ausgeschaltet
und die Fahrertür geöffnet ist bzw.
die Zündung bei bereits geöffneter
Fahrertür ausgeschaltet wird, das
.
Weitere Informationen zu den
Einstellungen siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161.
Fahrer-Nummer identifizieren
Identifizieren der Fahrer-Nummer:
1. Das Fahrzeug mit dem anderen
Schlüssel oder RKE-Transmitter
starten. Im DIC sollte die
Fahrer-Nummer 1 oder 2
angezeigt werden. Zündung
ausschalten und den Schlüssel
bzw. RKE-Transmitter aus dem
Fahrzeug entfernen.
2. Das Fahrzeug mit dem ersten
Schlüssel oder RKE-Transmitter
starten. Im DIC sollte die
Nummer des anderen Fahrers zu
sehen sein, die in Schritt 1 nicht
angezeigt wurde.
67
Speichern von Speicherpositionen
Lesen Sie vor dem Speichern von
Positionen diese Anweisungen
vollständig durch.
Speichern der bevorzugten Fahrpositionen 1 und 2:
1. Zündung einschalten oder auf
ACC/ACCESSORY (Zubehör)
stellen.
Eine DIC-Begrüßungsmeldung
mit der Nummer 1 oder 2 für
den Speicherabruf kann
angezeigt werden.
2. Alle verfügbaren Speicherfunktionen auf die gewünschte
Fahrposition einstellen.
3. SET drücken und loslassen. Ein
Signalton wird ausgegeben.
4. Sofort die mit der oben
erwähnten DIC-Begrüßungsmeldung übereinstimmende
Speichertaste 1 oder 2 drücken
und halten, bis zwei Pieptöne
ausgegeben werden.
Wenn zwischen dem Loslassen
der SET-Taste und dem Drücken
der Taste 1 zu viel Zeit vergeht,
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
68
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
werden die Positionen nicht
gespeichert und die zwei
Pieptöne nicht ausgegeben. Die
Schritte 3 und 4 wiederholen.
1 bzw. 2 entspricht der FahrerNummer. Siehe „Fahrer-Nummer
identifizieren" in diesem
Abschnitt.
5. Schritte 1–4 mit der Taste 1 oder
2 für einen zweiten Fahrer
wiederholen.
Zum Speichern der Position für B
und den Komfortausstieg die Schritte
1–4 mit B wiederholen. Dies
speichert die Position für das
Aussteigen aus dem Fahrzeug.
Die bevorzugten Speicherfunktionspositionen auf 1 und 2 speichern, wenn
nur ein Fahrer das Fahrzeug
verwendet.
Speicher-Positionen manuell
abrufen
Die Taste 1, 2 oder B gedrückt
halten, um die zuvor gespeicherten
Speicherpositionen abzurufen.
Zum Beenden der Bewegung infolge
eines Abrufens der Speicherpositionen
die Taste 1, 2 bzw. B loslassen. Das
Einstellen nach dem Abrufen kann
auch durch Drücken einer der Tasten
für elektrisch verstellbaren Sitz, elektrisch verstellbaren Außenspiegel oder
elektrisch verstellbares Lenkrad
beendet werden (sofern mit die jeweilige Funktion mit Speicherfunktion
ausgestattet ist). Der Außenspiegel auf
Fahrer- oder Beifahrerseite muss
ausgewählt werden.
Automatisches Abrufen der
Speicherpositionen
Das Fahrzeug identifiziert die
Nummer des RKE-Transmitters (1–8)
des aktuellen Fahrers. Siehe Betrieb
System Schlüssellose Zentralverriegelung
(RKE) 0 30. Bei Verwendung des
RKE-Transmitters 1 oder 2 und in der
Fahrzeugpersonalisierung aktiviertem
Abrufen der Speicherpositionen
werden die auf Speichertaste 1 oder 2
hinterlegten Einstellpositionen
automatisch abgerufen, sobald die
Zündung eingeschaltet bzw. von OFF
(Aus) auf ACC/ACCESSORY (Zubehör)
gedreht wird. Die RKE-Transmitter
3–8 können nicht zum automatischen
Abrufen von Speicherpositionen
verwendet werden.
Informationen zum Ein- und
Ausschalten des automatischen
Abrufens der Speicherpositionen: siehe
„Fahrzeugpersonalisierungseinstellungen“ in diesem Abschnitt und
Kundenspezifische Anpassung 0 161.
Zum automatischen Abrufen der
Speicherpositionen muss das Fahrzeug
in Parkstellung (P) sein. Wenn das
Fahrzeug vor dem Erreichen der
Speicherposition von P (Parken) in
eine andere Fahrstufe geschaltet wird,
wird das automatische Abrufen der
Speicherpositionen beendet.
Zum Beenden der Bewegung infolge
eines Abrufens der Speicherpositionen
die Zündung ausschalten oder eines
der folgenden Bedienelemente für die
Speicherfunktionen berühren:
. Elektrisch verstellbarer Sitz
.
Speicherposition festlegen (SET),
Taste 1, 2 oder B
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
.
Elektrisch verstellbarer Außenspiegel mit Auswahl des Fahreroder Beifahrerspiegels
.
Servo-Lenkrad
Wenn die gespeicherte Sitzposition
nicht automatisch abgerufen wird oder
eine falsche Position abgerufen wird,
stimmt die Nummer des verwendeten
RKE-Transmitters (1 oder 2) möglicherweise nicht mit der Speichertastennummer überein, auf der die
Positionen gespeichert wurden. Die
Positionen auf der anderen Speichertaste speichern oder den anderen
RKE-Transmitter verwenden.
Easy Exit Recall (Abruf erleichterter
Ausstieg)
Das Abrufen der Ausstiegsposition ist
nicht mit einem spezifischen Transmitter verknüpft. Die auf B
(Ausstiegsposition) gespeicherte
Position gilt für alle Fahrer. Informationen zum Ein- und Ausschalten des
Abrufens der Ausstiegsposition: siehe
„Fahrzeugpersonalisierungseinstellungen“ in diesem Abschnitt und
Kundenspezifische Anpassung 0 161.
Wenn aktiviert, wird die auf B
gespeicherte Position bei Eintreten
einer der folgenden Situationen
automatisch abgerufen:
. Das Fahrzeug wird ausgeschaltet
und kurze Zeit danach wird die
Fahrertür geöffnet.
. Das Fahrzeug wird bei geöffneter
Fahrertür ausgeschaltet.
Eine der folgenden Speichertasten
drücken um die Bewegung zur
Ausstiegsposition zu beenden:
. Elektrisch verstellbarer Sitz
.
Speicherposition festlegen (SET),
Taste 1, 2 oder B
.
Elektrisch verstellbarer Außenspiegel mit Auswahl des Fahreroder Beifahrerspiegels
.
Servo-Lenkrad
Hindernisse
Falls der Fahrersitz und/oder das
elektrisch verstellbare Lenkrad beim
Abrufen einer Speicherposition
blockiert wird, wird die Abrufbewegung möglicherweise angehalten. Das
69
Hindernis entfernen und den Vorgang
erneut versuchen. Falls sich die
Speicherposition immer noch nicht
abrufen lässt, einen Händler um Rat
bitten.
Beheiz- und belüftbare
Vordersitze
{ Warnung
Bei Wahrnehmungsstörungen bei
einem Temperaturwechsel oder
Schmerzen auf der Haut kann die
Sitzheizung Verbrennungen verursachen. Zur Minderung der Verbrennungsgefahr muss die Sitzheizung
besonders bei längerer Aktivierung
mit besonderer Vorsicht verwendet
werden. Legen Sie nichts Wärmeisolierendes auf den Sitz wie etwa eine
Decke, ein Kissen, einen Bezug oder
Ähnliches. Dies kann eine Überhitzung der Sitzheizung nach sich
ziehen. Ein überhitzte Sitzheizung
kann eine Verbrennung verursachen
oder den Sitz beschädigen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
70
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
leuchten neben den Tasten zeigen die
höchste Einstellung an, eine die
niedrigste. Bei der höchsten Einstellung der Sitzheizung in den Vordersitzen kann die Stufe nach ca. 30
Minuten automatisch verringert
werden.
Falls vorhanden, befinden sich die
Tasten in der Nähe der Klimaregler an
der Mittelkonsole. Sie können nur bei
eingeschalteter Zündung bedient
werden.
Drücken Sie J oder z, um das
Fahrer- und Beifahrersitzkissen und
die Rückenlehne zu erwärmen.
Drücken Sie auf C oder {, um den
Fahrer- bzw. Beifahrersitz zu belüften.
Für die höchste Einstellung drücken
Sie die Taste einmal. Mit jedem
Tastendruck wird die Einstellung des
Sitzes auf die nächst niedrigere
Einstellung geändert und dann ausgeschaltet. Drei leuchtende Kontroll-
Wenn diese Eigenschaft ausgeschaltet
ist, werden die Symbol für die Sitzheizung und -lüftung an den Tasten weiß
angezeigt. Ein belüfteter Sitz enthält
einen Lüfter, der Luft durch den Sitz
zieht bzw. drückt. Die Luft wird nicht
gekühlt. Beim Einschalten einer
Sitzheizung leuchtet das Symbol rot.
Beim Einschalten einer Sitzbelüftung
leuchtet das Symbol blau.
Es kann etwas länger dauern, bis der
Beifahrersitz aufgeheizt ist.
Automatische Sitzheizung und
Sitzlüftung
Wenn das Fahrzeug mit einer Sitzheizungs- bzw. -belüftungsautomatik
ausgestattet ist, sorgt diese Funktion
bei eingeschalteter Zündung dafür,
dass die Sitze automatisch so beheizt
bzw. belüftet werden, wie es die
Fahrzeuginnentemperatur erfordert.
Die aktuelle Einstellung der Sitzheizung bzw. -belüftung (Hoch, Mittel,
Niedrig oder Aus) wird über die
Knöpfe für die manuelle Sitzheizung
und -belüftung an der Mittelkonsole
angezeigt. Die automatische Sitzheizung bzw. -belüftung lässt sich über
die Knöpfe der manuellen Sitzheizung
und belüftung an der Mittelkonsole
ausschalten. Wenn der Beifahrersitz
nicht belegt ist, wird die automatische
Sitzheizung bzw. Sitzbelüftung für
diesen Sitz nicht aktiviert. Die
automatische Sitzheizung und -belüftung kann so programmiert werden,
dass sie immer aktiviert wird, sobald
das Fahrzeug eingeschaltet ist. Bei
Fahrzeugen mit Lenkradheizung wird
die automatische Lenkradheizung
nach dem Einschalten der automatischen Sitzheizung aktiviert, während
sich die Anzeige Lenkradheizung nach
dem Status der Lenkradwärme richtet.
Siehe Kundenspezifische Anpassung
0 161.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Beheizte und belüftete Sitze bei
Fernstart
Sofern ausgerüstet, werden beim
Fernstarten die Sitzheizung und die
-belüftung automatisch eingeschaltet,
wenn es draußen kalt bzw. heiß ist.
Sofern ausgerüstet, wird beim
Fernstarten die Lenkradheizung
automatisch eingeschaltet, wenn es
draußen kalt ist. Bei diesem Vorgang
werden die Anzeigen Sitzheizung und
-belüftung sowie Lenkradheizung
möglicherweise nicht eingeschaltet.
Das Beheizen und Belüften der Sitze
und das Beheizen des Lenkrades
können beim Starten des Fahrzeugs
abgebrochen werden. Diese
Funktionen sind nach dem
Einschalten der Zündung manuell
anwählbar.
Bei einem nicht belegten Sitz kann die
Temperaturregelungsleistung vermindert sein. Dabei handelt es sich um
ein normales Phänomen.
Die beheizten oder belüfteten Sitze
werden bei einem Fernstart nicht
eingeschaltet, es sei denn, die Sitzheizungsfunktion wurde im Fahrzeugpersonalisierungsmenü freigegeben. Siehe
dazu Fernbedienter Start des Fahrzeugs
0 36 und Kundenspezifische Anpassung
0 161.
71
Rücksitze
Erinnerung Rücksitzbelegung
Ausstattungsabhängig wird unter
bestimmten Bedingungen die Meldung
REAR SEAT REMINDER LOOK IN
REAR SEAT (Erinnerung Rücksitzbelegung, bitte Rücksitz überprüfen)
angezeigt, um darauf hinzuweisen,
dass sich auf dem Rücksitz möglicherweise ein Fahrgast oder ein Gegenstand befindet. Überprüfen Sie den
Rücksitz, bevor Sie aus dem Fahrzeug
aussteigen.
Diese Funktion wird aktiviert, wenn
eine Tür der zweiten Sitzreihe geöffnet
wird, während das Fahrzeug eingeschaltet ist, bzw. eine Tür der zweiten
Sitzreihe in einem Zeitraum von bis zu
10 Minuten vor dem Einschalten des
Fahrzeugs geöffnet wurde. Beim
Ausschalten des Fahrzeugs ertönt ein
Warnton. Die Warnfunktion kann
Gegenstände auf dem Rücksitz nicht
direkt erkennen. Stattdessen erkennt
die Funktion unter bestimmten Bedingungen, ob eine hintere Tür geöffnet
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
72
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
und geschlossen wurde, was darauf
hinweisen kann, dass ein Rücksitz
belegt sein kann.
Die Funktion ist nur einmal bei jedem
Ein- und Ausschalten des Fahrzeugs
aktiv und muss durch Öffnen und
Schließen der Türen der zweiten
Sitzreihe erneut aktiviert werden. Die
Warnung kann auch ausgelöst werden,
wenn sich nichts auf dem Rücksitz
befindet. Dies kann beispielsweise der
Fall sein, wenn ein Kind zu einer der
hinteren Türen eingestiegen ist und
bei noch eingeschaltetem Fahrzeug
wieder ausgestiegen ist.
Die Funktion kann ein- und ausgeschaltet werden. Siehe Kundenspezifische Anpassung 0 161.
Sitzlehnenverriegelung
Umklappen der Sitzlehne
Achtung
Wird ein Rücksitz mit noch
geschlossenem Sicherheitsgurt
umgeklappt, kann dies Beschädigungen des Sitzes bzw. Sicherheitsgurtes zur Folge haben. Deshalb vor
dem Umklappen eines Rücksitzes
immer erst den Sicherheitsgurt
öffnen und in seine normale
Position aufrollen lassen.
Die umklappbaren Sitze sind mit einer
Verriegelungsklinke ausgestattet.
Verriegeln und entriegeln Sie die
Rückenlehne, während der Fahrzeugschlüssel im Zylinder eingesteckt ist.
Die Klinke kann nicht betätigt werden,
wenn die Sitzlehne verriegelt ist.
Eine oder wahlweise auch beide Seiten
der Sitzlehne lassen sich umklappen
(ausstattungsabhängig), um mehr
Laderaum zu schaffen. Sitzlehnen nur
umklappen, wenn das Fahrzeug stillsteht.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
73
Anheben der Sitzlehne
So wird die Sitzlehne umgeklappt:
{ Warnung
Eine nicht eingerastete Sitzlehne
kann bei einem plötzlichen Halt
oder Aufprall nach vorn kippen!
Dadurch kann die dort sitzende
Person verletzt werden. Drücken
und ziehen Sie deshalb immer an
den Sitzlehnen, um sicher zu gehen,
dass sie eingerastet sind!
1. Mit einem Schlüssel im Schlitz
des Mini-Gurtschlosses das
Mini-Gurtschloss lösen und den
Sicherheitsgurt aufrollen lassen.
2. Entriegeln Sie die Rückenlehne,
während der Fahrzeugschlüssel
im Zylinder eingesteckt ist.
Ziehen Sie den Hebel an der
Rückenlehne zu sich, um die
Sitzlehne zu entriegeln.
Wenn die Sitzlehne entriegelt ist,
schiebt sich neben dem Sitzlehnenhebel eine rote Lasche
heraus.
3. Klappen Sie die Sitzlehne nach
vorne.
Wiederholen Sie ggf. die Schritte
2 und 3 zum Umklappen der
anderen Sitzlehne.
{ Warnung
Ein falsch verlegter, nicht richtig
angebrachter oder verdrehter
Sicherheitsgurt bietet nicht den bei
einem Unfall erforderlichen Schutz.
Die betreffende Person könnte
schwer verletzt werden! Nach dem
Anheben der hinteren Sitzlehne
müssen Sie immer nachprüfen, ob
die Sicherheitsgurte richtig verlegt
und angebracht und nicht
verdreht sind.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
74
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Sitzlehne anheben:
1. Heben Sie die Sitzlehne an.
Darauf achten, dass der mittlere
Sicherheitsgurt und die Verriegelung nicht hinter dem Sitz eingeklemmt werden. Drücken Sie die
Sitzlehne zurück, bis sie
einrastet.
Wenn die Sitzlehne eingerastet
ist, zieht sich die rote Lasche
neben dem Sitzlehnenhebel
zurück.
2. Drücken und ziehen Sie am
oberen Teil der Sitzlehne, um
sicherzugehen, dass sie
vollständig eingerastet ist.
3. Verriegeln Sie die Rückenlehne,
während der Fahrzeugschlüssel
im Zylinder eingesteckt ist.
4. Die Mini-Verriegelung des
mittleren Sicherheitsgurts wieder
am Mini-Gurtschloss
anschließen. Darauf achten, dass
sich der Sicherheitsgurt nicht
verdreht.
5. Am mittleren Sicherheitsgurt
ziehen, um sicherzustellen, dass
die Mini-Verriegelung fest sitzt.
6. Wiederholen Sie diese Schritte,
um die andere Sitzlehne bei
Bedarf anzuheben.
Bei Nichtverwendung sollte der Sitz
aufgerichtet und eingerastet sein.
Beheizbare Rücksitze
{ Warnung
Bei Wahrnehmungsstörungen bei
einem Temperaturwechsel oder
Schmerzen auf der Haut kann die
Sitzheizung Verbrennungen verursachen. Siehe auch den Warnhinweis
unter Beheiz- und belüftbare Vordersitze 0 69.
Falls vorhanden, befinden sich die
Bedientasten an der Rückseite der
Mittelkonsole.
Zum Beheizen des Sitzkissens des
linken oder rechten Außensitzes bei
eingeschalteter Zündung auf M oder
L drücken. Eine Anzeige erscheint auf
dem Display der Klimatisierung, wenn
diese Funktion eingeschaltet ist.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Für die höchste Einstellung drücken
Sie die Taste einmal. Durch jeden
weiteren Tastendruck wechselt die
Sitzheizung zur nächstniedrigeren
Einstellung und wird schließlich
ausgeschaltet. Wenn drei Leuchten
aufleuchten, ist die höchste Einstellung ausgewählt, und wenn eine
Leuchte aufleuchtet, ist die niedrigste
Einstellung ausgewählt. Wenn die
Sitzheizung mit höchster Einstellung
betrieben wird, kann die Leistung
nach ungefähr 30 Minuten automatisch verringert werden.
Durchführungsklappe,
Rücksitz
Das Fahrzeug verfügt über eine
Rücksitz-Durchladeklappe in der Mitte
der hinteren Sitzlehne. Die mittlere
Armlehne herunter klappen und den
Hebel ganz nach unten ziehen, um die
Tür zu öffnen.
75
Die Durchladeklappe kann mit dem
Knopf hinten an der Tür ver- und
entriegelt werden. Öffnen Sie den
Kofferraum, um die Verriegelung zu
erreichen. Drehen Sie den Knopf in
Richtung Q, um die Klappe zu verriegeln, oder von Q weg, um sie zu
entriegeln.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
76
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Sicherheitsgurte
In diesem Abschnitt ist beschrieben,
wie die Sicherheitsgurte korrekt
genutzt werden und was man dabei
unterlassen sollte.
{ Warnung
Lassen Sie niemanden mitfahren,
bei dem der Sicherheitsgurt nicht
korrekt angelegt werden kann!
Wenn Sie oder andere Insassen
nicht angegurtet sind, können Sie
bei einem Unfall viel schwerere
Verletzungen erleiden, als wenn Sie
angegurtet sind. Sie können schwer
verletzt oder getötet werden, weil
Sie härter mit Gegenständen im
Fahrzeug kollidieren oder aus dem
Fahrzeug geschleudert werden.
Zudem können nicht angegurtete
Personen gegen andere Insassen
prallen.
Es ist extrem gefährlich, in einem
Frachtraum inner- oder außerhalb
eines Fahrzeugs mitzufahren! Bei
(Fortsetzung)
Warnung
(Fortsetzung)
Warum Sicherheitsgurte funktionieren
einem Unfall besteht für Insassen
in diesen Bereichen ein höheres
Risiko, schwer verletzt oder getötet
zu werden. Lassen Sie Insassen
nicht in Bereichen des Fahrzeugs
mitfahren, die nicht mit Sitzen und
Sicherheitsgurten ausgerüstet sind!
Legen Sie immer Ihren Sicherheitsgurt an und achten Sie darauf, dass
alle Insassen ebenfalls korrekt
angegurtet sind.
Dieses Fahrzeug hat Anzeigen, die an
das Anlegen der Sicherheitsgurte
erinnern sollen. Siehe SicherheitsgurtErinnerung 0 140.
Beim Fahren in einem Fahrzeug
bewegen Sie sich ebenso schnell wie
das Fahrzeug. Wird das Fahrzeug
plötzlich gestoppt, dann bewegen Sie
sich weiter, bis Sie etwas stoppt. Das
können die Windschutzscheibe, das
Armaturenbrett oder die Sicherheitsgurte sein!
Solange Sie angegurtet sind, werden
Sie und das Fahrzeug gemeinsam
langsamer. Es bleibt mehr Zeit zum
Anhalten, da Sie über einen längeren
Weg hinweg stoppen, und bei
korrektem Anlegen fangen Ihre stärk-
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
sten Knochen die Kräfte des Sicherheitsgurtes ab. Darum ist das Anlegen
von Sicherheitsgurten so sinnvoll!
Fragen und Antworten zum
Sicherheitsgurt
Q: Bin ich nach einem Unfall im
Fahrzeug eingeklemmt, wenn ich
den Sicherheitsgurt
angelegt habe?
A: Sie könnten es sein – und zwar
unabhängig davon, ob Sie den
Sicherheitsgurt angelegt haben
oder nicht. Ihre Chance, während
und nach einem Unfall bei
Bewusstsein zu bleiben, sodass Sie
den Gurt öffnen und aussteigen
können, ist viel größer, wenn Sie
angegurtet sind.
Q: Wenn mein Fahrzeug mit
Airbags ausgerüstet ist, warum
soll ich dann noch den Sicherheitsgurt anlegen?
A: Airbags stellen nur zusätzliche
Systeme dar. Sie funktionieren
gemeinsam mit den Sicherheitsgurten - nicht an deren Stelle!
Unabhängig davon, ob Airbags
vorhanden sind oder nicht,
müssen alle Insassen den Sicherheitsgurt anlegen, um den besten
Schutz zu erhalten!
Zudem ist es fast überall gesetzlich vorgeschrieben, Sicherheitsgurte anzulegen.
77
Zum korrekten Anlegen eines Sicherheitsgurtes sollten Sie einige wichtige
Dinge wissen.
Korrektes Anlegen der
Sicherheitsgurte
Der folgende Abschnitt ist nur für
Erwachsene bestimmt!
Bei der Benutzung von Sicherheitsgurten für Kinder sind spezielle Dinge
zu beachten. Für jüngere Kinder und
Kleinkinder gelten wiederum andere
Regeln. Wenn ein Kind im Fahrzeug
mitgenommen werden soll, siehe
Ältere Kinder 0 98 bzw. Säuglinge und
Kleinkinder 0 100. Halten Sie sich
dabei an jene Regeln, die für den
Schutz aller gelten!
Es ist sehr wichtig, dass sich alle
Insassen angurten! Wie die Statistik
belegt, werden nicht angegurtete
Personen bei Unfällen viel öfter
verletzt als angegurtete.
.
Sitzen Sie aufrecht und lassen Sie
Ihre Füße immer auf dem Boden
vor Ihnen!
.
Verwenden Sie immer das richtige
Gurtschloss für Ihre Sitzposition.
.
Legen Sie den Beckengurt tief und
eng an die Hüften an, so dass er
die Oberschenkel noch berührt. Bei
einem Unfall wirkt die Gurtkraft
auf die starken Beckenknochen, so
dass die Wahrscheinlichkeit, unter
den Beckengurt zu rutschen,
geringer ist. Wenn Sie darunter
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
78
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
rutschen würden, würde die
Gurtkraft auf Ihren Unterleib
wirken. Dadurch könnten schwere
oder sogar tödliche Verletzungen
verursacht werden!
.
Legen Sie den Schultergurt über
Schulter und Brust an! Diese
Körperteile sind am besten zur
Aufnahme der Gurt-Rückhaltekräfte geeignet. Der Schultergurt
wird bei einem plötzlichen Stopp
oder Unfall verriegelt.
{ Warnung
Sie können schwer verletzt oder
sogar getötet werden, wenn der
Sicherheitsgurt nicht korrekt
angelegt ist.
. Der Becken- und der Schultergurt dürfen nicht locker oder
verdreht sein.
. Führen Sie den Schultergurt
nie unter den Armen oder
hinter dem Rücken vorbei.
(Fortsetzung)
Warnung
(Fortsetzung)
.
Führen Sie den Becken- und
den Schultergurt nie über
eine Armlehne.
Dreipunktgurt
Alle Fahrzeugsitze sind mit einem
Dreipunktgurt ausgerüstet.
Wenn bei einem Rücksitz mit einem
abnehmbaren Sicherheitsgurt der
Sicherheitsgurt nicht befestigt ist,
finden Sie Anweisungen zum
Anschließen des Mini-Gurtschlosses
des Sicherheitsgurts unter Rücksitze
0 71.
In den nachstehenden Anweisungen
wird erläutert, wie die Dreipunktgurte
ordnungsgemäß angelegt werden.
1. Stellen Sie den Sitz, sofern er
sich verstellen lässt, so ein, dass
Sie aufrecht sitzen können.
Anweisungen hierzu finden Sie
im Stichwortverzeichnis unter
„Sitze“.
2. Erfassen Sie die Schlosszunge
und ziehen Sie den Gurt über
Ihren Körper. Achten Sie darauf,
dass sich der Gurt nicht verdreht!
Der Dreipunktgurt kann
blockieren, wenn Sie ihn sehr
schnell über Ihren Körper ziehen.
Sollte dies geschehen, lassen Sie
den Gurt kurz zurückgleiten, um
die Blockierung aufzuheben.
Ziehen Sie ihn anschließend
etwas langsamer über Ihren
Körper.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
79
wichtige Sicherheitshinweisen
finden Sie unter „Schultergurt-Höhenversteller“ im weiteren
Text dieses Abschnittes.
Wenn das Gurtband in der
Schlosszunge blockiert, bevor das
Gurtschloss erreicht wurde,
halten Sie die Schlosszunge
gerade, um den Gurt zu lösen.
3. Drücken Sie die Schlosszunge in
das Gurtschloss, bis sie hörbar
eingerastet ist.
Ziehen Sie anschließend an der
Schlosszunge, um sicherzugehen,
dass sie fest sitzt.
Positionieren Sie den Entriegelungsknopf am Schloss so, dass
der Sicherheitsgurt bei Notwendigkeit rasch geöffnet
werden kann!
4. Wenn der Schultergurt mit
einem Höhenversteller ausgestattet ist, stellen Sie diesen auf
die für Sie passende Höhe ein.
Anweisungen zum Gebrauch und
5. Zum Straffen des Beckengurtteiles ziehen Sie am Schultergurt.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
80
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Achten Sie vor dem Schließen von
Türen darauf, dass der Sicherheitsgurt
nicht im Weg ist. Wenn ein Sicherheitsgurt in einer Tür eingeklemmt
wird, können sowohl dieser selbst als
auch das Fahrzeug beschädigt werden.
Schultergurt-Höhenversteller
Das Fahrzeug ist mit einer Schultergurt-Höhenverstellung für den Fahrerund den Beifahrersitz ausgestattet.
Zum Entriegeln des Gurtes drücken
Sie den Knopf am Schloss. Der Gurt
sollte in seine Ausgangsposition
zurückkehren.
Lassen Sie den Gurt immer langsam
aufrollen. Wenn das Sicherheitsgurtband sehr schnell in die Verstauposition zurückgezogen wird, kann der
Gurtaufroller mit der Folge verriegeln,
dass sich der Gurt nicht mehr herausziehen lässt. Ziehen Sie in diesem Fall
den Sicherheitsgurt kräftig heraus, um
das Gurtband zu lösen, und lassen Sie
ihn wieder los. Falls das Gurtband sich
nicht aus dem Aufroller lösen lässt,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Stellen Sie die Gurthöhe so ein, dass
sich der Schulterabschnitt des Gurts
auf der Schulter befindet und nicht
herabfällt. Der Gurt sollte sich nahe
am Hals befinden, diesen aber nicht
berühren. Bei einem Unfall könnte die
Wirksamkeit des Sicherheitsgurtes
durch eine falsche Höheneinstellung
des Schultergurtes verringert werden.
Siehe Korrektes Anlegen der Sicherheitsgurte 0 77.
Entriegelungsknopf drücken und
Höhenversteller in die gewünschte
Position schieben. Der Höhenversteller
lässt sich verschieben, indem der
Schieber/die Verkleidung nach oben
gedrückt wird. Sobald sich der
Versteller in der gewünschten Position
befindet, versuchen, ihn ohne Drücken
des Entriegelungsknopfes nach unten
zu schieben, um sicherzugehen, dass
er eingerastet ist.
Automatische Sicherheitsgurtstraffung
Das Fahrzeuge kann mit automatischer Sicherheitsgurtstraffung ausgerüstet sein.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Jedes Mal, wenn das Fahrzeug
angelassen wird und die vorderen
Sicherheitsgurte geschlossen sind,
wird das System einmal aktiviert und
strafft die Sicherheitsgurte, wenn die
Geschwindigkeit einen Aktivierungsschwellenwert überschreitet.
Meldung angezeigt. Wenden Sie sich
an Ihren Händler, wenn wiederholt die
Meldung „System nicht verfügbar"
oder „Warten" angezeigt wird. Andere
Sicherheitsgurtfunktionen sind von
der automatischen Sicherheitsgurtstraffung nicht betroffen.
Das System wird auch bei Notbremsungen und/oder plötzlichen Fahrmanövern aktiviert und wieder gelöst,
wenn wieder normale Fahrbedingungen herrschen.
Sicherheitsgurtstraffer
Das System wird ausgeschaltet, sobald
der sportliche Modus aktiviert wird.
Beim Ausschalten des sportlichen
Modus wird es wieder eingeschaltet.
Siehe Modus, sportliche Fahrbedingungen 0 234.
Das System wird nicht aktiviert, wenn
die Traktionskontrolle/elektronische
Stabilitätsregelung nicht ordnungsgemäß funktioniert. Siehe Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung 0 228. Wenn eine Störung der
automatischen Sicherheitsgurtstraffung vorliegt, wird im Driver
Information Center (DIC) eine
Die vorderen Außensitze des
Fahrzeugs haben Sicherheitsgurtstraffer. Die Sicherheitsgurtstraffer sind
zwar nicht sichtbar, jedoch Teil der
Sicherheitsgurt-Baugruppe. Sie können
dazu beitragen, die Sicherheitsgurte in
den Frühphasen einem mittelschweren
bis schweren Frontal-, BeinaheFrontal- oder Heckaufprall zu straffen,
wenn die Grenzwertbedingungen für
die Auslösung des Gurtstraffers erfüllt
sind. Auch bei einem Seitenaufprall
oder Überschlag können die Sicherheitsgurtstraffer dazu beitragen, die
Sicherheitsgurte festzuziehen.
81
Die Gurtstraffer wirken nur einmal.
Werden die Gurtstraffer bei einem
Unfall aktiviert, müssen sie und möglicherweise auch andere Bauteile des
Sicherheitsgurtsystems des Fahrzeugs
ersetzt werden. Siehe Ersetzen von
Teilen des Sicherheitsgurtsystems nach
einem Unfall 0 83.
Beim Ein- oder Aussteigen oder
während der Fahrt niemals auf den
Sicherheitsgurt setzen. Durch das
Sitzen auf dem Sicherheitsgurt können
Gurtband und Befestigungen beschädigt werden.
Komfortführungen der hinteren
Sicherheitsgurte
Die Komfortführungen der hinteren
Sicherheitsgurte können älteren
Kindern, die aus den Sitzerhöhungen
herausgewachsen sind, und einigen
Erwachsenen zusätzlichen Sicherheitsgurt-Komfort bieten. Die Komfortführung hält den oberen Teil des
Dreipunktgurts vom Hals und Kopf
der angeschnallten Person weg.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
82
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Komfortführungen für die hinteren
äußeren Sicherheitsgurte können Sie
bei Ihrem Händler bestellen. Falls
diese erhältlich ist, wird die Anweisung mit der Führung mitgeliefert.
Benutzung des Sicherheitsgurtes während der
Schwangerschaft
Sicherheitsgurte sind für jeden
wirksam, auch für schwangere Frauen.
Wie bei allen anderen Insassen ist
auch bei ihnen die Wahrscheinlichkeit,
bei nicht angelegtem Sicherheitsgurt
schwer verletzt zu werden, höher.
Schwangere Frauen sollten während
der Schwangerschaft den Becken-/
Schultergurt so anlegen, dass er sich
so tief wie möglich unterhalb der
Bauchrundung befindet.
Die beste Methode für den Schutz des
Fötus besteht im Schutz der Mutter.
Ist der Sicherheitsgurt ordnungsgemäß angelegt, ist die Wahrscheinlichkeit, dass der Fötus bei einem
Unfall verletzt wird, geringer. Für
schwangere Frauen - wie für alle
anderen Personen auch - liegt der
Schlüssel für die Wirksamkeit der
Sicherheitsgurte im richtigen Anlegen
der selben.
Prüfung des Sicherheitssystems
Kontrollieren Sie die Anzeigen Sicherheitsgurt-Erinnerung, Sicherheitsgurte,
Gurtschlösser, Schließplatten,
Aufroller, Schultergurthöhenversteller
(sofern ausgerüstet) und Sicherheitsgurtverankerungen in regelmäßigen
Abständen, um sicherzustellen, dass
sie alle funktionstüchtig sind. Suchen
Sie nach sonstigen locker sitzenden
oder beschädigten Teilen des Sicherheitsgurtsystems, die dessen
Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen
könnten. Fahren Sie zu Ihrem Händler,
um solche Teile reparieren zu lassen.
Verschlissene oder ausgefranste
Sicherheitsgurte können Ihnen bei
einem Unfall keinen Schutz bieten! Sie
können unter den einwirkenden
Aufprallkräften auseinanderreißen.
Gerissene oder ausgefranste Gurte
umgehend ersetzen lassen.
Überzeugen Sie sich, dass die Anzeige
Sicherheitsgurt-Erinnerung funktioniert! Siehe Sicherheitsgurt-Erinnerung
0 140.
Halten Sie die Sicherheitsgurte sauber
und trocken! Siehe Sicherheitsgurtpflege 0 83.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Sicherheitsgurtpflege
Halten Sie die Gurte sauber und
trocken!
{ Warnung
Das Sicherheitsgurtband nicht
bleichen oder färben! Das Gewebe
kann dadurch geschwächt werden.
Bei einem Unfall könnte dann nicht
mehr der notwendige Schutz
gewährleistet sein. Das Sicherheitsgurtband nur mit milder Seife und
lauwarmem Wasser reinigen und
spülen. Das Gewebe trocknen
lassen.
Die Sicherheitsgurte müssen gepflegt
und gewartet werden.
Die Gurtschlösser und Befestigungen
müssen trocken und frei von Staub
oder Schmutz sein. Bei Notwendigkeit
können harte Oberflächen und das
Gurtband leicht mit milder Seife und
Wasser gereinigt werden. Stellen Sie
sicher, dass der Mechanismus frei von
übermäßigem Staub und Kleinteilen
ist. Bei Staub oder Schmutz im System
wenden Sie sich an den Händler.
Eventuell müssen die Teile ausgetauscht werden, um die ordnungsgemäße Funktion des Systems
sicherzustellen.
Ersetzen von Teilen des
Sicherheitsgurtsystems
nach einem Unfall
{ Warnung
Bei einem Unfall kann das Sicherheitsgurtsystem des Fahrzeugs
beschädigt werden. Mit einem
beschädigten Sicherheitsgurtsystem
kann die Person, die es benutzt,
nicht korrekt geschützt werden, was
bei einem Unfall wiederum zu
schweren oder sogar tödlichen
Verletzungen führen kann. Um
sicherzugehen, dass die Sicherheitsgurtsysteme nach einem Unfall
wieder einwandfrei funktionieren,
sollten Sie sie überprüfen und
notwendige Austausche sobald als
möglich vornehmen lassen.
83
Nach einem kleineren Unfall müssen
die Sicherheitsgurte nicht unbedingt
ersetzt werden. Die SicherheitsgurtBaugruppen, die bei einem Unfall
beansprucht wurden, können aber
überlastet oder beschädigt worden
sein. Lassen Sie die SicherheitsgurtBaugruppen bei Ihrem Händler
überprüfen bzw. austauschen.
Neue Teile und Reparaturen können
sich selbst dann als notwendig
erweisen, wenn das Sicherheitsgurtsystem zum Zeitpunkt des Unfalls
nicht beansprucht wurde.
Lassen Sie die Sicherheitsgurtstraffer
überprüfen, wenn das Fahrzeug in
einen Unfall verwickelt war oder die
Airbag-Bereitschaftsanzeige nach dem
Starten des Fahrzeugs bzw. während
der Fahrt noch leuchtet. Siehe Leuchte,
AIRBAG bereit 0 141.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
84
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
{ Warnung
Bei der Entsorgung des Fahrzeugs
oder seiner Bauteile müssen immer
die geltenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Zum
Schutz der Umwelt und Ihrer
Gesundheit darf die Entsorgung nur
von einer hierfür zugelassenen
Vertragswerkstatt durchgeführt
werden.
Airbagsystem
Das Fahrzeug ist mit den folgenden
Airbags ausgerüstet:
. einem Front-Airbag für den Fahrer;
Alle Airbags sind mit dem Wort
AIRBAG auf der Verkleidung bzw. auf
einem Aufkleber in der Nähe der
Auslöseöffnung gekennzeichnet.
Beim Front-Airbag für den Fahrer ist
das Wort AIRBAG in der Mitte des
Lenkrades zu finden, während es für
den Beifahrerairbag an der Instrumententafel angebracht ist.
.
einem Front-Airbag für den
Beifahrer;
.
einem Knie-Airbag für den Fahrer;
.
einem Knie-Airbag für den
Beifahrer;
.
einem sitzintegrierten Seitenaufprall-Airbag für den Fahrer;
.
einem sitzintegrierten Seitenaufprall-Airbag für den Beifahrer;
Bei den sitzintegrierten Seitenaufprallairbags steht das Wort AIRBAG an
den Türseiten der Sitzlehnen.
.
Am Sitz angebrachte Seiten-Airbags für die äußeren Beifahrer der
zweiten Sitzreihe
Bei den Dachholm-Airbags befindet
sich die Kennzeichnung AIRBAG am
Dachhimmel oder an der Verkleidung.
.
einem Dachholm-Airbag für den
Fahrer und die direkt hinter ihm
sitzende Person;
.
einem Dachholm-Airbag für den
Beifahrer und die direkt hinter
ihm sitzende Person;
Airbags sind so konzipiert, dass sie
den durch die Sicherheitsgurte
gebotenen Schutz ergänzen. Moderne
Airbags sind auch darauf ausgelegt,
die Verletzungsgefahr, die von der
Wucht des auslösenden Airbags
ausgeht, möglichst gering zu halten.
Jedoch muss ein Airbag natürlich
Für die Knie-Airbags steht das Wort
AIRBAG auf dem unteren Teil der
Instrumententafel.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
85
trotzdem immer sehr schnell auslösen,
um seine Funktion erfüllen zu können.
Warnung
(Fortsetzung)
Warnung
(Fortsetzung)
Hier das Wichtigste, was Sie zum
Airbag-System wissen sollten:
aufschlagen oder aus ihm herausgeschleudert werden, zu verringern.
Airbags dienen als „zusätzlicher
Rückhalt“ zu den Sicherheitsgurten.
Alle Fahrzeuginsassen sollten sich
korrekt angurten, ganz gleich, ob
für die jeweilige Person ein Airbag
vorhanden ist oder nicht!
eines Unfalles in Ihrer Sitzposition
gehalten werden. Legen Sie stets
einen Sicherheitsgurt an, auch
wenn Airbags vorhanden sind! Der
Fahrer soll so weit wie möglich
zurück sitzen, wobei er das
Fahrzeug aber noch unter Kontrolle
haben muss. Die Sicherheitsgurte
und die Beifahrerairbags sind am
wirkungsvollsten, wenn Sie sich
aufrecht und weit nach hinten
setzen und beide Füße auf dem
Boden haben.
{ Warnung
Trotz Airbags können Sie bei einem
Unfall schwer verletzt oder getötet
werden, wenn Sie Ihren Sicherheitsgurt nicht angelegt haben! Airbags
sind für das Zusammenwirken mit
den Sicherheitsgurten konzipiert;
ersetzen diese aber nicht! Sie sind
auch nicht so konstruiert, dass sie
bei jedem Unfall auslösen. Bei
einigen Unfällen bilden die Sicherheitsgurte den einzigen Rückhalt!
Siehe Wann muss ein Airbag sich
aufblasen? 0 88.
Wenn Sie bei einem Unfall
angeschnallt sind, trägt der Sicherheitsgurt dazu bei, die Wahrscheinlichkeit, dass Sie auf im Fahrzeug
befindliche Gegenstände
(Fortsetzung)
{ Warnung
Weil Airbags mit großer Kraft und
blitzschnell ausgelöst werden, kann
ein Auslösen in zu geringem
Abstand zu schweren Verletzungen
oder sogar zum Tod führen. Halten
Sie also einen ausreichenden
Sicherheitsabstand zum Airbag ein
und sitzen Sie nicht an der Vorderkante des Sitzes oder beugen sich
vor. Die Sicherheitsgurte tragen
dazu bei, dass Sie vor und während
(Fortsetzung)
Insassen auf Plätzen mit sitzintegrierten Seitenaufprall- und/oder
Dachholm-Airbags sollten sich nicht
an die Tür- bzw. Seitenfenster
lehnen oder daran angelehnt
schlafen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
86
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
{ Warnung
Wo befinden sich die
Airbags?
Kinder, die sich beim Aufblasen
eines Airbags direkt vor diesem bzw.
in dessen unmittelbarer Nähe
befinden, können schwer verletzt
oder getötet werden. Sichern Sie
Kinder im Fahrzeug stets korrekt.
Was Sie dafür tun müssen, lesen
Sie unter Ältere Kinder 0 98 bzw.
Säuglinge und Kleinkinder 0 100.
Der Fahrer-Front-Airbag befindet sich
in der Mitte des Lenkrads.
In der Instrumententafel befindet sich
eine Leuchte mit einem AirbagSymbol, welche die Airbag-Bereitschaft
anzeigt. Das System prüft die elektrische Anlage der Airbags auf
Störungen. Die Anzeige zeigt Ihnen
an, ob es ein Problem in der Elektrik
gibt. Siehe Leuchte, AIRBAG bereit
0 141.
Der Front-Airbag des Beifahrers
befindet sich auf der Beifahrerseite in
der Instrumententafel.
Der Knie-Airbag des Fahrers befindet
sich unterhalb der Lenksäule. Der
äußere Knie-Airbag für den Beifahrer
befindet sich unter dem
Handschuhfach.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
87
Warnung
(Fortsetzung)
zur Folge haben kann. Der Aufblasbereich eines Airbags muss freigehalten werden! Stellen Sie keine
Gegenstände zwischen einen
Insassen und einen Airbag! Legen
Sie auch nichts auf der Lenkradnabe bzw. auf oder in der Nähe
einer Airbag-Abdeckung ab!
Fahrerseite abgebildet, Beifahrerseite
ähnlich
Rücksitz Fahrerseite abgebildet,
Beifahrerseite ähnlich
Die sitzintegrierten Seitenaufprall-Airbags für Fahrer und Beifahrer befinden
sich jeweils in der türnahen Seite der
Sitzlehne.
Die Seiten-Airbags in der zweiten
Sitzreihe sind seitlich an der hinteren
Sitzlehne neben der Tür angebracht.
Die Dachholm-Airbags für den Fahrer,
den Beifahrer und die äußeren
Rücksitze befinden sich im Dach über
den Seitenscheiben.
{ Warnung
Befindet sich ein Gegenstand
zwischen einem Insassen und
einem Airbag, könnte letzterer nicht
ordnungsgemäß aufgeblasen oder
der Gegenstand auf die betreffende
Person geschleudert werden, was
schwere oder tödliche Verletzungen
(Fortsetzung)
Benutzen Sie auch keine Sitzzubehörteile, die den Aufblasbereich der
sitzintegrierten Seitenaufprall-Airbags beeinträchtigen könnten!
Sichern Sie niemals Gegenstände
auf dem Dach eines mit Dachholm-Airbags ausgerüsteten Fahrzeugs,
indem Sie Halteseile durch Türoder Fensteröffnungen hindurchführen bzw. daran befestigen! Tun
Sie es dennoch, wird ein sich
aufblasender Dachholm-Airbag
blockiert.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
88
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Wann muss ein Airbag sich
aufblasen?
Dieses Fahrzeug ist mit Airbags ausgestattet. Siehe Airbagsystem 0 84. Die
Airbags sind so konstruiert, dass sie
bei einem Aufprall, dessen Stärke über
der Aktivierungsschwelle des jeweiligen Airbag-Systems liegt, ausgelöst
werden. Die Aktivierungsschwellen
werden zur Prognose der wahrscheinlichen Schwere eines Unfalls zum
Zeitpunkt des Aufblasens der Airbags
und als Beitrag für den Schutz der
Insassen genutzt. Elektronische
Sensoren im Fahrzeug helfen dem
Airbag-System, die Schwere des
Aufpralls zu ermitteln. Die Aktivierungsschwellen können je nach
Konstruktion des Fahrzeugs variieren.
Die Front-Airbags sind so ausgelegt,
dass sie bei mittleren bis schweren
Frontal- bzw. Beinahe-Frontalzusammenstößen aufgeblasen werden, um
dadurch die Gefahr von schweren
Verletzungen, die hauptsächlich für
den Kopf- und Brustbereich des
Fahrers bzw. Beifahrers besteht, zu
vermindern.
Ob die Front-Airbags ausgelöst werden
oder ausgelöst werden sollten, hängt
nicht in erster Linie davon ab, wie
schnell Sie mit Ihrem Fahrzeug unterwegs sind. Es hängt davon ab, worauf
Sie prallen, in welcher Richtung der
Aufprall erfolgt und wie schnell Ihr
Fahrzeug abgebremst wird.
Die Knie-Airbags sind so ausgelegt,
dass sie bei mittelschweren bis
schweren Frontalzusammenstößen
oder Beinahe-Frontalzusammenstößen
auslösen. Die Knie-Airbags sind nicht
darauf ausgelegt, bei Fahrzeugüberschlägen, Heck- oder verschiedenen
Seitenaufprallen auszulösen.
Front-Airbags können bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten ausgelöst
werden, je nachdem, ob das Fahrzeug
gerade oder in einem bestimmten
Winkel auf ein Hindernis aufprallt, ob
sich das Hindernis bewegt oder nicht,
ob es steif oder verformbar, schmal
oder breit ist.
Das Fahrzeug verfügt über Sitzpositionssensoren, die das Überwachungssystem in die Lage versetzen die
Position des Beifahrersitzes festzustellen. Der Beifahrersitzpositionssensor und das Beifahrergurtschloss
liefern Informationen, mithilfe derer
bestimmt wird, ob der Beifahrerknie-Airbag ausgelöst wird.
Die Front-Airbags sind nicht darauf
ausgelegt, bei Fahrzeugüberschlägen,
Heck- oder verschiedenen Seitenaufprallen auszulösen.
Zudem ist das Fahrzeug mit hochentwickelten Front-Airbags ausgestattet.
Diese Front-Airbags setzen modernste
Technologien ein, um die Rückhaltewirkung an die Schwere des Aufpralls
anzupassen.
Die sitzintegrierten Seitenairbags sind
so konzipiert, dass sie abhängig vom
genauen Aufprallbereich bei einem
mittleren bis schweren Seitenaufprall
ausgelöst werden. Die sitzintegrierten
Seitenairbags sind nicht dafür
konstruiert, bei Frontal- bzw. Beinahe-Frontalzusammenstößen,
Fahrzeugüberschlägen oder Heckkollisionen auszulösen. Es wird der sitzin-
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
tegrierte Seitenairbag auf jener Seite
des Fahrzeugs ausgelöst, an der es
getroffen wird.
Was bringt einen Airbag
dazu, sich aufzublasen?
Die Dachholm-Airbags sind so konzipiert, dass sie abhängig vom genauen
Aufprallbereich bei einem mittleren
bis schweren Seitenaufprall ausgelöst
werden. Des Weiteren werden diese
Dachholm-Airbags bei einem
Überschlag bzw. starken Frontalaufprall des Fahrzeugs ausgelöst. Die
Dachholm-Airbags sind nicht dafür
konstruiert, bei einem Heckaufprall
auszulösen. Die beiden Dachholm-Airbags werden ausgelöst, wenn das
Fahrzeug auf einer Seite getroffen
wird, wenn die Sensoren ermitteln,
dass sich das Fahrzeug seitlich
überschlagen könnte, oder wenn ein
starker Frontalaufprall stattgefunden hat.
Bei einem auslösungsfähigen Ereignis
sendet das Erkennungssystem ein
elektrisches Signal, das die Abgabe
von Gas aus der Füllvorrichtung
auslöst. Das Gas aus der Füllvorrichtung strömt in den Luftsack und
bewirkt, dass er aus der Abdeckung
herausbricht. Die Füllvorrichtung, der
Luftsack und die zugehörige Hardware
sind Bestandteile des Airbag-Moduls.
Nach einem Aufprall kann nicht
anhand der Fahrzeugschäden oder
Reparaturkosten ermittelt werden, ob
ein Airbag ausgelöst hätte werden
müssen.
Informationen zu den Positionen der
Airbags finden Sie unter Wo befinden
sich die Airbags? 0 86.
Wie schützt ein Airbag?
Bei mittleren bis starken Frontal- bzw.
Beinahe-Frontalzusammenstößen
können selbst angegurtete Insassen
mit dem Lenkrad bzw. der Instrumententafel in Berührung kommen! Bei
mittlerem bis starkem Seitenaufprall
können selbst angegurtete Insassen
gegen die Innenflächen des Fahrzeugs
gedrückt werden!
89
Airbags bieten einen zusätzlichen
Schutz zu den Sicherheitsgurten,
indem Sie die durch den Aufprall
einwirkende Kraft gleichmäßiger auf
den Körper des Fahrzeuginsassen
verteilen.
Die auf das Überrollen ausgelegten
Dachholm-Airbags sollen dazu
beitragen, die Kopf- und Brustbereiche
der in der ersten und zweiten Reihe
außen Sitzenden zu schützen. Des
Weiteren sollen sie die Gefahr des
vollständigen oder teilweisen Herausschleuderns aus dem Fahrzeug verringern, auch wenn es kein System gibt,
mit dem ein solches Herausschleudern
generell verhindert werden kann.
Bei vielen Kollisionsformen würden
Airbags aber hauptsächlich deswegen
nicht helfen, weil die Insassen nicht in
ihre Richtung gedrückt werden. Siehe
Wann muss ein Airbag sich aufblasen?
0 88.
Die Airbags sollten nie als etwas
anderes als Ergänzungen zu den
Sicherheitsgurten betrachtet werden!
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
90
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Was sehen Sie, nachdem
ein Airbag sich aufgeblasen hat?
Wenn die Front-, Knie- und die sitzintegrierten Seiten-Airbags aufgeblasen
werden, entweicht die Luft so schnell
wieder aus ihnen, dass einige das
Auslösen gar nicht bemerken. Aus den
Kopf-Airbags im Dachholm entweicht
die Luft nach dem Auslösen eventuell
langsamer. Einige Bestandteile des
Airbag-Moduls können noch mehrere
Minuten nach der Auslösung heiß
sein. Zur Position der Airbags siehe
Wo befinden sich die Airbags? 0 86.
Die Teile des Airbags, die mit Ihnen in
Kontakt kommen, können warm sein,
sind aber nicht so heiß, dass eine
Berührung Verbrennungen nach sich
zieht. Aus den Öffnungen in den
entfalteten Airbags kann etwas Rauch
und Staub austreten. Ein entfalteter
Airbag hindert weder den Fahrer
daran, durch die Windschutzscheibe
zu sehen und das Fahrzeug zu
steuern, noch die Insassen, das
Fahrzeug zu verlassen.
{ Warnung
Wenn ein Luftsack aufgeblasen
wird, kann Staub in der Luft sein.
Dieser Staub könnte Atembeschwerden bei Menschen mit
asthmatischen oder anderen
Erkrankungen der Atemwege verursachen. Um dies zu vermeiden,
sollte jeder Insasse das Fahrzeug
verlassen, sobald dies auf sichere
Weise möglich ist. Wenn Sie
Atembeschwerden haben, aber nach
dem Auslösen eines Airbags nicht
aus dem Fahrzeug aussteigen
können, dann öffnen Sie ein Fenster
oder eine Tür, um frische Luft zu
bekommen. Falls Sie nach einer
Airbag-Auslösung Atembeschwerden verspüren, sollten Sie
medizinische Hilfe anfordern.
Das Fahrzeug verfügt über eine
Funktion, mit der nach dem Aufblasen
der Airbags automatisch die Türen
entriegelt, die Innenleuchten und
Warnblinker eingeschaltet und das
Kraftstoffsystem abgestellt werden
können. Die Funktion kann auch nach
dem Auslösen eines Ereignisses, das
eine voreingestellte Schwelle
übersteigt, ohne Auslösen der Airbags
aktiviert werden. Nach Ausschalten
und Wiedereinschalten der Zündung
nimmt das Kraftstoffsystem wieder
den normalen Betrieb auf. Mit den
entsprechenden Bedienelementen
können die Türen verriegelt sowie die
Innenleuchten und Warnblinker
ausgeschaltet werden. Wenn diese
Systeme bei einem Unfall beschädigt
wurden, funktionieren sie möglicherweise nicht wie vorgesehen.
{ Warnung
Eine Kollision, die schwer genug ist,
um die Airbags auszulösen, kann
unter Umständen auch wichtige
Funktionen des Fahrzeugs beschädigt haben, beispielsweise die Kraftstoff-, Brems- und Lenkanlage usw.
Auch wenn das Fahrzeug nach einer
mittelschweren Kollision fahrbar
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Fahrzeug ist beschrieben, ob und
welche weiteren Teile ersetzt
werden müssen.
Warnung
(Fortsetzung)
erscheint, kann es verborgene
Schäden geben, die den sicheren
Betrieb des Fahrzeugs erschweren.
.
Gehen Sie vorsichtig vor, falls Sie
versuchen, den Motor nach einer
Kollision wieder anzulassen.
.
Bei Unfällen, die so schwer sind, dass
der Airbag auslöst, geht durch die
Verformung des Fahrzeugs in der
Regel auch die Windschutzscheibe zu
Bruch. Auch das Auslösen des Beifahrer-Airbags kann ein Brechen der
Windschutzscheibe zur Folge haben.
. Airbags sind so ausgelegt, dass sie
nur einmal auslösen. Wenn ein
Airbag ausgelöst hat, benötigen Sie
einige neue Teile für das AirbagSystem. Wenn Sie diese nicht
austauschen lassen, schützt Sie
der Airbag bei einem neuerlichen
Unfall nicht mehr. Ein neues
System umfasst die Airbag-Module
und möglicherweise weitere Teile.
Im Wartungshandbuch für Ihr
91
Das Fahrzeug verfügt über ein
Sensor- und Diagnosemodul, das
während eines Unfalls Informationen aufzeichnet. Siehe
Fahrzeugdatenaufzeichnungen und
Datenschutz 0 383.
An Airbag-Systemen dürfen nur
entsprechend qualifizierte Mechaniker arbeiten. Eine falsche
Wartung kann zur Folge haben,
dass ein Airbag-System nur eingeschränkt oder gar nicht funktioniert. Wenden Sie sich zur
Wartung an Ihren Händler.
Beifahrererkennungssystem
Das Fahrzeug ist mit einem Erkennungssystem für die Belegung des
Beifahrersitzes vorn außen ausgerüstet. Wird das Fahrzeug gestartet,
leuchtet in der Dachkonsole die
Status-Anzeige für den BeifahrerAirbag auf.
Die Symbole für EIN und AUS sind
während der Systemprüfung zu sehen.
Nach Abschluss der Systemprüfung,
ist entweder das Symbol EIN oder das
Symbol AUS zu sehen. Siehe Statusanzeige Beifahrerairbag 0 141.
Das System zur Beifahrer-Sitzbelegungserkennung schaltet den FrontAirbag und Knie-Airbag für den
Beifahrersitz unter bestimmten Bedingungen aus. Vom System zur Beifahrer-Sitzbelegungserkennung werden
keine anderen Airbags ausgelöst.
Das Beifahrer-Erkennungssystem
arbeitet mit Sensoren im Beifahrersitz.
Die Sensoren sollen die Anwesenheit
eines korrekt platzierten Insassen
erkennen und festlegen, ob der Beifahrer-Front-Airbag und Knie-Airbag
ausgelöst werden soll oder nicht.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
92
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Laut Unfallstatistik sind Kinder
sicherer, wenn sie in einem für ihr
Gewicht und ihre Größe passenden
und an einem der Rücksitze befestigten Kindersitz korrekt
angegurtet sind.
Kinder bis 12 Jahre sollten wenn
möglich auf einem der Rücksitze
angegurtet werden.
Befestigen Sie Babyschalen nicht auf
den Vordersitz! Ein Auslösen des
Airbags kann bei nach hinten ausgerichteten Babyschalen schwere Verletzungen des Kindes nach sich ziehen.
{ Warnung
Ein in einem rückwärtsgerichteten
Kindersitz befindliches Kind kann
beim Auslösen des Beifahrer-Airbags schwer verletzt oder getötet
werden. Der Grund besteht darin,
dass sich der Rücken des nach
hinten gerichteten Kindersitzes sehr
nahe am sich aufblasenden Airbag
befinden würde. Ein in einem
vorwärtsgerichteten Kindersitz
(Fortsetzung)
Warnung
(Fortsetzung)
Warnung
(Fortsetzung)
befindliches Kind kann schwer
verletzt oder getötet werden, wenn
der Beifahrer-Airbag aufgeblasen
wird und der Beifahrersitz nach
vorn geschoben wurde.
Kinderrückhaltesysteme am
Rücksitz zu befestigen. Erwägen Sie,
das Kind in einem anderen
Fahrzeug zu transportieren, wenn
kein Rücksitz verfügbar ist.
Auch wenn das Beifahrer-Erkennungssystem den äußeren FrontBeifahrer-Airbag ausgeschaltet hat:
Kein System ist ausfallsicher!
Niemand kann garantieren, dass ein
Airbag - auch wenn er ausgeschaltet
ist - unter bestimmten ungewöhnlichen Umständen nicht doch ausgelöst wird!
Positionieren Sie niemals ein
rückwärts gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf dem Vordersitz,
auch wenn der Airbag ausgeschaltet
ist. Wenn Sie einen vorwärtsgerichteten Kindersitz am Beifahrersitz
anbringen, schieben Sie den letzteren immer so weit wie möglich
nach hinten! Besser ist es, die
(Fortsetzung)
Das Beifahrer-Erkennungssystem
schaltet den äußeren Front- und
Knie-Airbag der Beifahrerseite
aus, wenn:
. Der Beifahrersitz vorn nicht
belegt ist.
. Das System die Präsenz eines
Babys in einem Kindersitz erkennt;
. Das Gewicht eines Beifahrers für
eine bestimmte Zeit nicht auf den
Beifahrersitz einwirkt.
. Es ein kritisches Problem mit dem
Airbag-System bzw. dem Beifahrer-Erkennungssystem gibt.
Wenn das Beifahrer-Erkennungssystem den äußeren Front- und den
Knie-Airbag der Beifahrerseite ausgeschaltet hat, leuchtet die Anzeige
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
„Aus“ auf und bleibt eingeschaltet, um
Sie daran zu erinnern, dass die
Airbags deaktiviert sind. Siehe Statusanzeige Beifahrerairbag 0 141.
Das Beifahrer-Erkennungssystem
schaltet den Beifahrer-Front-Airbag
und Knie-Airbag immer dann ein,
wenn es erkannt hat, dass eine
erwachsene Person korrekt auf dem
Beifahrersitz sitzt.
Wenn das Beifahrer-Erkennungssystem die Aktivierung der Airbags
erlaubt hat, leuchtet die Anzeige auf
und bleibt eingeschaltet, um Sie daran
zu erinnern, dass die Airbags
aktiviert sind.
Bei einigen Kindern, einschließlich
Kindern in Kindersitzen, und vielen
kleinen Erwachsenen kann es in
Abhängigkeit von deren Sitzhaltung
und Körperbau passieren, dass der
Beifahrer-Airbag und Knie-Airbag vom
Beifahrer-Erkennungssystem ausgeschaltet wird oder aber auch nicht.
Alle Fahrzeuginsassen, die zu kleine
Kinderrückhaltesysteme haben,
müssen korrekt angegurtet werden,
ganz gleich, ob für die jeweilige Person
ein Airbag vorhanden ist oder nicht!
{ Warnung
Wenn die Airbag-Bereitschaftsanzeige aufleuchtet und eingeschaltet
bleibt, dann bedeutet das, dass ein
Fehler im Airbag-System vorliegen
kann. Um eigene und Verletzungen
anderer Personen zu vermeiden,
sollten Sie das Fahrzeug sofort
reparieren lassen. Zu weiteren Informationen sowie wichtigen Sicherheitshinweisen siehe Leuchte,
AIRBAG bereit 0 141.
Wenn die Ein-Anzeige bei einem
Kindersitz leuchtet:
Das Beifahrer-Erkennungssystem
schaltet den Front-Airbag und
Knie-Airbag der Beifahrerseite immer
dann aus, wenn es erkannt hat, dass
auf diesem Sitz ein Baby in einem
Kindersitz befördert wird. Wenn ein
Kindersitz installiert worden ist und
die Ein-Anzeige leuchtet:
1. Schalten Sie das Fahrzeug aus.
2. Nehmen Sie den Kindersitz aus
dem Fahrzeug.
93
3. Entfernen Sie alle zusätzlichen
Gegenstände vom Sitz, wie
beispielsweise Decken, Kissen,
Bezüge, Heizungselemente oder
Massageauflagen.
4. Bauen Sie den Kindersitz
entsprechend den Weisungen des
Kindersitzherstellers wieder ein
und lesen Sie unter Befestigen der
Kinderrückhaltesysteme (Mit dem
Sicherheitsgurt am Vordersitz)
0 113 oder Befestigen der Kinderrückhaltesysteme (Mit dem Sicherheitsgurt am Rücksitz)
0 111 nach.
5. Sollte die Anzeige nach dem
erneuten Einbau des Kindersitzes
und Starten des Fahrzeugs
immer noch leuchten, schalten
Sie das Fahrzeug aus. Schieben
Sie dann die Lehne des Fahrzeugsitzes etwas zurück und stellen
Sie, sofern möglich, das
Sitzkissen ein, um sicherzustellen, dass der Kindersitz nicht
von der Lehne des Fahrzeugsitzes
in das Sitzkissen gedrückt wird.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
94
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Achten Sie auch darauf, dass der
Kindersitz nicht unter der
Kopfstütze des Fahrzeugs eingeklemmt wird. Sollte dies der Fall
sein, verstellen Sie die Kopfstütze
entsprechend. Siehe Rückhaltevorrichtungen hinten 0 60.
Wenn die Aus-Anzeige bei einem
erwachsenen Insassen leuchtet
3. Stellen Sie die Sitzlehne in die
senkrechte Position.
6. Starten Sie das Fahrzeug.
Das Beifahrer-Erkennungssystem
kann die Airbags für ein in einem
Kindersitz befördertes Kind in
Abhängigkeit von dessen Größe
ausschalten oder aber auch nicht.
Besser ist es, den Kindersitz an
einem der Rücksitze zu befestigen. Positionieren Sie niemals
ein rückwärts gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf dem Vordersitz, auch wenn die
Kontrollleuchte nicht
aufleuchtet.
2. Entfernen Sie alle zusätzlichen
Gegenstände vom Sitz, wie
beispielsweise Decken, Kissen,
Bezüge, Heizungselemente oder
Massageauflagen. Entfernen Sie
außerdem Laptops und andere
elektronische Geräte.
4. Lassen Sie die betreffende Person
in aufrechter Körperhaltung und
mit bequem ausgestreckten
Beinen in der Mitte des Sitzkissens Platz nehmen.
Wenn sich eine erwachsene Person
auf dem Beifahrersitz befindet und die
Anzeige leuchtet, kann dies daran
liegen, dass die betreffende Person
nicht korrekt auf dem Sitz sitzt. Gehen
Sie wie folgt vor, um dem System die
Erkennung der betreffenden Person
und die Aktivierung des BeifahrerFront-Airbags und Knie-Airbags zu
ermöglichen:
1. Schalten Sie das Fahrzeug aus.
5. Starten Sie das Fahrzeug und
bitten Sie die Person, diese
Position zwei bis drei Minuten
nach dem Aufleuchten der
Anzeige beizubehalten.
{ Warnung
Wenn der Front-Airbag des Beifahrers für eine erwachsene Person
abgeschaltet wird, wird der Airbag
bei einem Unfall nicht ausgelöst
und kann dieser Person keinen
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Warnung
(Fortsetzung)
Schutz bieten. Es besteht erhöhte
Verletzungs- und Lebensgefahr. Eine
erwachsene Person sollte nicht auf
dem Beifahrersitz mitfahren, wenn
die Aus-Anzeige des Beifahrer-Airbags leuchtet.
Weitere Faktoren, die die
Systemfunktion beeinflussen
Die Sicherheitsgurte tragen dazu bei,
den Insassen bei Fahrzeugmanövern
und Bremsvorgängen auf dem Sitz in
Position zu halten, was dem Beifahrer-Erkennungssystem zugleich hilft,
den Beifahrer-Airbag-Status aufrechtzuerhalten. Weitere Informationen zur
Wichtigkeit der korrekten Verwendung
der Rückhaltesysteme finden Sie im
Stichwortverzeichnis unter „Sicherheitsgurte“ und „Kinderrückhaltesysteme“.
Dicke Schichten von zusätzlichen
Gegenständen (beispielsweise Decken
oder Kissen) oder nachträglich eingebaute Ausstattungen (zum Beispiel
Sitzbezüge, Sitzheizungen und Massageauflagen) können sich auf die
einwandfreie Funktion des BeifahrerErkennungssystems auswirken. Wir
empfehlen Ihnen, keine Sitzbezüge
oder sonstigen Nachrüstteile zu
verwenden, sofern diese nicht von GM
eigens für Ihr Fahrzeug zugelassen
sind. Weitere Informationen zu
Modifizierungen, die sich auf die
Funktion des Systems auswirken
können, finden Sie unter Hinzufügen
von Ausrüstung zum mit Airbag ausgestatteten Fahrzeug 0 96.
Ein nasser Sitz kann die Leistungsfähigkeit des Beifahrer-Erkennungssystems beeinträchtigen. Und zwar wie
folgt:
. Wenn Flüssigkeit in den Sitz
eindringt, kann es passieren, dass
das Beifahrer-Erkennungssystem
den Front- und den Knie-Airbag
auf der Beifahrerseite ausschaltet.
Wenn dies geschieht, leuchtet die
Aus-Anzeige auf. Außerdem wird
die Airbag-Bereitschaftsanzeige auf
der Instrumententafel eingeschaltet.
.
95
Bei auf dem Sitz verschütteter,
aber nicht eingedrungener Flüssigkeit ist die Wahrscheinlichkeit,
dass das Beifahrer-Erkennungssystem den Front- und den
Knie-Airbag des Beifahrers auslöst,
wenn sich ein Kindersitz bzw. ein
Kind auf dem Beifahrersitz
befindet, größer. Werden der
Front- und der Knie-Airbag auf der
Beifahrerseite eingeschaltet,
leuchtet die Anzeige Ein auf.
Trocknen Sie den Beifahrersitz nach
Nässeeinwirkung unverzüglich! Wenn
die Airbag-Bereitschaftsanzeige
leuchtet, darf auf dem Sitz kein
Kindersitz angebracht werden bzw.
niemandem erlaubt werden, darauf
Platz zu nehmen. Zu wichtigen Sicherheitshinweisen siehe Leuchte, AIRBAG
bereit 0 141.
Die Ein-Anzeige kann auch dann
aufleuchten, wenn auf einem nicht
belegten Sitz Gegenstände abgelegt
werden, beispielsweise Aktenkoffer,
Handtaschen, Einkaufstüten, Laptops
oder andere elektronische Geräte. Ist
dies nicht erwünscht, nehmen Sie den
Gegenstand vom Sitz.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
96
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
{ Warnung
Warnung
(Fortsetzung)
Das Verstauen von Gegenständen
unter dem Beifahrersitz bzw.
zwischen dessen Sitzkissen und
-lehne kann sich störend auf die
korrekte Funktion des BeifahrerErkennungssystems auswirken.
Wartung des mit Airbag
ausgestatteten Fahrzeugs
Airbags wirken sich auf die Art und
Weise der Fahrzeugwartung aus. An
verschiedenen Stellen des Fahrzeugs
finden sich Teile des Airbag-Systems.
Informationen zur Wartung des
Fahrzeugs und des Airbag-Systems
erhalten Sie bei Ihrem Händler bzw.
aus dem Wartungshandbuch.
{ Warnung
Ein Airbag kann bei unsachgemäßer
Ausführung der Wartungsarbeiten
bis zu 10 Sekunden nach dem
(Fortsetzung)
Ausschalten des Fahrzeugs und
Abklemmen der Batterie immer
noch aufgeblasen werden! Wenn ein
Airbag aufgeblasen wird und Sie
sich in seiner Nähe befinden,
können Sie verletzt werden!
Vermeiden Sie gelbe Steckverbinder!
Sie sind wahrscheinlich Teil des
Airbag-Systems. Achten Sie darauf,
dass die korrekten Wartungsverfahren eingehalten werden und die
Person, die die Arbeiten für Sie
ausführt, auch dafür qualifiziert ist!
Hinzufügen von Ausrüstung zum mit Airbag
ausgestatteten Fahrzeug
Wenn Sie Zubehör einbauen, das sich
auf den Fahrzeugrahmen, das Stoßfängersystem, die Höhe, die Front- oder
Seitenbleche auswirkt, kann die
korrekte Funktion des Airbag-Systems
beeinträchtigt werden.
Die Funktion des Airbag-Systems kann
auch durch Verändern von Teilen der
Vordersitze, der Sicherheitsgurte, des
Steuergeräts Airbag, des Lenkrads, des
Armaturenbretts, der Innentürdichtungen einschließlich Lautsprecher,
beliebiger Airbag-Module, der Dachoder Säulenverkleidung, der Ablagefächer im Dach, den vorderen Sensoren,
Seitenaufprallsensoren oder der
Airbag-Verkabelung beeinträchtigt
werden.
Sie können sich bei Ihrem Händler
und im Wartungshandbuch über die
Einbauposition der Airbag-Sensoren,
des Erkennungs- und Diagnosemoduls
sowie der Airbag-Verkabelung informieren.
Des Weiteren verfügt das Fahrzeug
über ein Beifahrer-Erkennungssystem
für die Belegung des Beifahrersitzes,
das Sensoren beinhaltet, die Bestandteil des Beifahrersitzes sind. Das
Beifahrer-Erkennungssystem arbeitet
unter Umständen nicht einwandfrei,
wenn die Original-Sitzbezüge durch
GM-fremde Bezüge, Polsterungen oder
Verkleidungen bzw. durch
GM-Bezügen, -Polsterungen oder
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
-Verkleidungen, die für ein anderes
Fahrzeug bestimmt sind, ersetzt
wurden. Jedes unter oder auf dem
Sitzbezug verbaute Teil - wie beispielsweise nachgerüstete Sitzheizungen
oder Komfort erhöhende Auflagen
bzw. Geräte - kann sich ebenfalls
störend auf den Betrieb des BeifahrerErkennungssystems auswirken. Solche
Teile könnten auch das korrekte
Auslösen des/der BeifahrerAirbags verhindern bzw. das BeifahrerErkennungssystem an deren
korrektem Einschalten hindern. Siehe
Beifahrererkennungssystem 0 91.
Wenn das Fahrzeug mit ÜberrollDachholm-Airbags ausgerüstet ist,
lesen Sie bitte Verschiedene Größen,
Reifen und Räder 0 334, wo Sie weitere
wichtige Hinweise finden.
Wenn Sie Ihr Fahrzeug behindertengerecht umrüsten lassen müssen und
wissen möchten, ob das AirbagSystem dadurch beeinträchtigt wird,
oder falls Sie Fragen zur Beeinträchtigung des Airbag-Systems durch andere
Veränderungen haben, wenden Sie
sich an Ihren Händler.
Prüfung Airbagsystem
Für das Airbag-System sind keine
regelmäßig geplanten Wartungsarbeiten bzw. Erneuerungen erforderlich.
Vergewissern Sie sich, dass die
Airbag-Bereitschaftsanzeige funktioniert! Siehe Leuchte, AIRBAG bereit
0 141.
Achtung
Wenn die Abdeckung eines Airbags
beschädigt, geöffnet oder durchgebrochen ist, kann er nicht einwandfrei funktionieren. Unterlassen Sie
das Öffnen bzw. Aufbrechen der
Airbag-Abdeckungen! Wenn AirbagAbdeckungen offen oder defekt
sind, müssen Sie die Airbag-Abdeckung und/oder das Airbagmodul
ersetzen lassen. Zu den Einbauorten
der Airbags siehe Wo befinden sich
die Airbags? 0 86. Wenden Sie sich
zur Wartung an Ihren Händler.
97
Austausch von Teilen des
Airbag-Systems nach
einem Unfall
{ Warnung
Bei einem Unfall kann das Airbagsystem des Fahrzeugs beschädigt
werden. Ein beschädigtes AirbagSystem bietet möglicherweise bei
einem Unfall keinen Schutz, so das
es zu schweren oder tödlichen
Verletzungen kommen kann. Um
sicher zu gehen, dass die Airbagsysteme nach einem Unfall wieder
einwandfrei funktionieren, sollten
Sie sie überprüfen und evtl. notwendige Erneuerungen sobald als
möglich vornehmen lassen.
Wenn ein Airbag aufgeblasen wurde,
müssen die Teile des Airbag-Systems
ersetzt werden. Wenden Sie sich zur
Wartung an Ihren Händler.
Wenn die Airbag-Bereitschaftsanzeige
nach dem Starten des Fahrzeugs
eingeschaltet bleibt oder während der
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
98
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Fahrt aufleuchtet, funktioniert das
Airbag-System möglicherweise nicht
einwandfrei. Lassen Sie das Fahrzeug
sofort reparieren! Siehe Leuchte,
AIRBAG bereit 0 141.
Kinderrückhaltesysteme
Setzen Sie das Kind gerade auf den
Sitz. Sind die Knie am Sitzrand in
der Beuge? Wenn ja, setzen Sie
fort. Falls nicht, verwenden Sie
weiterhin eine Sitzerhöhung.
.
Schließen Sie den Becken-/Schultergurt. Liegt der Schultergurt an
der Schulter an? Wenn ja, setzen
Sie fort. Wenn nicht, versuchen
Sie, die Komfortführung der
hinteren Sicherheitsgurte, sofern
ausgerüstet, zu nutzen. Siehe
„Komfortführungen der hinteren
Sicherheitsgurte“ unter Dreipunktgurt 0 78. Wenn keine Komfortführung verfügbar ist oder der
Schultergurt immer noch nicht an
der Schulter anliegt, verwenden
Sie weiterhin eine Sitzerhöhung.
.
Sitzt der Beckengurt tief und eng
an den Hüften und berührt er die
Oberschenkel? Wenn ja, setzen Sie
fort. Falls nicht, verwenden Sie
weiterhin eine Sitzerhöhung.
.
Kann der korrekte Sitz des Sicherheitsgurtes während der gesamten
Fahrt beibehalten werden? Wenn
Ältere Kinder
{ Warnung
Bei der Entsorgung des Fahrzeugs
oder seiner Bauteile müssen immer
die geltenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Zum
Schutz der Umwelt und Ihrer
Gesundheit darf die Entsorgung nur
von einer hierfür zugelassenen
Vertragswerkstatt durchgeführt
werden.
.
Ältere Kinder, die auf speziellen Sitzerhöhungen sitzen, sollten die zum
Fahrzeug gehörenden Sicherheitsgurte
anlegen.
In den zu diesen Sitzerhöhungen
gehörenden Herstelleranweisungen
sind die diesbezüglichen Gewichtsund Größenbegrenzungen angegeben.
Benutzen Sie so lange eine Sitzerhöhung in Verbindung mit einem
Dreipunktgurt, bis das Kind den
nachstehenden Test besteht:
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
ja, setzen Sie fort. Falls nicht,
verwenden Sie weiterhin eine
Sitzerhöhung.
Q: Wie werden Sicherheitsgurte
korrekt angelegt?
A: Ein älteres Kind sollte einen
Dreipunktgurt anlegen und den
zusätzlichen Rückhalt nutzen, den
ein Schultergurt bieten kann. Der
Schultergurt darf nicht über das
Gesicht oder den Hals gespannt
sein. Der Beckengurt muss eng
unterhalb der Hüften anliegen und
den oberen Bereich der
Oberschenkel noch berühren. Bei
einem Unfall wirkt die Gurtkraft
auf die Beckenknochen des Kindes.
Er darf niemals über dem Unterleib angelegt sein, weil dies bei
einem Unfall zu schweren oder
sogar tödlichen Verletzungen
führen könnte.
Siehe auch „Komfortführungen der
hinteren Sicherheitsgurte“ unter
Dreipunktgurt 0 78.
99
Laut Unfallstatistik sind Kinder
sicherer, wenn sie auf einem Rücksitz
korrekt angegurtet sind.
Bei einem Unfall können nicht
angegurtete Kinder gegen andere
angegurtete Personen prallen oder aus
dem Fahrzeug geschleudert werden.
Ältere Kinder müssen die Sicherheitsgurte ordnungsgemäß anlegen.
{ Warnung
Es dürfen nie mehrere Kinder mit
demselben Sicherheitsgurt gesichert
werden. Der Sicherheitsgurt kann
die Aufprallkräfte nicht korrekt
verteilen. Bei einem Unfall könnten
die Kinder aneinandergedrückt und
schwer verletzt werden! Ein Sicherheitsgurt darf immer nur für eine
Person angelegt werden!
{ Warnung
Lassen Sie niemals zu, dass ein
Kind den Sicherheitsgurt so anlegt,
dass sich der Schultergurt hinter
seinem Rücken befindet! Ein Kind
kann schwere Verletzungen
erleiden, wenn der Becken-/Schultergurt nicht ordnungsgemäß anlegt
ist! Bei einem Unfall würde der
Schultergurt dem Kind keinen
Rückhalt bieten! Das Kind könnte
zu weit nach vorn geraten, wodurch
sich die Wahrscheinlichkeit von
Kopf- und Nackenverletzungen
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
100
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Warnung
(Fortsetzung)
erhöhen würde. Das Kind könnte
auch unter den Beckengurt
rutschen. Die Gurtkräfte würden
dann direkt auf Ihren Unterleib
übertragen. Dies könnte schwere
oder tödliche Verletzungen zur
Folge haben! Der Schultergurt muss
über der Schulter und der Brust
angelegt sein!
Säuglinge und Kleinkinder
Jeder Fahrzeuginsasse braucht Schutz!
Dies umfasst auch Babys und Kinder.
Weder die Fahrstrecke noch das Alter
und die Größe des Reisenden ändern
etwas an der für jeden bestehenden
Notwendigkeit, die Sicherheitsgurte
anzulegen!
{ Warnung
Kinder können schwer verletzt oder
erwürgt werden, wenn ein Schultergurt um den Hals gewickelt wird.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt im Fahrzeug und nicht mit
den Sicherheitsgurten spielen!
Wenn Babys und Kleinkinder an Bord
sind, muss ihnen der Schutz zuteilwerden, den die entsprechenden
Rückhaltesysteme für Kinder bieten.
Auf diese ist weder das Sicherheitsgurt- noch das Airbag-System des
Fahrzeugs ausgelegt.
Kinder, die nicht ordnungsgemäß
angegurtet sind, können gegen andere
Insassen prallen oder aus dem
Fahrzeug geschleudert werden.
{ Warnung
Halten Sie Babies oder Kinder
während des Fahrens nie in den
Armen! Auf Grund der bei einem
Unfall wirkenden Kräfte wird ein
Baby bzw. Kind so schwer, dass Sie
es nicht mehr festhalten können!
Ereignet sich beispielsweise ein
Unfall bei einer Geschwindigkeit
von nur 40 km/h (25 mph), wird ein
5,5 kg (12 lb) wiegendes Baby, das
sich in den Armen einer mitfahrenden Person befindet, plötzlich
110 kg (240 lb) schwer! Babys und
Kleinkinder müssen in einem geeigneten Rückhaltesystem
gesichert sein.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Warnung
(Fortsetzung)
Beifahrersitz anbringen, schieben
Sie den Beifahrersitz immer so weit
wie möglich nach hinten!
{ Warnung
Kinder, die sich beim Aufblasen
eines Airbags direkt vor diesem bzw.
in dessen unmittelbarer Nähe
befinden, können schwer verletzt
oder getötet werden. Befestigen Sie
rückwärts gerichtete Kindersitze
nicht auf dem Beifahrersitz! Befestigen Sie rückwärtsgerichtete
Kindersitze auf den Rücksitzen! Es
ist auch besser, vorwärtsgerichtete
Kindersitze auf den Rücksitzen zu
befestigen. Wenn Sie einen
vorwärtsgerichteten Kindersitz am
(Fortsetzung)
Kinderrückhaltesysteme sichern
Kinder in ihrer Sitzposition im
Fahrzeug und werden auch Kindersitze oder Autositze genannt.
Es gibt drei grundlegende Arten von
Kinderrückhaltesystemen:
. Vorwärtsgerichtete Kinderrückhaltesysteme
101
.
Rückwärtsgerichtete Kinderrückhaltesysteme
.
Sitzerhöhungen
Die Wahl eines geeigneten Kinderrückhaltesystems richtet sich nach
Größe, Gewicht und Alter des Kindes,
aber auch nach der Kompatibilität mit
dem Fahrzeug, in dem der Sitz
verwendet werden soll.
Für die einzelnen Arten von Kinderrückhaltesystemen gibt es zahlreiche
verschiedene Modelle. Achten Sie
beim Kauf eines Kindersitzes darauf,
dass er auf die Verwendung in Kraftfahrzeugen ausgelegt ist. In den beiliegenden Anweisungen des
Kindersitzherstellers sind die diesbezüglichen Gewichts- und Größenbegrenzungen angegeben. Darüber
hinaus sind für Kinder mit speziellen
Bedürfnissen noch viele weitere Arten
von Kindersitzen verfügbar.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
102
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
{ Warnung
Warnung
(Fortsetzung)
Um die Gefahr von Hals- und
Kopfverletzungen bei einem Unfall
zu verringern, sollten Babys und
Kleinkinder bis zum Alter von zwei
Jahren oder bis zum Erreichen der
maximalen Größe und des
Maximalgewichts für den Sitz in
einem nach hinten gerichteten
Kindersitz gesichert werden.
zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen! Um bei Unfällen die
Gefahr von schweren oder tödlichen
Verletzungen zu verringern, sollten
junge Kinder stets in geeigneten
Kindersitzen gesichert sein!
Durch das Gurtgeschirr wird das Baby
an seinem Platz gehalten. Bei einem
Unfall sorgt das Geschirr dafür, dass
das Baby in seinem Sitz bleibt.
Kinderrückhaltesysteme
{ Warnung
Die Hüftknochen eines jungen
Kindes sind immer noch so klein,
dass der reguläre Fahrzeug-Sicherheitsgurt nicht so tief auf ihnen zu
liegen kommen kann wie er eigentlich sollte. Statt dessen kann er um
den Unterleib des Kindes gespannt
sein. Bei einem Unfall würde der
Gurt Kräfte auf einen von Knochenstrukturen ungeschützten Körperbereich übertragen. Allein das könnte
(Fortsetzung)
Vorwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme
Ein vorwärtsgerichtetes Kinderrückhaltesystem bietet mit dem Hosenträgergurt Rückhalt für den Körper des
Kindes.
Rückwärtsgerichteter Baby-Sitz
Ein rückwärtsgerichtetes Kinderrückhaltesystem bietet Rückhalt durch die
am Rücken des Kleinkinds anliegende
Sitzfläche.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Einen Einbau-Kindersitz im
Fahrzeug befestigen
{ Warnung
Sitzerhöhungen
Sitzerhöhungen eignen sich für
Kinder, die bereits zu groß für
vorwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme sind. Sitzerhöhungen sollen
den Sitz des Sicherheitsgurtes verbessern, bis das Kind groß genug ist, um
sich ohne Erhöhung korrekt angurten
zu können. Siehe Test zum Sitz des
Sicherheitsgurts unter Ältere Kinder
0 98.
Ein Kind kann bei einem Unfall
schwer verletzt oder getötet werden,
wenn der Kindersitz nicht
ordnungsgemäß im Fahrzeug befestigt ist! Befestigen Sie den Kindersitz mithilfe des fahrzeugeigenen
Sicherheitsgurtes bzw. des ISOFIXVerriegelungssystems korrekt im
Fahrzeug und beachten Sie dabei
die dem Kindersitz beiliegende
Einbauanleitung sowie die in
diesem Handbuch enthaltenen
Hinweise!
Um die Verletzungswahrscheinlichkeit
zu vermindern, muss der Kindersitz
im Fahrzeug befestigt werden. Die
Kindersitzsysteme müssen auf den
Fahrzeugsitzen mittels der Beckengurte bzw. der Beckengurtteile der
Becken-Schultergurte oder mit dem
103
ISOFIX-Verriegelungssystem gesichert
werden. Weitere Informationen dazu
unter ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme
0 111. Kinder können bei Unfällen
gefährdet sein, wenn der Kindersitz
nicht ordnungsgemäß im Fahrzeug
befestigt ist!
Lesen Sie zum Befestigen von EinbauKindersitzen die Hinweise, die sich
direkt an diesen befinden oder ihnen
in Broschürenform beigefügt sein
können, und das vorliegende
Handbuch. Die Einbauanleitungen von
Kindersitzen sind wichtig. Sollten sie
nicht verfügbar sein, besorgen Sie sich
eine Ersatzkopie beim Hersteller!
Denken Sie stets daran, dass ein nicht
gesichertes Kind bei einem Zusammenstoß oder plötzlichen Stopp durch
das Fahrzeug geschleudert werden
und andere Insassen verletzen kann!
Vergewissern Sie sich, dass jeder
Kindersitz ordnungsgemäß im
Fahrzeug befestigt ist, auch wenn
keine Kinder darin sitzen!
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
104
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Das Kind im Kindersitz sichern
{ Warnung
Ein Kind kann bei einem Unfall
schwer verletzt oder getötet werden,
wenn es nicht ordnungsgemäß im
Kindersitz gesichert ist! Sichern Sie
das Kind ordnungsgemäß. Befolgen
Sie dazu die Hinweise, die dem
Kindersitz beiliegen!
Wo das Rückhaltesystem
anzubringen ist
{ Gefahr
Wenn Sie ein Kindersicherheitssystem auf dem Beifahrersitz
einbauen, müssen die Beifahrer-Airbags deaktiviert werden. Ein ausgelöster Airbag stellt eine tödliche
Gefahr für das Kind dar.
Dies gilt insbesondere dann, wenn
auf dem Beifahrersitz Kindersicherheitssysteme mit Blickrichtung
nach hinten verwendet werden.
DE: Nach hinten gerichtete Kindersitze
NIEMALS auf einem Sitz verwenden,
der durch einen davor befindlichen
AKTIVEN AIRBAG geschützt ist, da
dies den TOD oder SCHWERE
VERLETZUNGEN DES KINDES zur
Folge haben kann.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de
MUERTE o LESIONES GRAVES para
el NIÑO.
Der Unfallstatistik zufolge fahren
Kinder und Babys sicherer, wenn sie
ordnungsgemäß in einem geeigneten
Kinderrückhaltesystem, das an einem
der Rücksitze befestigt ist,
gesichert sind.
Kinder bis 12 Jahre sollten wenn
möglich auf einem der Rücksitze
angegurtet werden.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à
l'ENFANT.
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med
en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI GRAVI
per il BAMBINO!
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать
детское удерживающее устройство
лицом назад на сиденье автомобиля, оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ РЕБЕНКА.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta istuimelle, jonka edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA tai
VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikringsutstyr
må ALDRI brukes på et sete med
AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da det
kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
105
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do mesmo,
poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou
FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA. Niezastosowanie się do tego zalecenia może
być przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
106
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korunmakta
olan bir koltukta kullanmayınız.
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega, to
bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад, на
сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLAZINO,
saj pri tem obstaja nevarnost RESNIH
ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
BG: НИКОГА не използвайте детска
седалка, гледаща назад, върху
седалка, която е защитена чрез
АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или СЕРИОЗНО
НАРАНЯВАНЕ на ДЕТЕТО.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM
ispred sedišta zato što DETE može da
NASTRADA ili da se TEŠKO POVREDI.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest
lucru poate duce la DECESUL sau
VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPILULUI.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair.Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
Vor dem Befestigen eines Kindersitzes
mit den Sicherheitsgurten einer
hinteren Sitzposition unbedingt die
dem Kindersitz beiliegenden Hinweise
lesen und überprüfen, ob er mit
diesem Fahrzeug kompatibel ist.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu
sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta
ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU
DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā
gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS
TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib põhjustada
LAPSE SURMA või TÕSISE
VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta' wara fuq sit
protett b'AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista' jikkawż l-MEWT jew ĠIEĦ
SERJI lit-TFAL.
Kindersitze und Sitzerhöhung können
sehr verschiedene Größen haben, und
manche können besser in bestimmte
Sitzpositionen passen als andere.
Je nach Position und Größe könnte
der Kindersitz eventuell den Zugriff
auf den Sicherheitsgurt oder die
ISOFIX-Verankerungspunkte des
Nebensitzes für zusätzliche Mitfahrer
oder Kindersitze behindern. Benachbarte Sitzpositionen dürfen nicht
genutzt werden, wenn der Kindersitz
den Zugriff auf den Sicherheitsgurt
oder dessen Führung behindert.
107
Bei der Verwendung eines Kinderrückhaltesystems immer die Anweisungen
des Herstellers des Kinderrückhaltesystems beachten und das Kinderrückhaltesystem ordnungsgemäß
befestigen.
Denken Sie stets daran, dass ein nicht
gesichertes Kind bei einem Zusammenstoß oder plötzlichen Stopp durch
das Fahrzeug geschleudert werden
und andere Insassen verletzen kann!
Vergewissern Sie sich, dass jeder
Kindersitz ordnungsgemäß im
Fahrzeug befestigt ist, auch wenn
keine Kinder darin sitzen!
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
108
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
ISOFIX-Kindersicherheitssysteme, Einbaueignung
Aus der folgenden Tabelle sind die zulässigen Optionen für den Einbau eines ISOFIX-Kinderrückhaltesystems mit ISOFIXHalterungen ersichtlich.
Massengruppe
Carrycot
Klassengröße
Befestigung
ISOFIX-Positionen am Fahrzeug
Beifahrer
Linker
Rücksitz
Rücksitzpassagier Mitte
Rechter
Rücksitz
F
ISO/L1
X
X
X
X
G
ISO/L2
X
X
X
X
0
(bis zu 10 kg)
E
ISO/R1
X
IUF
X
IUF
0+
(bis zu 13 kg)
E
ISO/R1
X
IUF
X
IUF
I
(9 bis 18 kg)
D
ISO/R2
X
IUF
X
IUF
C
ISO/R3
X
IUF
X
IUF
D
ISO/R2
X
IUF
X
IUF
C
ISO/R3
X
IUF
X
IUF
B
ISO/F2
X
IUF
X
IUF
B1
SO/F2X
X
IUF
X
IUF
A
ISO/F3
X
IUF
X
IUF
IUF = Geeignet für ISOFIX Kindersicherheitssysteme der Kategorie „universal“ mit Blickrichtung nach vorne, die für die
Verwendung in dieser Gewichtsklasse zugelassen sind.
X = ISOFIX-Position nicht geeignet für ISOFIX-Kindersicherheitssysteme in dieser Gewichts- und/oder Größenklasse.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
ISOFIX-Größenklasse und Sitzbeschaffenheit:
A - ISO/F3 : Kindersicherheitssystem
mit Blickrichtung nach vorne für
Kinder mit maximaler Größe in der
Gewichtsklasse 9 bis 18 kg.
B - ISO/F2 : Kindersicherheitssystem
mit Blickrichtung nach vorne für
kleinere Kinder in der Gewichtsklasse
9 bis 18 kg.
B1 - ISO/F2X : Kindersicherheitssystem mit Blickrichtung nach vorne
für kleinere Kinder in der Gewichtsklasse 9 bis 18 kg.
C - ISO/R3 : Reboard-Kinderrückhaltesystem für Kinder mit maximaler
Größe in der Gewichtsklasse bis 13 kg.
D - ISO/R2 : Reboard-Kinderrückhaltesystem für kleinere Kinder der
Gewichtsklasse bis 13 kg.
109
E - ISO/R1 : Reboard-Kinderrückhaltesystem für junge Kinder der Gewichtsklasse bis 13 kg.
F - ISO/L1 : Zur linken Seite gerichtete Kinderwiege;
G - ISO/L2 : Zur rechten Seite gerichtete Kinderwiege.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
110
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Kindersicherheitssysteme, Einbaueignung
In der folgenden Tabelle sind die zulässigen Optionen für das Befestigen eines Kinderrückhaltesystems mit einem Beckengürtel angeführt.
Massengruppe
Sitzpositionen
Beifahrer
Linker Rücksitz
Rücksitz Mitte
Rechter Rücksitz
Gruppe 0
Bis zu 10 kg
X
U
U
U
Gruppe 0 +
Bis zu 13 kg
X
U
U
U
Gruppe I
9 bis 18 kg
X
U
U
U
Gruppe II
15 bis 25 kg
X
U
U
U
Gruppe III
22 bis 36 kg
X
U
U
U
U = Geeignet für Kindersitze der Kategorie „universal“, die zur Verwendung in dieser Gewichtsklasse zugelassen sind.
X = Sitzposition nicht für Kinder dieser Gewichtsklasse geeignet.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme
Einbaueignung“ gekennzeichnet. Siehe
Wo das Rückhaltesystem anzubringen
ist 0 104.
Auf den Rücksitzen können bis zu
zwei ISOFIX-Kindersicherheitssysteme
gleichzeitig eingebaut sein, allerdings
nicht direkt nebeneinander.
Top-Tether-Befestigungsösen
Die Positionen des ISOFIX-Kindersicherheitssystems in bestimmten
Fahrzeugen sind in der Tabelle
„ISOFIX-Kindersicherheitssysteme,
Die Positionen des ISOFIX-Kindersicherheitssystems der Kategorie
„Universal“ sind in der Tabelle
„ISOFIX-Kindersicherheitssysteme,
Einbaueignung“ mit IUF gekennzeichnet. Siehe Wo das Rückhaltesystem anzubringen ist 0 104.
Befestigen der Kinderrückhaltesysteme (Mit dem
Sicherheitsgurt am
Rücksitz)
Vor dem Befestigen eines Kindersitzes
mit den Sicherheitsgurten einer
hinteren Sitzposition unbedingt die
dem Kindersitz beiliegenden Hinweise
lesen und überprüfen, ob er mit
diesem Fahrzeug kompatibel ist.
Die ISOFIX-Verankerungspunkte sind
mit einem j auf der Rückenlehne
gekennzeichnet.
Befestigen Sie für das Fahrzeug
zugelassene ISOFIX-Kindersicherheitssysteme an den ISOFIX-Verankerungspunkten.
111
Die Top-Tether-Befestigungsösen sind
mit I gekennzeichnet, einem
Kindersitz.
Befestigen Sie zusätzlich zu den
ISOFIX-Verankerungen den oberen
Gurt ("Top Tether") an den entsprechenden Top-Tether-Befestigungsösen.
Wenn der Kindersitz mit dem ISOFIXVerriegelungssystem ausgerüstet ist,
lesen Sie unter ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme 0 111 nach, wie und wo Sie
den Kindersitz mit ISOFIX einbauen.
Ist ein Kindersitz mittels Sicherheitsgurt und oberem Gurt im Fahrzeug
anzubringen, lesen Sie ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme 0 111 zu den Verankerungspunkten für den oberen Gurt.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
112
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Befestigen Sie einen Kindersitz nicht
in einer Position ohne Verankerungspunkt für den oberen Gurt, wenn in
nationalen oder lokalen Gesetzen die
Verankerung desselben gefordert ist
bzw. in der dem Kindersitz beiliegenden Einbauanleitung darauf hingewiesen wird, dass der obere Gurt
verankert sein muss!
den Einbauhinweisen zum
Kindersitz ist die diesbezügliche
Vorgehensweise erläutert.
Hat der Kindersitz oder die Sitzposition im Fahrzeug kein ISOFIX-System,
muss der Kindersitz mit dem Sicherheitsgurt gesichert werden. Halten Sie
sich unbedingt an die Anweisungen,
die dem Kindersitz beiliegen!
Müssen mehrere Kindersitze an den
Rücksitzen angebracht werden, lesen
Sie unbedingt Wo das Rückhaltesystem
anzubringen ist 0 104.
1. Stellen Sie den Kindersitz auf
den Sitz.
2. Erfassen Sie die Schlosszunge
und führen Sie die Becken- und
Schulterteile des Fahrzeugsicherheitsgurtes durch den Kindersitz
hindurch bzw. um ihn herum. In
Kippen Sie bei Bedarf die
Schlosszunge, um den Sicherheitsgurt anzupassen.
3. Drücken Sie die Schlosszunge in
das Gurtschloss, bis sie hörbar
eingerastet ist. Wenn die
Schlosszunge nicht ganz in das
Gurtschloss einrastet, überprüfen
Sie, ob das richtige Gurtschloss
verwendet wird.
Positionieren Sie den Entriegelungsknopf vom Kinderrückhaltesystem entfernt so am Schloss,
dass der Sicherheitsgurt bei
Notwendigkeit rasch geöffnet
werden kann.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
6. Bevor Sie ein Kind in den Kindersitz setzen, stellen Sie sicher,
dass dieser sicher befestigt ist.
Drücken und ziehen Sie den
Kindersitz in verschiedene
Richtungen, um sich von dessen
festem Sitz zu überzeugen.
4. Befolgen Sie die Anweisungen in
der Bedienungsanleitung des
Kinderrückhaltesystems und
sichern Sie den Kindersitz mit
dem Fahrzeugsicherheitsgurt.
5. Hat der Kindersitz einen oberen
Gurt, so befolgen Sie die Anweisungen des Kindersitzherstellers
in Bezug auf den Gebrauch
dieses Gurtes. Siehe ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme 0 111.
Zum Ausbauen des Kindersitzes
befolgen Sie die Anweisungen zum
Entsperren in der zugehörigen Bedienungsanleitung. Öffnen Sie den
Fahrzeugsicherheitsgurt und lassen
Sie ihn die Verstauposition zurückrollen. Lösen Sie den oberen Gurt,
wenn er in einen Verankerungspunkt
eingesteckt ist.
Befestigen der Kinderrückhaltesysteme (Mit dem
Sicherheitsgurt am
Vordersitz)
Dieses Fahrzeug ist mit Airbags ausgerüstet. Ein Rücksitz ist für die Befestigung eines vorwärtsgerichteten
Kindersitzes sicherer! Siehe Wo das
Rückhaltesystem anzubringen ist 0 104.
113
Des Weiteren verfügt das Fahrzeug
über ein Beifahrer-Erkennungssystem,
das den äußeren Beifahrer-Front- und
Knie-Airbag unter bestimmten Bedingungen deaktiviert. Zu weiteren
Informationen sowie wichtigen Sicherheitshinweisen siehe Beifahrererkennungssystem 0 91 und Statusanzeige
Beifahrerairbag 0 141.
{ Gefahr
NIEMALS ein rückwärts gerichtetes
Kinderrückhaltesystem auf einem
Sitz verwenden, der mit einem
AKTIVEN AIRBAG geschützt ist.
Das Auslösen des Airbags könnte
TÖDLICHE ODER SCHWERE
VERLETZUNGEN DES KINDES
verursachen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
114
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
{ Gefahr
Wenn Sie ein Kindersicherheitssystem auf dem Beifahrersitz
einbauen, müssen die Beifahrer-Airbags deaktiviert werden. Ein ausgelöster Airbag stellt eine tödliche
Gefahr für das Kind dar.
Dies gilt insbesondere dann, wenn
auf dem Beifahrersitz Kindersicherheitssysteme mit Blickrichtung
nach hinten verwendet werden.
Befestigen Sie einen Kindersitz nicht
in einer Position ohne Verankerungspunkt für den oberen Gurt, wenn in
nationalen oder lokalen Gesetzen die
Verankerung desselben gefordert ist
bzw. in der dem Kindersitz beiliegenden Einbauanleitung darauf hingewiesen wird, dass der obere Gurt
verankert sein muss!
Falls das Kinderrückhaltesystem mit
einem Dreipunktgurt gehalten wird,
befolgen Sie die mit dem Kinderrückhaltesystem mitgelieferten Anweisungen und die folgenden
Anweisungen:
eingeschaltet bleiben. Siehe
Statusanzeige Beifahrerairbag
0 141.
2. Stellen Sie den Kindersitz auf
den Sitz.
3. Erfassen Sie die Schlosszunge
und führen Sie die Becken- und
Schulterteile des Fahrzeugsicherheitsgurtes durch den Kindersitz
hindurch bzw. um ihn herum. In
den Einbauhinweisen zum
Kindersitz ist die diesbezügliche
Vorgehensweise erläutert.
1. Vor dem Befestigen des vorwärtsgerichteten Kindersitzes den Sitz
bis zum Anschlag zurückschieben und so weit wie
möglich anheben.
Wenn das Kinderrückhaltesystem
einen oberen Haltegurt verwendet,
siehe ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme
0 111 für die Verankerungspositionen
des oberen Haltegurts.
Wenn das Beifahrer-Erkennungssystem den Front- und den
Knie-Airbag des Beifahrers
ausgeschaltet hat, muss die
Aus-Anzeige der Beifahrer-Airbag-Statusanzeige leuchten und
auch beim Starten des Fahrzeugs
Kippen Sie bei Bedarf die
Schlosszunge, um den Sicherheitsgurt anzupassen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
115
Sind die Airbags ausgeschaltet,
leuchtet die Beifahrer-Airbag-Statusanzeige nach dem Starten des
Fahrzeugs auf und bleibt eingeschaltet.
Weitere Informationen zur eingeschalteten Anzeige bei eingebautem Kindersitz finden Sie im Abschnitt „Wenn
die Ein-Anzeige bei einem Kindersitz
leuchtet“ unter Beifahrererkennungssystem 0 91.
4. Drücken Sie die Schlosszunge in
das Gurtschloss, bis sie hörbar
eingerastet ist.
Positionieren Sie den Entriegelungsknopf vom Kinderrückhaltesystem entfernt so am Schloss,
dass der Sicherheitsgurt bei
Notwendigkeit rasch geöffnet
werden kann.
5. Befolgen Sie die Anweisungen in
der Bedienungsanleitung des
Kinderrückhaltesystems und
sichern Sie den Kindersitz mit
dem Fahrzeugsicherheitsgurt.
6. Hat der Kindersitz einen oberen
Gurt, so befolgen Sie die Anweisungen des Kindersitzherstellers
in Bezug auf den Gebrauch
dieses Gurtes. Siehe ISOFIX-Kinderrückhaltesysteme 0 111.
7. Bevor Sie ein Kind in den Kindersitz setzen, stellen Sie sicher,
dass dieser sicher befestigt ist.
Beachten Sie die Anweisungen
des Kindersitzherstellers.
Zum Ausbauen des Kindersitzes
befolgen Sie die Anweisungen zum
Entsperren in der zugehörigen Bedienungsanleitung. Öffnen Sie den
Fahrzeugsicherheitsgurt und lassen
Sie ihn die Verstauposition zurückrollen. Lösen Sie den oberen Gurt,
wenn er in einen Verankerungspunkt
eingesteckt ist.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
116
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Fußgängerschutzsystem
Ihr Fahrzeug ist mit einem Fußgängerschutzsystem ausgerüstet, das die
Motorhaube anhebt, wenn bei einem
Frontalaufprall innerhalb eines
bestimmten Geschwindigkeitsbereichs
ein Fußgänger erkannt wird.
Bei einem Frontalaufprall mit einem
Gegenstand oder einem Fußgänger
ermitteln Sensoren in der vorderen
Stoßstange, welche Kraft von dem
Gegenstand auf die Stoßstange
übertragen wird.
Wenn die Frontalaufprallgeschwindigkeit zwischen ca. 22 km/h (14 mph)
und 50 km/h (31 mph) liegt, hebt das
Fußgängerschutzsystem die Motorhaube an, um Fußgänger-Kopfverletzungen einzuschränken. Durch das
Anheben der Motorhaube wird ein
größerer Freiraum zwischen der
Motorhaube und harten Teilen im
Motorraum hergestellt.
Außerdem ist die vordere Stoßstange
so konzipiert, dass Fußgänger-Beinverletzungen eingeschränkt werden.
{ Warnung
Nach dem Anheben der Motorhaube kann der Bereich des Motorhaubenscharniers und der
Verriegelung heiß sein. Fassen Sie
die Komponenten des Fußgängerschutzsystems nicht an.
Das Fußgängerschutzsystem hebt die
Motorhaube nur einmal an.
Unter den folgenden Bedingungen
wird das Fußgängerschutzsystem
möglicherweise nicht ausgelöst:
. Der Aufprall des Fußgängers
geschieht außerhalb des Bereichs
der Sensoren in der vorderen
Stoßstange.
. Die Sensoren an der vorderen
Stoßstange sind beschädigt.
. Der Weg der sich anhebenden
Motorhaube ist durch Schnee oder
Eis versperrt. Befreien Sie die
Motorhaube vor jeder Fahrt von
Eis und Schnee.
.
Die Stoßstange ist durch eine
Frontmaske, Kühlerabdeckung
oder anderes Zubehör abgedeckt.
.
Die Fahrzeuggeschwindigkeit beim
Aufprall liegt unter 22 km/h (14
mph) oder über 50 km/h (31 mph).
.
Die Fahrzeug prallt auf ein kleines
Objekt.
Bei einer anderen Frontalaufprallsituation oder bei anderen Fahrgeschwindigkeiten können auch die Airbags
ausgelöst werden. Siehe Airbagsystem
0 84.
Wenn das Fußgängerschutzsystem
ausgelöst wurde, bleibt die Motorhaube in der angehobenen Stellung.
Die Sicht des Fahrers kann durch die
Motorhaube eingeschränkt sein.
{ Warnung
Fahren Sie nicht mit angehobener
Motorhaube.
Wenn Sie Ihr Fahrzeug mit angehobener Motorhaube fahren, kann dies
die Sicht behindern, was einen
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
Warnung
(Fortsetzung)
SYSTEM (FUSSGÄNGERSCHUTZSYSTEM – WERKSTATT). Wenden Sie
sich sofort an Ihren Händler.
Unfall und Schäden am Fahrzeug
oder am Eigentum anderer
Personen, Personenschäden oder
sogar Tod zur Folge haben kann.
Bei einem Frontalaufprall mit einem
Fußgänger zeichnet das Fahrzeug
möglicherweise Informationen über
den Fahrzeugzustand und über den
Betrieb des Fahrzeugs auf. Siehe
Fahrzeugdatenaufzeichnungen und
Datenschutz 0 383.
Achtung
Wenden Sie sich an Ihren Händler,
wenn das Fußgängerschutzsystem
ausgelöst wurde. Die gesamte
Motorhaubenbaugruppe einschließlich Scharnieren, Verriegelung und
Betätigungselementen muss ersetzt
werden.
Wenn kein Abschleppdienst verfügbar
ist, kann die Motorhaube provisorisch
in die Ausgangsstellung abgesenkt
werden. Siehe „Provisorische Motorhaubenreparatur“ weiter unten.
Bei einer Störung des Fußgängerschutzsystems erscheint die Meldung
SERVICE PEDESTRIAN PROTECTION
Provisorische Reparatur der
Motorhaube
Eine angehobene Motorhaube kann
vorübergehend in die ursprüngliche
Position zurückgestellt werden, wenn
kein Abschleppservice verfügbar ist.
{ Warnung
Lesen Sie alle Anweisungen
vollständig durch, bevor Sie
anfangen. Wenn Sie die Anweisungen nicht lesen und beachten,
besteht Verletzungsgefahr für Sie
und andere Personen und es
können Schäden am Fahrzeug
entstehen.
117
{ Warnung
Nach dem Anheben der Motorhaube kann der Bereich des Motorhaubenscharniers und der
Verriegelung heiß sein. Fassen Sie
die Komponenten des Fußgängerschutzsystems nicht an.
Warten Sie, bis der Motor abgekühlt
ist, bevor Sie versuchen, eine
Reparatur durchzuführen.
{ Warnung
Andere Personen oder Sie selbst
können beim Absenken oder
Einrasten der Motorhaube verletzt
werden.
Achten Sie darauf, die Finger und
andere Körperteile von der Motorhaubenecke und der Radabdeckung
fern zu halten.
Modelle der V-Series:
1. Entriegeln Sie die Motorhaube.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
118
SITZE UND RÜCKHALTESYSTEME
2. Öffnen Sie die Motorhaube.
3. Drücken Sie die Verriegelung/
Halterung nach unten. Ziehen
Sie sie nach oben, um den festen
Sitz der Verriegelung/Halterung
zu überprüfen.
4. Schließen Sie die Motorhaube.
5. Fahren Sie mit den Schritten 1–5
unter „Andere Modelle als
V-Series“ fort.
Andere Modelle als V-Series:
1. Beide Hände in der Nähe der
Windschutzscheibe auf die rechte
Ecke der Motorhaube legen und
die Motorhaube mit einer
schnellen Bewegung nach unten
drücken.
Wenn die Motorhaube nicht
einrastet, drücken Sie etwas
kraftvoller auf die Motorhaube,
bis sie fest einrastet.
2. Wiederholen Sie den vorstehenden Schritt, um die linke
Seite der Motorhaube einzurasten.
3. An den hinteren Ecken der
Motorhaube nach oben ziehen,
um sicherzustellen, dass die
Motorhaube sicher eingerastet ist
und sich nicht anheben kann.
4. Ziehen Sie die Vorderseite der
Motorhaube nach oben, um zu
überprüfen, ob die Motorhaube
sicher eingerastet ist und sich
nicht anheben kann.
{ Warnung
Fahren Sie nicht mit dem Fahrzeug,
wenn die Motorhaube nicht an
beiden hinteren Ecken und der
vorderen Verriegelung fest eingerastet ist.
Wenn Sie Ihr Fahrzeug mit nicht
fest eingerasteter Motorhaube
fahren, kann dies zu einem Unfall
führen und Schäden am Fahrzeug
oder am Eigentum anderer
Personen, Personenschäden oder
sogar Tod verursachen.
5. Fahren Sie direkt zur Reparatur
in eine Werkstatt. Wenn Sie das
Fahrzeug nicht sofort reparieren
lassen können, lassen Sie das
Fahrzeug abschleppen.
Beim Fahren mit einer provisorisch zurückgestellten Motorhaube treten Geräusche auf.
Wenn Sie das System nicht reparieren
lassen, ist das Fußgängerschutzsystem
bei einem erneuten Unfall oder
Frontalaufprall mit einem Fußgänger
nicht betriebsbereit. Wenden Sie sich
sofort an Ihren Händler.
{ Warnung
Bei der Entsorgung des Fahrzeugs
oder seiner Bauteile müssen immer
die geltenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Zum
Schutz der Umwelt und Ihrer
Gesundheit darf die Entsorgung nur
von einer hierfür zugelassenen
Vertragswerkstatt durchgeführt
werden.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
STAURAUM
Stauraum
Ablagefächer
Staufach Instrumententafel
Staufächer
Ablagefächer
Staufächer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Staufach Instrumententafel . . . . .
Handschuhfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tassenhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Armlehnenstaufach . . . . . . . . . . . . . .
Staufach Mittelkonsole . . . . . . . . . .
119
119
119
120
120
121
121
Weitere Verstauungsmöglichkeiten
{ Warnung
Bewahren Sie keine schweren oder
scharfen Gegenstände in den
Ablagefächern auf. Bei einem Unfall
könnten diese Gegenstände die
Abdeckung durchbrechen und
Verletzungen verursachen.
Ladungshalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Staunetz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Warndreieck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Berühren Sie die Unterseite der Klimaanlagenverkleidung, bis sich die Tür
automatisch öffnet. Der Gepäckbereich
kann einen USB-Anschluss enthalten.
Siehe hierzu das Infotainment-Handbuch.
Halten Sie den Stauraumdeckel
während der Fahrt geschlossen.
Berühren Sie die Unterseite der Klimaanlagenverkleidung erneut, bis sich
die Klappe automatisch schließt.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
120
STAURAUM
Handschuhfach
Tassenhalter
Die elektrisch schwenkbaren
Abdeckung wird betrieben, wenn die
Fahrzeugtür geöffnet wird und die
Zündung eingeschaltet ist oder auf
ACC/ACCESSORY steht, oder wenn die
aufrechterhaltene Spannungsversorgung (RAP) aktiv ist. Die Abdeckung
kann durch Drücken oder Ziehen am
Griff manuell geöffnet und
geschlossen werden. Siehe Zusätzlicher
Energiespeicher (RAP) 0 217.
Klemmschutz der elektrisch
schwenkbaren Abdeckung
Zum Öffnen den Knopf drücken.
Schließen Sie das Handschuhfach
manuell.
Die Getränkehalter vorne in der
Mittelkonsole sind mit einer elektrisch
schwenkbaren Abdeckung versehen.
Drücken Sie den Griff nach vorne, um
sie schnell zu öffnen. Ziehen Sie den
Griff nach hinten, um sie schnell zu
schließen.
Wenn sich ein Gegenstand im Weg
der elektrisch schwenkbaren
Abdeckung befindet, hält die
Abdeckung am Hindernis an und wird
zu einer voreingestellten Position
zurückgefahren. Die Abdeckung
nimmt den normalen Betrieb wieder
auf, wenn das Hindernis entfernt wird.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
STAURAUM
Armlehnenstaufach
Staufach Mittelkonsole
121
Weitere Verstauungsmöglichkeiten
Ladungshalter
Ziehen Sie die Armlehne nach unten,
um das Staufach und die Getränkehalter für die Rücksitze zu erreichen.
Drücken Sie auf die Taste, um das
Staufach vor der Abdeckung der
Armlehne zu öffnen.
Drücken Sie auf die Klinke, um das
Staufach zu öffnen.
Drücken Sie auf den Knopf an der
Fahrerseite der Abdeckung, um das
Staufach unter der Armlehne zu
öffnen. Im Inneren befinden sich zwei
USB-Anschlüsse, ein SD-Kartenleser
(sofern vorhanden), eine Steckdose
sowie eine Eingangsbuchse.
Die Ladungssicherungsanker können
zur Fixierung kleinerer Gegenstände
im Kofferraum verwendet werden.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
122
STAURAUM
Staunetz
Manche Fahrzeuge sind mit einem
hinteren Gepäcknetz ausgerüstet.
Hinter diesem Netz nur kleine Lasten
verstauen. Es kann auch im Stil einer
Tasche positioniert werden, um
kleinere Gegenstände zu verstauen.
Das Netz ist nicht für schwerere
Lasten geeignet. Gegenstände immer
so weit vorne wie möglich verstauen.
Warndreieck
Das Warndreieck ist im Laderaum
verstaut.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Instrumente und
Bedienelemente
Bedienelemente
Lenkradeinstellung . . . . . . . . . . . . . . .
Lenkradbedienelemente . . . . . . . . . .
Beheizbares Lenkrad . . . . . . . . . . . . .
Signalhorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Windschutzscheibenwisch-/
Waschanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scheinwerferwaschanlage . . . . . . . .
Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Steckdosen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Induktives Laden . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zigarettenanzünder . . . . . . . . . . . . . .
Aschenbecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
124
124
124
125
125
127
128
128
130
132
132
Warnleuchten, Anzeigeinstrumente, Kontrollleuchten
Warnleuchten, Messinstrumente
und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrumentengruppe . . . . . . . . . . . . .
Geschwindigkeitsmesser . . . . . . . . .
Kilometerzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tageskilometerzähler . . . . . . . . . . . . .
Drehzahlmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kraftstoffanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . .
132
133
137
137
137
137
138
Anzeige Ladedruck (Nur Performance-Konfiguration) . . . . . . . . . . 139
Anzeige, Motorkühlmitteltemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Sicherheitsgurt-Erinnerung . . . . . . 140
Leuchte, AIRBAG bereit . . . . . . . . . . 141
Statusanzeige Beifahrerairbag . . . 141
Leuchte Ladesystem . . . . . . . . . . . . . 142
Fehlfunktion-Anzeigeleuchte
(Motorkontrollleuchte) . . . . . . . . . 142
Warnleuchte Bremssystem . . . . . . 144
Leuchte, elektronische Feststellbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Leuchte, elektrische Feststellbremse warten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Warnleuchte ABS-Bremssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Leuchte Spurhalteassistent (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Anzeige vorausfahrendes
Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Leuchte Antriebsschlupfregelung aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Leuchte StabiliTrak AUS . . . . . . . . . 147
Leuchte Traktionskontrolle/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Warnleuchte Motorkühlmitteltemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Kontrollleuchte Fahrmodussteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
123
Leuchte, Reifendruck . . . . . . . . . . . . .
Motoröldruckleuchte . . . . . . . . . . . . .
WARNLICHT KRAFTSTOFFSTAND NIEDRIG . . . . . . . . . . . . . . .
Modus Auto-Stopp (Gehobene
Ausführung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitslicht (Security
light) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leuchte, Fernlicht an . . . . . . . . . . . .
Leuchte, adaptive Frontleuchten (AFL) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leuchteneinsatz, Nebelschlussleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erinnerung, Licht an . . . . . . . . . . . . .
Leuchte Geschwindigkeitsregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LEUCHTE TÜR OFFEN . . . . . . . . . . .
149
149
150
150
150
151
151
151
152
152
152
Informations-Displays
Fahrerinfozentrum (DIC) . . . . . . . . . 153
Headup-Display (HUD) . . . . . . . . . . 156
Fahrzeug-Meldungen
Fahrzeugmeldungen . . . . . . . . . . . . . . 160
Motorleistungsmeldungen . . . . . . . 160
Fahrzeuggeschwindigkeitsmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Fahrzeug-Personalisierung
Kundenspezifische
Anpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
124
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Bedienelemente
Elektrisch neigungs- und axialverstellbare Lenksäule
Lenkradeinstellung
Zum Einstellen der Memory-Position
des Lenkrads siehe Sitzspeicher 0 66.
Lenkradbedienelemente
Das Infotainment System kann über
die Fernbedienung am Lenkrad
bedient werden. Siehe „Fernbedienung
am Lenkrad“ im Infotainment-Handbuch.
Beheizbares Lenkrad
Zum Einstellen des Lenkrads:
1. Ziehen Sie den Hebel nach
unten.
2. Bewegen Sie das Lenkrad nach
oben oder unten.
3. Das Lenkrad näher heranziehen
oder wegdrücken.
4. Ziehen Sie den Hebel nach oben,
um das Lenkrad in dieser
Position zu sichern.
Das Bedienelement (sofern vorhanden)
befindet sich an der linken Seite der
Lenksäule.
. Drücken Sie den Regler nach oben
bzw. unten, um das Lenkrad nach
oben bzw. unten zu schwenken.
. Drücken Sie das Bedienelement
nach vorn oder hinten, um das
Lenkrad in Richtung Fahrzeugfront
oder Fahrzeugheck zu bewegen.
Stellen Sie das Lenkrad nicht während
der Fahrt ein.
( : Drücken Sie auf diese Taste
(ausstattungsabhängig), um die
Lenkradheizung ein- oder auszuschalten. Eine Anzeigeleuchte neben
der Taste leuchtet, wenn die Funktion
eingeschaltet ist.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Es dauert ungefähr drei Minuten, bis
das Lenkrad ganz erwärmt ist.
Automatische Lenkradheizung
Wenn in der Fahrzeugpersonalisierung
aktiviert, aktiviert diese Funktion
automatisch die Lenkradheizung und
Sitzheizung (ausstattungsabhängig)
mit der für die Innentemperatur
notwendigen Leistung. Die automatische Lenkradheizung kann mithilfe
der Taste für die Lenkradheizung
ausgeschaltet werden. Siehe Beheizund belüftbare Vordersitze 0 69
während eines Fernstarts möglicherweise nicht auf. Siehe Fernbedienter
Start des Fahrzeugs 0 36
Signalhorn
Zum Betätigen der Hupe drücken Sie
am Lenkrad auf a.
Windschutzscheibenwisch-/Waschanlage
Fernstart-Automatik für Lenkradheizung
Während eines Fernstarts können die
Lenkradheizung und Sitzheizung
(ausstattungsabhängig) automatisch
eingeschaltet werden. Bei kalten
Außentemperaturen wird die Lenkradheizung eingeschaltet. Die Lenkradheizung wird bei Einschalten der
Zündung ausgeschaltet. Die Taste für
die Lenkradheizung drücken, um diese
nach Fahrzeugstart zu aktivieren. Die
Anzeige der Lenkradheizung leuchtet
125
Bei Zündung auf ON bzw. ACC/ACCESSORY mit dem Wischerhebel die
Wischergeschwindigkeit auswählen.
HI : Schneller Wischberbetrieb.
LO : Langsamer Wischerbetrieb.
INT : Diese Einstellung für die Intervallschaltung oder den RainsenseWischerbetrieb verwenden, wenn
Rainsense aktiviert ist. Bewegen Sie
bei Wischern mit Intervallbetrieb den
Hebel nach oben bis zu INT, und
drehen Sie den Drehregler x INT
nach oben, um häufiger zu wischen,
oder nach unten, um weniger häufig
zu wischen. Wenn Rainsense aktiviert
ist, siehe „Rainsense“ weiter unten in
diesem Abschnitt.
Wenn der Lichtschalter auf AUTO
steht und während der Fahrt die
Windschutzscheibenwischer eine
bestimmte Zeit in Betrieb sind,
schalten sich die Außenleuchten
automatisch ein. Siehe „Wischerbetätigte Scheinwerfer“ in diesem
Abschnitt.
OFF (Aus) : Zum Ausschalten der
Scheibenwischer.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
126
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
1X : Ist ein einzelner Wischvorgang
erforderlich, bewegen Sie den Wischerhebel kurz nach unten. Sind mehrere
Wischvorgänge erforderlich, halten Sie
den Wischerhebel nach unten
gedrückt.
n L : Ziehen Sie den Hebel der
Windschutzscheibenwischer in Ihre
Richtung, um Waschflüssigkeit auf die
Windschutzscheibe zu spritzen und
die Wischer zu aktivieren. Die Wischer
bleiben solange in Betrieb, bis der
Hebel losgelassen wird oder die
maximale Waschzeit erreicht worden
ist. Wird der Hebel der Windschutzscheibenwischer losgelassen, führen
die Scheibenwischer eventuell noch
einige Wischvorgänge durch, abhängig
davon, wie lange sie vorher aktiviert
waren. Informationen zum Befüllen
des Waschflüssigkeitsbehälters siehe
Waschanlagenflüssigkeit 0 297.
Warnung
(Fortsetzung)
Anderenfalls kann die Waschflüssigkeit auf der Windschutzscheibe
Eis bilden und die Sicht
einschränken.
Vor dem Einschalten der Scheibenwischer sind die Wischerblätter und
Windschutzscheibe von Eis und
Schnee zu befreien. Sind die Scheibenwischer an der Windschutzscheibe
festgefroren, lösen Sie sie vorsichtig
oder tauen Sie sie auf. Beschädigte
Blätter sind auszuwechseln. Siehe
Austausch der Wischerblätter 0 304.
Bei großen Schnee- oder Eismengen
ist eine Überlastung des Scheibenwischermotors möglich. Siehe Überlastung des elektrischen Systems 0 309.
Parkstellung der Scheibenwischer
{ Warnung
Benutzen Sie bei Frost die Scheibenwaschanlage erst, wenn die
Windschutzscheibe erwärmt ist.
(Fortsetzung)
Wenn die Scheibenwischer auf LO, HI,
oder INT eingestellt sind und die
Zündung ausgeschaltet wird, werden
die Scheibenwischer sofort angehalten.
Wenn der Scheibenwischerhebel dann
vor dem Öffnen der Fahrertür bzw.
innerhalb von 10 Minuten in die
Stellung OFF bewegt wird, werden die
Wischer neu gestartet und bewegen
sich zur Unterkante der Windschutzscheibe.
Wenn die Zündung auf Aus gedreht
wird, während die Wischer einen
Wischzyklus ausführen oder der
Rainsense-Wischerbetrieb aktiv ist,
werden die Wischer erst am unteren
Rand der Unterkante der Windschutzscheibe angehalten.
Rainsense
Ausstattungsabhängig erfasst ein
Sensor oben in der Mitte der
Windschutzscheibe die auf der
Scheibe befindliche Wassermenge und
regelt die Geschwindigkeit der Scheibenwischer. Zum Ein- und
Ausschalten dieser Funktion siehe
„Wischer mit Regensensor“ unter
Kundenspezifische Anpassung 0 161.
Halten Sie diesen Bereich der
Windschutzscheibe von Verschmutzungen frei, um die optimale Funktion
des Sensors zu gewährleisten.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
INT : Bewegen Sie nach Aktivierung
den Scheibenwischerhebel in die
Stellung INT. Drehen Sie den Ring
x INT am Wischerhebel, um die
Empfindlichkeit einzustellen.
Bei Ausrüstung mit Rainsense werden
die Scheibenwischer automatisch an
der Unterkante der Windschutzscheibe angehalten, wenn sich das
Getriebe in N (Leerlauf) befindet und
die Fahrzeuggeschwindigkeit sehr
langsam ist.
Wenn sich das Getriebe nicht mehr in
N (Leerlauf) befindet bzw. schneller
gefahren wird, kehren die Scheibenwischer wieder in den Normalbetrieb
zurück.
.
Drehen Sie den Ring nach oben,
um die Feuchtigkeitsempfindlichkeit zu erhöhen.
.
Drehen Sie den Ring nach unten,
um die Feuchtigkeitsempfindlichkeit zu verringern.
.
Drehen Sie den Hebel des Scheibenwischers aus der Position INT,
um Rainsense zu deaktivieren.
Schutz der Wischerarme
Bei Ausstattung mit einem Schutz der
Wischerarme bei einer automatischen
Autowäsche den Scheibenwischerhebel
auf OFF (Aus) stellen. Dadurch wird
das automatische Rainsense-Wischen
deaktiviert.
Wischerbetätigte Scheinwerfer
Diese Funktion aktiviert Scheinwerfer
und Standlicht, sobald die
Windschutzscheibenwischer eine
bestimmte Zeit lang in Betrieb
gewesen sind. Die Übergangszeit bis
zum Einschalten der Leuchten variiert
je nach Wischergeschwindigkeit.
Hierzu muss der Lichtschalter Außenleuchten auf AUTO (Automatik)
geschaltet sein.
Wird die Zündung oder der Scheibenwischerschalter ausgeschaltet, werden
die wischerbetätigten Scheinwerfer
sofort ausgeschaltet.
127
Waschanlage Rückspiegelkamera
Ausstattungsabhängig den Scheibenwischerhebel nach vorn drücken, um
Waschflüssigkeit auf die Rückspiegelkamera zu spritzen. Der Hebel kehrt
nach dem Loslassen selbsttätig wieder
in die Ausgangsstellung zurück. Siehe
Rückspiegelkamera 0 51.
Scheinwerferwaschanlage
Die Scheinwerferwaschanlage befindet
sich seitlich an den Scheinwerfern.
Die Scheinwerfer müssen eingeschaltet sein, damit die Scheinwerferwascher verwendet werden können.
Wenn die Scheinwerfer nicht eingeschaltet sind, wird nur die
Windschutzscheibe gewaschen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
128
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Ziehen Sie den Wischerhebel zur
Aktivierung auf sich zu und halten Sie
ihn kurz in dieser Stellung. Die
Scheinwerferwischer sprühen einmal,
pausieren und sprühen erneut. Die
Scheinwerferwascher sprühen nach
fünf Windschutzscheibenwaschzyklen
erneut.
Für Informationen zum Nachfüllen
von Waschflüssigkeit siehe Waschanlagenflüssigkeit 0 297.
Uhr
Das Fahrzeug verfügt in der Mittelkonsole über drei 12-Volt-Zubehörsteckdosen:
. Im Ablagefach in der Mittelkonsole vor der Abdeckung der
Armlehne.
. Im Staubereich unter der
Abdeckung der Armlehne.
. Im Staufach an der Rückseite der
Mittelkonsole (ausstattungsabhängig).
Mit dem Infotainment System können
Uhrzeit und Datum für die Uhr eingestellt werden. Siehe „Uhrzeit/Datum“
in „System“ unter „Einstellungen“ im
Infotainment-Handbuch.
Die Steckdosen werden mit Strom
versorgt, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder auf ACC/ACCESSORY
steht bzw. bis zu 10 Minuten nach
Abstellen des Motors bis zum Öffnen
der Fahrertür.
Steckdosen
Heben Sie die Abdeckung an, um die
Zubehörsteckdose freizulegen.
12 V-Zubehörsteckdosen Gleichstrom
Die Zubehörsteckdosen können zum
Anschließen von elektrischen Geräten
verwendet werden, z.B. für ein Mobiltelefon oder für einen MP3 Player.
Bestimmte elektrische Geräte sind
unter Umständen nicht mit der
Zubehörsteckdose kompatibel und
können Schutzschalter oder Adaptersicherungen des Fahrzeugs überlasten.
Nach einer Überlastung wird der
Schutzschalter zurückgesetzt,
nachdem alle Geräte entfernt wurden
oder der Zubehör-Ruhestrom (RAP)
aus- und wieder eingeschaltet wurde.
Siehe Zusätzlicher Energiespeicher
(RAP) 0 217. Um ein Zurücksetzen des
Schutzschalters zu ermöglichen,
warten Sie eine Minute, bevor Sie die
Geräte wieder anschließen oder RAP
wieder einschalten. Besteht das
Problem weiterhin, kann dieses von
Ihrem Gerät verursacht werden. Versuchen Sie es mit einem Gerät, das
bereits problemlos funktioniert hat,
um sicherzustellen, dass der Schutzschalter fehlerfrei arbeitet. Wurde das
Problem noch immer nicht behoben,
suchen Sie Ihren Händler auf.
Bei Wunsch besteht die Möglichkeit
die werksseitige Zubehörsteckdose
durch die Aufnahme für einen Zigarettenanzünder zu ersetzen. Dazu muss
der ab Werk montierte Schutzschalter
vom Händler durch eine Standard-Mini-Sicherung ersetzt werden. Eine
Mini-Sicherung kann nicht zurückgesetzt werden und muss nach dem
Auslösen ersetzt werden.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Achtung
(Fortsetzung)
Achtung
Bei nicht erfolgtem Austausch des
Schutzschalters gegen eine Mini-Sicherung kann der Zigarettenanzünder überhitzen und das
Fahrzeug beschädigt werden.
Trennen Sie elektrische Geräte stets
von der Steckdose, wenn sie nicht
verwendet werden und schließen Sie
keine Geräte an, deren Nennstrom
15 Ampere überschreitet.
Beachten Sie beim Einbau von elektrischen Geräten unbedingt die zugehörigen Anweisungen! Siehe Zusätzliche
elektrische Ausrüstung 0 278.
Achtung
Das Hinzufügen von zusätzlichen
elektrischen Ausrüstungen kann
Schäden am Fahrzeug verursachen
oder den Betrieb anderer Komponenten beeinträchtigen. Die Reparaturen wären nicht durch die
(Fortsetzung)
129
schen Geräten bis zu einer Maximalleistung von 150 Watt verwendet
werden.
Garantie des Fahrzeugs gedeckt.
Keine Ausstattung mit einem
Nennstrom über 15 Ampere
verwenden. Fragen Sie Ihren
Vertragshändler, bevor Sie elektrische Geräte einbauen!
Achtung
Schwere Geräte, die an der Steckdose hängen, können Schäden
hervorrufen, die nicht von der
Fahrzeuggarantie abgedeckt werden.
Die Zubehörsteckdosen sind nur für
Zubehörstecker konzipiert,
beispielsweise für Ladekabel von
Mobiltelefonen.
Steckdose 220/230 Volt
Wechselstrom
Diese Steckdose (sofern vorhanden)
befindet sich in der Mittelkonsole. Sie
kann zum Anschließen von elektri-
Eine Kontrollleuchte auf der Steckdose
leuchtet, wenn sie in Verwendung ist.
Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn die
Zündung auf Ein geschaltet ist, Geräte
mit weniger als 150 Watt Stromverbrauch an der Steckdose
angeschlossen sind und kein Systemfehler festgestellt wird.
Die Anzeige leuchtet nicht, wenn die
Zündung auf Aus steht oder der
Gerätestecker nicht vollständig in der
Steckdose steckt.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
130
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Wenn Geräte mit mehr als 150 Watt
Stromverbrauch angeschlossen sind
oder wenn ein Systemfehler festgestellt wird, schaltet ein Schutzkreis die
Stromversorgung aus und die Kontrollleuchte erlischt. Um den Stromkreis
zurückzusetzen, trennen Sie das Gerät
und schließen Sie es wieder an oder
schalten Sie den Zubehör-Ruhestrom
(RAP, Retained Accessory Power) aus
und wieder ein. Siehe Zusätzlicher
Energiespeicher (RAP) 0 217. Die
Stromversorgung wird wieder aktiv,
wenn ein Gerät mit einem Stromverbrauch von 150 Watt oder weniger
angesteckt wird und kein Systemfehler
vorliegt.
Die Steckdose ist nicht für folgende
Zwecke konzipiert und funktioniert
möglicherweise nicht ordnungsgemäß,
wenn diese Geräte angeschlossen
werden:
. Geräte mit hohen anfänglichen
Stromverbrauchsspitzen wie
kompressorbetriebene
Kühlschränke und elektrische
Werkzeuge
.
.
Andere Ausstattung, die extrem
stabile Stromversorgung benötigt
wie: microcomputer-gesteuerte
elektrische Heizdecken, Lampen
mit Berührungssensoren usw.
Medizinische Geräte
Induktives Laden
Das Fahrzeug ist mit einem induktiven
Ladegerät in der Ablage hinter dem
Klimatisierungssystem ausgerüstet.
Siehe Staufach Instrumententafel 0 119.
Das System wird bei 145 kHz
betrieben und lädt induktiv PMA- und
Qi-kompatible Mobilgeräte auf. Das
System verfügt abhängig von der
Ladestromaufnahme des kompatiblen
Mobilgeräts über eine Ladeleistung
von bis zu 1 A (5 W). Um die Kompatibilität von Mobiltelefonen oder
anderer Geräte zu prüfen, wenden Sie
sich an Ihren Fachhändler.
{ Warnung
Induktives Laden kann die Funktion
von Herzschrittmachern oder
andere medizinischer Geräte stören.
Falls Sie ein solches Gerät besitzen,
sollten Sie sich mit Ihrem Arzt
besprechen, bevor Sie die induktive
Ladevorrichtung verwenden.
Die Zündung muss eingeschaltet bzw.
in der ACC- oder RAP-Stellung sein. In
Stellung RAP zeigt die induktive
Ladefunktion den Ladezustand möglicherweise nicht korrekt an. Siehe
Zusätzlicher Energiespeicher (RAP)
0 217.
Die Betriebstemperatur des Ladesystems liegt bei −20 °C (−4 °F) bis 60 °C
(140 °F), die des Mobiltelefons bei 0 °C
(32 °F) bis 35 °C (95 °F).
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
131
2. Entfernen Sie alle Gegenstände
aus der Ladestation. Wenn sich
Gegenstände zwischen dem
Mobiltelefon und der Ladestation
befinden, ist eventuell kein
ordnungsgemäßes Laden
möglich.
{ Warnung
Entfernen Sie vor dem Laden Ihres
Mobilgeräts alle Gegenstände von
der Ladematte. Gegenstände wie
Münzen, Schlüssel, Ringe,
Büroklammern oder Karten, die
zwischen dem Telefon und der
Ladematte liegen, werden sehr heiß.
In seltenen Fällen kann es
vorkommen, dass das Ladesystem
einen Gegenstand nicht erkennt
und dieser zwischen dem Telefon
und Ladegerät eingeklemmt wird.
Entfernen Sie in einem solchen Fall
das Telefon und lassen Sie den
Gegenstand abkühlen, bevor Sie ihn
von der Ladematte entfernen, um
Verbrennungen zu vermeiden.
3. Legen Sie das mobile Gerät mit
dem Display nach oben auf das
Symbol @ an der Ladestation.
4. Es wird } am v auf dem
Infotainment-Display angezeigt.
Dies zeigt an, dass das mobile
Gerät ordnungsgemäß positioniert ist und lädt. Wenn ein
Mobilgerät auf die Ladestation
gelegt wurde und } nicht
angezeigt wird, das Mobilgerät
von der Station entfernen, um
180 Grad drehen und drei
Sekunden warten, bevor es
wieder auf die Station
gelegt wird.
Aufladen eines mobilen Geräts:
1. Öffnen Sie die Abdeckung der
Klimaanlage.
Halten Sie die Abdeckung der Ablage
während der Fahrt geschlossen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
132
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Zigarettenanzünder
Aschenbecher
Bei manchen Modellen befindet sich
ein Zigarettenanzünder im vorderen
Ablagefach neben dem Wählhebel und
im hinteren Ablagefach der Mittelkonsole.
Im vorderen Ablagefach neben dem
Wählhebel und im hinteren Ablagefach der Mittelkonsole befinden sich
herausnehmbare Aschenbecher.
Drücken Sie auf die Klappe, um den
Ascher zu öffnen.
Drücken Sie den Zigarettenanzünder
in das Heizelement hinein und lassen
Sie ihn wieder los, um ihn zu
aktivieren. Sobald er einsatzbereit ist,
springt der Zigarettenanzünder
heraus.
Zum Entleeren müssen Sie sie an den
Kanten festhalten und gerade aus dem
Fach herausziehen. Um den Ascher
wieder einzubauen, drücken Sie ihn
wieder hinein.
Achtung
Achtung
Wird der Zigarettenanzünder
während der Erwärmung gedrückt
gehalten, kann er sich im heißen
Zustand nicht vom Heizelement
entfernen. Zigarettenanzünder und
Heizelement können dabei durch
Überhitzung beschädigt werden
oder eine Sicherung kann durchbrennen. Halten Sie den Zigarettenanzünder während der Erwärmung
nicht gedrückt.
Wenn Papier oder andere brennbare
Gegenstände in den Ascher gelegt
werden, können diese durch heiße
Zigaretten oder anderes Raucherzubehör entzündet werden und möglicherweise das Fahrzeug
beschädigen. Legen Sie niemals
brennbare Gegenstände in den
Ascher.
Warnleuchten, Anzeigeinstrumente, Kontrollleuchten
Warnleuchten, Messinstrumente und Anzeigen
Warnleuchten und Anzeigen können
auf einen Fehler hinweisen, bevor
dieser so schwerwiegend wird, dass
eine teure Reparatur oder ein
Austausch fällig ist. Die Beachtung der
Warnleuchten und Anzeigen kann
Verletzungen vermeiden.
Um ihre Funktionsfähigkeit
anzuzeigen, werden manche
Warnleuchten beim Einschalten des
Motors kurz aktiviert. Wenn eine der
Warnleuchten während der Fahrt
aktiviert wird und eingeschaltet bleibt
oder eine der Anzeigen auf ein
Problem hinweist, lesen Sie den
Abschnitt, der die entsprechenden
Maßnahmen beschreibt. Das
Aufschieben von Reparaturen kann
teuer und gefährlich sein.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Instrumentengruppe
Basisausführung mit Autostopp
133
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
134
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Uplevel, Konfiguration Balanced (symmetrisch)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Anpassbares Instrument
135
So ändern Sie die Instrumentenkonfiguration:
Das Layout des Uplevel-Displays kann
geändert werden.
1. Suchen Sie die Seite „Options“
(Optionen) in einem der interaktiven Displaybereiche im
Instrument.
Konfiguration Enhanced (erweitert)
Die erweiterte Konfiguration enthält
drei interaktive Displaybereiche.
Konfiguration Balanced (symmetrisch)
Die symmetrische Konfiguration
enthält drei interaktive Displaybereiche: einen in der Mitte jeder
Anzeige.
Performance-Konfiguration (nur
CTS-V und V Sport)
Die Performance-Konfiguration enthält
zwei interaktive Displaybereiche.
Mit der Navigationstaste rechts am
Lenkrad bewegen Sie sich zwischen
den Displaybereichen und blättern
durch die Anzeigen.
2. Drücken Sie auf SEL (Auswahl),
um das Menü „Options“
(Optionen) zu öffnen.
3. Blättern Sie nach unten, bis
Display Layout (Display-Layout)
markiert ist. Drücken Sie zur
Auswahl auf SEL.
4. Jedes Layout im Menü wird
durch ein kleines Vorschaubild
des Display-Layouts angezeigt.
Blättern Sie nach oben oder
unten und markieren Sie Ihre
Auswahl. Drücken Sie auf SEL
(Auswahl), um die gewünschte
Instrumentenkonfiguration
auszuwählen.
5. Beenden Sie das Menü Display
Layout (Display-Layout) durch
Drücken auf S.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
136
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Anwendungsanzeigen im
Instrument
Das Instrument kann Informationen
zu Navigation, Audio und Mobiltelefon
anzeigen. Beim Basisinstrument kann
im mittleren Bereich außerdem ein
Tachometer angezeigt werden.
Navigation
Ist keine Routenführung aktiv, wird
ein Kompass angezeigt. Ist eine aktive
Route ausgewählt, drücken Sie auf
SEL, um die Routenführung zu
beenden (sofern vorhanden) oder die
Sprachbefehle (sofern vorhanden) einoder auszuschalten.
Audio
Während die Audio-Anwendungsseite
angezeigt wird, drücken Sie auf SEL,
um das Audiomenü zu öffnen. Im
Audiomenü können Sie die vorhandenen Musiktitel durchsuchen, eine
Auswahl aus den Favoriten treffen
oder die Audioquelle ändern.
Mobiltelefon
Während die Telefonanwendungsseite
angezeigt wird, drücken Sie auf SEL,
um das Telefonmenü zu öffnen. Wenn
kein Anruf vorliegt, können Sie im
Telefonmenü die letzten Anrufe
ansehen, Favoriten auswählen oder die
Kontaktliste durchblättern. Bei einem
aktiven Anruf können Sie das Telefon
stummschalten oder auf ein
Handgerät umschalten.
Menü Instrumentenoptionen
So öffnen Sie das Menü Instrumentenoptionen:
1. Suchen Sie mit der Navigationstaste rechts am Lenkrad die Seite
Optionen in einem der interaktiven Displaybereiche im
Instrument.
2. Drücken Sie auf SEL in der Mitte
der Navigationstaste, um das
Menü Optionen zu öffnen.
Maßeinheiten : Drücken Sie auf SEL,
wenn „Units“ (Einheiten) hervorgehoben ist, um das Einheitenmenü
aufzurufen. Wählen Sie englische,
imperiale oder metrische Einheiten
aus, indem Sie auf SEL drücken, wenn
der gewünschte Menüpunkt hervorgehoben wird. Neben dem ausgewählten
Menüpunkt erscheint ein Haken.
Info Pages (Informationsseiten) :
Drücken Sie auf SEL, während „Info
Pages“ (Informationsseiten) hervorgehoben ist, um die Elemente auszuwählen, die in den
DIC-Informations-Displays erscheinen
sollen. Siehe Fahrerinfozentrum (DIC)
0 153.
Display Layout (Display-Layout) :
Drücken Sie auf SEL (Auswahl),
während Display Layout (DisplayLayout) markiert ist, um die Konfiguration des Uplevel-Instruments zu
ändern. Siehe „Anpassbares Instrument“ weiter oben in diesem
Abschnitt.
Drehen des Head-up-Displays
(HUD) : Mit dieser Funktion können
Sie den Winkel des HUD-Bilds
einstellen. SEL an der Fernbedienung
am Lenkrad drücken, während
„Drehen des Head-up-Displays“ hervorgehoben ist, um den Einstellungsmodus einzugeben. y oder z zum
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Einstellen des Winkels des HUD-Displays drücken. S oder T drücken,
um OK zu markieren, dann SEL
drücken, um die Einstellung zu
speichern. Es kann auch Cancel
(Abbrechen) ausgewählt werden, um
die Einstellung zu annullieren. Das
Fahrzeug muss sich in der Stellung P
(Parken) befinden.
Optionen FAV-Taste : Drücken Sie
SEL, während Optionen FAV-Taste
markiert ist, um zwischen FAV
Primary (Favoriten primär) und SEEK
Primary (Suchen primär) zu wählen.
Mit dieser Auswahl können Sie die
Bedienelemente am Lenkrad C und
B konfigurieren. Wenn FAV Primary
ausgewählt ist, wird durch Drücken
von C und B der nächste bzw. vorherige Favorit angezeigt, und durch
Gedrückthalten von C und B ein
Suchlauf gestartet. Wenn SEEK
Primary ausgewählt ist, wird durch
Drücken von C und B ein Suchlauf
gestartet, und durch Gedrückthalten
von C und B der nächste bzw. vorherige Favorit angezeigt.
Reifenbeladung : Drücken Sie auf
SEL, während "Tire Loading" (Reifenbelastung) hervorgehoben ist, um die
Einstellung der Reifenbelastung zu
ändern. Wählen Sie "Light" (Komforteinstellung für bis zu drei Personen),
"Eco" (wirtschaftliche Einstellung für
bis zu drei Personen) oder "Max" (volle
Belastung), indem Sie auf SEL
drücken, während die gewünschte
Einstellung hervorgehoben ist.
Tageskilometerzähler
Open-Source-Software : Drücken Sie
auf SEL, während „Open Source
Software“ hervorgehoben ist, um Informationen zu Open-Source-Software
anzuzeigen.
Drehzahlmesser
Geschwindigkeitsmesser
Der Tachometer zeigt die Fahrzeuggeschwindigkeit entweder in Kilometern
pro Stunde (km/h) oder Meilen pro
Stunde (mph) an.
Kilometerzähler
Der Kilometerzähler zeigt in Kilometern oder Meilen an, wie weit das
Fahrzeug gefahren wurde.
137
Der Tageskilometerzähler zeigt an, wie
weit das Fahrzeug gefahren wurde, seit
der Tageskilometerzähler das letzte
Mal zurückgesetzt wurde.
Der Tageskilometerzähler ist über das
Driver Information Center zugänglich
und lässt sich dort zurücksetzen.
Siehe Fahrerinfozentrum (DIC) 0 153.
Der Drehzahlmesser zeigt die Motordrehzahl in Umdrehungen pro Minute
(1/min) an.
Wenn das Fahrzeug mit Stopp-/StartSystem ausgerüstet ist, wird im Basisinstrument bei Zündung auf Ein im
Drehzahlmesser der Fahrzeugstatus
angezeigt. Wird AUTO STOP angezeigt,
ist der Motor zwar ausgeschaltet, aber
das Fahrzeug ist eingeschaltet und
kann sich bewegen. Der Motor kann
sich jederzeit automatisch einschalten.
Steht die Anzeige auf OFF, ist das
Fahrzeug ausgeschaltet.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
138
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Wenn der Motor eingeschaltet ist,
zeigt der Drehzahlmesser die Motordrehzahl in Umdrehungen pro Minute
(1/min) an. Der Drehzahlmesser kann
im Autostopp-Modus um mehrere
hundert Umdrehungen pro Minute
schwanken, während der Motor ausgeschaltet und neu angelassen wird.
Kraftstoffanzeige
Eventuell ist ein leichter Ruck zu
spüren, wenn das Getriebe den
sparsamsten Betriebsbereich ermittelt.
Achtung
Wenn der Motor mit Drehzahlen im
Warnbereich am Bereichsende des
Drehzahlmessers betrieben wird,
kann das Fahrzeug beschädigt
werden, und solche Schäden sind
nicht von der Fahrzeuggarantie
gedeckt. Betreiben Sie den Motor
nicht mit Drehzahlen im Warnbereich des Drehzahlmessers.
Basisausführung
Interaktive Uplevel-Anzeige, Konfiguration Balanced (symmetrisch)
Die Kraftstoffanzeige zeigt bei eingeschalteter Zündung den ungefähren
Kraftstoffstand im Tank.
Ein Pfeil in der Nähe der Kraftstoffanzeige zeigt auf die Seite des Fahrzeugs,
an der sich die Tankklappe befindet.
Wenn sich die Anzeige dem Bereich
für leeren Tank nähert, leuchtet die
Leuchte für Kraftstoffmangel auf. Es
ist noch etwas Kraftstoff vorhanden
aber das Fahrzeug sollte bald aufgetankt werden.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Einige Eigentümer haben Fragen zu
den folgenden vier Punkten. Keine
dieser Situationen zeigen ein Problem
mit der Kraftstoffanzeige an:
. An der Tankstelle schaltet sich die
Zapfsäule aus, bevor die Anzeige
auf voll steht.
. Es kann etwas mehr oder weniger
Kraftstoff als von der Anzeige
angezeigt erforderlich sein, um
den Tank vollständig zu füllen. Die
Kraftstoffanzeige kann beispielsweise angegeben haben, dass der
Tank halb voll war, der Tank
konnte aber mit etwas weniger
oder mehr Kraftstoff als die halbe
Tankfüllung aufgefüllt werden.
. Bei Kurvenfahrt oder Beschleunigung schwankt die Anzeige etwas.
. Nach dem Einschalten der
Zündung benötigt die Anzeige zur
Stabilisierung einige Sekunden.
Nach dem Ausschalten der
Zündung geht sie auf leer zurück.
Anzeige Ladedruck (Nur
Performance-Konfiguration)
139
Fahrten im Gebirge und wechselndem
Wetter - haben geringfügige
Änderungen bei der Null-Anzeige zur
Folge.
Anzeige, Motorkühlmitteltemperatur
6.2 Motor (LT4)
Diese Anzeige zeigt den Ladedruck bei
stärker betätigtem Gaspedal an.
Es zeigt den Luftdruck im Einlasskrümmer an, bevor er in die Brennkammer des Motors gelangt.
Das Instrument wird bei jedem
Anlassen des Motors automatisch auf
Null zentriert. Der Ladedruck wird
dann ab diesem Nullpunkt angezeigt.
Änderungen des Luftdruckes in der
Umgebung - wie beispielsweise bei
Basisausführung
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
140
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Sicherheitsgurt-Erinnerung
Erinnerungsleuchte FahrerSicherheitsgurt
In der Instrumenteneinheit befindet
sich eine Erinnerungsleuchte für den
Fahrer zum Anlegen des Sicherheitsgurtes.
Interaktive Uplevel-Anzeige, Konfiguration Balanced (symmetrisch)
Diese Anzeige zeigt die Kühlmitteltemperatur des Motors an.
Wenn sich die Nadel beim Fahren
unter normalen Betriebsbedingungen
im roten Bereich bewegt, ist der Motor
zu heiß. Fahren Sie schnellstmöglich
von der Straße ab, halten Sie das
Fahrzeug an und schalten Sie den
Motor aus.
Beim Starten des Fahrzeugs blinkt
diese Anzeige. Zugleich kann ein
Warnton ausgegeben werden, um den
Fahrer daran zu erinnern, sich
anzugurten. Danach erlischt die
Leuchte erst, wenn der Sicherheitsgurt
angelegt wird. Dieser Zyklus kann
mehrmals fortgeführt werden, wenn
der Fahrer sich nicht angurtet oder
den Sicherheitsgurt während der Fahrt
öffnet.
Bei geschlossenem Sicherheitsgurt des
Fahrers leuchtet die Anzeige nicht und
es wird kein Warnton ausgegeben.
Erinnerungsleuchte BeifahrerSicherheitsgurt
Neben der Beifahrerairbagstatus-Anzeige befindet sich eine Erinnerungsleuchte Beifahrer-Sicherheitsgurt.
Siehe Beifahrererkennungssystem 0 91.
Beim Starten des Fahrzeugs blinkt
diese Anzeige. Zugleich kann ein
Warnton ausgegeben werden, um den
Beifahrer daran zu erinnern, sich
anzugurten. Danach erlischt die
Leuchte erst, wenn der Sicherheitsgurt
angelegt wird. Dieser Zyklus wird
mehrmals fortgeführt, wenn der
Beifahrer sich nicht angurtet oder den
Sicherheitsgurt während der Fahrt
öffnet.
Bei geschlossenem Sicherheitsgurt des
Beifahrers leuchtet die Anzeige nicht
und es wird kein Warnton ausgegeben.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Die Erinnerungsleuchte Beifahrer-Sicherheitsgurt und der Warnton
können aktiviert werden, wenn Gegenstände – wie beispielsweise Aktenkoffer, Handtaschen, Einkaufstüten,
Laptops oder andere elektronische
Geräte – auf dem Sitz abgelegt
werden. Zum Ausschalten der Erinnerungsleuchte und/oder des Warntones
den Gegenstand vom Sitz entfernen
oder den Sicherheitsgurt schließen.
Leuchte, AIRBAG bereit
Diese Leuchte zeigt an, dass ein elektrisches Problem mit dem AirbagSystem vorliegt. Die Systemprüfung
umfasst die Airbagsensoren, das
Beifahrer-Erkennungssystem, die
Gurtstraffer, die Airbagmodule, die
Verkabelung sowie das Aufprallerkennungs- und Diagnosemodul. Weiter
Informationen zum Airbag-System
finden Sie unter Airbagsystem 0 84.
141
Wenn ein Problem mit dem AirbagSystem vorliegt, wird auch eine
Meldung im Driver Information Center
(DIC) angezeigt.
Die Airbag-Bereitschaftsanzeige
leuchtet beim Starten des Fahrzeugs
einige Sekunden lang auf. Wenn die
Leuchte nicht aufleuchtet, muss sie
sofort repariert werden.
{ Warnung
Wenn die Bereitschaftsleuchte des
Airbag-Systems nach dem Starten
des Fahrzeugs nicht erlischt oder
während der Fahrt aufleuchtet,
funktioniert das Airbag-System
möglicherweise nicht wie vorgesehen. Das bedeutet, dass sich die
Airbags bei einem Unfall möglicherweise nicht aufblasen oder dass sie
sich aufblasen, obwohl es zu
keinem Unfall gekommen ist. Um
Verletzungen zu vermeiden, bringen
sie Ihr Fahrzeug unverzüglich zur
Wartung in die Werkstatt.
Statusanzeige Beifahrerairbag
Dieses Fahrzeug ist mit einem Beifahrer-Erkennungssystem ausgestattet.
Zu wichtigen Sicherheitshinweisen
siehe Beifahrererkennungssystem 0 91.
Die Beifahrer-Airbag-Statusanzeige
befindet sich in der Dachkonsole.
Beim Starten des Fahrzeugs leuchten
in der Beifahrer-Airbag-Statusanzeige
die Symbole für EIN und AUS einige
Sekunden im Zuge der Systemüberprüfung auf. Nach einigen weiteren
Sekunden leuchtet in der Statusanzeige entweder das EIN- oder
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
142
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
AUS-Symbol, um Ihnen den Status des
äußeren Beifahrer-Front-Airbags und
Knie-Airbags zu signalisieren.
Wenn das Symbol auf der Beifahrerairbagstatus-Anzeige aufleuchtet,
bedeutet das, dass der äußere FrontAirbag des Beifahrers und der
Knie-Airbag ausgelöst werden können.
Leuchtet in der Airbag-Statusanzeige
das Symbol OFF (AUS) auf, so
bedeutet dies, dass das Beifahrer-Erkennungssystem den äußeren FrontAirbag des Beifahrers und den
Knie-Airbag ausgeschaltet hat.
Wenn nach mehreren Sekunden beide
Leuchten der Statusanzeige noch
eingeschaltet sind bzw. überhaupt
keine zu sehen ist, kann ein Problem
bei den Leuchten oder beim Beifahrer-Erkennungssystem vorliegen.
Wenden Sie sich zwecks Wartung an
Ihren Händler.
{ Warnung
Wenn die Airbag-Bereitschaftsanzeige aufleuchtet und eingeschaltet
bleibt, dann bedeutet das, dass ein
Fehler im Airbag-System vorliegen
kann. Um eigene und Verletzungen
anderer Personen zu vermeiden,
sollten Sie das Fahrzeug sofort
reparieren lassen. Zu weiteren Informationen sowie wichtigen Sicherheitshinweisen siehe Leuchte,
AIRBAG bereit 0 141.
Leuchte Ladesystem
Bei manchen Fahrzeugen leuchtet bei
eingeschalteter Zündung, aber ausgeschaltetem Motor die Ladekontrollleuchte zur Funktionsprüfung kurz
auf. Beim Starten des Motors muss sie
erlöschen. Bei Fahrzeugen mit konfi-
gurierbarem Instrument leuchtet diese
Anzeige beim Einschalten der
Zündung möglicherweise nicht auf.
Wenn die Leuchte aktiviert bleibt oder
während der Fahrt aufleuchtet, liegt
möglicherweise ein Problem mit dem
elektrischen Ladesystem vor. Lassen
Sie es von Ihrem Vertragshändler
überprüfen. Wenn Sie bei eingeschalteter Leuchte fahren, wird möglicherweise die Batterie entladen.
Zusätzlich zum Aufleuchten oder
Blinken dieser Leuchte erscheint im
Driver Information Center (DIC) eine
Meldung.
Wenn Sie bei eingeschalteter Leuchte
eine kurze Strecke fahren müssen,
schalten Sie sämtliches Zubehör, z. B.
Radio und Klimatisierungssystem, aus.
Fehlfunktion-Anzeigeleuchte (Motorkontrollleuchte)
Diese Leuchte ist Teil des On-BoardDiagnosesystems der Abgasreinigungsanlage des Fahrzeugs. Wenn diese
Leuchte bei laufendem Motor
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
aufleuchtet, wurde eine Störung
erkannt und das Fahrzeug muss
möglicherweise gewartet werden. Im
Wartungsmodus muss die Leuchte
aufleuchten, was die korrekte
Funktion anzeigt. Siehe Positionen
Zündung 0 213.
Achtung
(Fortsetzung)
funktionieren, der Verbrauch sich
erhöhen und der Motor nicht rund
laufen. Dies kann teure Reparaturen
verursachen, die möglicherweise
nicht von der Fahrzeuggarantie
abgedeckt werden.
Achtung
Das System zeigt Funktionsstörungen
häufig an, bevor ein Problem offensichtlich wird. Sie können Schäden
verhindern, wenn Sie das Fahrzeug
beim Aufleuchten der Leuchte
schnellstmöglich warten lassen.
Achtung
Wenn das Fahrzeug längere Zeit
mit aktivierter Leuchte gefahren
wird, könnte das Abgasreinigungssystem nicht ordnungsgemäß
(Fortsetzung)
Änderungen an Motor, Getriebe,
Auspuff, Ansaug- oder Kraftstoffsystem sowie die Verwendung von
Ersatzreifen, die nicht den Spezifikationen der Originalreifen entsprechen, können zum Aufleuchten der
Leuchte führen. Dies kann teure
Reparaturen verursachen, die nicht
von der Fahrzeuggarantie abgedeckt
werden. Eventuell erfüllt das
Fahrzeug danach nicht mehr die
Voraussetzungen für das Bestehen
einer Emissionskontrolle/Wartungsprüfung. Siehe Zubehör und Modifizierungen 0 280.
143
Leuchte blinkt: : Eine Störung wurde
erkannt, die das Abgasreinigungssystem beschädigen und die Fahrzeugemissionen erhöhen könnte.
Möglicherweise ist eine Diagnose und
Wartung erforderlich.
Um einen Schaden zu verhindern,
verringern Sie die Geschwindigkeit
und vermeiden Sie scharfes Beschleunigen und starke Steigungen. Bei
Anhängerbetrieb reduzieren Sie so
bald wie möglich die transportierte
Ladungsmenge.
Wenn die Leuchte weiterhin blinkt,
halten Sie das Fahrzeug an einem
sicheren Ort an. Schalten Sie den
Motor aus und warten Sie mindestens
10 Sekunden, bevor Sie ihn neu
starten. Wenn die Leuchte weiterhin
blinkt, befolgen Sie die zuvor
genannten Anweisungen und bringen
Sie das Fahrzeug so bald wie möglich
zur Wartung in die Werkstatt.
Leuchte leuchtet dauerhaft : Eine
Störung wurde erkannt. Möglicherweise ist eine Diagnose und Wartung
erforderlich.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
144
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Überprüfen Sie folgende Punkte:
. Nach dem Betanken mit dem
Trichteraufsatz für das deckellose
Tanksystem darauf achten, den
Aufsatz wieder abzunehmen. Siehe
„Den Tank mit einem tragbaren
Benzinkanister füllen“ unter Füllen
des Tanks 0 268. Das Diagnosesystem erkennt, ob der Aufsatz
weiterhin am Tank angebracht ist.
In diesem Fall können Kraftstoffdämpfe in die Atmosphäre
austreten. Die Leuchte sollte
erlöschen, nachdem Sie einige
Male mit abgenommenem Aufsatz
gefahren sind.
. Eine schlechte Kraftstoffqualität
kann zu einer Verschlechterung
der Motorwerte und der Fahreigenschaften führen, was nach
dem Warmlaufen des Motors
wieder verschwinden kann. In
diesem Fall wechseln Sie die Kraftstoffmarke. Damit die Leuchte
erlischt, ist möglicherweise
mindestens eine vollständige
Tankfüllung mit dem richtigen
Kraftstoff erforderlich. Siehe
Baugruppe 0 267.
Erlischt die Leuchte nicht, wenden Sie
sich an Ihren Händler.
Emissionskontrollen- und
Wartungsprogramme
Falls das Fahrzeug eine Emissionskontrolle/Wartungsprüfung benötigt, wird
die Prüfausrüstung wahrscheinlich am
Diagnoseanschluss (DLC) des
Fahrzeugs angeschlossen.
Der Datenübertragungsstecker
befindet sich unter der Instrumententafel links neben dem Lenkrad. Der
Anschluss von Geräten, die nicht für
eine Emissionskontrolle/Wartungsprüfung oder zur Wartung des Fahrzeugs
dienen, kann den Betrieb des
Fahrzeugs beeinträchtigen. Siehe
Zusätzliche elektrische Ausrüstung
0 278. Fahren Sie zu Ihrem Händler,
wenn Sie Unterstützung benötigen.
Das Fahrzeug besteht unter
Umständen die Kontrolle nicht, wenn:
. Die Leuchte leuchtet bei
laufendem Motor.
. Die Leuchte leuchtet im
Wartungsmodus nicht auf.
. Es wurde keine vollständige
Diagnose der kritischen Abgasreinigungssysteme durchgeführt.
Dann ist das Fahrzeug nicht bereit
für die Prüfung und muss
eventuell mehrere Tage lang routinemäßig gefahren werden, bevor
das System bereit ist für die
Prüfung. Dies kann passieren,
wenn die 12-Volt-Batterie vor
kurzem ersetzt oder tiefentladen
wurde oder kurz nachdem das
Fahrzeug gewartet wurde.
Falls das Fahrzeug die Prüfung nicht
besteht oder dafür nicht vorbereitet
werden kann, wenden Sie sich an
Ihren Händler.
Warnleuchte Bremssystem
Die Bremsanlage des Fahrzeugs
besteht aus zwei hydraulischen
Kreisen. Wenn ein Kreis nicht funktio-
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
niert, kann der zweite das Fahrzeug
weiterhin zum Stillstand bringen.
Damit die normale Bremsleistung zur
Verfügung steht, müssen beide Kreise
funktionieren.
Wenn die Warnleuchte aufleuchtet,
liegt eine Störung der Bremsanlage
vor. Lassen Sie die Bremsanlage unverzüglich überprüfen.
Beim Anlassen des Motors sollte diese
Leuchte nur kurz aufleuchten. Wenn
sie nicht aufleuchtet, lassen Sie sie
reparieren, damit Sie bei einem
eventuellen Problem warnen kann.
{ Warnung
Bei leuchtender BremsanlagenWarnleuchte funktioniert die
Bremsanlage möglicherweise nicht
wie vorgesehen. Das Fahren bei
leuchtender Bremsanlagen-Warnleuchte kann zu einem Unfall
führen. Wenn die Leuchte nach
dem Verlassen der Straße und
vorsichtigen Anhalten weiterhin
leuchtet, lassen sie das Fahrzeug
zur Wartung in eine Werkstatt
abschleppen.
145
der Handbremse oder während des
Fahrens blinkt, liegt ein Problem mit
der elektrischen Parkbremse vor.
Außerdem kann eine entsprechende
Meldung im Driver Information Center
(DIC) angezeigt werden.
Wenn die Leuchte nicht aufleuchtet
oder weiterblinkt, suchen Sie Ihren
Vertragshändler auf.
Leuchte, elektrische
Feststellbremse warten
Leuchte, elektronische
Feststellbremse
Bleibt die Leuchte permanent an, liegt
ein Problem mit den Bremsen vor.
Die Statusleuchte leuchtet auf, wenn
die Feststellbremse betätigt wird.
Wenn die Leuchte nach dem Lösen
Bei einigen Fahrzeugen sollte beim
Starten die Anzeige „Elektrische
Parkbremse warten" kurz leuchten.
Wenn sie nicht aufleuchtet, lassen Sie
sie reparieren, damit Sie bei einem
eventuellen Problem warnen kann. Bei
Fahrzeugen mit anpassbarem Instrument leuchtet diese Anzeige beim
Starten des Fahrzeugs möglicherweise
nicht auf.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
146
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Wenn die Leuchte dauerhaft eingeschaltet bleibt, das Fahrzeug
umgehend zur Wartung zu einem
Händler bringen. Siehe Elektronische
Feststellbremse 0 226. Außerdem kann
eine entsprechende Meldung im Driver
Information Center (DIC) angezeigt
werden.
Warnleuchte ABS-Bremssystem
Leuchtet die Leuchte während der
Fahrt auf, halten Sie an, sobald es die
Verkehrssituation zulässt, und
schalten Sie das Fahrzeug aus. Lassen
Sie anschließend den Motor wieder
an, um das System zurückzusetzen.
Wenn die ABS-Leuchte eingeschaltet
bleibt oder während der Fahrt erneut
aufleuchtet, ist eine Wartung des
Fahrzeugs erforderlich. Wenn die
Leuchte dauerhaft leuchtet, ertönt
möglicherweise ein Signalton.
Wenn nur die ABS-Kontrollleuchte
aufleuchtet, arbeiten die normalen
Bremsen, nicht jedoch das
ABS-System.
Beim Anlassen des Motors leuchtet
diese Leuchte kurz auf.
Wenn die Leuchte nicht aufleuchtet,
lassen Sie sie reparieren, damit Sie bei
einem eventuellen Problem
warnen kann.
Wenn sowohl die ABS-Leuchte als
auch die Bremsanlagenleuchte
aufleuchten, arbeitet das ABS-System
nicht und es besteht ein Problem mit
den normalen Bremsen. Wenden Sie
sich zwecks Wartung an Ihren
Händler.
Siehe Warnleuchte Bremssystem 0 144.
Leuchte Spurhalteassistent (LKA)
Bei manchen Fahrzeugen leuchtet
diese Leuchte beim Anlassen des
Motors kurz auf. Leuchtet die Leuchte
nicht auf, lassen Sie das Fahrzeug
warten.
Bei Fahrzeugen mit Uplevel-Instrument leuchtet diese Anzeige beim
Anlassen des Fahrzeugs möglicherweise nicht auf.
Diese Leuchte leuchtet grün, wenn der
LKA aktiv und eingreifbereit ist.
Der LKA lenkt leicht gegen, falls das
Fahrzeug sich einer erkannten
Spurmarkierung nähert, ohne dass der
entsprechende Blinker betätigt wurde.
Die LKA-Leuchte leuchtet gelb.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Die Leuchte leuchtet gelb und blinkt
als Spurhaltewarnung (LDW), um das
Überquerung der Fahrbahnmarkierung
anzuzeigen.
Leuchte Antriebsschlupfregelung aus
Anzeige vorausfahrendes
Fahrzeug
Siehe System Kollisionswarnung vorn
(FCA) 0 257.
Wenn die Traktionskontrolle ausgeschaltet ist, wird das Durchdrehen der
Räder nicht begrenzt. Passen Sie Ihre
Fahrweise entsprechend an.
Siehe Traktionskontrolle/Elektronische
Stabilitätsregelung 0 228.
Siehe Spurhalteassistent (LKA) 0 265.
Sofern vorhanden, leuchtet diese
Anzeige grün, wenn ein vorausfahrendes Fahrzeug erkannt wird, und
gelb, wenn der Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug zu gering ist.
147
Leuchte StabiliTrak AUS
Diese Leuchte leuchtet beim Anlassen
des Motors kurz auf. Wenn sie nicht
aufleuchtet, muss Ihr Fahrzeug zur
Wartung in die Werkstatt. Bei
normaler Systemfunktion erlischt die
Kontrollleuchte. Bei Fahrzeugen mit
konfigurierbarem Instrument befindet
sich diese Anzeige im Displaybereich
und leuchtet möglicherweise beim
Einschalten der Zündung nicht auf.
Diese Leuchte leuchtet beim Anlassen
des Motors kurz auf. Wenn sie nicht
aufleuchtet, muss Ihr Fahrzeug zur
Wartung in die Werkstatt.
Die Traktion-Aus-Leuchte leuchtet
auf, wenn die Traktionskontrolle
durch Drücken und Loslassen der
TCS-/StabiliTrak-Taste ausgeschaltet
wurde.
Diese Leuchte leuchtet auf, wenn das
StabiliTrak-System ausgeschaltet wird.
Bei ausgeschaltetem StabiliTrak ist
auch die Traktionskontrolle ausgeschaltet.
Diese Leuchte und die Leuchte StabiliTrak OFF (Aus) leuchten auf, wenn
StabiliTrak ausgeschaltet wird.
Wenn StabiliTrak und die Traktionskontrolle ausgeschaltet sind, bietet
das System keine Unterstützung bei
der Steuerung des Fahrzeugs. Die
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
148
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Traktionskontrolle und das StabiliTrak-System einschalten. Die
Warnleuchte erlischt.
Siehe Traktionskontrolle/Elektronische
Stabilitätsregelung 0 228.
Leuchte Traktionskontrolle/StabiliTrak
die FIZ-Meldungen, um zu bestimmen,
welche Funktion(en) nicht mehr
funktioniert bzw. funktionieren und ob
das Fahrzeug gewartet werden muss.
Wenn die Leuchte aufleuchtet und
blinkt, sind die Traktionskontrolle
und/oder das StabiliTrak-System aktiv.
Siehe Traktionskontrolle/Elektronische
Stabilitätsregelung 0 228.
Warnleuchte Motorkühlmitteltemperatur
Wenn die Leuchte aufleuchtet und
nicht blinkt, wurden die Traktionskontrolle und möglicherweise das StabiliTrak-System deaktiviert. Im Driver
Information Center kann eine
Meldung angezeigt werden. Prüfen Sie
Achtung
Die Kühlmitteltemperatur-Warnleuchte zeigt eine Überhitzung des
Motors an. Beim Weiterfahren trotz
aktivierter Warnleuchte kann der
Motor beschädigt werden, was
eventuell nicht von der Fahrzeuggarantie abgedeckt ist. Siehe Motorüberhitzung 0 296.
Die Kühlmitteltemperatur-Warnleuchte leuchtet auf, wenn der Motor
heiß gelaufen ist.
Beim Anlassen des Motors leuchtet
diese Leuchte kurz auf.
Wenn die Leuchte nicht aufleuchtet,
muss Ihr Fahrzeug von Ihrem Händler
gewartet werden. Bei normaler
Systemfunktion erlischt die Kontrollleuchte.
konfigurierbarem Instrument leuchtet
diese Anzeige beim Anlassen des
Fahrzeugs möglicherweise nicht auf.
Bei manchen Fahrzeugen leuchtet
diese Leuchte beim Anlassen des
Motors kurz auf. Wenn sie nicht
aufleuchtet, muss Ihr Fahrzeug zur
Wartung in die Werkstatt. Bei
normaler Systemfunktion erlischt die
Kontrollleuchte. Bei Fahrzeugen mit
Halten Sie in diesem Fall schnellstmöglich an und schalten Sie den
Motor aus. Siehe Motorüberhitzung
0 296.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Kontrollleuchte Fahrmodussteuerung
Diese Leuchte geht an, wenn der
Rennstrecken-Modus gewählt wird.
Siehe Fahrmodussteuerung 0 230.
dem Aufkleber mit Reifen- und
Beladungsdaten angegeben ist. Siehe
Reifendruck 0 322.
Leuchte, Reifendruck
Leuchte blinkt zuerst und leuchtet
anschließend dauerhaft
Diese Leuchte geht an, wenn der
Sport-Modus gewählt wird.
Bei Fahrzeugen mit dem ReifendruckÜberwachungssystem (TPMS) leuchtet
diese Leuchte beim Anlassen des
Motors kurz auf. Sie informiert über
Reifendruck und das TMPS.
Leuchte leuchtet dauerhaft
Diese Leuchte leuchtet bei Auswahl
des Schnee/Eis-Modus auf.
149
Dies zeigt an, dass ein oder mehrere
Reifen einen deutlich zu niedrigen
Druck aufweisen.
Es kann auch eine Reifendruckmeldung im Driver Information Center
angezeigt werden. Halten Sie so bald
wie möglich an und erhöhen Sie die
Reifendrücke auf den Wert, der auf
Blinkt die Leuchte etwa eine Minute
lang und erlischt danach nicht, kann
dies auf ein Problem im TPMS
hinweisen. Solange das Problem
besteht wird die Leuchte bei jedem
Zündzyklus eingeschaltet. Siehe
Betrieb der Überwachung des Reifendrucks 0 326.
Motoröldruckleuchte
Achtung
Eine mangelnde Wartung des
Motoröls kann zu Schäden am
Motor führen. Fahren mit zu
niedrigem Motoröldruck kann den
Motor ebenfalls beschädigen. Die
Reparaturen wären nicht durch die
Garantie des Fahrzeugs gedeckt.
Überprüfen Sie umgehend den
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
150
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Achtung
(Fortsetzung)
Ölstand. Ggf. Öl nachfüllen. Wenn
der Ölstand innerhalb des angegebenen Bereichs liegt, der Öldruck
aber trotzdem zu niedrig ist, muss
das Fahrzeug in die Werkstatt
gebracht werden. Führen Sie
Ölwechsel stets anhand des
Wartungsplans durch.
niedrig sein und ein anderer Systemfehler kann vorliegen. Suchen Sie
Ihren Händler auf.
Modus Auto-Stopp
(Gehobene Ausführung)
WARNLICHT KRAFTSTOFFSTAND NIEDRIG
Diese Leuchte leuchtet auf, wenn der
Motor im Autostopp-Modus ist.
Siehe Starten des Motors 0 215.
Beim Anlassen des Motors sollte diese
Leuchte nur kurz aufleuchten. Wenn
sie nicht aufleuchtet, muss Ihr
Fahrzeug von Ihrem Händler gewartet
werden.
Wenn die Leuchte aufleuchtet und
aktiviert bleibt, bedeutet dies, dass das
Öl nicht richtig durch den Motor
fließt. Der Ölstand im Fahrzeug kann
Diese Leuchte befindet sich in der
Nähe der Kraftstoffanzeige und
leuchtet zur Überprüfung ihrer
Funktion kurz auf, wenn die Zündung
eingeschaltet wird. Bei Fahrzeugen mit
konfigurierbarem Instrument befindet
sich diese Anzeige im Displaybereich
und leuchtet möglicherweise beim
Einschalten der Zündung nicht auf.
Sie leuchtet außerdem auf, wenn der
Kraftstoffstand niedrig ist. Die Leuchte
erlischt, wenn Kraftstoff nachgefüllt
wird. Wenn dies nicht der Fall ist,
lassen Sie das Fahrzeug warten.
Sicherheitslicht (Security
light)
Bei manchen Fahrzeugen leuchtet die
Leuchte für die Wegfahrsperre beim
Anlassen des Motors kurz auf. Wenn
sie nicht aufleuchtet, muss Ihr
Fahrzeug von Ihrem Händler gewartet
werden. Bei normaler Systemfunktion
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
erlischt die Kontrollleuchte. Bei
Fahrzeugen mit konfigurierbarem
Instrument leuchtet diese Anzeige
beim Anlassen des Motors möglicherweise nicht auf.
Bleibt die Leuchte an und der Motor
startet nicht, kann ein Problem mit
der Diebstahlschutzanlage vorliegen.
Siehe Betrieb, Wegfahrsperre 0 48.
Leuchte, Fernlicht an
IntelliBeam-Leuchte
Diese Leuchte leuchtet auf, wenn das
IntelliBeam-System (sofern
vorhanden) eingeschaltet wird. Siehe
Außenleuchtenregelung 0 167.
151
Anzeige im Displaybereich und
leuchtet möglicherweise beim
Einschalten der Zündung nicht auf.
Die Leuchte leuchtet dauerhaft, wenn
eine Störung im adaptiven Fahrlicht
vorliegt. Sie blinkt, wenn das System
zwischen den Beleuchtungsmodi
umschaltet. Siehe Adaptive Frontleuchten (AFL) 0 171.
Leuchteneinsatz, Nebelschlussleuchte
Leuchte, adaptive Frontleuchten (AFL)
Diese Fernlichtleuchte wird bei
Verwendung des Fernlichts eingeschaltet. Siehe Fern-/Abblendlichtwechsler 0 169.
Diese Leuchte leuchtet auf, wenn die
Nebelschlussleuchten eingeschaltet sind.
Diese Leuchte leuchtet beim Anlassen
des Motors kurz auf. Wenn sie nicht
aufleuchtet, muss Ihr Fahrzeug von
Ihrem Händler gewartet werden. Bei
Fahrzeugen mit konfigurierbarem
Instrument befindet sich diese
Siehe Nebelschlußleuchten 0 172.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
152
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Erinnerung, Licht an
Diese Leuchte leuchtet auf, wenn die
Scheinwerfer eingeschaltet sind. Siehe
Außenleuchtenregelung 0 167.
Leuchte Geschwindigkeitsregelung
Die Geschwindigkeitsreglerleuchte ist
weiß, wenn der Geschwindigkeitsregler
eingeschaltet und betriebsbereit ist,
und grün, wenn der Geschwindigkeitsregler eingestellt und aktiviert ist.
Siehe Geschwindigkeitsregelung 0 237.
Kontrollleuchte adaptiver
Geschwindigkeitsregler
Diese Leuchte leuchtet weiß, wenn der
adaptive Geschwindigkeitsregler (ACC,
ausstattungsabhängig) eingeschaltet
und bereit ist, sie leuchtet grün, wenn
der ACC eingestellt und aktiv ist. Siehe
Adaptive Geschwindigkeitsregelung
0 240.
LEUCHTE TÜR OFFEN
Diese Anzeige (sofern vorhanden)
leuchtet auf, wenn eine Tür offen oder
nicht richtig geschlossen ist. Vor dem
Losfahren prüfen, ob alle Türen richtig
geschlossen sind.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Informations-Displays
Fahrerinfozentrum (DIC)
Die DIC-Anzeigen werden im linken
und rechten interaktiven Anzeigebereich im Kombiinstrument angezeigt.
Die Displays zeigen den Status vieler
Fahrzeugsysteme an. Die Bedienelemente des DIC befinden sich am
rechten Lenkradhebel.
S oder T : Drücken Sie die Taste,
um durch die interaktiven Displaybereiche des Instruments zu springen.
Drücken Sie auf S, um zum vorherigen Menü zurückzugehen.
SEL : Drücken Sie die Taste, um ein
Menü zu öffnen oder einen
Menüpunkt auszuwählen. Halten Sie
die Taste gedrückt, um Werte in
bestimmten Bildschirmen zurückzusetzen.
Optionen im DIC-InformationsDisplay
Die Info-Displays auf dem DIC können
im Optionsmenü ein- und ausgeschaltet werden.
1. SEL drücken, während die
Optionsseite in der mittleren
Anzeigezone auf dem Instrument
geöffnet ist.
y oder z : Drücken Sie die Taste
zum Auf- oder Abwärtsbewegen in
einer Liste.
2. Blättern Sie zu „Info Pages“
(Informationsseiten) und
drücken Sie auf SEL.
3. Drücken Sie auf y oder z, um
die Liste möglicher Informations-Displays zu durchsuchen.
153
4. Drücken Sie auf SEL, um ein
hervorgehobenes Element auszuwählen oder eine Auswahl aufzuheben. Ausgewählte Elemente
sind mit einem Haken markiert.
DIC-Informations-Displays
Die folgenden DIC-InformationsDisplays sind möglich. Einige der
Informations-Displays sind nur bei
bestimmten Modellen vorhanden.
Geschwindigkeit : Zeigt die Fahrzeuggeschwindigkeit entweder in Kilometern pro Stunde (km/h) oder Meilen
pro Stunde (mph) an.
Trip 1 und Trip 2 (Tageskilometerzähler 1 und 2, Basisinstrument) /
Trip 1 oder Trip 2 und Average Fuel
Economy (Tageskilometerzähler 1, 2
und Durchschnittsverbrauch,
Uplevel-Instrument) : Zeigt die
aktuelle seit dem letzten Zurücksetzen
des Tageskilometerzählers zurückgelegte Strecke in Kilometern (km) oder
Meilen (mi) an. Der Tageskilometerzähler kann durch längeres Drücken
auf SEL zurückgesetzt werden.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
154
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Die Anzeige für den durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch zeigt den
Durchschnittsverbrauch in Litern pro
100 Kilometer (l/100 km) oder Meilen
pro Gallone (mpg) an. Dieser Wert
wird auf Grundlage des Kraftstoffverbrauchs von l/100 km (mpg)
errechnet, der seit der letztmaligen
Rückstellung dieses Menüpunkts
aufgezeichnet wurde. Dieser Wert
bezieht sich allein auf den ungefähren
Kraftstoffdurchschnittsverbrauch zum
jetzigen Zeitpunkt und ändert sich mit
wechselnden Fahrbedingungen. Die
Anzeige des durchschnittlichen Kraftstoffverbrauchs kann zusammen mit
dem Tageskilometerzähler durch
längeres Drücken auf SEL zurückgesetzt werden.
Reichweite : Gibt die ungefähre
Strecke an, die noch gefahren werden
kann, bis getankt werden muss. Wenn
der Tank fast leer ist, wird „LOW“
angezeigt. Die Schätzung der Kraftstoffstrecke basiert auf dem durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch des
Fahrzeugs in der letzten Zeit und der
verbliebenen Kraftstoffmenge
im Tank.
Average Fuel Economy (Durchschnittsverbrauch, Basisinstrument) : Zeigt den durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauch in Litern pro 100
Kilometer (l/100 km) oder Meilen pro
Gallone (mpg) an. Dieser Wert wird
auf Grundlage des Kraftstoffverbrauchs von l/100 km (mpg)
errechnet, der seit der letztmaligen
Rückstellung dieses Menüpunkts
aufgezeichnet wurde. Dieser Wert
bezieht sich allein auf den ungefähren
Kraftstoffdurchschnittsverbrauch zum
jetzigen Zeitpunkt und ändert sich mit
wechselnden Fahrbedingungen. Der
durchschnittliche Kraftstoffverbrauch
kann durch längeres Drücken auf SEL
zurückgesetzt werden.
Momentanverbrauch : Zeigt den
aktuellen durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch entweder in Litern pro
100 Kilometern (l/100 km) oder
Meilen pro Gallone (mpg) an. Dieser
Wert bezieht sich allein auf den
ungefähren Kraftstoffdurchschnittsverbrauch zum jetzigen Zeitpunkt und
ändert sich ständig mit wechselnden
Fahrbedingungen.
Durchschnittsgeschwindigkeit : Zeigt
die durchschnittliche Fahrzeuggeschwindigkeit in Kilometern pro
Stunde (km/h) oder Meilen pro Stunde
(mph) an. Dieser Durchschnitt wird
anhand der seit der letztmaligen
Rücksetzung dieses Werts aufgezeichneten Fahrgeschwindigkeiten
errechnet. Der Durchschnittsverbrauch
kann durch längeres Drücken auf SEL
zurückgesetzt werden.
Zeitmesser : Diese Anzeige kann als
Stoppuhr verwendet werden. Zum
Starten des Zeitmessers drücken Sie
auf SEL, während diese Anzeige aktiv
ist. Auf dem Display wird die seit dem
letztmaligen Rücksetzen des Zeitgebers verstrichene Zeit angezeigt. Um
den Zeitmesser anzuhalten, drücken
Sie kurz auf SEL, während die Anzeige
aktiv ist und der Zeitmesser zählt. Um
den Zeitmesser auf Null zurückzustellen, drücken Sie bei aktiver
Anzeige länger auf SEL.
Compass (Kompass, Basisinstrument) : Zeigt die Fahrtrichtung des
Fahrzeugs an.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Navigationspfeil : Zeigt das nächste
Fahrmanöver bei Verwendung der
Streckenführung an.
Voraussichtliche Zeit bis zur
Ankunft : Zeigt die geschätzte Zeit bis
zur Ankunft am Ziel an.
Distance to Destination (Entfernung
zum Ziel) : Zeigt die Entfernung zum
Ziel bei Verwendung der Streckenführung an.
Verkehrsschildspeicher : Zeigt Informationen zu Verkehrsschildern an.
Zum Zurücksetzen der Seite SEL
gedrückt halten, während die Seite
angezeigt wird. Zum Ein- und
Ausschalten der Verkehrsschildwarnungen während der Anzeige dieser
Seite SEL gedrückt halten, um das
Verkehrsschildmenü aufzurufen.
Geschwindigkeitswarnung : Erlaubt
dem Fahrer eine Geschwindigkeit
festzulegen, die nicht überschritten
werden soll. Drücken Sie auf SEL
(Auswahl), während die Geschwindigkeitswarnung angezeigt wird, um eine
Geschwindigkeit festzulegen. Drücken
Sie auf y oder z, um den Wert
anzupassen. Diese Funktion kann
durch längeres Drücken auf SEL bei
Anzeige dieser Seite ausgeschaltet
werden. Wird die eingestellte
Geschwindigkeitsgrenze überschritten,
erscheint eine Popupwarnung und es
kann ein Signalton ausgegeben
werden.
Geringster Kraftstoffverbrauch :
Zeigt den durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch, den geringsten Kraftstoffverbrauch über die ausgewählte
Distanz und ein Balkendiagramm mit
dem Momentan-Kraftstoffverbrauch an.
Eingestellte Reisegeschwindigkeit :
Zeigt die Geschwindigkeit an, auf die
der Geschwindigkeitsregler bzw. der
adaptive Geschwindigkeitsregler
(ausstattungsabhängig) eingestellt ist.
Batteriespannung : Zeigt die aktuelle
Batteriespannung an.
Engine Boost (Motoraufladung) :
Zeigt die aktuelle Motoraufladung an.
Öllebensdauer : Zeigt eine Schätzung
der verbleibenden Nutzdauer des Öls
an. Wenn REMAINING OIL LIFE 99%
(Verbleibende Nutzungsdauer des Öls
155
99%) angezeigt wird, bedeutet dies,
dass das aktuelle Öl noch über 99%
seiner Nutzungsdauer verfügt.
Ist die verbleibende Ölnutzbarkeit
gering, erscheint die Meldung
CHANGE ENGINE OIL SOON (Motoröl
bald wechseln) in der Anzeige. Das Öl
ist möglichst umgehend zu wechseln.
Siehe Motoröl 0 286. Neben der
Überwachung der Öllebensdauer durch
das System gibt es zusätzliche
Wartungsempfehlungen im Wartungsplan. Siehe Regelwartung 0 364.
Die Anzeige für die Ölnutzungsdauer
muss nach jedem Ölwechsel zurückgesetzt werden. Die Rückstellung erfolgt
nicht von selbst. Setzen Sie die
Anzeige für Ölnutzungsdauer nicht
versehentlich zu einem anderen
Zeitpunkt als unmittelbar nach einem
Ölwechsel zurück. Der Wert kann erst
beim nächsten Ölwechsel präzise
zurückgesetzt werden. Drücken Sie
zum Zurücksetzen des Motoröllebensdauer-Systems einige Sekunden lang
auf SEL, während die Ölnutzungsdaueranzeige aktiv ist. Siehe System
Motoröllebensdauer 0 289.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
156
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Reifendruck : Zeigt die annähernden
Druckwerte für alle vier Reifen an. Der
Reifendruck wird entweder in
Kilopaskal (kPa) oder US-Pfund pro
Quadratzoll (psi) angezeigt. Bei zu
niedrigem Druck wird der Wert des
betreffenden Reifens gelb angezeigt.
Siehe dazu Reifendrucküberwachung
0 324 und Betrieb der Überwachung
des Reifendrucks 0 326.
Vehicle Odometer (Kilometerzähler,
Basisinstrument) : Zeigt den
Fahrzeugkilometerzähler an.
Leere Seite : Bei der Anzeigeart "Leere
Seite" werden in den DIC-Anzeigebereichen keine Informationen
angezeigt.
Warnung
(Fortsetzung)
Achtung
(Fortsetzung)
Umgebung wahrzunehmen. Achten
Sie darauf, dass das HUD-Bild
möglichst dunkel und im unteren
Bereich Ihres Blickfelds bleibt.
Verwenden Sie das Bild des
Head-up-Displays nicht als Einparkhilfe.
Falls mit Head-up-Display ausgestattet, werden bestimmte Informationen hinsichtlich des
Fahrzeugbetriebs auf die Windschutzscheibe projiziert. Das Bild wird über
die Linse des Head-up-Displays projiziert, die sich auf der Fahrerseite der
Instrumententafel befindet. Die Informationen werden als zur Fahrzeugfront ausgerichtetes Bild angezeigt.
Headup-Display (HUD)
Achtung
{ Warnung
Wenn das Head-up-Display zu hell
ist oder zu hoch in Ihrem Sichtfeld
liegt, brauchen Sie bei Dunkelheit
möglicherweise länger, um erforderliche Informationen in Ihrer
(Fortsetzung)
Wenn Sie versuchen, das Bild des
Head-up-Displays als Einparkhilfe
zu verwenden, schätzen Sie möglicherweise die Entfernungen falsch
ein und beschädigen Ihr Fahrzeug.
(Fortsetzung)
Die HUD-Informationen können bei
manchen Fahrzeugen in verschiedenen
Sprachen angezeigt werden. Die Werte
des Tachometers und andere numerische Werte können in englischen oder
metrischen Einheiten angezeigt
werden.
Die Sprachauswahl erfolgt über das
Radio. Die Maßeinheiten werden über
das Instrument geändert. Siehe hierzu
Kundenspezifische Anpassung 0 161
und „Menü Cluster Settings (Instrumenteneinstellungen)“ unter Instrumentengruppe 0 133.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
.
Adaptiver Geschwindigkeitsregler
.
Spurhalteassistent
.
„Low Fuel“ (Bitte tanken)
.
Schaltanzeigen (nur CTS-V)
Einige der im Head-up-Display
angezeigten Fahrzeugmeldungen oder
Warnungen können mit Hilfe der
Fernbedienung am Lenkrad gelöscht
werden. Siehe Fahrzeugmeldungen
0 160.
157
3. Folgende Einstellungsmöglichkeiten stehen für das Head-upDisplay zur Verfügung.
$ : Drücken sie nach unten oder
heben Sie an, um die HUD-Abbildung
zu zentrieren. Das Head-up-Display
kann nur nach oben oder unten
verschoben werden, nicht seitlich.
! : Drücken, um die Display-Ansicht zu wählen. Bei jedem Drücken
wird die Anzeige geändert.
D : Nach oben drücken und halten,
um die Helligkeit zu erhöhen. Nach
unten drücken und halten, um die
Helligkeit zu verringern. Nach unten
gedrückt halten, um die Anzeige
auszuschalten.
Head-up-Display auf der Windschutzscheibe
Im Head-up-Display können einige der
folgenden Fahrzeugdaten und
-meldungen bzw. Warnungen ausstattungsabhängig angezeigt werden:
. Geschwindigkeit
.
Drehzahlmesser
.
Audio
.
Mobiltelefon
.
Navigation
.
Auffahrwarnung
.
Vorausfahrendes Fahrzeug
1. Stellen Sie den Fahrersitz ein.
.
Geschwindigkeitsregler
2. Lassen Sie den Motor an.
Das Bedienelement für das Head-upDisplay befindet sich links neben dem
Lenkrad.
Einstellen des auf dem Head-upDisplay angezeigten Bildes:
Die Helligkeit des Head-up-Displays
wird automatisch an das Umgebungslicht angepasst. Sie können die Helligkeit des Head-up-Displays bei Bedarf
auch manuell ändern.
Je nach Einfallwinkel und Position der
Sonneneinstrahlung kann das Bild des
Head-up-Displays kurz heller
aufleuchten. Dabei handelt es sich um
ein normales Phänomen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
158
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Mit polarisierten Sonnenbrillen ist das
HUD-Bild möglicherweise schlechter
zu sehen.
Option Drehen des Head-upDisplays (HUD)
Mit dieser Funktion können Sie den
Winkel des HUD-Bilds einstellen.
Ansichten des Head-up-Displays
Es gibt vier Ansichten für das
Head-up-Display. Einige Fahrzeuginformationen und -meldungen oder
Warnungen können in jeder Ansicht
angezeigt werden.
Zum Öffnen des Menüs „Optionen“
SEL an der Fernbedienung am
Lenkrad drücken, dann SEL drücken,
während „Drehen des Head-up-Displays“ hervorgehoben ist, um den
Einstellungsmodus zu öffnen.
y oder z zum Einstellen des
Winkels des HUD-Displays drücken.
S oder T drücken, um OK zu
markieren, dann SEL drücken, um die
Einstellung zu speichern. Es kann
auch CANCEL (Abbrechen) ausgewählt
werden, um die Einstellung zu annullieren. Das Fahrzeug muss sich in der
Stellung P (Parken) befinden. Siehe
Instrumentengruppe 0 133.
Ansicht Geschwindigkeit : In dieser
Anzeige werden die Werte des Tachometers (Einheit englisch oder
metrisch), die Höchstgeschwindigkeit,
die Geschwindigkeit des adaptiven
Geschwindigkeitsreglers, der Spurassistent und die Anzeige vorausfahrendes Fahrzeug angezeigt. Einige
Informationen wird nur bei
Fahrzeugen angezeigt, die mit diesen
Funktionen ausgerüstet sind, und
wenn diese aktiv sind.
Ansicht Audio/Mobiltelefon : Hier
wird die Geschwindigkeitsansicht
zusammen mit Informationen zu
Audio/Mobiltelefon angezeigt. Bei
Fahrzeugen mit dieser Funktion
werden nach Aktivierung der aktuelle
Radiosender, Medientyp und eingehende Anrufe angezeigt.
In allen Ansichten des Head-up-Displays können Audioinformationen
angezeigt werden, wenn der Fahrer
mit Hilfe der Fernbedienung am
Lenkrad die im Instrument
angezeigten Audioeinstellungen
anpasst.
Eingehende Anrufe, die im Instrument
erscheinen, können ebenfalls in allen
Ansichten des Head-up-Displays
angezeigt werden.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Ansicht Fahrwerte : Dadurch werden
Fahrgeschwindigkeit, Drehzahl, Getriebestellung, Schalt-Timing-LeuchtePosition (nur CTS-V) und die
Gangschaltanzeige angezeigt.
Ansicht Navigation : Diese Anzeige
umfasst die Informationen der Ansicht
Geschwindigkeit sowie bei einigen
Fahrzeugen Informationen der
Turn-by-Turn-Navigation. Es wird der
Kompass angezeigt, wenn die Navigationsführung nicht aktiv ist.
Abbiegeanweisung des Navigationssystems, die im Instrument erscheinen,
können ebenfalls in allen Ansichten
des Head-up-Displays angezeigt
werden.
Die Schaltanzeigeleuchten (ausstattungsabhängig) oben im Display
werden bei Erhöhung der Motordrehzahl eingeblendet. Die sich einander
nähernden Lichtpunktereihen zeigen
den sich nähernden Schaltzeitpunkt
an. Der Schaltvorgang sollte erfolgen,
bevor sich die Lichterreihen in der
Mitte des Displays treffen. Wenn die
Lichter blinken, sofort schalten. Siehe
Manueller Modus 0 223.
Pflege des Head-up-Displays
Reinigen Sie die Innenseite der
Windschutzscheibe, um Schmutz zu
beseitigen, der die Schärfe und
Klarheit des Head-up-Displays beeinträchtigt.
Reinigen Sie die HUD-Linse mit einem
weichen Tuch, das mit Glasreiniger
besprüht wurde. Wischen Sie die Linse
behutsam ab und trocknen Sie sie
anschließend.
159
Fehlerbehebung Head-upDisplay
Stellen Sie sicher, dass:
. Die Linse des Head-up-Displays
nicht verdeckt wird.
. Die Helligkeit des Head-upDisplays nicht zu gering oder zu
hoch eingestellt ist.
. Das HUD auf die richtige Höhe
eingestellt ist.
. Sie keine polarisierte Sonnenbrille
tragen.
. Die Windschutzscheibe und die
HUD-Linse sauber sind.
Wenn das Bild des Head-up-Displays
nicht ordnungsgemäß angezeigt wird,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Die Windschutzscheibe ist Teil des
HUD-Systems. Zum Austausch der
Windschutzscheibe siehe Windschutzscheibe ersetzen 0 305.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
160
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Fahrzeug-Meldungen
Fahrzeugmeldungen
Meldungen, die im FIZ angezeigt
werden, weisen auf den Fahrzeugstatus oder durchzuführende
Maßnahmen, die zur Behebung eines
bestimmten Zustands erforderlich
sind, hin. Es können mehrere
Meldungen nacheinander angezeigt
werden.
Meldungen, die keine sofortige
Maßnahme erfordern, lassen sich
durch Drücken von V bestätigen und
löschen. Meldungen, die eine sofortige
Maßnahme erfordern, lassen sich erst
nach Durchführung der Maßnahme
löschen.
Nehmen Sie sämtliche Meldungen
ernst. Das Löschen einer Meldung
führt nicht zur Behebung des
Problems.
Wenn eine SERVICE-Meldung
angezeigt wird, Händler kontaktieren.
Die in den Meldungen enthaltenen
Anweisungen befolgen. Das System
zeigt Meldungen zu den folgenden
Komponenten an:
. Service-Meldungen
.
Flüssigkeitsstände
.
Fahrzeugsicherung
.
Bremsen
.
Fahrwerksysteme
.
Fahrerassistenzsysteme
.
Geschwindigkeitsregler
.
Beleuchtung und Glühlampen
auswechseln
.
Wischer-/Waschersysteme
.
Türen und Fenster
.
Sicherheitsgurte
.
Airbag-Systeme
.
Motor und Getriebe
.
Reifendruck
.
Batterie
Motorleistungsmeldungen
MOTORLEISTUNG IST REDUZIERT
Diese Meldung wird bei verringerter
Antriebsleistung des Fahrzeugs
angezeigt. Verringerte Antriebsleistung
kann sich auf das Beschleunigungsvermögen des Fahrzeugs auswirken.
Wenn diese Meldung erscheint, aber
keine verringerte Leistung festzustellen ist, bis zum Zielort weiterfahren. Die Motorleistung wird
möglicherweise bei der nächsten Fahrt
verringert. Das Fahrzeug kann bei
Anzeige dieser Meldung zwar gefahren
werden, die maximale Beschleunigung
und Geschwindigkeit sind aber möglicherweise verringert. Immer wenn
diese Meldung dauerhaft oder wiederholt angezeigt wird, sollte das
Fahrzeug umgehend zu einem
Vertragshändler zur Wartung gebracht
werden.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Fahrzeuggeschwindigkeitsmeldungen
Fahrzeug-Personalisierung
4.
SPEED LIMITED TO XXX KM/H
(MPH) (GESCHWINDIGKEIT AUF
XXX KM/H (MPH) BEGRENZT)
Kundenspezifische
Anpassung
5.
Diese Meldung besagt, dass die
Fahrgeschwindigkeit auf die
angezeigte Geschwindigkeit begrenzt
wurde. Die Geschwindigkeitsbegrenzung dient als Schutz für verschiedene
Antriebs- und Fahrzeugsysteme - wie
Schmierung, Wärme, Radaufhängung,
Teen Driver, sofern ausgerüstet, oder
Reifen.
Nachfolgend werden alle Funktionen
der Fahrzeugpersonalisierung aufgeführt. Je nach Fahrzeugmodell/
-ausstattung sind unter Umständen
nicht alle Funktionen verfügbar.
Für System-, Apps- und persönliche
Funktionen siehe „Einstellungen“ im
Infotainment-Handbuch.
So wird das Menü der Fahrzeugpersonalisierung geöffnet:
1. Auf dem Startbildschirm des
Infotainment-Displays das
Symbol Einstellungen berühren.
2. Fahrzeug berühren, um eine Liste
der verfügbaren Optionen
anzuzeigen.
3. Berühren, um die gewünschte
Funktionseinstellung auszuwählen.
161
9 oder R berühren, um eine
Funktion aus- bzw. einzuschalten.
z berühren, um zur obersten
Ebene des Menüs Einstellungen
zu wechseln.
Das Menü kann folgende Optionen
enthalten:
Rücksitz-Erinnerung
Diese Funktion aktiviert einen
Warnton und eine Nachricht, wenn
eine hintere Tür vor oder während
dem Betrieb des Fahrzeugs geöffnet
wurde.
Tippen Sie auf Aus oder Ein.
FlexRide
Diese Einstellung überschreibt die
wichtigsten Fahrzeugmodus-Auswahlen, die mit dem Schalter MODE
(Modus) auf der Konsole getroffen
wurden.
Beim Berühren dieses Menüpunkts
können folgende Optionen angezeigt
werden:
. Motorsound-Management
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
162
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
.
Lenkung
Klima- und Luftqualität
Automatische Sitzkühlung
.
Fahrwerk
Beim Berühren dieses Menüpunkts
können folgende Optionen angezeigt
werden:
. Automatische Lüfterdrehzahl
Diese Einstellung aktiviert und regelt
automatisch die Sitzbelüftung, wenn
die Innenraumtemperatur warm ist.
Siehe Beheiz- und belüftbare Vordersitze
0 69.
Motorsound-Management
Diese Einstellung stellt die Lautstärke
des Auspuffgeräuschs der Motorabgasanlage ein.
Eine der Optionen Auto (folgt dem
Schalter MODE (Modus)), Tour, Sport
oder Rennstrecke berühren.
Lenkung
Diese Einstellung definiert, ob die
Lenkung mit mehr Lenkunterstützung
oder einer reduzierten Unterstützung
für ein dominanteres Lenkgefühl
reagiert.
Eine der Optionen Auto (folgt dem
Schalter MODE (Modus)), Tour, Sport
oder Rennstrecke berühren.
Fahrwerk
Diese Einstellung definiert, ob das
Fahrwerk eher sanft oder ansprechend
reagiert.
Eine der Optionen Auto (folgt dem
Schalter MODE (Modus)), Tour, Sport
oder Rennstrecke berühren.
.
Luftqualitätssensor
.
Automatische Sitzkühlung
.
Automatische Sitzheizung
.
Autom. Antibeschlagsystem
.
Autom. Antibeschlagsystem hinten
Automatische Lüfterdrehzahl
Diese Einstellung definiert die Stärke
des Luftstroms, wenn das Klimatisierungsgebläse auf „Automatisches
Gebläse“ eingestellt ist.
Niedrig, Mittel oder Hoch berühren.
Luftqualitätssensor
Aus oder Ein berühren.
Automatische Sitzheizung
Diese Einstellung aktiviert und regelt
bei kaltem Innenraum automatisch
die Sitzheizung. Die automatische
Sitzheizung kann mit den Tasten für
die automatische Sitzheizung, die auf
der Mittelkonsole angebracht sind,
ausgeschaltet werden. Siehe Beheizund belüftbare Vordersitze 0 69.
Bei Ausrüstung mit automatischer
Lenkradheizung wird diese Funktion
beim Einschalten der automatischen
Sitzheizung aktiviert.
Diese Einstellung schaltet das System
basierend auf der Außenluftqualität in
den Umluftmodus.
Aus oder Ein berühren.
Aus, Geringe Empfindlichkeit oder
Hohe Empfindlichkeit berühren.
Diese Einstellung schaltet beim
Motorstart automatisch die Frontscheibenbeschlagsentfernung ein.
Autom. Antibeschlagsystem
Aus oder Ein berühren.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
163
Autom. Antibeschlagsystem hinten
Frontkollisionswarner
Spurwechselassistent
Diese Einstellung schaltet bei Motorstart automatisch die Heckscheibenbeschlagsentfernung ein.
Diese Einstellung steuert die
Fahrzeugreaktion bei Erkennung eines
vorausfahrenden Fahrzeugs. Beim
Ausschalten werden alle FCA- und
FAB-Funktionen deaktiviert. In der
Einstellung Warnung und Bremsen
sind sowohl FCA als auch FAB
verfügbar. Die Einstellung deaktiviert
FAB. Siehe Frontalaufprall-Notbremsassistent (FAB, Forward Automatic
Braking) 0 260.
Diese Einstellung definiert, ob eine
Warnung am Außenspiegel angezeigt
wird, um bei einem Fahrspurwechsel
einen Unfall mit einem Fahrzeug in
Ihrem toten Winkel oder einem sich
schnell Ihrem toten Winkel nähernden
Fahrzeugs zu vermeiden. Siehe
Spurwechselassistent (LCA) 0 262.
Diese Einstellung definiert, ob eine
Warnung angezeigt wird, wenn das
Fahrzeug im Rückwärtsgang das
Annähern von hinterem Querverkehr
erkennt. Siehe Assistenzsysteme für
Einparken oder Rückwärtsfahren 0 251.
Aus oder Ein berühren.
Kollisionswarnungs- und
Sensorsysteme
Bei Auswahl des Menüs „Kollisions-/
Erkennungssysteme“ können folgende
Optionen angezeigt werden:
. Art der Warnung
.
Frontkollisionswarner
Aus, Warnen oder Warnen und
bremsen berühren.
.
Anfahrhinweis Adaptiver Geschw.regler
Anfahrhinweis Adaptiver Geschw.regler
.
Spurwechselassistent
.
Hinterer Querverkehr-Assistent
Diese Einstellung definiert, ob ein
Alarm ausgegeben wird, wenn der
adaptive Geschwindigkeitsregler das
Fahrzeug komplett stoppt und das
vorausfahrende Fahrzeug wieder
anfährt. Siehe Adaptive Geschwindigkeitsregelung 0 240.
Art der Warnung
Diese Einstellung definiert bei Gefahr
eines Aufprallunfalls die Art der
Fahrzeugrückmeldung. Die Optionen
sind ein Signalton oder eine Vibration
des Sitzes.
Tippen Sie auf Signaltöne oder Sitzvibration.
Aus oder Ein berühren.
Aus oder Ein berühren.
Hinterer Querverkehr-Assistent
Aus oder Ein berühren.
Komforteinstellungen
Beim Berühren dieses Menüpunkts
können folgende Optionen angezeigt
werden:
. Gespeicherte Einstellungen autom.
abrufen
. Optionen für Ausstiegshilfe
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
164
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
.
Signalton-Lautstärke
.
Spiegel neigen im Rückwärtsgang
.
Spiegel automatisch einklappen
.
Regensensor für Scheibenwischer
Gespeicherte Einstellungen autom.
abrufen
Diese Funktion stellt automatisch die
vom aktuellen Fahrer zuvor gespeicherten Tastenpositionen 1 oder 2
wieder her, wenn die Zündung von
OFF (Aus) auf ON (Ein) oder ACC/
ACCESSORY (Zubehör) gestellt wird.
Siehe Sitzspeicher 0 66.
Aus oder Ein berühren.
Optionen für Ausstiegshilfe
Mit dieser Funktion wird beim
Aussteigen automatisch die zuvor
gespeicherte Ausstiegsposition
abgerufen. Siehe Sitzspeicher 0 66.
Aus oder Ein berühren.
Signalton-Lautstärke
Diese Einstellung definiert die
Lautstärke des Signaltons.
Die Bedienelemente des Infotainment-Displays berühren, um die
Lautstärke einzustellen.
Spiegel neigen im Rückwärtsgang
Wenn diese Funktion aktiviert ist,
schwenken der Fahrer- und/oder der
Beifahreraußenspiegel beim Schalten
in den Rückwärtsgang nach unten, um
eine bessere Sicht auf den Bereich in
Reifennähe zu ermöglichen. Die
Spiegel kehren in die vorherige
Fahrstellung zurück, wenn der
Wählhebel aus der Stellung R
(Rückwärtsgang) wegbewegt oder der
Motor abgestellt wird. Siehe
Rückwärts-Neigungsspiegel 0 50.
Aus, Ein – Fahrer- und Beifahrerseite,
Ein – Fahrerseite oder Ein – Beifahrerseite berühren.
Spiegel automatisch einklappen
Bei Aktivierung werden die Außenspiegel automatisch an- oder ausgeklappt, wenn die Taste Q bzw. K am
RKE-Transmitter gedrückt
gehalten wird.
Tippen Sie auf Aus oder Ein.
Regensensor für Scheibenwischer
Diese Einstellung schaltet automatisch
die Wischer ein, wenn Feuchtigkeit
erkannt wird und sich der Wischerschalter im Intervallbetrieb befindet.
Tippen Sie auf Deaktiviert oder
Aktiviert.
Beleuchtung
Beim Berühren dieses Menüpunkts
können folgende Optionen angezeigt
werden:
. Beleuchtung zur Fahrzeugortung
.
Beleuchtung beim Aussteigen
Beleuchtung zur Fahrzeugortung
Diese Einstellung lässt die Scheinwerfer des Fahrzeugs aufblinken,
wenn K auf dem RKE-Transmitter
gedrückt wird.
Aus oder Ein berühren.
Beleuchtung beim Aussteigen
Diese Einstellung definiert, wie lange
die Scheinwerfer eingeschaltet bleiben,
nachdem das Fahrzeug ausgeschaltet
und verlassen wurde.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
Aus, 30 Sekunden, 60 Sekunden oder
120 Sekunden berühren.
Zentralverriegelung
Beim Berühren dieses Menüpunkts
können folgende Optionen angezeigt
werden:
. Aussperrschutz bei offener Tür
.
Automatische Türverriegelung
.
Verzögerte Türverriegelung
Aussperrschutz bei offener Tür
Diese Einstellung verhindert, dass die
Fahrertür bei offener Tür verriegelt
wird. Ist diese Einstellung aktiviert,
steht das Menü für die verzögerte
Türverriegelung nicht zur Verfügung.
Aus oder Ein berühren.
Verzögerte Türverriegelung
Lichtsignal nach Fernentriegelung
Diese Einstellung verzögert die Verriegelung der Fahrzeugtüren.
Diese Einstellung lässt die Außenbeleuchtung aufleuchten, wenn das
Fahrzeug mit dem RKE-Transmitter
entriegelt wird.
Aus oder Ein berühren.
Verriegeln, Öffnen, Starten mit
Fernbed
Beim Berühren dieses Menüpunkts
können folgende Optionen angezeigt
werden:
. Lichtsignal nach Fernentriegelung
.
Signal nach Fernverriegelung
.
Türentriegelung mit Fernbedienung
.
Automatische Sitzkühlung bei
Fernstart
.
Automatische Sitzheizung bei
Fernstart
.
Fenster fernbedienbar
.
Passive Türentriegelung
.
Passive Türverriegelung
.
Warnung bei Funkschlüssel im
Fahrzeug
Automatische Türverriegelung
Mit dieser Einstellung kann ausgewählt werden, welche Türen automatisch verriegelt werden, wenn das
Fahrzeug in die Stellung P (Parken)
geschaltet wird.
Aus, Alle Türen oder Fahrertür
berühren.
165
Tippen Sie auf Aus oder Blinkersignal.
Signal nach Fernverriegelung
Diese Einstellung definiert die
Reaktion des Fahrzeugs, wenn das
Fahrzeug mit dem RKE-Transmitter
verriegelt wird.
Aus, Licht und Hupe, Nur Lichtsignal
oder Nur Hupe berühren.
Türentriegelung mit Fernbedienung
Diese Einstellung definiert, ob alle
Türen oder nur die Fahrertür beim
Drücken von K auf dem RKE-Transmitter entriegelt werden.
Tippen Sie auf Alle Türen oder
Fahrertür.
Automatische Sitzkühlung bei
Fernstart
Diese Einstellung schaltet automatisch
die Sitzbelüftung ein, wenn die
Fernstartfunktion bei warmen Tempe-
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
166
INSTRUMENTE UND BEDIENELEMENTE
raturen verwendet wird. Siehe dazu
Beheiz- und belüftbare Vordersitze 0 69
und Fernbedienter Start des Fahrzeugs
0 36.
Passive Türentriegelung
Tippen Sie auf Aus oder Ein.
Diese Einstellung definiert, welche
Türen entriegelt werden, wenn mit der
Taste am Fahrertürgriff das Fahrzeug
entriegelt wird.
Automatische Sitzheizung bei
Fernstart
Tippen Sie auf Alle Türen oder Nur
Fahrertür.
Diese Einstellung schaltet automatisch
die Sitzheizung ein, wenn die
Fernstartfunktion bei kalten Temperaturen verwendet wird. Siehe dazu
Beheiz- und belüftbare Vordersitze 0 69
und Fernbedienter Start des Fahrzeugs
0 36.
Passive Türverriegelung
Tippen Sie auf Aus oder Ein.
Fenster fernbedienbar
Diese Einstellung definiert, ob das
Fahrzeug automatisch verriegelt wird,
oder verriegelt wird und eine Warnung
ausgibt, nachdem alle Türen
geschlossen wurden und sich der
RKE-Transmitter nicht mehr in
Fahrzeugnähe befindet. Siehe Betrieb
System Schlüssellose Zentralverriegelung
(RKE) 0 30.
Mit dieser Funktion wird die Fernbetätigung der Fenster über den
RKE-Transmitter aktiviert. Siehe
Betrieb System Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE) 0 30.
Aus, Ein mit Hupsignal oder Ein
berühren.
Aus oder Ein berühren.
Diese Funktion gibt einen Warnton
aus, wenn der RKE-Transmitter im
Fahrzeug zurückgelassen wird. Über
dieses Menü kann auch die Funktion
Warnung bei Funkschlüssel im
Fahrzeug
„Remote No Longer in Vehicle Alert“
(Warnung „RKE-Transmitter nicht
mehr im Fahrzeug“) aktiviert werden.
Aus oder Ein berühren.
Valet-Modus
Dadurch werden die Bedienelemente
des Infotainment Systems und die
Fernbedienung am Lenkrad deaktiviert. Außerdem kann damit der
Zugang zu den Speicherorten des
Fahrzeugs, sofern vorhanden, begrenzt
werden.
Den Sperrmodus aktivieren:
1. Geben Sie den vierstelligen Code
mit der Tastatur ein.
2. OK berühren, um die Bestätigungsseite aufzurufen.
3. Geben Sie den vierstelligen Code
erneut ein.
Sperren oder Entsperren berühren, um
das System zu sperren bzw. zu
entsperren. Tippen Sie Back, um zum
vorhergehenden Menü zu wechseln.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
BELEUCHTUNG
Beleuchtung
Beleuchtungsfunktionen
Außenleuchten
Außenleuchtenregelung . . . . . . . . . .
Erinnerung, Außenleuchten Aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fern-/Abblendlichtwechsler . . . . . .
Lichthupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tagesfahrleuchten (DRL) . . . . . . . .
Automatisches Scheinwerfersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptive Frontleuchten (AFL) . . .
Warnblinker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blinker- und Spurwechselsignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nebelschlußleuchten . . . . . . . . . . . . .
167
169
169
169
170
170
171
171
172
172
Innenbeleuchtung
Steuerung, Instrumententafelbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Innenleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deckenleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leseleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
173
173
173
173
Einstiegsbeleuchtung . . . . . . . . . . . .
Ausstiegsbeleuchtung . . . . . . . . . . . .
Management Batteriebelastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterieschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterieschutz Aussenleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
174
174
167
Außenleuchten
Außenleuchtenregelung
175
175
176
Der Schalter lässt sich auf folgende
Positionen drehen:
O : Schaltet die Außenbeleuchtung
aus. Nachdem er losgelassen wurde,
kehrt der Knopf in die Position AUTO
zurück. Erneut auf O schalten, um
den AUTO-Modus wieder zu
aktivieren.
AUTO : Schaltet die Außenbeleuchtung automatisch abhängig von den
äußeren Lichtverhältnissen ein
oder aus.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
168
BELEUCHTUNG
; : Schaltet das Parklicht
einschließlich aller Leuchten mit
Ausnahme der Scheinwerfer ein.
2 : Schaltet die Scheinwerfer
gemeinsam mit dem Parklicht und der
Instrumententafelbeleuchtung ein.
IntelliBeam®-System
Falls so ausgerüstet, schaltet dieses
System die Fernlichtscheinwerfer je
nach Verkehrsbedingungen ein
und aus.
Das System schaltet die Fernlichtscheinwerfer ein, wenn es ausreichend
dunkel ist und keine anderen
Fahrzeuge erkannt werden.
Die Leuchte im Instrument leuchtet
auf, wenn das IntelliBeam-System
aktiviert wurde.
.
Das System erkennt die Scheinwerfer eines heranfahrenden
Fahrzeugs.
.
Das System erkennt die
Rückleuchten eines vorausfahrenden Fahrzeugs.
.
Das Umgebungslicht ist ausreichend hell, so dass die Fernlichtscheinwerfer nicht benötigt
werden.
Fahren mit IntelliBeam
.
Das System schaltet das Fernlicht nur
ab einer Fahrgeschwindigkeit von
40 km/h (25 mph) ein.
Die Fahrzeuggeschwindigkeit sinkt
unter 20 km/h (12 mph).
.
Das Intellibeam-System wird durch
den Umschalter für Fern- und
Abblendlicht oder die Lichthupe
deaktiviert. In diesem Fall muss
der Umschalter für Fern- und
Abblendlicht zwei Mal innerhalb
von zwei Sekunden betätigt
werden, um das IntellibeamSystem wieder zu aktivieren. Die
Leuchte im Instrument leuchtet
auf und zeigt an, dass das Intellibeam-System wieder aktiviert
wurde. Siehe dazu Fern-/Abblendlichtwechsler 0 169 und Lichthupe
0 169.
IntelliBeam einschalten und
aktivieren
Um das IntelliBeam-System zu
aktivieren, stellen Sie den Schalter für
die Außenbeleuchtung auf AUTO,
während sich der Blinkerhebel in
Neutralstellung befindet. Die blaue
Fernlichtleuchte im Instrument
leuchtet auf, wenn das Fernlicht
eingeschaltet wird.
In der Windschutzscheibe befindet
sich in der Mitte oben ein Sensor, der
das System automatisch steuert.
Halten Sie diesen Bereich der
Windschutzscheibe sauber, um die
bestmögliche Funktion des Systems zu
gewährleisten.
Bei automatischer Steuerung bleiben
die Fernlichtscheinwerfer eingeschaltet, bis eine der folgenden Situationen eintritt:
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
BELEUCHTUNG
Unter Umständen wird das Fernlicht
nicht automatisch abgeschaltet, wenn
das System aus einem der folgenden
Gründe die Leuchten anderer
Fahrzeuge nicht erkennt:
. Die Leuchte(n) des anderen
Fahrzeugs fehlen, sind beschädigt,
verdeckt oder sind aus einem
anderen Grund nicht zu erkennen.
. Die Leuchte(n) des anderen
Fahrzeugs sind mit Schmutz,
Schnee und/oder Spritzwasser
bedeckt.
. Die Leuchte(n) des anderen
Fahrzeugs können aufgrund
dichter Abgase, dichten Rauchs,
Nebels, Schnees, dichter Gischt
oder anderer Luftverunreinigungen
nicht erkannt werden.
. Die Windschutzscheibe Ihres
Fahrzeuges ist verschmutzt,
gesprungen oder von etwas
anderem bedeckt, das die Sicht des
Lichtsensors behindert.
. Ihr Fahrzeug ist so beladen, dass
die Fahrzeugfront angehoben wird,
wodurch der Lichtsensor zu hoch
169
ausgerichtet ist und keine Scheinwerfer bzw. Rückleuchten
erkennen kann.
.
Sie fahren auf einer kurvenreichen
oder bergigen Strecke.
Unter den oben genannten
Umständen muss das automatische
Fernlicht möglicherweise deaktiviert
werden.
Erinnerung, Außenleuchten Aus
Wenn der Lichtschalter in Scheinwerfer- oder Standlichtstellung
gelassen und bei ausgeschalteter
Zündung die Fahrertür geöffnet wird,
ertönt ein Warnton.
Fern-/Abblendlichtwechsler
Drücken Sie zum Einschalten des
Fernlichts den Blinkerhebel nach vorn
und lassen Sie ihn wieder los. Drücken
Sie den Hebel erneut oder ziehen Sie
ihn zu sich heran und lassen Sie ihn
wieder los, um wieder zum Abblendlicht zu wechseln.
Diese Kontrollleuchte leuchtet im
Kombiinstrument bei eingeschaltetem
Fernlicht.
Lichthupe
Mit dieser Funktion können Sie die
Fernscheinwerfer nutzen, um dem
Fahrer des vor Ihnen befindlichen
Fahrzeugs zu signalisieren, dass Sie
überholen möchten.
Ziehen Sie dazu den Blinkerhebel in
Ihre Richtung und belassen Sie ihn in
dieser Stellung. Damit wird folgendes
bewirkt:
. Wenn die Scheinwerfer ausgeschaltet oder auf Abblendlicht
gestellt sind, wird das Fernlicht
eingeschaltet. Es bleibt so lange
eingeschaltet wie der Hebel in
dieser Position belassen wird.
Lassen Sie ihn Hebel wieder los,
wird es ausgeschaltet.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
170
.
BELEUCHTUNG
Wenn die Scheinwerfer im
Fernlicht betrieben werden,
wechseln sie zum Abblendlicht.
Tagesfahrleuchten (DRL)
DRL kann den anderen Verkehrsteilnehmern das Erkennen Ihres
Fahrzeugs bei Tag erleichtern.
Das Tagfahrlicht wird eingeschaltet,
wenn alle der folgenden Bedingungen
erfüllt sind:
. Die Zündung ist eingeschaltet.
.
Der Lichtschalter steht auf AUTO.
.
Der Lichtsensor stellt fest, dass es
Tag ist.
.
Die Parkbremse ist gelöst bzw. der
Wählhebel steht nicht auf P
(Parken).
Zum erneuten Einschalten des
Tagfahrlichts das Bedienelement in
die Position O drehen.
Sensor darf nicht verdeckt werden, da
die Scheinwerfer sonst auch dann
eingeschaltet werden könnten, wenn
es nicht erforderlich ist.
Automatisches Scheinwerfersystem
Das System schaltet die Scheinwerfer
möglicherweise auch beim Durchfahren eines Parkhauses oder
Tunnels ein.
Wenn der Schalter für die Außenbeleuchtung auf AUTO steht und es
draußen dunkel genug ist, werden die
Scheinwerfer automatisch eingeschaltet.
Die Rückleuchten, Instrumententafelleuchten und anderen Leuchten sind
nicht eingeschaltet.
Zum Ausschalten des Tagfahrlichts
das Bedienelement für die Außenbeleuchtung in die Position ; drehen.
Der Lichtsensor (ausstattungsabhängig) ist am Armaturenbrett oder
an der Windschutzscheibe in der Nähe
des Rückspiegels angebracht. Der
Beim Starten des Fahrzeugs in einer
dunklen Garage wird das automatische Fahrlicht sofort eingeschaltet. Ist
es draußen hell, wenn Sie mit Ihrem
Fahrzeug die Garage verlassen,
schaltet das automatische Scheinwerfersystem mit einer kurzen Verzögerung die Scheinwerfer aus. In dieser
Phase kann es sein, dass das Kombiinstrument nicht so hell wie sonst
beleuchtet ist. Vergewissern Sie sich,
dass der Helligkeitsregler der Instrumententafel auf volle Helligkeit
gestellt ist. Siehe Steuerung, Instrumententafelbeleuchtung 0 173.
Wenn die Umgebungshelligkeit ausreichend ist, werden die Scheinwerfer
ausgeschaltet.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
BELEUCHTUNG
Das automatische Fahrlicht wird
ausgeschaltet, wenn der Schalter für
die Außenbeleuchtung auf O gestellt
oder die Zündung ausgeschaltet wird.
Eingeschaltete Außenbeleuchtung bei Verwendung des Scheibenwischers
Wenn der Motor läuft, die Scheibenwischer bei Tageslicht betätigt werden
und der Lichtschalter auf AUTO steht,
werden die Scheinwerfer, das Parklicht
und die restliche Außenbeleuchtung
eingeschaltet. Die Übergangszeit bis
zum Einschalten der Beleuchtung ist
abhängig von der Wischergeschwindigkeit. Wenn die Scheibenwischer
nicht in Betrieb sind, werden diese
Elemente der Außenbeleuchtung
wieder ausgeschaltet. Stellen Sie den
Lichtschalter auf O oder ;, um
diese Funktion zu deaktivieren.
Adaptive Frontleuchten (AFL)
Bei Fahrzeugen mit AFL-System
drehen sich die Scheinwerfer
horizontal, um bei Kurvenfahrten die
Straße besser auszuleuchten. Zur
Aktivierung des AFL stellen Sie den
Lichtschalter am Blinkerhebel auf
AUTO (Automatik). Wenn der Schalter
aus der Stellung AUTO (Automatik)
genommen wird, wird das System
deaktiviert. Das adaptive Fahrlicht
funktioniert bei einer Fahrzeuggeschwindigkeit von mehr als 3 km/h (2
mph). Wenn sich das Getriebe in
Stellung R (Rückwärtsgang) befindet,
funktioniert das adaptive Fahrlicht
nicht. Das adaptive Fahrlicht ist nicht
sofort nach dem Starten des
Fahrzeugs betriebsbereit. Eine kurze
Fahrstrecke ist zur Kalibrierung des
adaptiven Fahrlichts erforderlich.
Siehe Außenleuchtenregelung 0 167.
171
Warnblinker
| : Halten Sie diese Taste eine
Sekunde lang gedrückt, um die
vorderen und hinteren Fahrtrichtungsanzeiger blinken zu lassen. Taste
mindestens eine Sekunde lang
loslassen und erneut drücken, um die
Warnblinker auszuschalten.
Beim Auslösen eines Airbags wird der
Warnblinker automatisch eingeschaltet.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
172
BELEUCHTUNG
Blinker- und Spurwechselsignale
ihn dort, bis der Fahrbahnwechsel
vollendet ist. Wenn der Hebel kurz
gedrückt und wieder losgelassen wird,
blinkt der Fahrtrichtungsanzeiger
drei Mal.
Nebelschlußleuchten
Der Fahrtrichtungsanzeiger lässt sich
manuell ausschalten, indem der Hebel
wieder in seine Ausgangsstellung
zurückbewegt wird.
Um einen Richtungswechsel zu signalisieren, führen Sie den Hebel ganz
nach oben bzw. unten.
Im Kombiinstrument blinkt ein Pfeil
in Richtung des Richtungs- bzw.
Fahrbahnwechsels.
Um einen Fahrbahnwechsel zu signalisieren, führen Sie den Hebel nur so
weit nach oben bzw. unten, bis der
Pfeil zu blinken beginnt. Halten Sie
Sollten die Pfeile bei der Anzeige eines
Richtungs- oder Fahrbahnwechsels
schnell oder überhaupt nicht blinken,
ist möglicherweise eine der Blinkerlampen ausgefallen.
Alle ausgefallenen Glühlampen
austauschen. Wenn keine Glühlampe
ausgefallen ist, prüfen Sie die Sicherung. Siehe Sicherungen und Schutzschalter 0 310.
Das Bedienelement für die Nebelschlussleuchte befindet sich am Blinkerhebel.
s : Um die Nebelschlussleuchten einoder auszuschalten, drehen Sie den
Nebelscheinwerferring am Hebel in
die Stellung s und lassen ihn wieder
los. Der Ring kehrt in seine
Ursprungsstellung zurück.
Die Nebelschlussleuchten funktionieren nur, wenn das Standlicht und
die Scheinwerfer eingeschaltet sind.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
BELEUCHTUNG
173
Innenbeleuchtung
Innenleuchten
EIN : Die Leuchte wird eingeschaltet.
Steuerung, Instrumententafelbeleuchtung
Die Innenleuchten gehen an, wenn
eine der Türen geöffnet wird und die
Deckenleuchte auf Position DOOR
steht.
Leseleuchten
Deckenleuchten
Leselichter befinden sich vorne und
hinten an der Dachkonsole sowie über
den hinteren Seitentüren. Sie werden
beim Öffnen einer beliebigen Tür
eingeschaltet.
So werden die Leselichter ein- und
ausgeschaltet:
Die Helligkeit der Instrumententafelbeleuchtung und der Tasten am
Lenkrad lässt sich einstellen.
D : Bewegen Sie das Daumenrad
nach oben oder unten, um die
Beleuchtung mehr oder weniger hell
einzustellen.
Die Helligkeit des Displays passt sich
automatisch entsprechend der
Umgebungslichtverhältnisse an. Die
Steuerung der Instrumententafelbeleuchtung stellt die niedrigste Stufe
ein, auf die die Displays automatisch
angepasst werden.
Um die Deckenleuchteneinstellungen
zu ändern, drücken Sie folgende
Schalter:
OFF : Die Leuchten werden ausgeschaltet, auch, wenn eine Tür
geöffnet ist.
TÜR : Die Leuchte wird eingeschaltet,
sobald eine Tür geöffnet wird.
Auf m oder n neben den
Leseleuchten der Ablagefächer im
Dach drücken.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
174
BELEUCHTUNG
Beleuchtungsfunktionen
Einstiegsbeleuchtung
Auf die Lampengläser oberhalb der
Hintertüren drücken.
Manche Außenleuchten und die
meisten Innenleuchten werden bei
Nacht kurz eingeschaltet, wenn auf K
am RKE-Transmitter gedrückt wird.
Siehe Betrieb System Schlüssellose
Zentralverriegelung (RKE) 0 30. Nach
etwa 30 Sekunden erlischt die Außenbeleuchtung und die verbleibende
Innenbeleuchtung wird bis zum
vollständigen Erlöschen gedimmt. Die
Beleuchtung beim Einsteigen kann
manuell durch Einschalten der
Zündung oder Stellen auf ACC/
ACCESSORY (Zubehör) oder Drücken
von Q am RKE-Sender deaktiviert
werden.
Diese Funktion kann ein- oder ausgeschaltet werden. Siehe „Fahrzeug
finden per Lichtsignal“ unter Kundenspezifische Anpassung 0 161.
Ausstiegsbeleuchtung
Wenn nach dem Ausschalten der
Zündung die Fahrertür geöffnet wird
und der Blinkerhebel gezogen und
losgelassen wird, werden bei Nacht
oder geringer Umgebungshelligkeit
bestimmte Außen- und Innenleuchten
eingeschaltet. Nach Ausschalten der
Zündung wird die Deckenleuchte
eingeschaltet. Die Außenbeleuchtung
und die Deckenleuchte bleiben eine
voreingestellte Zeit lang an und
werden dann automatisch ausgeschaltet.
Durch Drehen des Außenbeleuchtungsschalters auf Off (Aus) wird die
Außenbeleuchtung sofort ausgeschaltet.
Diese Funktion kann angepasst
werden. Siehe Kundenspezifische
Anpassung 0 161.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
BELEUCHTUNG
Management Batteriebelastung
Das Fahrzeug verfügt zur Überwachung von Temperatur und Ladezustand der Batterie über eine
Batteriestromoptimierung. Diese sorgt
für eine automatische Anpassung der
Spannung zur Optimierung der Batterieleistung und Verlängerung der
Batterielebensdauer.
Bei niedrigem Ladezustand der
Batterie wird die Spannung etwas
erhöht, um den Ladezustand schnell
wieder aufzubauen. Bei hohem
Ladezustand wird die Spannung etwas
verringert, um ein Überladen zu
verhindern. Wenn das Fahrzeug im
„Driver Information Center (DIC)“ über
einen Spannungsmesser bzw. eine
Spannungsanzeige verfügt, können Sie
diese Spannungsschwankungen möglicherweise beobachten. Dabei handelt
es sich um ein normales Phänomen.
Im Falle eines Problems erscheint eine
Warnung.
Bei hoher elektrischer Belastung kann
sich die Batterie im Leerlauf entladen.
Dies gilt für sämtliche Fahrzeuge.
Grund dafür ist, dass sich der
Generator (Lichtmaschine) im Leerlauf
möglicherweise nicht ausreichend
schnell dreht, um den bei sehr hoher
elektrischer Belastung erforderlichen
Strom zu erzeugen.
Eine hohe elektrische Belastung liegt
vor, wenn mehrere der folgenden
Komponenten eingeschaltet sind, z. B.:
Scheinwerfer, Fernlicht, Nebelscheinwerfer, Heckscheibenheizung, Gebläse
des Klimatisierungssystems auf hoher
Geschwindigkeit, Sitzheizung, Kühlerlüfter, und Verbraucher an den
Zubehörsteckdosen.
Die Batteriestromoptimierung verhindert ein zu starkes Entladen der
Batterie. Dazu passt sie die Stromabgabe des Generators an den Strombedarf des Fahrzeugs an. Sie kann bei
Bedarf zur verstärkten Stromerzeugung die Leerlaufdrehzahl des Motors
erhöhen. Sie kann außerdem den
Stromverbrauch bestimmter Zubehörkomponenten vorübergehend
reduzieren.
175
Im Normalfall erfolgen diese
Maßnahmen schritt- oder stufenweise,
ohne dass sie bemerkt werden. In
seltenen Fällen bei Maßnahmen der
höchsten Stufe kann eine Maßnahme
jedoch vom Fahrer vernehmbar sein.
In diesem Fall könnte eine Meldung
im Driver Information Center
angezeigt werden. Wenn eine Batteriemeldung angezeigt wird, sollte der
Fahrer die elektrische Last so weit wie
möglich reduzieren. Siehe Fahrerinfozentrum (DIC) 0 153.
Batterieschutz
Die Batteriesparfunktion dient zum
Schutz der Fahrzeugbatterie.
Wenn bei ausgeschalteter Zündung
einige Innenleuchten eingeschaltet
bleiben, schaltet das Batterieentladeschutzsystem die Leuchten nach einer
gewissen Zeit automatisch aus.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
176
BELEUCHTUNG
Batterieschutz Aussenleuchten
Die Außenbeleuchtung schaltet
ungefähr nach 10 Minuten aus,
nachdem die Zündung ausgeschaltet
wird, wenn die Parkleuchten oder
Scheinwerfer manuell eingeschaltet
gelassen wurden. Dadurch wird ein
Entladen der Batterie verhindert. Um
den 10-minütigen Timer neu zu
starten, drehen Sie Außenbeleuchtungsschalter auf O und dann
zurück auf ; oder 2.
Um die Beleuchtung länger als 10
Minuten einzuschalten, muss die
Zündung auf ACC/ACCESSORY stehen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INFOTAINMENT SYSTEM
Infotainment System
Einführung
Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Telemetrie-Datenaufzeichnung
(PDR)
Telemetrie-Datenaufzeichnung
(PDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Einführung
Infotainment
Nähere Informationen zum Radio, den
Audio-Playern, dem Telefon- und
Navigationssystem sowie der Sprachsteuerung sind im Handbuch des
Infotainment Systems zu finden.
Außerdem enthält es Informationen
zu den Einstellungen.
177
Telemetrie-Datenaufzeichnung (PDR)
Ausstattungsabhängig wird das
PDR-Symbol auf dem Start-Bildschirm
angezeigt.
Wichtige Informationen
Vor der Benutzung des PDR unbedingt
lesen. Alle oder ein Teil der Informationen könnte für Ihr Land gelten:
. Die Benutzung des Performance
Data Recorders (PDR-System)
kann in manchen Ländern und
Situationen verboten oder rechtlich beschränkt sein. Es obliegt
ausschließlich ihrer eigenen
Verantwortung, die Einhaltung
einschlägiger Gesetze und Verordnungen sicherzustellen, einschließlich unter anderem von
Datenschutzgesetzen, Gesetzen zur
Kameraüberwachung und Kameraaufzeichnungen, Straßenverkehrsund -sicherheitsgesetzen sowie
Gesetzen zum Schutz des
Bildnisses und des allgemeinen
Persönlichkeitsrechts.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
178
.
INFOTAINMENT SYSTEM
Für den Betrieb Ihres Fahrzeugs
und die Benutzung des PDR-Systems, einschließlich sämtlicher
gesetzlichen Verpflichtungen, sind
Sie allein verantwortlich. Die
Benutzung des PDR-Systems kann
in manchen Ländern und Situationen verboten oder rechtlich
beschränkt sein. Fahrzeuge mit
PDR-System sind ausschließlich
zur Benutzung auf Privatwegen
vorgesehen, ihre Verwendung in
öffentlich zugänglichen Bereichen
wie auf öffentlichen Straßen kann
entsprechend lokaler Gesetze und
Vorschriften eingeschränkt oder
verboten sein. Es obliegt
ausschließlich ihrer eigenen
Verantwortung, die Einhaltung
einschlägiger Gesetze und Verordnungen sicherzustellen, einschließlich unter anderem von
Datenschutzgesetzen, Gesetzen zur
Kameraüberwachung und Kameraaufzeichnungen, Straßenverkehrsund -sicherheitsgesetzen sowie
Gesetzen zum Schutz des
Bildnisses und des allgemeinen
Persönlichkeitsrechts. Eventuell
benötigen Sie eine Genehmigung,
Erlaubnis oder sonstige Freigabe
der Lokalbehörden, um geltende
Gesetze und Vorschriften einzuhalten.
.
Benutzen Sie das PDR-System
nicht, wenn dadurch Ihre
Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr abgelenkt wird oder andere
Risiken bestehen können.
.
Verlassen Sie sich zum Steuern
des Fahrzeugs nicht alleine auf
Kamerabilder.
.
Halten Sie jegliche Anforderungen
bezüglich Unterrichtung und
Einwilligung ein, bevor Sie
Stimmen oder Bilder von anderen
Personen erfassen und/oder
aufzeichnen oder sonstige personenbezogenen Daten mittels des
PDR-Systems erheben.
.
.
Weisen Sie andere Fahrer Ihres
Fahrzeugs auf die obigen Vorgaben
hin und halten Sie sie zu deren
Einhaltung an.
General Motors übernimmt keine
Verantwortung oder Haftung im
Zusammenhang mit einer unzulässigen Nutzung des PDR-Systems.
.
Beachten Sie, dass die Strafverfolgungsbehörden berechtigt sein
könnten, Videoaufzeichnungen zu
beschlagnahmen und als Beweis
für Straftaten oder Verkehrsdelikte
gegen Sie oder Drittparteien zu
verwenden.
.
Das PDR-System erfasst und
nimmt sämtliche Geräusche im
Fahrzeuginnern auf, einschließlich
Gespräche unter den Fahrzeuginsassen. Heimliches Aufnehmen
von Gesprächen kann in
bestimmten Ländern strafbar sein.
Daher sind alle Fahrzeuginsassen
und -Benutzer über die Tonaufnahme zu informieren, sobald das
PDR-System eingeschaltet ist.
Das PDR-System zeichnet Video-,
Audio- und Fahrzeugdaten auf. Die
aufgezeichneten Daten werden auf
einer SD-Karte im SD-Kartenschacht
im Handschuhfach gespeichert.
Die Daten werden nur auf dieser
SD-Karte gespeichert. Der Zugriff auf
die Daten ist nur über die SD-Karte
möglich.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INFOTAINMENT SYSTEM
Führen Sie zunächst eine mit FAT32
formatierte SD-Karte (Geschwindigkeitsklasse „Class 10“, 8, 16 oder 32
GM empfohlen) in den SD-Kartenleser
im Handschuhfach ein.
Die Aufnahme muss gestoppt und die
Datei geschlossen werden, bevor die
SD-Karte entfernt wird, da sonst die
Aufnahme nicht abgespielt
werden kann.
Das PDR-Symbol berühren, um das
PDR-Menü zu öffnen. Folgende
Optionen werden angezeigt:
Auf Aufzeichnung starten tippen, um
die Aufzeichnung zu starten. Nach
dem Beginn der Aufzeichnung
wechselt diese Taste zu Aufzeichnung
beenden. Tippen, um die Aufzeichnung zu stoppen.
Wenn auf der SD-Karte kein Speicherplatz verfügbar ist, wird eine Meldung
angezeigt. Löschen Sie Aufzeichnungen von der SD-Karte oder
verschieben Sie die Daten, oder
verwenden Sie eine andere SD-Karte
mit freiem Speicherplatz.
Um eine Aufzeichnung zu löschen, im
Menü „Erfasste Sitzungen“ neben dem
entsprechenden Eintrag auf die Taste
z tippen. Siehe „Erfasste Sitzungen“
weiter unten in diesem Abschnitt.
Aufzeichnung starten
Wenn die Aufzeichnung nicht
gestartet werden kann, ist die Schaltfläche „Aufzeichnung starten“ ausgegraut.
179
Während der Aufzeichnung wird die
verstrichene Zeit angezeigt. Weitere
Angaben zum Festlegen einer Ziellinie
finden Sie unter „Ziellinie festlegen“
weiter unten in diesem Abschnitt.
Wenn keine SD-Karte eingeführt ist,
wird eine Meldung angezeigt.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
180
INFOTAINMENT SYSTEM
Ziellinie festlegen
Videoaufzeichnung. Ziehen Sie das
Bedienelement entlang der Leiste, um
einen Vorlauf oder Rücklauf in der
Videoaufzeichnung auszuführen.
Zum Aufzeichnen von Rundenzeiten
muss ein Rundenstartpunkt festgelegt
werden. Wenn während der Aufzeichnung dieser Punkt überschritten wird,
wird der Rundenzeitmesser aktiviert.
Eine Liste der Aufzeichnungen wird
angezeigt.
Wählen Sie eine Aufzeichnung aus,
um die Wiedergabe zu starten.
Zum Festlegen der Ziellinie das
Fahrzeug mit dem Frontstoßfänger am
Start-/Zielpunkt positionieren. Im
PDR-Menü auf Ziellinie festlegen und
dann Zielmarke tippen. Dies kann
während der Fahrt durchgeführt
werden.
Erfasste Sitzungen
Zum Anzeigen aufgezeichneter Videos
auf Erfasste Sitzungen tippen.
Auf z neben einem Eintrag tippen,
um die betreffende Aufzeichnung zu
löschen. Zum Löschen auf Ja oder auf
Nein tippen, um den Bestätigungsbildschirm zu schließen. Auf Zurück zum
Verlassen tippen.
Die Videowiedergabe ist nur bei
stehendem Fahrzeug möglich.
Tippen Sie während der Videowiedergabe auf den Bildschirm, um die
Video-Bedienelemente anzuzeigen:
Video-Wiedergabeleiste : Ändert die
Position und Wiedergabe. Die Länge
der Leiste entspricht der Dauer der
Aufzeichnung löschen : Tippen, um
das Video zu löschen. Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Zum
Bestätigen (Löschen) auf „Ja“ oder zum
Abbrechen auf „Nein“ tippen.
Pause/Wiedergabe : Tippen, um die
Videowiedergabe fortzusetzen bzw.
anzuhalten. Die Taste ändert sich,
wenn sie gedrückt wird.
/ : Tippen, um den vorigen
Bildschirm anzuzeigen.
Exit (Beenden) : Tippen, um die
aktuelle Anzeige zu schließen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INFOTAINMENT SYSTEM
Video-Overlay auswählen
Sport:
181
nach links bzw. rechts aufgefüllt.
Die gemessene Gravitationskraft
wird oben in der Grafik als Zahlenwert angezeigt.
.
Event Kilometerzähler: Zeigt die
gefahrene Strecke seit Start der
Aufzeichnung an.
Strecke:
Auf Video-Overlay auswählen auf dem
Bildschirm tippen, um den Menübildschirm anzuzeigen.
Wählen Sie eine Option aus:
. Kein Overlay
.
Sport
.
Strecke
.
Performance-Timing
Kein Overlay:
Über dem aufgezeichneten Video
werden keine Fahrzeugdaten
angezeigt. Die Fahrzeugdaten sind
jedoch über die Toolbox-Software
verfügbar.
Zeigt Fahrzeugmetriken an:
. Fahrgeschwindigkeit: Bis zu drei
Stellen werden je nach Fahrzeugeinstellungen in km/h oder mph
angezeigt.
. Motordrehzahl (U/min): Die
gekrümmte Linie zeigt die aktuelle
Motordrehzahl an. Mit steigender
Drehzahl wird die Hinterfüllung
aufgefüllt.
. Zustand des Getriebes (aktueller
Gang): Automatikgetriebe-Display
1, 2 usw.
. Grafik Seitengravitationskraft: Die
Gravitationskraft nach links bzw.
rechts wird angezeigt. Die Grafik
wird je nach gemessenem Wert
Zeigt Fahrzeugmetriken an:
. Fahrgeschwindigkeit: Siehe SportModus.
. GPS-Ortungskarte: Zeigt die
aktuelle Fahrzeugposition in Bezug
auf eine bekannte Strecke an.
. Motordrehzahl (U/min): siehe
Sport-Modus.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
182
INFOTAINMENT SYSTEM
.
Getriebestatus (aktueller Gang):
siehe Sport-Modus.
.
Blasengrafik: Die Gravitationslängs- und -querkräfte werden als
Punkt in einer Blase angezeigt. Bei
Beginn einer Fahrzeugverzögerung
wird ein roter Punkt angezeigt, der
zu einem grünen Punkt wechselt,
wenn das Fahrzeug beschleunigt.
Bei sich gleichmäßig bewegendem
Fahrzeug ist der Punkt weiß. Die
Standardanzeige ist ein weißer
Punkt.
.
Brems- und Gaspedalgrafik: Zeigt
den Prozentwert der Brems- und
Gaspedalposition von 0 bis
100 % an.
.
Lenkwinkel: Die Grafik wird von
der Mitte je nach Lenkrichtung
nach links oder rechts aufgefüllt.
Unter der Grafik wird der
Lenkwinkel als Zahlenwert
angezeigt.
.
Anzeige StabiliTrak aktiv: Die
Grafik wird nur angezeigt, wenn
das aktive Handling in die
Fahrwerksteuerung eingreift.
.
Modus des Performance Traction
Management (PTM): Zeigt den
aktuellen PTM-Modus an. Die
Optionen sind „nass“, „trocken“,
„Sport 1“, „Sport 2“ und
„Rennmodus“.
.
Aktuelle Rundenzeit: Zeigt die
verstrichene Zeit an, wenn eine
Ziellinie definiert ist und das
Fahrzeug mindestens einmal die
Ziellinie überschritten hat.
.
Event Kilometerzähler: Zeigt die
gefahrene Strecke seit Start der
Aufzeichnung an.
.
Fahrmodus: Zeigt den aktuellen
Fahrmodus des Fahrzeugs an.
Performance-Timing:
Zeigt Fahrzeugmetriken an:
. Fahrgeschwindigkeit: Siehe SportModus.
. Motordrehzahl (U/min): siehe
Sport-Modus.
. Getriebestatus (aktueller Gang):
siehe Sport-Modus.
. 0–100 km/h (0–60 mph), 0–200
km/h (0–100 mph), 400 m (1/4 mi)
und 0–200–0 km/h (0–100–0
mph): Der Zeitmesser beginnt mit
der Aufzeichnung, sobald das
Fahrzeug beschleunigt. Jedes Mal,
wenn das Fahrzeug eine Geschwindigkeits- oder Streckenmarkierung
passiert, wird dies in der Überlagerung angezeigt.
. Drosselklappenstellung: Zeigt den
Prozentwert der Drosselklappenstellung von 0 bis 100 % an.
. Anzeige StabiliTrak aktiv: Die
Grafik wird nur angezeigt, wenn
das aktive Handling in die
Fahrwerksteuerung eingreift.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INFOTAINMENT SYSTEM
mit der ältesten Aufzeichnung),
wenn zum Fortsetzen der
aktuellen Aufzeichnung zusätzlicher Speicherplatz benötigt wird.
Namenskonvention
Der Name der aufgezeichneten Videodatei enthält das Aufzeichnungsdatum
und die Aufzeichnungsdauer.
Im Sperrmodus werden keine Tonaufnahmen aufgezeichnet.
Wenn die Sitzung im Sperrmodus
aufgezeichnet wurde, enthält der
Dateiname den Modus, das Datum
und die Dauer.
Einstellungen
Auf Einstellungen im Menü PDR
tippen, um die Einstellungen
anzuzeigen.
183
Record Audio (Aufnahme von
Audio) : Zur Aufnahme von Audio
zusammen mit Video.
Aufzeich. Sperrmodus : Hier können
Sie Aufzeichnungseinstellungen
auswählen. Es empfiehlt sich, eine
leere SD-Karte zu verwenden.
Folgende Optionen stehen zur
Auswahl:
. Autom. erfasst im Sperrmodus:
Wenn diese Option aktiviert ist,
startet das PDR-System die
Aufzeichnung, sobald das
Fahrzeug im Sperrmodus ist.
. Bei vollem Speicher überschreiben:
Ermöglicht das manuelle
Überschreiben älterer Aufzeichnungen (nacheinander, beginnend
Im Sperrmodus werden keine Tonaufnahmen aufgezeichnet.
Software-Info : Zeigt Informationen
zur PDR-Software und die Versionsnummern an.
Toolbox-Software : Ermöglicht die
Auswertung der Leistungsaufzeichnung von Fahrer und Fahrzeug auf
einem PC. Weitere Informationen
erhalten Sie bei Ihrem Händler.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
184
KLIMATISIERUNG
Klimatisierung
Klimatisierungssysteme
Duales automatisches Klimaregelungssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Hinteres Klimaregelungssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Klimatisierungssysteme
Duales automatisches Klimaregelungssystem
Mit den Bedienelementen Klimatisierung an der Mittelkonsole und am Display
Klimatisierung werden Heizung, Kühlung und Belüftung eingestellt.
Belüftungsdüsen
Belüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Wartung
Luftfilter, Fahrgastraum . . . . . . . . . 193
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Bedienelemente Klimatisierung Mittelkonsole
1. Fahrer- und Beifahrer-Temperaturregler
5. Umluft
2. Gebläsesteuerung
7. Entfrostung
3. OFF (Lüfter aus)
8. AUTO (Automatikbetrieb)
4. Beheizbarer und belüfteter Sitz
Fahrer und Beifahrer (sofern
vorhanden)
6. Heckscheibenheizung
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
KLIMATISIERUNG
Display Klimatisierung
Display Klimatisierung
1. Fahrer- und Beifahrer-Temperaturregler
2. Bedienelemente für Gebläse
3. Fond (Display für Fondklimatisierung, ausstattungsabhängig)
4. Sync (synchronisierte Fahrerund Beifahrertemperatur)
Die Einstellungen für Gebläse, Luftzufuhrmodus, Klimaanlage, Fahrer- und
Beifahrertemperatur, Auto und Sync
können durch Berühren von CLIMATE
auf dem Infotainment-Hauptbildschirm oder in der Anzeige Status
Klimatisierung geändert werden. In
der dann angezeigten Klimasteuerungsseite können Sie Ihre Auswahl
treffen. Siehe Handbuch des Infotainment Systems.
Anzeige Status Klimatisierung
185
Wenn die Klimatisierungstasten an
der Mittelkonsole betätigt werden,
wird kurz der Status der Klimatisierung angezeigt. Durch Berühren des
Abschnitts „schneller Status“ öffnet
sich die Klimatiserungsanwendung.
Klimatisierungsfunktion mit Stopp/
Start (sofern so ausgerüstet)
Das Klimatisierungssystem ist für die
Wärme- und Stromzufuhr von
anderen Fahrzeugsystemen abhängig.
Das Klimatisierungssystem passt die
Stopp-/Start-Funktion so an, dass eine
komfortable Klimatisierung und die
Funktion der Heckscheibenheizung
gewährleistet sind. Bestimmte Klimatisierungseinstellungen können dazu
führen, dass weniger Auto Stopps
durchgeführt werden.
5. Umluft
Folgende Klimatisierungseinstellungen
führen zu weniger Auto Stopps:
. Entfrostermodus
6. Steuerung Luftzufuhrmodus
.
Hohe Gebläsegeschwindigkeit
7. Auto (Automatikbetrieb)
.
Extreme Temperatureinstellungen
8. A/C (Klimaanlage)
9. Ein/Aus
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
186
KLIMATISIERUNG
Für maximalen Klimakomfort deaktivieren Sie die Stopp-/Start-Funktion
mit dem Schalter. Siehe hierzu
„Automatische Stopp-/Start-Funktion“
unter Starten des Motors 0 215.
Automatikbetrieb
Das System regelt automatisch die
Gebläsedrehzahl, die Luftzufuhr, die
Klimaanlage und die Umluft, um das
Fahrzeug auf die gewünschte Temperatur aufzuwärmen oder abzukühlen.
Wenn AUTO leuchtet, werden alle vier
Funktionen im Automatikmodus
betrieben. Jede Funktion kann auch
manuell eingestellt werden. Die ausgewählte Einstellung wird angezeigt.
Nicht manuell eingestellte Funktionen
werden weiterhin automatisch
gesteuert, auch wenn AUTO nicht
leuchtet.
Automatikbetrieb:
1.
AUTO am Display oder in der
Mittelkonsole berühren bzw.
drücken.
2. Stellen Sie die Temperatur ein.
Geben Sie dem System Zeit, sich
zu stabilisieren. Stellen Sie dann
die Temperatur nach Ihren
Wünschen ein.
Um den Kraftstoffverbrauch möglichst
gering zu halten und ein schnelleres
Abkühlen des Motors zu ermöglichen,
kann die Umluftfunktion bei hohen
Außentemperaturen automatisch
aktiviert werden. Die Leuchte der
Umluftfunktion leuchtet in diesem
Fall nicht auf. Drücken Sie auf @,
um die Umluftfunktion auszuwählen.
Drücken Sie die Taste erneut, um auf
Außenluftzufuhr umzuschalten.
Am Instrument können Sie zwischen
englischen und metrischen Einheiten
wählen. Siehe „Menü Instrumentenoptionen“ unter Instrumentengruppe
0 133.
Ein/Aus : On/Off auf der Anzeige
drücken oder OFF in der Mittelkonsole
drücken, um das Gebläse ein- bzw.
auszuschalten. Wenn OFF (Aus)
gewählt ist, verhindert das System das
Einblasen von Außenluft in das
Fahrzeug. Wenn die Funktion einge-
schaltet ist oder eine andere Taste
gedrückt wird, wird das Klimatisierungssystem eingeschaltet und bläst
Luft mit der aktuellen Einstellung ein.
Temperatur und Luftzufuhr können
weiterhin geändert werden.
w / x : Die Temperatur lässt sich für
Fahrer und Beifahrer getrennt
einstellen. w oder x an der Mittelkonsole oder im Display drücken oder
berühren, um die Temperatur zu
erhöhen bzw. verringern. Gedrückt
halten, um die Temperatur schnell zu
erhöhen oder zu verringern.
Sync : Zum Verknüpfen aller Klimazoneneinstellungen mit den Fahrereinstellungen Sync im Display berühren.
Ändern Sie die Temperatur auf der
Fahrerseite, um die verknüpften
Temperatureinstellungen zu ändern.
Wenn die Beifahrereinstellungen
eingestellt werden, ist Sync nicht
mehr aktiv, und die Temperaturverknüpfungen werden aufgehoben.
Hinten : Am Display der vorderen
Klimatisierung Rear berühren, um das
Display für die Klimatisierung des
hinteren Bereichs zu öffnen
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
KLIMATISIERUNG
187
(ausstattungsabhängig). Jetzt können
die Klimatisierungseinstellungen der
hinteren Sitze vom Beifahrersitz aus
geändert werden.
fuhr deaktiviert und die Richtung der
Luftzufuhr kann manuell eingestellt
werden.
Beim Ändern des Luftzufuhrmodus
wird auch der Entfrostermodus ausgeschaltet.
Folgende Modi stehen zur Auswahl:
Manueller Betrieb
Y : Luft wird zu den Auslassöff-
A/C (Klimaanlage) : Zum Ein- oder
Ausschalten der automatischen Klimatisierung A/C im Display berühren. Bei
abgeschaltetem Gebläse läuft die
Klimaanlage nicht. Ferner können
Außentemperaturen unter dem
Gefrierpunkt dazu führen, dass die
Klimaanlage nicht läuft.
9 y/z 9 : 9 y oder z 9 an
der Mittelkonsole drücken oder im
Display berühren, um die Gebläsegeschwindigkeit zu erhöhen bzw. verringern. Die Tasten oder das
Bedienelement im Display gedrückt
halten, um die Geschwindigkeit
schneller einzustellen. Das Betätigen
einer der Tasten deaktiviert die
automatische Lüfterregelung und der
Lüfter kann manuell eingestellt
werden. AUTO an der Mittelkonsole
drücken oder im Display berühren, um
den Automatikbetrieb wieder aufzunehmen.
Steuerung Luftzufuhrmodus :
Während der Anzeige der Klimatisierungsinformationen den gewünschten
Luftzufuhrmodus im Display
berühren, um die Richtung des
Luftstroms zu ändern. Der ausgewählte Luftzufuhrmodus leuchtet auf.
Durch Berühren einer der Luftzufuhrmodi wird die automatische Luftzu-
nungen der Instrumententafel geleitet.
[ : Luft wird zu den Auslassöffnungen des Fußraums geleitet, und
etwas Luft gelangt auch zur
Windschutzscheibe und zu den Seitenfenstern.
\ : Der Luftstrom wird zwischen den
Auslassöffnungen der Instrumententafel und des Fußraums aufgeteilt.
- : Bei dieser Einstellung werden die
Scheiben von Beschlag und Feuchtigkeit befreit. Luft wird zu den Auslassöffnungen der Windschutzscheibe
und des Fußraums geleitet.
0 : Bei dieser Einstellung wird die
Windschutzscheibe schneller von
Beschlag oder Eis befreit. Luft wird zu
den Auslassöffnungen der
Windschutzscheibe geleitet. 0 in der
Mittelkonsole drücken, um die
Funktion ein- bzw. auszuschalten.
AUTO im Display berühren oder an
der Mittelkonsole drücken, um den
Automatikbetrieb wieder aufzunehmen. Dabei wird die Klimaanlage
nach Bedarf betrieben.
Automatischer Umluftbetrieb :
Leuchtet die Anzeige AUTO, zirkuliert
die Luft automatisch so schnell im
Fahrzeug, wie nötig ist, um die Luft
im Fahrzeug schnell abzukühlen.
Die Klimatisierungssteuerung kann
mit einem Sensor zur Erkennung
verschmutzter Luft ausgestattet sein.
Bei Aktivierung des automatischen
Umluftbetriebs kann das LuftgüteRegelsystem eingeschaltet werden.
Zum Einstellen der Empfindlichkeit
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
188
KLIMATISIERUNG
des Sensors Luftqualität siehe „Klimaund Luftqualität“ unter Kundenspezifische Anpassung 0 161.
@ : @ im Display berühren oder
an der Mittelkonsole drücken, um
zwischen Umluft innerhalb des
Fahrzeugs und dem Ansaugen von
Außenluft umzuschalten. Die Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn der
Umluftmodus aktiv ist. Auf diese
Weise lässt sich die Luft im Innenraum des Fahrzeugs schneller
abkühlen. Außerdem wird das
Eindringen von Außenluft und möglichen Gerüchen verringert.
Durch Berühren bzw. Drücken von
@ wird die automatische Umluft
deaktiviert. AUTO im Display berühren
oder an der Mittelkonsole drücken,
um den Automatikbetrieb wieder
aufzunehmen. Dabei wird die Umluftfunktion automatisch nach Bedarf
betrieben.
Der Modus manuelle Umluft ist im
Modus Entfrostung oder Entfeuchtung
nicht verfügbar.
Automatische Entfeuchtung : Die
Klimatisierungssteuerung kann mit
einem Sensor ausgestattet sein, der
automatisch eine hohe Luftfeuchtigkeit im Fahrzeug erkennt. Wenn eine
hohe Luftfeuchtigkeit erkannt wird,
kann die Klimatisierungssteuerung die
Zufuhr der Außenluft anpassen und
die Klimaanlage aktivieren. Entdeckt
die Klimatisierungssteuerung keinen
Beschlag der Windschutzscheibe,
schaltet sie auf Normalbetrieb. Wie
die automatische Entfeuchtung einoder ausgeschaltet wird, wird im
Abschnitt „Klima- und Luftqualität“
unter Kundenspezifische Anpassung
0 161 beschrieben.
Heckscheibenheizung
K : Drücken, um den Heckscheibenentfeuchter ein- bzw. auszuschalten.
Eine Kontrollleuchte an der Taste
leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die
Heckscheibenheizung eingeschaltet
ist. Der Heckscheibenentfeuchter ist
nur bei laufendem Motor in Betrieb.
Der Heckscheibenentfeuchter schaltet
nach ca. 15 Minuten automatisch ab.
Bei höheren Geschwindigkeiten bleibt
die Heckscheibenheizung möglicherweise dauerhaft aktiviert.
Die Heckscheibenheizung kann auf
Automatikbetrieb eingestellt werden.
Siehe "Klima- und Luftqualität" unter
Kundenspezifische Anpassung 0 161. Ist
die automatische Heckscheibenheizung aktiviert, wird sie bei einer
Innentemperatur von ca. 4 °C (40 °F)
oder weniger automatisch eingeschaltet.
Die oberen Leitungen der Heckscheibe
sind Antennenleitungen, die nicht
erhitzt werden, wann die Heckscheibenheizung aktiviert ist.
Beim Einschalten der Heckscheibenheizung werden auch die beheizten
Seitenspiegel aktiviert, um die Spiegelflächen von Tau und Reif zu befreien.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
KLIMATISIERUNG
Achtung
Versuchen Sie nicht, Frost oder
anderes Material vom Innern der
Windschutzscheibe und
Heckscheibe mit einer Rasierklinge
oder anderen scharfen Gegenständen zu reinigen. Dadurch kann
das Heckscheibenheizungsgitter mit
der Folge beschädigt werden, dass
sich der Sender-Empfang des Radios
verschlechtert. Die Reparatur
solcher Beschädigungen ist nicht
durch die Fahrzeuggarantie
abgedeckt.
Beheizbarer und belüfteter Sitz
Fahrer und Beifahrer : Ausstattungsabhängig J oder z drücken, um die
Sitzfläche und die Rückenlehne von
Fahrer- bzw. Beifahrersitz zu beheizen.
Drücken Sie auf C oder {, um den
Fahrer- bzw. Beifahrersitz zu belüften.
Das Fahrzeug verfügt auch über eine
automatische Sitzheizung und Sitzbelüftung, die eingeschaltet wird, wenn
das Fahrzeug eingeschaltet ist. Die
Sitze werden mit der für die Innenraumtemperatur erforderlichen
Heizleistung beheizt. Mit den Tasten
für die manuelle Sitzheizung bzw.
Sitzbelüftung wird die automatische
Sitzheizung/Sitzbelüftung ausgeschaltet. Die automatische Sitzheizungs- und -belüftungsfunktion kann
ein- und ausgeschaltet werden. Siehe
dazu Kundenspezifische Anpassung
0 161 und Beheizte und belüftete Sitze
0 15.
Fernstartklimatisierung : Bei
Ausstattung mit einer Fernstartfunktion kann die Klimatisierungssteuerung laufen, wenn das Fahrzeug per
Fernsteuerung aktiviert wurde. Das
System nutzt die letzten vom Fahrer
vorgenommenen Einstellungen, um
das Fahrzeuginnere zu heizen oder zu
kühlen. Beim Fernstarten bei kalten
Umgebungsbedingungen kann die
Heckscheibenheizung eingeschaltet
werden. Während eines Fernstarts
wird die Anzeige Heckscheibenheizung
nicht eingeschaltet.
189
Sofern ausgerüstet, werden bei Kälte
die Sitzheizungen bzw. bei Hitze die
Sitzbelüftungen eingeschaltet. Bei
einem Fernstart werden die Kontrollleuchten Sitzheizung und -belüftung
möglicherweise nicht eingeschaltet.
Sofern ausgerüstet, wird bei einem
Fernstart bei Kälte die Lenkradheizung
eingeschaltet. Die Kontrollleuchte
Lenkradheizung wird möglicherweise
nicht eingeschaltet. Siehe dazu Fernbedienter Start des Fahrzeugs 0 36 und
Beheizte und belüftete Sitze 0 15.
Sensor
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
190
KLIMATISIERUNG
Der Sonnensensor oben auf der Instrumententafel in der Nähe der
Windschutzscheibe überwacht die
Sonneneinstrahlung.
Die Klimatisierungssteuerung nutzt
die Informationen des Sensors zur
Anpassung von Temperatur, Gebläsegeschwindigkeit, Umluftbetrieb und
Luftzufuhr für höchsten Komfort.
Ist der Sensor abgedeckt, funktioniert
die automatische Klimatisierungssteuerung möglicherweise nicht
korrekt.
Luftgütesensor
Bei Fahrzeugen mit einem Luftgütesensor verhindern die Klimatisierungssysteme nach Möglichkeit das
Eindringen von Abgasen in den
Innenraum.
AUTO im Display berühren oder an
der Mittelkonsole drücken, um den
Luftgütesensor zu aktivieren. Wenn
eine schlechte Luftgüte erkannt wird,
wird automatisch die Umluftfunktion
aktiviert. Der Luftgütesensor hält die
Umluftfunktion nicht zu lange in
Betrieb, damit die Luft im Innenraum
des Fahrzeugs nicht zu trocken oder
stickig wird.
Unter bestimmten Voraussetzungen
wird der Luftgütesensor nicht
aktiviert, zum Beispiel bei kalter
Witterung oder übermäßigen
Gerüchen. Durch Berühren bzw.
Drücken von @ wird die Umluft
aktiviert.
Das Luftgütesystem schützt nicht vor
Kohlenmonoxid (CO), das Sie weder
sehen noch riechen können. Siehe
Abgassystem 0 220. Der Betrieb des
Luftgütesensors kann angepasst
werden. Siehe "Klima- und Luftqualität" unter Kundenspezifische Anpassung 0 161.
Bedienelemente der hinteren Klimatisierung
1. Beheizte Rücksitze (sofern
vorhanden)
2. AUTO (Automatikbetrieb)
3. Temperaturregelung
Hinteres Klimaregelungssystem
4. Bedienelemente für Gebläse
Die Rücksitz-Klimatisierung (ausstattungsabhängig) befindet sich an der
Rückseite der Mittelkonsole. Die
Einstellungen können mit den Bedienelementen Rücksitz-Klimatisierung
und im Display Klimatisierung
angepasst werden.
6. MODE (Steuerung Luftzufuhrmodus)
5.
O (Ein/Aus)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
KLIMATISIERUNG
Display der hinteren Klimatisierung
1. Bedienelemente für Temperatureinstellungen
2. Vorne (Display der vorderen
Klimatisierung)
3. Luftzufuhrmodus-Regler
4. Sync (Temperatursynchronisierung)
5. Rear Control Lockout (Sperre
Klimatisierungssteuerung hinten)
6. Auto (Automatikbetrieb)
7. Ein/Aus
191
Hinten : Am Display der vorderen
Klimatisierung Rear berühren, um das
Display für die Klimatisierung des
hinteren Bereichs zu öffnen. Jetzt
können die Klimatisierungseinstellungen der hinteren Sitze vom Beifahrersitz aus geändert werden.
berühren. Die Kontrollleuchte Sync
leuchtet auf. Wenn die Temperatur
der hinteren Klimatisierung eingestellt
wird, wird die Verknüpfung der
Temperaturen im Fahrerbereich und
hinteren Bereich aufgehoben. Die
Kontrollleuchte Sync erlischt.
Vorn : Am Display der hinteren
Klimatisierung Front berühren, um
das Display für die Klimatisierung des
vorderen Bereichs zu öffnen.
Q : Q berühren, um die Bedienelemente der hinteren Klimatisierung im
hinteren Bereich der Mittelkonsole zu
sperren oder freizugeben. Bei aktiver
Sperre kann die hintere Klimatisierung
nur über das Display der hinteren
Klimatisierung bedient werden.
O : O an den Bedienelementen der
hinteren Klimatisierung drücken, um
das System ein- bzw. auszuschalten.
Ein/Aus : Zum Ein- oder Ausschalten
der hinteren Klimatisierung im
Display der hinteren Klimatisierung
„On/Off“ (Ein/Aus) berühren. Zum
Einschalten des Systems O an den
Bedienelementen der hinteren Klimatisierung drücken und innerhalb von
fünf Sekunden MODE oder die Temperaturtasten an den Bedienelementen
der hinteren Klimatisierung drücken.
Sync : Zum Verknüpfen der Temperatur der hinteren Klimatisierung an
die Temperatur der Klimatisierung im
Fahrerbereich am Display Sync
Automatikbetrieb
AUTO : Drücken, um ein- oder auszuschalten. AUTO leuchtet am Display
der hinteren Klimatisierung auf und
wird in den Bedienelementen der
hinteren Klimatisierung angezeigt.
Luftzufuhr und Gebläsegeschwindigkeit werden automatisch geregelt. Bei
manuellem Einstellen des Luftzufuhrmodus oder der Gebläsegeschwindigkeit wird der vollständig automatische
Betrieb abgebrochen. Die Kontrollleuchte AUTO erlischt.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
192
KLIMATISIERUNG
Manueller Betrieb
Bedienelemente für Gebläse : A y
oder z A an den Bedienelementen
der hinteren Klimatisierung drücken
bzw. gedrückt halten, um die Luftzufuhr der hinteren Klimatisierung zu
erhöhen bzw. verringern.
Belüftungsdüsen
Belüftung
Es befinden sich verstellbare Belüftungsdüsen in der Mitte und seitlich
an der Instrumententafel.
M / N : M / N im Display der
hinteren Klimatisierung berühren bzw.
an den Bedienelementen der hinteren
Klimatisierung drücken, um die
Temperatur im Fondbereich zu
erhöhen bzw. verringern.
Die Richtung des Luftstroms lässt sich
mit den Schiebern (2) einstellen.
Y/ [/\ : Y, [, \ im Display
der hinteren Klimatisierung berühren
oder MODE an den Bedienelementen
der hinteren Klimatisierung drücken,
um die Richtung der Luftzufuhr im
Fondbereich zu ändern.
M oder L : Ausstattungsabhängig M
oder L drücken, um die linke oder
rechte äußere Sitzfläche zu beheizen.
Siehe Beheizbare Rücksitze 0 74.
Zusätzliche Belüftungsdüsen befinden
sich unter der Windschutzscheibe und
an den Türfenstern auf der Fahrerund Beifahrerseite. Diese können nicht
eingestellt werden.
1. Einstellrad
2. Schieber
Zum Öffnen oder Schließen einer
Belüftungsdüse drehen Sie am
daneben befindlichen Einstellrad (1).
Bedienungshinweise
. Befreien Sie die Lufteinlässe an
der Unterkante der Windschutzscheibe von Eis, Schnee und Laub,
damit der Luftstrom in das
Fahrzeug nicht blockiert wird.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
KLIMATISIERUNG
.
Schnee von der Haube entfernen,
um die Sicht zu verbessern, und
damit weniger Feuchtigkeit in das
Fahrzeug gesaugt wird.
Wartung
.
Damit die Luft im Fahrzeuginnenraum effektiver zirkulieren kann,
halten Sie den Bereich unter den
Vordersitzen frei.
.
Die Verwendung von Motorhauben-Windabweisern, die nicht von
GM genehmigt sind, kann die
Systemleistung beeinträchtigen.
Fragen Sie Ihren Vertragshändler
um Rat, bevor Sie Ausstattung am
Fahrzeugäußeren anbringen.
Der Filter verringert Staub, Pollen und
andere Schwebstoffe aus der Außenluft, die dem Fahrzeuginneren
zugeführt wird. Der Filter sollte bei
planmäßigen Routinewartungen
ersetzt werden. Siehe Austauschteile
Wartung 0 369.
.
Befestigen Sie keine Geräte an den
Reglern der Belüftungsdüsen. Dies
kann den Luftstrom behindern
und die Belüftungsdüsen beschädigen.
Luftfilter, Fahrgastraum
Wenden Sie sich zum Austausch des
Filters an Ihren Händler.
Wartung
Bei allen Fahrzeugen befindet sich im
Motorraum ein Etikett, das Auskunft
über das verwendete Kältemittel gibt.
Das Kältemittelsystem darf nur von
geschulten und qualifizierten Mechanikern gewartet werden. Zur Reparatur
193
bzw. beim Austausch des Klimaverdampfers dürfen keine Ersatzteile aus
einem Schrottfahrzeug verwendet
werden. Er muss durch einen neuen
Verdampfer ersetzt werden, um einen
sicheren und ordnungsgemäßen
Betrieb zu gewährleisten.
Beim Service sind alle Kältemittel mit
den korrekten Vorrichtungen und
Geräten zurückzugewinnen. Das
Ableiten von Kältemittel direkt an die
Umgebung ist umweltschädlich und
kann Gesundheitsschäden verusachen,
wenn es eingeatmet wird, und zu
Verbrennungen, Erfrierungen und
anderen Gesundheitsrisiken führen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
194
FAHREN UND BEDIENUNG
Fahren und
Bedienung
Fahrhinweise
Unkonzentriertes Fahren . . . . . . . .
Defensives Fahren . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrolle über das Fahrzeug . . . . .
Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wiederherstellung Offroad . . . . . . .
Verlust der Kontrolle . . . . . . . . . . . . .
Fahren auf Rennstrecken und
Teilnahme an Wettbewerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fahren auf nassen Straßen . . . . . .
Strecken mit Steigungen . . . . . . . . .
Winterbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wenn das Fahrzeug
feststeckt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fahrzeuglastbegrenzungen . . . . . .
195
196
196
196
197
198
198
217
217
218
219
219
Motorabgas
Abgassystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Laufenlassen des Fahrzeugs in
Parkstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Automatikgetriebe
Automatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . 221
Manueller Modus . . . . . . . . . . . . . . . . 223
199
204
205
206
207
208
Starten und Bedienung
Einfahren eines Neufahrzeuges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verbundwerkstoffe . . . . . . . . . . . . . . .
Positionen Zündung . . . . . . . . . . . . . .
Starten des Motors . . . . . . . . . . . . . . .
Zusätzlicher Energiespeicher (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schalten in PARK (Parken) . . . . . .
Schalten aus PARK (Parken) . . . . .
Parken über brennbaren Gegenständen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parken erweitert . . . . . . . . . . . . . . . . . .
212
212
213
215
Antriebssysteme
Allradantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Bremsen
Antiblockier-Bremssystem
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektronische Feststellbremse . . .
Bremshilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anfahrhilfe am Berg (HSA) . . . . . .
225
226
227
228
Fahrwerksysteme
Traktionskontrolle/Elektronische
Stabilitätsregelung . . . . . . . . . . . . . . 228
Fahrmodussteuerung . . . . . . . . . . . . 230
Modus, sportliche Fahrbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
LIMITED-SLIP DIFFERENTIAL
(DIFFERENZIAL MIT
BEGRENZTEM SCHLUPF) (Nur
V-Serie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Tempomat
Geschwindigkeitsregelung . . . . . . . 237
Adaptive Geschwindigkeitsregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Fahrerassistenzsysteme
Fahrerunterstützungssysteme . . .
Assistenzsysteme für Einparken
oder Rückwärtsfahren . . . . . . . . . .
Assistenzsysteme für das
Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
System Kollisionswarnung
vorn (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frontalaufprall-Notbremsassistent (FAB, Forward Automatic
Braking) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarm toter Winkel (SBZA) . . . . . .
Spurwechselassistent (LCA) . . . . .
Warnung Fahrstreifenwechsel (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spurhalteassistent (LKA) . . . . . . . .
250
251
257
257
260
262
262
265
265
Kraftstoff
Baugruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Kraftstoffadditive . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Füllen des Tanks . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Das Befüllen eines Benzinkanisters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Anhängerbetrieb
Allgemeine Informationen zum
Schleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fahrcharakteristika und Tipps
zum Schleppen . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anhängerbetrieb (L4-Motor) . . . . .
Anhängerbetrieb (V-Serie) . . . . . . .
Schleppausrüstung
(L4-Motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
271
271
274
276
276
Um- und Anbauten
Zusätzliche elektrische
Ausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Fahrhinweise
.
Achten Sie auf die Straße. Lesen
Sie nicht, machen Sie keine
Notizen und suchen Sie nicht auf
Ihrem Mobiltelefon oder einem
anderen elektronischen Gerät nach
Informationen.
.
Der Beifahrer soll alle Aufgaben
übernehmen, die Sie vom Fahren
ablenken könnten.
.
Machen Sie sich vor der Fahrt mit
den Fahrzeugfunktionen vertraut,
etwa dem Speichern von Radiosendern oder der Klimaanlagen- und
Sitzeinstellung. Falls Sie ein
Navigationssystem haben, geben
Sie alle Fahrtinformationen vor
dem Losfahren ein.
.
Warten Sie, bis das Fahrzeug
abgestellt ist, um hinuntergefallene Gegenstände aufzuheben.
.
Halten Sie an oder stellen Sie das
Fahrzeug auf einem Parkplatz ab,
um sich um Kinder zu kümmern.
.
Führen Sie Tiere in einem Käfig
oder einer anderen geeigneten
Transport-/Rückhaltevorrichtung mit.
Unkonzentriertes Fahren
Es gibt viele verschiedene Arten der
Ablenkung, die Ihre Aufmerksamkeit
beim Fahren schmälern können.
Setzen Sie Ihr Urteilsvermögen ein
und lassen Sie nicht zu, dass andere
Aktivitäten Ihre Aufmerksamkeit von
der Straße wegnehmen. Die Regierungen vieler Länder haben Gesetze
bezüglich der Ablenkung beim
Autofahren erlassen. Machen Sie sich
mit den Regelungen in Ihrer Region
vertraut.
Um Ablenkungen beim Fahren zu
vermeiden, die Augen auf der
Fahrbahn und die Hände am Lenkrad
halten und sich auf das Fahren
konzentrieren.
. Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon in
schwierigen Fahrsituationen nicht.
Nutzen Sie eine Freisprecheinrichtung, um notwendige Anrufe
entgegenzunehmen und zu
tätigen.
195
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
196
.
FAHREN UND BEDIENUNG
Vermeiden Sie während der Fahrt
aufreibende Gespräche, sowohl mit
anderen Fahrzeuginsassen als
auch über Ihr Mobiltelefon.
.
Fahren Sie vorausschauend.
Rechnen Sie immer damit, dass
andere Verkehrsteilnehmer
(Fußgänger, Radfahrer und andere
Autofahrer) fahrlässig handeln und
Fehler machen. Seien Sie darauf
vorbereitet.
Die durchschnittliche Fahrerreaktionszeit beträgt eine Dreiviertelsekunde. In
dieser Zeit bewegt sich ein Fahrzeug
bei einer Geschwindigkeit von 100
km/h (60 mph) 20 m (66 ft) weit, eine
Entfernung, die im Gefahrenfalle
ziemlich groß sein kann.
.
Halten Sie einen ausreichenden
Sicherheitsabstand zum vorausfahrenden Fahrzeug.
.
Konzentrieren Sie sich auf das
Fahren.
Man sollte sich unter anderem die
folgenden hilfreichen Tipps zum
Bremsen merken:
. Halten Sie einen ausreichenden
Sicherheitsabstand zum vorausfahrenden Fahrzeug.
. Vermeiden Sie überflüssiges
starkes Bremsen.
. Halten Sie mit dem Verkehr
Schritt.
{ Warnung
Wenn Sie Ihre Augen zu lange oder
zu oft von der Straße nehmen,
könnten Sie einen Unfall mit Verletzungen oder Todesfolge verursachen. Richten Sie Ihre
Aufmerksamkeit auf das Fahren.
Weitere Informationen zur Nutzung
dieses Systems und des Navigationssystems, darunter das Koppeln und
den Gebrauch von Mobiltelefonen,
finden Sie im Abschnitt
„Infotainment“.
Defensives Fahren
Defensives Fahren bedeutet, „immer
das Unerwartete zu erwarten“. Der
erste Schritt beim defensiven Fahren
besteht im Anlegen des Sicherheitsgurts. Siehe Sicherheitsgurte 0 76.
Kontrolle über das
Fahrzeug
Bremsen, Lenken und Beschleunigen
sind wichtige Faktoren, um ein
Fahrzeug beim Fahren zu steuern.
Bremsen
Der Bremsvorgang schließt eine
Wahrnehmungszeit und eine
Reaktionszeit ein. Die Zeit, in der Sie
entscheiden, das Bremspedal zu
betätigen, ist die Wahrnehmungszeit.
Die Zeit, in der Sie es tun, ist die
Reaktionszeit.
Sollte während der Fahrt jemals der
Motor ausgehen, betätigen Sie die
Bremse ganz normal, aber ohne zu
pumpen. Ansonsten könnte das
Betätigen des Pedals schwieriger
werden. Wenn der Motor ausgeht, ist
eine gewisse Bremskraftunterstützung
gegeben, diese lässt jedoch bei Betätigung der Bremse schnell nach. Ist sie
aufgebraucht, kann sich der Bremsweg
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
verlängern und die Betätigung des
Bremspedals einen höheren Kraftaufwand erfordern.
Lenkung
Variable Servolenkung (VES)
Das Fahrzeug verfügt über eine
Lenkung, welche die zum Lenken des
Fahrzeugs erforderliche Lenkkraft
automatisch im Verhältnis zur
Fahrzeuggeschwindigkeit anpasst.
Für bessere Manövrierbarkeit und
einfacheres Einparken des Fahrzeugs
ist die erforderliche Lenkkraft bei
niedrigen Geschwindigkeiten geringer.
Eine höhere Lenkkraft bei höheren
Geschwindigkeiten verleiht der
Lenkung ein sportliches Gefühl. Für
maximale Kontrolle und Stabilität.
Elektrische Servolenkung
Das Fahrzeug verfügt über eine elektrische Servolenkung. Diese enthält
kein Servolenkungsöl. Eine regelmäßige Wartung ist nicht erforderlich.
Bei einem Ausfall der Servolenkung
kann das Fahrzeug weiter gelenkt
werden, wofür allerdings ein höherer
Kraftaufwand erforderlich ist. Wenden
Sie sich bei Problemen an Ihren
Händler.
Wenn das Lenkrad bis zum Anschlag
gedreht und für längere Zeit in dieser
Stellung gehalten wird, könnte dies
die Leistung der Servolenkung
einschränken.
197
.
Behalten Sie in der Kurve gleichmäßig eine angemessene
Geschwindigkeit bei.
.
Warten Sie bis nach der Kurve,
bevor Sie die Geschwindigkeit für
die Gerade wieder sanft erhöhen.
Lenken in Notsituationen
.
In manchen Situationen kann das
Fahren um ein Hindernis effektiver
sein, als zu bremsen.
Wenn die Servolenkung bei Fahrzeugstillstand über einen längeren
Zeitraum verwendet wird, kann die
Kraftverstärkung reduziert werden.
.
Mit den Händen an beiden Seiten
des Lenkrades können Sie es um
180 Grad drehen, ohne eine Hand
wegzunehmen.
Nachdem das System abgekühlt ist,
kehrt die Servolenkung wieder in den
normalen Betriebszustand zurück.
.
Durch das Antiblockiersystem
(ABS) lässt sich das Fahrzeug auch
beim Bremsen lenken.
Wenden Sie sich bei Problemen an
Ihren Händler.
Kurventipps
.
Fahren Sie Kurven mit einer
vernünftigen Geschwindigkeit.
.
Verringern Sie die Geschwindigkeit
vor der Kurve.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
198
FAHREN UND BEDIENUNG
Wiederherstellung Offroad
Verlust der Kontrolle
.
Gehen Sie vom Gas und lenken Sie
in die gewünschte Fahrtrichtung.
Dadurch kann sich das Fahrzeug
wieder stabilisieren. Seien Sie
darauf vorbereitet, dass das
Fahrzeug auch ein zweites Mal
ausbrechen könnte.
.
Fahren Sie langsamer und passen
Sie Ihr Fahrverhalten an die Witterungsbedingungen an. Der
Bremsweg kann sich verlängern
und die Fahrzeugkontrolle beeinträchtigt sein, wenn die Bodenhaftung durch Wasser, Schnee, Eis,
Schotter oder andere Materialien
auf der Straße reduziert wird.
Lernen Sie, die Warnzeichen zu
erkennen – z. B. so viel Wasser, Eis
oder festgefahrener Schnee auf der
Straße, dass eine spiegelnde
Oberfläche entsteht. Wenn Sie sich
nicht sicher sind, sollten Sie in
jedem Fall die Geschwindigkeit
verringern.
.
Vermeiden Sie nach Möglichkeit
plötzliche Lenk-, Beschleunigungsoder Bremsmanöver, sowie ein
Rutschen
Die rechten Räder des Fahrzeugs
können beim Fahren von der Straße
auf den Seitenstreifen geraten.
Befolgen Sie diese Tipps:
1. Nehmen Sie Gas weg und lenken
Sie, solange der Weg frei ist, so
dass das Fahrzeug an der
Fahrbahnkante entlangfährt.
2. Schlagen Sie das Lenkrad etwa
um ein Achtel ein, bis der rechte
Vorderreifen den Fahrbahnrand
berührt.
3. Drehen Sie das Lenkrad so, dass
Sie gerade auf der Straße fahren.
Es gibt drei Arten von Rutschen, die
den drei Steuersystemen des
Fahrzeugs entsprechen:
. Rutschen beim Bremsen - die
Räder drehen sich nicht.
. Rutschen beim Lenken bzw. in
Kurven - die Reifen rutschen
aufgrund zu hoher Kurvengeschwindigkeit oder zu großem
Einschlagwinkel weg und das
Fahrzeug driftet.
. Rutschen beim Beschleunigen durch zu starkes Gasgeben drehen
die Antriebsräder durch.
Defensive Fahrer vermeiden dies,
indem sie sich den herrschenden
Bedingungen anpassen und das
Fahrzeug nicht überfordern. Dennoch
kann es vorkommen, dass ein
Fahrzeug ins Rutschen gerät.
Sollte das Fahrzeug wegrutschen,
beachten Sie folgende Vorschläge:
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Abbremsen durch Herunterschalten. Alle plötzlichen
Änderungen können ein Rutschen
der Reifen zur Folge haben.
Beachten Sie Folgendes: Das Antiblockiersystem verhindert nur das
Rutschen beim Bremsen.
Fahren auf Rennstrecken
und Teilnahme an Wettbewerben
{ Gefahr
Die Hochleistungsfunktionen sind
ausschließlich für den Einsatz auf
geschlossenen Rennstrecken
gedacht. Sie sollten nur von erfahrenen und qualifizierten Fahrern
und nicht auf öffentlichen Straßen
verwendet werden. Das Fahren mit
hoher Geschwindigkeit, aggressives
Fahren in Kurven, hartes Bremsen
und sonstiges leistungsorientiertes
Fahrverhalten kann gefährlich sein.
Ein den Bedingungen unange(Fortsetzung)
Gefahr
(Fortsetzung)
passtes Fahrverhalten kann infolge
eines Verlusts der Kontrolle über
das Fahrzeug zu Verletzungen und
Tod führen. Stets mit Bedacht
fahren.
Wenn Sie mit dem Fahrzeug Rennen
fahren, kann die Fahrzeuggarantie
erlöschen. Lesen Sie das Garantiehandbuch durch, bevor Sie das
Fahrzeug für Rennen verwenden.
Motoröl
Achtung
Bei niedrigem Ölstand kann der
Motor Schaden nehmen. Wenn Sie
das Fahrzeug für Rennen oder
Motorsport einsetzen, liegt der
Motorölverbrauch wahrscheinlich
höher als bei der normalen
Nutzung. Überprüfen Sie den
Ölstand häufig, wenn Sie Rennen
fahren.
199
2.0L L4-Turbomotor (LTG) Motor
. Halten Sie den Ölstand bei 1 Liter
(1 qt) über der oberen Markierung,
die den richtigen Betriebsbereich
auf dem Ölmessstab anzeigt.
. Verwenden Sie zusätzlich zur
Produktionsoption V03 einen
600-W-Lüfter.
. Bei kälteren Zündkerzen muss
RON 104 Premium-Kraftstoff
verwendet werden. Suchen Sie
Ihren Händler auf.
6.2L (LT4)-Kompressormotor
Das Motoröl durch Öl der Spezifikation 0W-40 oder 5W-40 ersetzen, das
die dexos2-Anforderungen erfüllt.
Wenn ein solches Öl nicht verfügbar
ist, können alternativ folgende Öle
verwendet werden: Valvoline
SYNPOWER MST 5W-40, Mobil 1 ESP
Formula M 5W-40. Siehe Leistungsvermögen und Technische Angaben 0 372.
Der Motor muss mit hochwertigem
Kraftstoff betrieben werden.
Er ist mit einer 10 l-Ölwanne (10 qt),
einem Luft-/Ölabscheider, einem
integrierten Ölkühler und weiteren
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
200
FAHREN UND BEDIENUNG
Bremsflüssigkeit verwendet wird,
diese mit einer von GM zugelassenen Bremsflüssigkeit wechseln,
bevor Sie auf öffentlichen Straßen
fahren. Siehe Vorgeschriebene
Flüssigkeiten und Schmiermittel
0 368.
Antriebsstrang- und Antriebsstrangkühlungskomponenten ausgestattet,
die für den Rennstreckenbetrieb
geeignet sind.
Beim Einsatz auf Rennstrecken und
bei der Teilnahme an Wettbewerben
häufig den Ölstand überprüfen und
darauf achten, dass er an der oberen
Markierung liegt.
Automatikgetriebeöl
Vor dem Einsatz auf Rennstrecken
den Getriebeölstand auf den einsatzspezifischen Wert korrigieren. Das
Getriebeöl sollte bei einem Rennstreckeneinsatz alle 15 Stunden gewechselt werden. Korrekturen und
Änderungen des Getriebeölstands sind
vom Händler vorzunehmen.
Bremsflüssigkeit
.
Wechseln Sie vor einem Rennen
die vorhandene Bremsflüssigkeit
durch eine zugelassene Motorsport-Bremsflüssigkeit aus einem
versiegelten Behälter. Bremsflüssigkeit mit einem Trockensiedepunkt von >279 °C (534 °F) ist
zugelassen. Wenn Motorsport-
.
Verwenden Sie keine Flüssigkeiten
auf Silikonbasis.
Wenn das Fahrzeug mit MotorsportBremsflüssigkeit betrieben wird diese
über einen Monat alt oder unbekannt
ist, wechseln Sie die Bremsflüssigkeit,
bevor Sie Rennen fahren/Motorsport
betreiben.
Achtung
Wenn die Bremsflüssigkeit und
Verteilergetriebeflüssigkeit nicht
nach hoher Beanspruchung oder
nach Rennen gewechselt werden,
können Schäden am Fahrzeug
auftreten, welche evtl. nicht von der
Fahrzeuggarantie abgedeckt sind.
Lassen Sie die Bremsflüssigkeit und
Verteilergetriebeflüssigkeit nach
(Fortsetzung)
Achtung
(Fortsetzung)
einer hohen Beanspruchung und
nach Rennen von Ihrem Händler
wechseln. Siehe Vorgeschriebene
Flüssigkeiten und Schmiermittel
0 368.
Einbremsen
Bei Fahrzeugen mit vorderer BremboBremsanlage:
Für Rennen und Motorsport müssen
Sie Hochleistungs-/Rennbremsbeläge
verwenden. Fahrzeuge mit
Optionscode JE2 haben Hochleistungsbremsbeläge.
Nur Basisfahrzeuge: Für Rennen und
Motorsport müssen Sie Hochleistungs-/Rennbremsbeläge verwenden.
Fahrzeuge mit Optionscode Y4Q haben
Hochleistungsbremsbeläge.
Neue Bremsbeläge müssen vor dem
Renneinsatz eingebremst werden.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Achtung
Achtung
(Fortsetzung)
Wird das Einbremsen an einem
Basisbremssystem durchgeführt,
können die Bremsen beschädigt
werden.
könnte sich der Bremsweg verlängern, bis die Bremsen vollständig
eingebremst sind.
Achtung
Das Neufahrzeug sollte vor dem
Einbremsen bereits eingefahren
sein, da andernfalls Schäden am
Antrieb/Motor verursacht werden
können. Siehe Einfahren eines
Neufahrzeuges 0 212.
Achtung
Während des Einbremsens auf der
Rennbahn kommt es zu einem
Bremskraftschwund und möglicherweise zu einer Erhöhung von
Pedalweg und Bremskraft. Dadurch
(Fortsetzung)
Wenn dieses Verfahren wie vorgegeben ausgeführt wird, nehmen die
Bremsen dabei keinen Schaden. Die
Bremsbeläge werden zu rauchen und
zu riechen beginnen. Bremskraft und
Pedalweg können sich vergrößern.
Nach dem Verfahren können die
Bremsbeläge an der Berührungsfläche
mit den Bremsscheiben weiß
erscheinen.
Führen Sie dieses Verfahren nur auf
trockener Fahrbahn, unter sicheren
Bedingungen und unter Beachtung
aller lokalen und staatlichen
Vorschriften/Gesetze für den Betrieb
von Kraftfahrzeugen durch.
Einbremsen (nur V-Series und Y4Q)
1. Betätigen Sie die Bremse 25 Mal;
beginnen Sie bei 100 km/h
(60 mph) und bremsen Sie mit
0,4 g auf 50 km/h (30 mph) ab.
201
Dies ist eine mittelstarke
Bremsung. Fahren Sie zwischen
jedem Bremsvorgang mindestens
1 km (0,6 Meilen). Sie können
den ersten Schritt überspringen,
wenn Sie mit den Bremsbelägen
bereits mehr als 320 km
(200 Meilen) gefahren sind.
2. Betätigen Sie die Bremse
mehrmals bei 100 km/h
(60 mph) und bremsen Sie mit
0,8 g auf 25 km/h (15 mph) ab.
Dies ist eine starke Bremsung;
ohne Aktivierung des Antiblockiersystems (ABS). Fahren Sie
dazwischen jedes Mal mindestens 1 km (0,6 Meilen). Wiederholen Sie dies so lange, bis der
Bremspedalweg größer wird. Je
nach Bedingungen sollte dies
nach spätestens 25 Bremsvorgängen der Fall sein.
3. Abkühlen: Fahren Sie ca. 15 km
(10 Meilen) mit 100 km/h
(60 mph), ohne die Bremse zu
verwenden.
4. Betätigen Sie die Bremse 25 Mal
und bremsen Sie von 100 km/h
(60 mph) mit 0,4 g auf 50 km/h
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
202
FAHREN UND BEDIENUNG
(30 mph) ab. Dies ist eine mittelstarke Bremsung. Fahren Sie
zwischen jedem Bremsvorgang
mindestens 1 km (0,6 Meilen).
Achtung
(Fortsetzung)
nicht durch die Fahrzeuggarantie
gedeckt wären. Fahren Sie beim
ersten Mal nicht zu lange bzw. nicht
zu schnell.
Achsöl
Vor dem Einsatz in Rennen müssen
die Achsen 885 km (500 mi) gefahren
worden sein.
Die Temperatur der Vorder- (bei
Allradantrieb) und Hinterachsflüssigkeit kann beim Fahren unter schwierigen Bedingungen erhöht sein. Lassen
Sie nach dem ersten Renneinsatz die
Flüssigkeit ab, und füllen Sie mit
neuer Flüssigkeit auf. Wiederholen Sie
dieses Verfahren jeweils nach 24
Stunden Renneinsatz. Siehe Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel 0 368.
Achtung
Wenn Sie zum ersten Mal auf einer
Rennstrecke fahren, kann die Achse
sehr heiß werden. Es könnten
Schäden an der Achse auftreten, die
(Fortsetzung)
.
.
Das Schmiermittel der Hinterachse
muss durch ein neues Schmiermittel ersetzt werden.
Für langdauernde Rennen ist auch
eine erhöhte Kühlkapazität erforderlich.
Rennbatterie
Dies ist eine leichte, schwächere
Batterie nur für den Renneinsatz
(ausstattungsabhängig). Sie muss
nach jedem Wettkampf wieder ausgebaut werden.
Verwenden Sie diese Batterie nur bei
Temperaturen über dem Gefrierpunkt.
Lagern Sie sie kühl und trocken.
Laden Sie sie regelmäßig auf, damit
der Ladezustand nicht zu stark
absinkt. Hierfür kann ein BatterieLadegerät verwendet werden.
Beim Ein- oder Ausbauen der
Rennbatterie müssen die Schritte zur
Kalibrierung der elektronischen
Drosselklappensteuerung ausgeführt
werden. Siehe Batterie 0 300.
Spureinstellung (nur V-Series)
Vorgeschlagene Spureinstellung für
den Renneinsatz:
. Vorne: Sturz -2,0°, Gesamtspur 0,2°
.
Hinten: Sturz -1,7°, Gesamtspur 0,2°
Fahrzeuge der V-Baureihe mit
Originalreifen
Beim Fahren auf verschiedenen
Rennstrecken/Rundkursen immer die
Anforderungen und Empfehlungen in
Bezug auf den Reifendruck beachten
und befolgen. Dies gewährleistet
ausgewogene Fahreigenschaften und
eine bessere Reifentraktion.
Den Reifendruck entsprechend den
Geschwindigkeiten für die Rennstrecken-/Rundkurskonfiguration und
herrschenden Umgebungsbedingungen
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
anpassen. Falls Sie zusätzliche Hilfestellung benötigen, wenden Sie sich
an den Reifenhersteller.
Um eine möglichst lange Reifenlebensdauer zu erzielen, vor dem
Einsatz auf Rennstrecken 800 km
(500 mi) fahren oder die Reifen die
erforderliche Mindestzeit einfahren,
um den Reifendruck um 35 kPa (5 psi)
zu erhöhen. Die Reifen anschließend
sofort auf den Reifendruck im kalten
Zustand abkühlen lassen.
Richtwerte für den Reifenfülldruck
Der Reifendruck beeinflusst das
Fahrzeugverhalten und die Reifenlebensdauer und sollte je nach Art der
Rennstrecke angepasst werden.
Die Reifen vor jedem Renneinsatz
untersuchen. Das Fahren auf
Rennstrecken/Rundkursen verkürzt
die Lebensdauer des Reifenprofils.
Fahren und Bedienung
{ Warnung
Das Fahren bei hoher Geschwindigkeit kann gefährlich sein. Ein
falscher Reifendruck kann die
Reifen zusätzlich belasten und zum
Platzen der Reifen führen. Auf einen
hervorragenden Reifenzustand
achten und den ja nach Fahrzeugbeladung und Rennstrecke/
Rundkurs geeigneten Reifendruck
im kalten Zustand verwenden.
{ Warnung
Das Fahren auf Rennstrecken/
Rundkursen bei hoher Geschwindigkeit stellt eine große Belastung für
die Reifen dar. Bei falschem Reifenfülldruck kann dies zu einer Reifenpanne führen. Die
Fahrzeugbeladung auf den Fahrer
und einen Beifahrer ohne jegliche
zusätzliche Beladung beschränken.
203
{ Warnung
Reifenverschleiß auf Rennstrecken
auf der Lauffläche und im Inneren
des Reifens. Bei Rennen müssen die
Reifen nach zwei Tankfüllungen
oder etwa 160 km (100 Meilen)
ersetzt werden, auch wenn die
Lauffläche nicht bis zur Verschleißanzeige abgenutzt ist.
Reifendruck für den Einsatz auf
Rennstrecken mit anhaltend hoher
Geschwindigkeit in Steilkurven
(z.B. Daytona International Speedway,
Indianapolis Motor Speedway oder
Ähnliche)
Die Reifen auf mindestens 300 kPa
(44 psi) im kalten Zustand
aufpumpen.
Den Reifendruck bei erwärmten Reifen
nicht reduzieren.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
204
FAHREN UND BEDIENUNG
Reifendruck für Rennstrecken mit
Kombination aus hoher Geschwindigkeit und Hochbelastungskurven
(z.B. Nürburgring Nordschleife,
Spa-Francorchamps oder Ähnliche)
Die Reifen auf mindestens 260 kPa
(38 psi) im kalten Zustand
aufpumpen.
Die Fahrgeschwindigkeit auf 230 km/h
(143 mph) beschränken, bis ein Druck
von 290 kPa (42 psi) erreicht ist.
Für dauerhaften Rennstreckeneinsatz
kann der Reifendruck im warmen
Zustand auf mindestens 290 kPa
(42 psi) angepasst werden.
Reifendruck für Straßenkurse
(z.B. Virginia International Raceway,
Road Atlanta oder Ähnliche)
Die Reifen auf mindestens 240 kPa
(35 psi) im kalten Zustand
aufpumpen.
Für dauerhaften Einsatz auf Straßenkursen kann der Reifendruck im
warmen Zustand auf mindestens
270 kPa (39 psi) angepasst werden.
Stellen Sie nach dem Ende des
Renneinsatzes den empfohlenen
Reifendruck bei kalten Reifen wieder
her. Siehe dazu Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208 und Reifendruck 0 322.
Fahren auf nassen Straßen
Bei regennasser Fahrbahn kann die
Traktion des Fahrzeugs sinken. Das
erschwert das Bremsen und Beschleunigen. Fahren Sie unter solchen Bedingungen stets langsamer, und
vermeiden Sie es, durch große Pfützen
und tiefes stehendes oder fließendes
Wasser zu fahren.
{ Warnung
Bei feuchten Bremsen kann es zu
Unfällen kommen. Bei einem
abrupten Halt funktionieren sie u.
U. nicht so gut. Dadurch kann das
Fahrzeug zur Seite ziehen. In dieser
Situation können Sie die Kontrolle
über das Fahrzeug verlieren.
(Fortsetzung)
Warnung
(Fortsetzung)
Wenn Sie durch eine große Pfütze
oder eine Autowaschanlage
gefahren sind, sollten Sie das
Bremspedal leicht betätigen, bis die
Bremsen normal funktionieren.
Fließendes oder schnell strömendes
Wasser entwickelt große Kräfte.
Wenn Sie durch fließendes Wasser
fahren, kann das Fahrzeug mitgezogen werden. Wenn dies passiert,
können Sie und die anderen
Fahrzeuginsassen ertrinken.
Ignorieren Sie nicht die polizeilichen Warnungen, und lassen Sie
beim Fahren durch fließendes
Wasser größte Vorsicht walten.
Aquaplaning
Aquaplaning ist gefährlich. Unter den
Rädern des Fahrzeuges kann sich eine
Wasserschicht aufbauen, so dass das
Fahrzeug buchstäblich aufschwimmt.
Dies kann passieren, wenn die
Fahrbahn sehr nass ist und Sie schnell
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
fahren. Beim Aquaplaning hat das
Fahrzeug wenig oder keinen Kontakt
mit der Straße.
Für das Verhalten beim Aquaplaning
gibt es keine feste und einfache Regel.
Der beste Rat ist, bei nasser Fahrbahn
langsamer zu fahren.
Weitere Tipps für regnerisches
Wetter
Außer langsam zu fahren, empfehlen
wir bei nasser Witterung Folgendes:
. Halten Sie größere Sicherheitsabstände.
. Überholen Sie vorsichtig.
.
Strecken mit Steigungen
Das Fahren im Gebirge ist eine
größere Herausforderung als das
Fahren in flachem oder hügeligem
Gelände. Wir empfehlen Folgendes:
. Das Fahrzeug sollte einen guten
Wartungs- und allgemeinen
Zustand aufweisen.
. Prüfen Sie alle Flüssigkeitsstände
sowie Bremsen, Reifen,
Kühlsystem und Getriebe.
. Schalten Sie beim Fahren auf
steilen oder längeren Gefälle in
einen kleineren Gang.
Halten Sie die Windschutzscheibenwischer in gutem Zustand.
{ Warnung
.
Stellen Sie sicher, dass der
Behälter mit Scheibenwaschflüssigkeit voll ist.
.
Fahren Sie mit guten Reifen und
ausreichender Profiltiefe. Siehe
Reifen 0 318.
.
Schalten Sie den Geschwindigkeitsregler ab.
Wenn Sie das Fahrzeug während
einer langen Bergabfahrt mit der
Bremse abbremsen, könnte die
Bremse überhitzen. Dies kann die
Bremsleistung verringern und die
Bremse könnte komplett versagen.
Schalten Sie in einen niedrigeren
Gang, um beim steilen Bergabfahren
auch die Motorbremswirkung zu
nutzen.
205
{ Warnung
Es ist gefährlich, das Fahrzeug mit
dem Getriebe in Neutralstellung (N)
oder bei ausgeschalteter Zündung
bergab rollen zu lassen. Die
Bremsen können überhitzen werden
und die Servolenkung kann
ausfallen. Lassen Sie stets den
Motor laufen und einen Gang
eingelegt.
.
Fahren Sie nur so schnell, dass das
Fahrzeug in der Spur bleibt.
Fahren Sie keine ausladenden
Kurven oder über die Mittellinie.
.
Seien Sie auf Hügelkuppen
vorsichtig; es könnte sich etwas
auf Ihrer Spur befinden (z.B.
liegengebliebenes Fahrzeug,
Unfall).
.
Achten Sie auf spezielle Verkehrszeichen (z.B. Steinschlaggefahr,
kurvenreiche Strecke, lange
Steigung, lange Gefällestrecke,
Überhol- bzw. Überholverbotsstrecken), und verhalten Sie sich
entsprechend.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
206
FAHREN UND BEDIENUNG
Winterbetrieb
trockenem Untergrund. Siehe
Antiblockier-Bremssystem (ABS)
0 225.
Fahren auf Schnee oder Eis
Schnee oder Eis zwischen Reifen und
Straßen verringern die Traktion oder
den Grip, also fahren Sie besonders
vorsichtig. Bei gefrierendem Regen um
ca. 0 °C (32 °F) kann es zu Blitzeis
kommen. Fahren Sie nach Möglichkeit
nicht bei eisigen Bedingungen oder bei
gefrierender Nässe, bis die Straßen
gestreut sind.
Fahren auf rutschigem Untergrund:
. Beschleunigen Sie vorsichtig. Bei
zu scharfem Betätigen des Gaspedals drehen die Räder durch und
der Untergrund wird noch
rutschiger.
. Aktivieren Sie die Traktionskontrolle. Siehe Traktionskontrolle/
Elektronische Stabilitätsregelung
0 228.
. Das Antiblockiersystem (ABS)
verbessert die Fahrzeugstabilität
bei scharfem Bremsen, aber Sie
sollten früher bremsen als auf
.
Siehe Fahrmodussteuerung 0 230.
.
Wahren Sie einen größeren Sicherheitsabstand und achten Sie auf
rutschige Stellen. In schattigen
Lagen kann auch auf sonst freien
Straßen die Fahrbahn vereist sein.
Die Fahrbahn in einer Kurve oder
auf einer Überführung kann vereist
sein, obwohl die angrenzenden
Straßen eisfrei sind. Vermeiden Sie
hektische Lenkmanöver und
starkes Bremsen, wenn die
Fahrbahn vereist ist.
.
Schalten Sie den Geschwindigkeitsregler ab.
Schneestürme
Halten Sie das Fahrzeug an einer
sicheren Stelle an und bitten Sie um
Hilfe. Bleiben Sie beim Fahrzeug,
sofern nicht ganz in der Nähe Hilfe
wartet. So verhalten Sie sich, um Hilfe
zu erhalten, ohne die Insassen im
Fahrzeug zu gefährden:
. Schalten Sie die Warnblinker ein.
.
Befestigen Sie ein rotes Tuch an
einem der Außenspiegel.
{ Warnung
Durch den Schnee können Abgase
unter dem Fahrzeug eingeschlossen
werden. Dadurch können Abgase in
den Innenraum gelangen. Motorabgas enthält farb- und geruchloses
Kohlenmonoxid (CO). Es kann zu
Bewusstlosigkeit und sogar zum
Tod führen.
Wenn das Fahrzeug im Schnee
feststeckt:
. Befreien Sie die Fahrzeugunterseite und speziell den
Auspuff von Schnee.
. Senken Sie eines der Fenster
auf der windabgewandten
Fahrzeugseite circa 5 cm
(2 Zoll) ab, um Frischluft ins
Innere zu lassen.
. Öffnen Sie die Luftdüsen auf
oder unter der Instrumententafel.
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Warnung
(Fortsetzung)
.
Schalten Sie die Klimaanlage
auf Umluft und stellen Sie
das Gebläse auf die höchste
Stufe. Siehe "Klimatisierungssysteme".
Weitere Informationen über
Kohlenmonoxid finden sie unter
Abgassystem 0 220.
Um Kraftstoff zu sparen, lassen Sie
den Motor kurze Zeit laufen, um das
Fahrzeug anzuwärmen. Stellen Sie ihn
dann wieder aus und schließen Sie
das Fenster bis auf einen Spalt. Damit
Sie warm bleiben, sollten Sie sich
bewegen.
Wenn es einige Zeit dauert, bis Hilfe
eintrifft, betätigen Sie bei laufendem
Motor leicht das Gaspedal, so dass der
Motor schneller als mit Leerlaufdrehzahl läuft. Dadurch bleibt die Batterie
geladen, lässt sich das Fahrzeug
wieder starten und Sie können mit
den Scheinwerfern signalisieren, dass
Sie Hilfe brauchen. Tun Sie dies so
selten wie möglich, um Kraftstoff zu
sparen.
Wenn das Fahrzeug
feststeckt
Lassen Sie langsam und vorsichtig die
Räder drehen, um das Fahrzeug freizubekommen, wenn es sich in Sand,
Schlamm, Eis oder Schnee festgefahren hat.
Wenn es so stark feststeckt, dass die
Traktionskontrolle beim Versuch, das
Fahrzeug freizubekommen, anspricht,
schalten Sie sie ab, und versuchen Sie
es mit Aufschaukeln. Siehe Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung 0 228.
{ Warnung
Wenn die Räder des Fahrzeugs sehr
schnell durchdrehen, können Sie
bersten und dabei Umstehende
verletzen. Das Fahrzeug kann
überhitzen und dadurch ein Brand
(Fortsetzung)
207
Warnung
(Fortsetzung)
im Motorraum oder ein anderer
Schaden entstehen. Lassen Sie die
Räder so wenig wie möglich durchdrehen und beschleunigen Sie nicht
über 56 km/h (35 mph).
Aufschaukeln des Fahrzeugs,
um es freizubekommen
Drehen Sie das Lenkrad nach rechts
und links, um den Schnee im Bereich
um die Vorderräder wegzuschieben.
Schalten Sie die Traktionskontrolle ab.
Schalten Sie zwischen dem Rückwärtsgang (R) und einem niedrigen
Vorwärtsgang hin und her und lassen
Sie die Räder dabei so wenig wie
möglich durchdrehen. Um das
Getriebe zu schonen, warten Sie bis
sich die Räder nicht mehr drehen,
bevor Sie schalten. Nehmen Sie den
Fuß vom Gaspedal, während Sie
schalten, und geben Sie leicht Gas,
wenn der Gang eingelegt ist. Durch
das langsame Durchdrehen der Räder
in Vorwärts- und Rückwärtsrichtung
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
208
FAHREN UND BEDIENUNG
entsteht eine Schaukelbewegung, mit
der sich das Fahrzeug u. U. freischaukeln lässt. Wenn sich das Fahrzeug
auf diese Art in mehreren Anläufen
nicht befreien lässt, muss es u. U.
herausgezogen werden. Wenn das
Fahrzeug herausgezogen werden muss,
siehe Schleppen des Fahrzeugs 0 349.
Fahrzeuglastbegrenzungen
Es ist sehr wichtig, dass Sie immer
wissen, wie viel Gewicht Ihr
Fahrzeug befördern kann. Dieses
Gewicht wird Nutzlast genannt
und umfasst das Gewicht aller
Insassen, des Gepäcks, und aller
nicht werkseitig eingebauten
Sonderausstattungen. Am
Fahrzeug können zwei Schilder
anzeigen, wie viel Gewicht geladen
werden darf: Das Reifen- und
Tragfähigkeitsschild und das
Typenschild.
{ Warnung
Reifen- und Tragfähigkeitsschild
Beim Beladen des Fahrzeugs
dürfen das zulässige Gesamtgewicht des Fahrzeugs bzw. die
maximal zulässige Vorder- oder
Hinterachslast nicht
überschritten werden.
Ansonsten können Systeme zu
Schaden kommen und das
Fahrverhalten des Fahrzeugs
kann sich ändern. Dadurch
könnten Sie die Kontrolle
verlieren und einen Unfall
verursachen. Ein Überladen
kann außerdem den Anhalteweg
verlängern, die Reifen beschädigen und die Lebensdauer des
Fahrzeugs verkürzen.
Schild (Beispiel)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
An der B-Säule des Fahrzeugs
befindet sich ein fahrzeugspezifisches Reifen- und Tragfähigkeitsschild. Aus dem Reifen- und
Tragfähigkeitsschild sind die Originalreifengrößen und empfohlenen
Reifenluftdrücke im kalten
Zustand ersichtlich. Weitere Informationen zu den Reifen und
Luftdrücken finden Sie in Reifen
0 318 und Reifendruck 0 322.
Auf dem Typenschild befinden
sich auch wichtige Beladungsinformationen. Eventuell zeigt es das
zulässige Fahrzeuggesamtgewicht
und die zulässige Achslast für
Vorder- und Hinterachse an. Siehe
"Typenschild" weiter unten in
diesem Abschnitt.
"Schritte zur Ermittlung der
korrekten zulässigen Traglast –
1. Suchen Sie auf dem Schild
nach der Angabe, welches
Gewicht in kg oder lbs die
Insassen und die Ladung
zusammengerechnet nicht
überschreiten dürfen ("The
combined weight of
occupants and cargo should
never exceed XXX kg or
XXX lbs.").
2. Bestimmen Sie das zusam-
mengesetzte Gewicht von
Fahrer und Passagieren, die
im Fahrzeug gefahren werden.
3. Ziehen Sie das zusammenge-
setzte Gewicht von Fahrer
und Passagieren von XXX kg
oder XXX lbs ab.
4. Das Ergebnis ist die verfüg-
bare zulässige Traglast für
Ladung und Gepäck. Wenn
"XXX" zum Beispiel 1400 lbs
beträgt und fünf Personen
mit je 150 lbs befördert
werden, dann ist die verfügbare zulässige Traglast 650
lbs (1400 – 750 (5 x 150) =
650 lbs).
5. Bestimmen des Gesamtge-
wichts aus Gepäck und
Ladung des Fahrzeugs. Das
209
Gewicht darf die verfügbare
zulässige Traglast für Ladung
und Gepäck, die in Schritt 4
berechnet wurde, nicht
überschreiten.
6. Wenn Ihr Fahrzeug einen
Anhänger zieht, wird die Last
des Anhängers auf Ihr
Fahrzeug übertragen.
Verwenden Sie dieses
Handbuch, um zu bestimmen,
wie dadurch die verfügbare
zulässige Traglast für Gepäck
und Ladung verringert wird."
Siehe Anhängerbetrieb (L4-Motor)
0 274 oder Anhängerbetrieb
(V-Serie) 0 276 für wichtige Informationen zum Ziehen eines
Anhängers, Sicherheitsregeln für
den Anhängerbetrieb und Tipps
für das Fahren mit Anhänger.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
210
FAHREN UND BEDIENUNG
Beispiel 1
Beispiel 2
Beispiel 3
1. Zulässige Traglast für
1. Zulässige Traglast für
1. Zulässige Traglast für
Beispiel 1 = 453 kg
(1.000 lbs).
2. Gewicht der Insassen zu je
68 kg (150 lbs) abziehen ×
2 = 136 kg (300 lbs).
3. Verfügbare zulässige
Traglast für Insassen und
Ladung = 317 kg (700 lbs).
Beispiel 2 = 453 kg
(1.000 lbs).
2. Gewicht der Insassen zu je
68 kg (150 lbs) abziehen ×
5 = 340 kg (750 lbs).
3. Verfügbare zulässige
Traglast = 113 kg
(250 lbs).
Beispiel 3 = 453 kg
(1.000 lbs).
2. Gewicht der Insassen zu je
91 kg (200 lbs) abziehen ×
5 = 453 kg (1.000 lbs).
3. Verfügbare zulässige
Traglast = 0 kg (0 lbs).
Das zusammengesetzte Gewicht
von Fahrer, Passagieren und
Gepäck sollte niemals die zulässige Traglast des Fahrzeugs
überschreiten.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Typenschild
{ Warnung
Warnung
(Fortsetzung)
Lose Gegenstände im Fahrzeug
können bei einem abrupten Halt
oder Abbiegen bzw. einem
Unfall durch das Fahrzeug
geschleudert werden, Insassen
treffen und verletzen.
.
Bewahren Sie lose Gegenstände im Gepäckraum des
Fahrzeugs auf. Platzieren
Sie sie im Gepäckraum
möglichst weit vorn.
Versuchen Sie, das
Gewicht gleichmäßig zu
verteilen.
.
Stapeln Sie niemals schwerere Gegenstände wie
Koffer im Fahrzeug so
übereinander, dass der
Stapel über die Oberkante
der Sitze ragt.
Schild (Beispiel)
An der B-Säule des Fahrzeugs
befindet sich ein fahrzeugspezifisches Typenschild. Im Schild ist
ggf. die zulässige Gesamttraglast
des Fahrzeugs aufgeführt, das so
genannte zulässige Gesamtgewicht. Das zulässige Gesamtgewicht beinhaltet das Gewicht des
Fahrzeugs selbst, aller Insassen,
des Kraftstoffs und Gepäcks.
211
(Fortsetzung)
.
Führen Sie kein ungesichertes Kinderrückhaltesystem im Fahrzeug mit.
.
Sichern Sie lose Gegenstände im Fahrzeug.
.
Fahren Sie nur in Ausnahmefällen mit einem heruntergeklappten Sitz.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
212
FAHREN UND BEDIENUNG
Starten und Bedienung
Einfahren eines Neufahrzeuges
Während der ersten 2.400 Kilometer
(1.500 mi) sollte Sie folgende Empfehlungen beachten: Teile haben eine
Einlaufzeit und mit der Zeit verbessert
sich ihre Leistung.
Die ersten 2.400 km (1.500 mi):
. Vermeiden Sie ein Anfahren mit
hohen Drehzahlen und abrupte
Halts.
. Fahren Sie nicht mit einer Motordrehzahl von mehr als 4.000
U/min.
. Vermeiden Sie längere Fahrten mit
konstanter Geschwindigkeit
(schnell oder langsam).
. Vermeiden Sie ein Herunterschalten zum Bremsen oder
Verlangsamen des Fahrzeuges.
Dadurch steigt die Motordrehzahl
kurzfristig über 4,000 U/min.
.
Belasten Sie den Motor nicht zu
stark. Lassen Sie den Motor nicht
in einem hohen Gang bei niedriger
Drehzahl drehen.
.
Nehmen Sie während der Einfahrzeit nicht an Rennen, Trainings in
Sportfahrschulen oder ähnlichen
Aktivitäten teil.
.
Prüfen Sie bei jedem Auftanken
das Motoröl, und füllen Sie ggf.
Motoröl nach. Während der ersten
2.400 km (1.500 mi) können der
Öl- und Kraftstoffverbrauch über
den Normalwerten liegen.
.
Zum Einfahren neuer Reifen
fahren Sie die ersten 300 km (200
mi) mit moderater Geschwindigkeit und vermeiden Sie abrupte
Richtungswechsel. Neue Reifen
bieten keine maximale Traktion
und neigen zum Schlupf.
.
Neue Bremsbeläge müssen auch
eingefahren werden. Vermeiden
Sie während der ersten 300 km
(200 mi) abrupte Bremsmanöver.
Dies empfiehlt sich nach jedem
Wechsel der Bremsbeläge.
Verbundwerkstoffe
Dieses Fahrzeug kann mit Teilen
ausgestattet sein, die Kohlenstofffasern, SMC (Sheet Molding Compound)
oder andere Verbundmaterialien
enthalten. Auch vom Händler
montiertes Zubehör kann Verbundmaterialien enthalten. Zu solchen Teilen
und Zubehörteilen können ein Splitterschutz oder Schwellerverlängerungen zählen.
{ Warnung
Frei liegende Kanten von Teilen, die
Kohlefaser und andere Verbundwerkstoffe enthalten, können scharf
sein. Das Berühren solcher Teile
kann Verletzungen verursachen.
Vermeiden Sie, solche Teile zu
berühren, wenn Sie z. B. das
Fahrzeug waschen. Wenn solche
Teile beschädigt sind, die Teile
sofort durch Ersatzteile von Ihrem
Händler ersetzen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
{ Warnung
Schwellerverlängerungen können
unter Druck brechen, was zu
Sachschäden oder Verletzungen
führen kann. Stehen Sie nicht auf
die Schwellerverlängerung und
verwenden Sie sie nicht als Trittstufe.
Positionen Zündung
Der Sender der schlüssellosen Zentralverriegelung (RKE) muss sich im
Fahrzeug befinden, damit das System
funktioniert. Wenn der Startknopf
nicht funktioniert, befindet sich das
Fahrzeug möglicherweise in der Nähe
eines starken Funksignals, das das
schlüssellose Zugangssystem des
Fahrzeugs stört. Siehe Betrieb System
Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE)
0 30.
Um aus der Stellung P (Parken) zu
schalten, muss sich das Fahrzeug im
Modus ACC/ACCESSORY oder ON/
RUN befinden und das Bremspedal
muss gedrückt sein.
Motor ausschalten/Aus (Keine
Anzeigeleuchten) : Wenn das
Fahrzeug abgestellt werden soll,
einmal ENGINE START/STOP drücken,
um den Motor auszuschalten.
Das Fahrzeug ist mit einem schlüssellosen elektronischen Anlasser mit
Startknopf ausgestattet.
Wenn sich das Fahrzeug in Stellung P
(Park) befindet, schaltet sich die
Zündung aus (Off), die Funktion RAP
(Retained Accessory Power, ZubehörRuhestrom) bleibt aber aktiv. Siehe
Zusätzlicher Energiespeicher (RAP)
0 217.
213
Wenn sich das Fahrzeug nicht in
Stellung P (Park) befindet, kehrt die
Zündung auf ACC/ACCESSORY
(Zubehör) zurück und im Display des
Driver Information Center erscheint
eine Meldung. Wenn auf P (Park)
geschaltet wird, schaltet sich das
Zündsystem aus (OFF).
Das Fahrzeug kann mit einer elektrischen Lenksäulensperre ausgestattet
sein. Die Sperre wird aktiviert, wenn
die Zündung auf AUS geschaltet wird
und die Fahrertür geöffnet wird. Das
Betätigen oder Lösen der Sperre wird
eventuell auch akustisch angezeigt.
Die Lenksäulensperre kann bei nicht
geradestehenden Rädern evtl. nicht
gelöst werden. In diesem Fall startet
das Fahrzeug möglicherweise nicht.
Bewegen Sie das Lenkrad nach links
und rechts, während Sie versuchen,
den Motor anzulassen. Funktioniert
dies nicht, muss das Fahrzeug
gewartet werden.
Schalten Sie den Motor nicht aus,
wenn sich das Fahrzeug bewegt.
Dadurch werden die Kraftverstärkung
für Bremse und Lenkung sowie die
Airbags abgeschaltet.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
214
FAHREN UND BEDIENUNG
Stellen Sie das Fahrzeug im Notfall
folgendermaßen ab:
1. Bremsen Sie mit gleichbleibend
hohem Druck. Pumpen Sie nicht
wiederholt mit dem Bremspedal.
Dadurch kann die Kraftverstärkung abgebaut werden, so dass
ein stärkeres Treten des Bremspedals erforderlich wird.
2. Schalten Sie das Fahrzeug auf N
(Leerlauf). Dies ist auch möglich,
wenn das Fahrzeug in Bewegung
ist. Betätigen Sie nach dem
Schalten auf N (Leerlauf) fest die
Bremse und lenken Sie das
Fahrzeug an einen sicheren Ort.
3. Bringen Sie das Fahrzeug zum
Stillstand, schalten Sie in P
(Parken) und schalten Sie die
Zündung auf OFF. Bei
Fahrzeugen mit Automatikgetriebe muss sich der Wählhebel
in Stellung P (Parken) befinden,
damit der Zündschalter auf OFF
(Aus) gedreht werden kann.
4. Setzen Sie die Parkbremse an.
Siehe Elektronische Feststellbremse 0 226.
{ Warnung
Wird das Fahrzeug während der
Fahrt ausgeschaltet, werden unter
Umständen auch Servobremse,
Servolenkung und Airbags deaktiviert. Schalten Sie das Fahrzeug nur
im Notfall während der Fahrt aus.
Wenn Sie nicht am Straßenrand
anhalten können und das Fahrzeug
während der Fahrt ausgeschaltet
werden muss, drücken Sie den Knopf
ENGINE START/STOP länger als zwei
Sekunden oder drücken Sie ihn
zweimal in fünf Sekunden.
ACC/ACCESSORY (Zubehör) - Gelbe
Anzeigeleuchte : In diesem Modus
können Sie bestimmte elektrische
Zubehörausrüstungen bei ausgeschaltetem Motor verwenden.
Drücken Sie bei ausgeschalteter
Zündung einmal auf den Knopf, ohne
das Bremspedal zu betätigen, um das
Zündsystem in den Modus ACC/
ACCESSORY (Zubehör) zu bringen.
Die Zündung schaltet nach fünf
Minuten von ACC/ACCESSORY
(Zubehör) auf OFF (Aus), um ein
Entladen der Batterie zu verhindern.
ON/RUN/START (Ein, Anlassen,
Starten) - Grüne Anzeigeleuchte : In
diesem Modus wird gefahren und
gestartet. Den Startknopf bei ausgeschalteter Zündung und betätigtem
Bremspedal einmal drücken, um das
Zündsystem in den Modus ON/RUN/
START (Ein, Anlassen, Starten) zu
bringen. Den Knopf loslassen, sobald
der Motor zu kurbeln beginnt. Der
Motor kurbelt weiter, bis er anspringt.
Siehe Starten des Motors 0 215. Die
Zündung bleibt anschließend auf ON/
RUN (Ein, Anlassen).
Wartungsmodus
Diese Betriebsart ist für die Wartung
und Diagnose und zur Überprüfung
des ordnungsgemäßen Betriebs der
Störungswarnleuchte vorgesehen, was
für Abgasuntersuchungen erforderlich
sein könnte. Wird der Knopf bei
Fahrzeug Aus und nicht betätigtem
Bremspedal länger als fünf Sekunden
gedrückt gehalten, wird das Fahrzeug
in den Wartungsmodus geschaltet. Die
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Instrumente und Audiosysteme
funktionieren wie bei ON/RUN (Ein/
Anlassen), aber das Fahrzeug kann
nicht gefahren werden. Im Wartungsmodus springt der Motor nicht an.
Drücken Sie den Knopf erneut, um das
Fahrzeug auszuschalten.
Starten des Motors
Bringen Sie den Wählhebel in die
Stellung P (Parken) oder N (Leerlauf).
Um den Motor neu zu starten, wenn
sich das Fahrzeug bereits bewegt,
wählen Sie die Stellung N (Neutral).
Achtung
Versuchen Sie nicht, den Wählhebel
auf P (Parken) zu legen, solange
sich das Fahrzeug bewegt. Andernfalls drohen Schäden am Getriebe.
Schalten Sie nur auf P (Parken),
wenn das Fahrzeug steht.
Achtung
Wenn Sie elektrische Teile oder
Zubehör installieren, kann sich das
Betriebsverhalten des Motors
ändern. Daraus resultierende
Schäden sind von der Fahrzeuggarantie ausgenommen. Siehe Zusätzliche elektrische Ausrüstung 0 278.
215
Wenn sich der RKE-Transmitter
nicht im Fahrzeug befindet,
wenn eine Störung vorliegt, oder
wenn die RKE-Batterie schwach
ist, wird im Driver Information
Center (DIC) eine Meldung
angezeigt. Siehe Betrieb System
Schlüssellose Zentralverriegelung
(RKE) 0 30.
Achtung
Startvorgang
1. Bei Fahrzeugen mit schlüssellosem Zugangssystem muss sich
der Sender der schlüssellosen
Zentralverriegelung (RKE-Transmitter) im Fahrzeug befinden.
Drücken Sie bei betätigtem
Bremspedal auf ENGINE START/
STOP. Wenn der Motor
anspringt, lassen Sie die
Taste los.
Während der Motor auf Betriebstemperatur kommt, sinkt die
Leerlaufdrehzahl. Lassen Sie den
Motor nicht unmittelbar nach
dem Anlassen aufheulen.
Wenn Sie für längere Zeit den
Anlasser betätigen, indem Sie die
Zündung direkt nach Beendigung
des Anlassens zurück auf START
drehen, kann der Anlasser
überhitzen und Schaden nehmen
sowie die Batterie entladen. Warten
Sie zwischen den einzelnen Versuchen mindestens 15 Sekunden,
damit der Anlasser abkühlen kann.
2. Wenn der Motor vor allem bei
sehr kalter Witterung (unter
-18 °C oder 0 °F) nach fünf bis
zehn Sekunden nicht anspringt,
ist er möglicherweise abgesoffen.
Versuchen, dass Fahrzeug durch
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
216
FAHREN UND BEDIENUNG
Drücken auf ENGINE START/
STOP und gleichzeitiges Halten
des Gaspedals in der vollständig
durchgedrückten Position zu
starten. Zwischen den Versuchen
jeweils mindestens 15 s warten,
damit der Startermotor abkühlen
kann. Lassen Sie das Gaspedal
los, sobald der Motor anspringt.
Wenn das Fahrzeug kurzzeitig
anspringt und dann wieder
ausgeht, wiederholen Sie den
Vorgang. Auf diese Weise wird
der Motor vom überschüssigen
Benzin befreit. Lassen Sie den
Motor nicht unmittelbar nach
dem Anlassen aufheulen. Gehen
Sie behutsam mit Motor und
Getriebe um, bis das Öl auf
Betriebstemperatur gekommen
ist und alle beweglichen Bauteile
schmiert.
Stopp-/Start-System
{ Warnung
Wenn Sie das Fahrzeug verlassen,
ohne vorher auf P (Park) zu
schalten, kann das Fahrzeug
anfahren. Es besteht Verletzungsgefahr für Sie und andere Personen.
Wenn das Fahrzeug mit der Stopp-/
Start-Funktion ausgestattet ist,
kann es so scheinen, als ob der
Motor ausgeschaltet wäre. Sobald
jedoch das Bremspedal losgelassen
wird, wird der Motor wieder
gestartet. Der Motor kann auch bei
betätigter Bremse wieder gestartet
werden.
Vor dem Verlassen des Fahrzeugs in
P (Parken) schalten und die
Zündung ausschalten.
Fahrzeuge mit dem 2.0L L4-Motor
sind mit einem Kraftstoffeinsparungssystem ausgestattet, das den Motor
abschalten kann, um den Kraftstoffverbrauch zu reduzieren.
Stopp-/Start-Automatik
Wenn die Bremsen betätigt sind und
das Fahrzeug stillsteht, wird unter
Umständen der Motor ausgeschaltet.
Wenn der Motor ausgeschaltet wird,
zeigt der Drehzahlmesser möglicherweise Auto Stop an, oder die Kontrollleuchte Auto Stop leuchtet
möglicherweise im Instrument auf.
Siehe dazu Drehzahlmesser 0 137 und
Modus Auto-Stopp (Gehobene Ausführung) 0 150. Sobald das Bremspedal
losgelassen oder das Gaspedal
gedrückt wird, kann der Motor wieder
gestartet werden.
Auto Stop wird unter folgenden Bedingungen deaktiviert:
. Die minimale Fahrzeuggeschwindigkeit wurde nicht erreicht.
. Der Motor oder das Getriebe ist
noch nicht auf Betriebstemperatur.
. Die Außentemperatur befindet
sich außerhalb des erforderlichen
Sollbereichs, üblicherweise unter
-10 °C (14 °F) oder über 50 °C
(122 °F).
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
.
Der Schalthebel steht in einer
anderen Position als D (Fahrposition).
.
Die Batterie wurde vor kurzem
abgeklemmt.
.
Die Batterie ist schwach.
.
Die Innenraumtemperatur reicht
für die Einstellungen der Klimaanlage oder der Heckscheibenheizung noch nicht aus. Siehe Duales
automatisches Klimaregelungssystem 0 184.
.
Auto Stop war länger als zwei
Minuten aktiv.
Die automatische Stopp-/Start-Funktion des Motors kann über den
Schalter deaktiviert werden. Die
Anzeige am Schalter leuchtet auf,
wenn das System aktiv ist.
Wenn h grün im Instrument
leuchtet, ist das System aktiv. Das
System ist nicht aktiv, wenn sie weiß
leuchtet und durchgestrichen ist.
Zusätzlicher Energiespeicher (RAP)
Einige Teile des Fahrzeugzubehörs
können auch nach dem Ausschalten
der Zündung noch genutzt werden.
Die elektrischen Fensterheber und das
Schiebedach, sofern ausgerüstet,
funktionieren noch bis zu 10 Minuten
bzw. bis zum Öffnen einer Tür.
Das Infotainment-System kann noch
weitere 10 Minuten bis zum Öffnen
der Fahrertür oder bis die Zündung
eingeschaltet bzw. auf ACC/ACCESSORY (Zubehör) gedreht wird, genutzt
werden.
217
Schalten in PARK (Parken)
So schalten Sie in P (Parken):
1. Drücken Sie das Bremspedal
nach unten, und betätigen Sie
die Parkbremse.
Siehe Elektronische Feststellbremse 0 226.
2. Schieben Sie den Schalthebel in
Stellung (P), indem Sie den
Knopf am Schalthebel drücken
und den Hebel in die vorderste
Stellung drücken.
3. Schalten Sie die Zündung aus.
4. Nehmen Sie den Sender der
schlüssellosen Zentralverriegelung (RKE-Transmitter) mit.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
218
FAHREN UND BEDIENUNG
Verlassen des Fahrzeugs bei
laufendem Motor
{ Warnung
Es kann gefährlich sein, dass
Fahrzeug bei laufendem Motor zu
verlassen. Er könnte überhitzen und
Feuer fangen.
Es ist gefährlich, aus dem Fahrzeug
auszusteigen, wenn sich der Schalthebel bei fest angezogener
Parkbremse nicht vollständig in P
befindet. Das Fahrzeug kann dann
wegrollen.
Verlassen Sie das Fahrzeug nicht,
während der Motor läuft. Wenn Sie
den Motor laufen lassen haben,
kann das Fahrzeug plötzlich
anfahren. Es besteht Verletzungsgefahr für Sie und andere Personen.
Um sicherzugehen, dass das
Fahrzeug nicht losrollt, selbst wenn
es auf relativ ebenem Untergrund
steht, ziehen Sie immer die
Parkbremse an und stellen den
(Fortsetzung)
Warnung
(Fortsetzung)
Schalthebel auf P (Parken). Siehe
Schalten in PARK (Parken) 0 217.
Wenn Sie einen Anhänger ziehen,
siehe Fahrcharakteristika und Tipps
zum Schleppen 0 271.
Wenn Sie das Fahrzeug bei laufendem
Motor verlassen müssen, muss sich
das Fahrzeug in Parkstellung (P)
befinden und die Parkbremse betätigt
sein. Versuchen Sie den Schalthebel
nach dem Schalten in P (Parken) zu
bewegen, indem Sie zunächst den
Knopf am Schalthebel drücken.
Wenn dies möglich ist, war der Schalthebel nicht vollständig in P (Parken)
eingerückt.
Blockieren des Wählhebels
Ein Blockieren des Schalthebels erfolgt
dann, wenn das Gewicht des
Fahrzeugs zur stark auf die Parksperrenklinke im Getriebe drückt. Dies
passiert, wenn Sie an einem Anstieg
parken und das Schalten des Getriebes
in P (Parken) nicht richtig erfolgte.
Dann lässt sich nur schwer aus P
schalten. Um dies zu verhindern,
betätigen Sie zunächst die Parkbremse
und schalten dann in P. Siehe dazu
den Abschnitt "Schalten in P" oben.
Wenn der Wählhebel blockiert ist,
muss das Fahrzeug u. U. von einem
anderen Fahrzeug bergauf geschoben
werden, um die Parksperrenklinke zu
entlasten, damit Sie aus P schalten
können.
Schalten aus PARK
(Parken)
Dieses Fahrzeug ist mit einem elektronischen Schalthebelsperre-Auslösesystem ausgestattet. Die
Wählhebelsperre verhindert, dass aus
Stellung P (Parken) herausgeschaltet
werden kann, sofern die Zündung
nicht eingeschaltet und das Bremspedal nicht gedrückt ist.
Das elektronische Wählhebelsperre-Auslösesystem ist nur dann inaktiv,
wenn die Batterie nicht oder nur
schwach (unter 9 Volt) geladen ist.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Wenn die Batterie im Fahrzeug
entladen oder schwach geladen ist,
versuchen Sie sie zu laden oder Starthilfe zu geben. Weitere Informationen
dazu unter Starten mit Überbrückungskabel 0 346.
So schalten Sie aus P (Parken):
1. Betätigen Sie das Bremspedal.
2. Lösen sie die Parkbremse. Siehe
Elektronische Feststellbremse
0 226.
3. Drücken Sie auf den Knopf am
Schalthebel.
4. Bewegen Sie den Schalthebel.
Wenn Sie nicht aus P (Parken)
schalten können:
1. Lassen Sie den Knopf am Schalthebel bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Knopf erneut,
und drücken Sie dabei das
Bremspedal nach unten.
3. Bewegen Sie den Schalthebel.
Wenn sich der Schalthebel nicht aus P
(Parken) schieben lässt, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder einen
Abschleppdienst.
Parken über brennbaren
Gegenständen
{ Warnung
Brennbares Material kann die
heißen Teile der Auspuffanlage
unter dem Fahrzeug berühren und
in Brand geraten. Stellen Sie das
Fahrzeug nicht auf Papier, Blättern,
trockenem Gras oder anderem
brennbaren Material ab.
Parken erweitert
Das Fahrzeug sollte nicht mit
laufendem Motor abgestellt werden.
Wenn der Motor läuft, sicherstellen,
dass es nicht wegrollen kann und eine
ausreichende Belüftung vorhanden ist.
Siehe dazu Schalten in PARK (Parken)
0 217 und Abgassystem 0 220.
219
Wenn das Fahrzeug geparkt ist, der
Motor läuft und sich der RKE-Sender
außerhalb des Fahrzeugs befindet,
wird das Fahrzeug nach einer Stunde
ausgeschaltet.
Wenn das Fahrzeug geparkt ist, der
Motor läuft und sich der RKE-Sender
innerhalb des Fahrzeugs befindet, wird
das Fahrzeug nach zwei Stunden
ausgeschaltet.
Wenn das Fahrzeug an einem Gefälle
geparkt ist, kann es im Falle eines
Kraftstoffmangels früher ausgeschaltet
werden.
Wird bei laufendem Motor zwischendurch von P (Parken) in einen anderen
Gang geschaltet, wird der Timer
zurückgesetzt.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
220
FAHREN UND BEDIENUNG
Motorabgas
Warnung
(Fortsetzung)
Abgassystem
.
Die Abgasanlage ist aufgrund
von Korrosion oder Beschädigungen undicht.
.
Die Abgasanlage wurde verändert, beschädigt oder unsachgemäß instand gesetzt.
.
Am Fahrzeugunterboden
befinden sich Löcher oder
Öffnungen aufgrund von nicht
abgedichteten, nachträglich
angebrachten Änderungen.
{ Warnung
Motorabgas enthält farb- und
geruchloses Kohlenmonoxid (CO).
Das Einatmen von Kohlenmonoxid
kann zu Bewusstlosigkeit oder zum
Tod führen.
Unter folgenden Umständen
können Abgase in den Fahrzeuginnenraum eintreten:
.
Der Motor wird in schlecht
belüfteten Bereichen (Tiefgaragen, Tunnels, tiefer Schnee,
der den Luftstrom am Unterboden bzw. die Abgasrohre
blockieren kann) im Leerlauf
betrieben.
.
Die Abgase sondern einen
merkwürdigen Geruch oder
ein merkwürdiges
Geräusch ab.
(Fortsetzung)
Wenn sonderbarer Rauch auftritt
oder die Vermutung besteht, dass
Abgase in das Fahrzeug eintreten:
. Fahren Sie nur mit vollständig
geöffneten Fenstern.
. Lassen Sie das Fahrzeug
sofort instand setzen.
Parken Sie das Fahrzeug niemals
mit laufendem Motor in einem
geschlossenen Bereich (Garage oder
Gebäude) ohne Frischluftzufuhr.
Laufenlassen des
Fahrzeugs in Parkstellung
Bei abgestellten Fahrzeugen sollte der
Motor nicht laufen.
Wenn Sie das Fahrzeug bei laufendem
Motor verlassen, müssen Sie die
entsprechenden Schritte ausführen,
um sicherzugehen, dass es nicht
wegrollen kann. Siehe dazu Schalten in
PARK (Parken) 0 217 und Abgassystem
0 220.
Wenn Sie an einer Steigung parken
und sich am Fahrzeug ein Anhänger
befindet, siehe Fahrcharakteristika und
Tipps zum Schleppen 0 271.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Automatikgetriebe
{ Warnung
Es ist gefährlich, aus dem Fahrzeug
auszusteigen, wenn sich der Schalthebel bei fest angezogener
Parkbremse nicht vollständig in P
befindet. Das Fahrzeug kann dann
wegrollen.
Der Wählhebel besitzt mehrere
verschiedene Stellungen.
P : Diese Stellung blockiert die
Antriebsräder. Beim Starten des
Motors auf P (Parken) schalten, damit
das Fahrzeug nicht einfach
wegrollen kann.
Verlassen Sie das Fahrzeug nur im
Ausnahmefall bei laufendem Motor.
Wenn Sie den Motor laufen lassen
haben, kann das Fahrzeug plötzlich
anfahren. Es besteht Verletzungsgefahr für Sie und andere Personen.
Um sicherzugehen, dass das
Fahrzeug nicht losrollt, selbst wenn
es auf relativ ebenem Untergrund
steht, ziehen Sie immer die
Parkbremse an und stellen den
Schalthebel auf P (Parken). Siehe
Schalten in PARK (Parken) 0 217.
Wenn Sie einen Anhänger ziehen,
siehe Fahrcharakteristika und Tipps
zum Schleppen 0 271.
221
Stellen Sie vor dem Anlassen des
Motors sicher, dass sich der
Wählhebel korrekt in Stellung P
(Parken) befindet. Das Fahrzeug
verfügt über ein elektronisches System
für die Freigabe der Wählhebelsperre.
Zuerst die reguläre Bremse ganz
durch- und dann auf den Schalthebelknopf drücken, bevor bei eingeschalteter Zündung aus P (Parken)
herausgeschaltet wird. Wenn die
Schaltstellung P nicht geändert
werden kann, geben Sie weniger Druck
auf den Wählhebel und drücken Sie
den Hebel bei betätigter Bremse ganz
nach P (Parken). Drücken Sie anschließend den Wählhebelknopf und führen
Sie den Wählhebel in eine andere
Fahrstufe. Siehe Schalten aus PARK
(Parken) 0 218.
Achtung
Wenn Sie in R (Rückwärts)
schalten, solange sich das Fahrzeug
in Vorwärtsrichtung bewegt, kann
das Getriebe Schaden nehmen. Die
Reparaturen wären nicht durch die
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
222
FAHREN UND BEDIENUNG
Achtung
(Fortsetzung)
Garantie des Fahrzeugs gedeckt.
Schalten Sie erst in R (Rückwärts),
wenn das Fahrzeug steht.
R : Benutzen Sie diese Fahrstufe, um
rückwärts zu fahren.
Sie können Ihr Fahrzeug in Stellung R
(Rückwärtsgang) bei geringer
Geschwindigkeit herausschaukeln, um
das Fahrzeug aus Schnee, Eis oder
Sand zu befreien, ohne das Getriebe
zu beschädigen. Siehe Wenn das
Fahrzeug feststeckt 0 207.
N : In dieser Stellung besteht keine
Verbindung zwischen dem Motor und
den Rädern. Um den Motor neu zu
starten, wenn sich das Fahrzeug
bereits bewegt, wählen Sie die Stellung
N (Neutral).
{ Warnung
Achtung
Es ist gefährlich, in einen Fahrgang
zu schalten, wenn der Motor mit
hoher Drehzahl läuft. Sofern Sie
nicht fest die Bremse treten, kann
sich das Fahrzeug ruckartig
bewegen. Sie könnten die Kontrolle
verlieren und kollidieren. Schalten
Sie nicht in einen Fahrgang, wenn
der Motor mit hoher Drehzahl läuft.
Wenn das Automatikgetriebeöl zu
heiß ist, kann eine Meldung
„Getriebe zu heiß!" angezeigt
werden. Wird in einer solchen
Situation weitergefahren, kann das
Fahrzeug beschädigt werden. Zum
Abkühlen des Automatikgetriebeöls
anhalten und den Motor im
Leerlauf drehen lassen. Diese
Meldung wird gelöscht, wenn sich
das Getriebeöl ausreichend
abgekühlt hat.
Achtung
Wenn Sie aus P (Parken) oder N
(Neutral) schalten, während der
Motor mit hoher Drehzahl läuft,
kann das Getriebe Schaden
nehmen. Die Reparaturen wären
nicht durch die Garantie des
Fahrzeugs gedeckt. Beim Schalten
des Getriebes darf der Motor nicht
mit hoher Drehzahl laufen.
D : Diese Stellung dient dem
normalen Fahren. Wenn beim
Überholen mehr Leistung benötigt
wird, das Gaspedal durchdrücken.
Bei Straßenglätte kann ein Herunterschalten zum Schleudern führen.
Siehe "Schleudern" unter Verlust der
Kontrolle 0 198.
M : Dieser Modus kann mit Schalthebel in Stellung D (Fahrt) durch
Drücken der Taste M (ManuellModus) auf der Oberseite des Schalt-
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
hebels aktiviert werden. Mit M
(Manuell-Modus) kann der Fahrer
geeignete Gänge für die aktuellen
Fahrbedingungen wählen. M
(Manuell-Modus) kann durch nochmaliges Drücken der Taste M (ManuellModus) abgebrochen werden. Siehe
Manueller Modus 0 223.
Achtung
Wenn Sie die Räder durchdrehen
lassen oder das Fahrzeug nur mit
dem Gaspedal an einer Steigung
halten, kann das Getriebe Schaden
nehmen. Die Reparatur ist nicht
durch die Fahrzeuggarantie gedeckt.
Bei festgefahrenem Fahrzeug die
Räder nicht durchdrehen lassen.
Wenn Sie an einer Steigung
anhalten, müssen Sie das Fahrzeug
mit der Bremse am Zurückrollen
hindern.
Im Sport- oder Rennen-Modus
überwacht das Fahrzeug das Fahrverhalten und aktiviert automatisch
leistungsorientierte Schaltmuster,
wenn eine dynamische Fahrweise
223
erkannt wird. Diese Funktion behält
länger kleinere Gänge bei, um die
Motorbremswirkung zu erhöhen und
das Beschleunigungsverhalten zu
verbessern. Das Fahrzeug beendet die
Funktion und kehrt nach kurzer Zeit
in den Normalbetrieb des Sport- oder
Rennen-Modus zurück, wenn keine
dynamische Fahrweise mehr festgestellt wird. Siehe Fahrmodussteuerung
0 230.
Manueller Modus
Tap Shift
Achtung
Ein Fahren im Tap Shift-Modus mit
hoher Drehzahl ohne hochzuschalten kann das Fahrzeug beschädigen. Schalten Sie bei Verwendung
von Tap Shift immer hoch, wenn
dies erforderlich ist.
Fahrzeuge mit Tap Shift verfügen zum
manuellen Hoch- und Herunterschalten des Automatikgetriebes über
Schaltwippen an der Rückseite des
Lenkrads.
So stellen Sie den permanenten Tap
Shift-Modus ein:
1. Drücken Sie in Schaltstellung D
(Fahren) auf die Taste M
(Manuell-Modus) oben am
Schalthebel. Im Tap Shift-Modus
wird das M der Anzeige PRNDM
im Instrument hervorgehoben,
der aktuell eingelegte Gang wird
angezeigt.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
224
FAHREN UND BEDIENUNG
2. Das linke Paddel drücken Sie
zum Herunterschalten, das
rechte zum Hochschalten. Zum
Herunterschalten in den kleinsten Gang halten Sie die linke
Schaltwippe gedrückt.
3. Zum Beenden drücken Sie die
Taste M (Manuell-Modus) ein
zweites Mal.
In Schaltstellung D (Fahrstellung) bei
nicht aktiviertem permanentem Tap
Shift-Modus aktivieren die Schaltwippen vorübergehend einen
manuellen Schaltmodus, der
manuelles Schalten mit den Schaltwippen ermöglicht. Der Automatikbetrieb wird wieder aktiviert, wenn
sieben bis 10 Sekunden kein
manueller Schaltvorgang erfolgt. Der
temporäre Tap Shift-Modus kann auch
deaktiviert werden, indem die rechte
Wippe zum Hochschalten kurz
gedrückt wird.
Bei Verwendung von Tap Shift
schaltet das Getriebe straffer und
schneller. Diese Funktion können Sie
zum sportlichen Fahren oder bei
Fahrten in den Bergen verwenden, um
länger in einem Gang zu bleiben oder
um für eine schnellere Beschleunigung
oder als Motorbremse herunterzuschalten.
Das Getriebe lässt nur das Schalten in
Gänge zu, die der Geschwindigkeit des
Fahrzeugs und der Drehzahl des
Motors (1/min) angemessen sind.
Wenn die Motordrehzahl zu hoch ist,
schaltet das Getriebe nicht automatisch in den nächsten tieferen Gang.
Umgekehrt gilt, dass bei Erreichen der
maximal zulässigen Motordrehzahl
kein Schalten in den nächsten
höheren Gang erfolgt.
Ist aus irgendeinem Grund kein
Schalten möglich, wird die Meldung
SCHALTEN NICHT MÖGLICH im
Instrument angezeigt.
Wird das Fahrzeug bei Eis oder Schnee
aus dem Stehen beschleunigt,
empfiehlt es sich, in den zweiten Gang
zu schalten. In diesem Gang hat das
Fahrzeug auf glattem Untergrund
mehr Traktion.
Antriebssysteme
Allradantrieb
Bei Fahrzeugen mit dieser Funktion
werden immer alle vier Räder
angetrieben. Sie arbeitet vollautomatisch und passt sich selbstständig an
die Fahrbahnbedingungen an.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Bremsen
Antiblockier-Bremssystem
(ABS)
Dieses Fahrzeug verfügt über ein
Antiblockiersystem (ABS). Diese
hochentwickelte elektronische Bremsanlage hilft bei Bremsvorgängen, ein
Schleudern des Fahrzeugs zu
verhindern.
Beim Anfahren erfolgt eine Selbstprüfung der ABS-Funktion. Während
dieser Prüfung ist möglicherweise ein
vorübergehendes Motor- oder Klickgeräusch zu hören. Außerdem kann sich
das Bremspedal leicht bewegen. Dabei
handelt es sich um ein normales
Phänomen.
Diese Warnleuchte bleibt bei einem
Problem mit dem ABS eingeschaltet.
Siehe Warnleuchte ABS-Bremssystem
0 146.
Wenn bei sicherer Fahrt auf nasser
Straße ein plötzliches Hindernis
auftaucht und zum Ausweichen eine
kräftige Bremsenbetätigung und ein
weiteres Halten der Bremsen erforderlich ist, erkennt ein Computer die
Verlangsamung der Räder. Wenn eines
der Räder kurz davor ist, nicht mehr
zu rollen, betätigt der Computer
separat die einzelnen Radbremsen.
Das ABS kann die Bremsdrücke an
den einzelnen Rädern nach Bedarf
und schneller, als es einem Fahrer
möglich ist, ändern. Dies kann Sie
dabei unterstützen, um ein Hindernis
herum zu lenken und gleichzeitig
stark zu bremsen.
Bei angesetzten Bremsen erhält der
Computer ständig aktuelle Informationen zu den Radgeschwindigkeiten
und regelt entsprechend die Bremsdrücke.
225
Beachten: Das ABS verkürzt nicht die
zum Erreichen des Bremspedals erforderliche Zeit, und es sorgt nicht
immer für einen kürzeren Bremsweg.
Wenn Sie einen zu geringen Abstand
zum vorausfahrenden Fahrzeug halten
und dieses plötzlich bremst oder
anhält, reicht die Zeit zum Ansetzen
der Bremsen nicht aus. Halten Sie
auch bei Fahrzeugen mit ABS stets
einen zum Anhalten des Fahrzeugs
ausreichenden Abstand.
Verwendung des ABS
Pumpen Sie nicht mit dem Bremspedal. Halten Sie das Bremspedal fest
gedrückt und lassen Sie das ABS
arbeiten. Der Betrieb der ABS-Pumpe
oder des -Motors kann hörbar sein.
Möglicherweise fühlen Sie ein
Pulsieren des Bremspedals. Dabei
handelt es sich um ein normales
Phänomen.
Bremsen in Notsituationen
Das ABS ermöglicht Ihnen, gleichzeitig
zu lenken und zu bremsen. In vielen
Notsituationen ist Lenken wesentlich
hilfreicher als der beste Bremsvorgang.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
226
FAHREN UND BEDIENUNG
Elektronische Feststellbremse
Das System hat eine Y Anzeige
elektrische Parkbremse und eine 8
Anzeige Service-Parkbremse. Siehe
dazu Leuchte, elektronische Feststellbremse 0 145 und Leuchte, elektrische
Feststellbremse warten 0 145.
nicht einschalten oder weiterhin
blinken, lassen Sie Ihr Fahrzeug
warten. Das Fahrzeug nicht fahren,
wenn die Y -Anzeige blinkt! Suchen
Sie Ihren Händler auf. Siehe Leuchte,
elektronische Feststellbremse 0 145.
Vor dem Verlassen des Fahrzeugs
die Y -Anzeige kontrollieren, um
sicherzugehen, dass die Parkbremse
angelegt ist.
Wenn die 8 -Anzeige leuchtet, den
EPB-Schalter gedrückt halten. Den
Schalter weiter gedrückt halten, bis
die Y -Anzeige eingeschaltet bleibt.
Wenn die 8 -Anzeige eingeschaltet
bleibt, Händler aufsuchen.
Betätigen der EPB
Um die EPB zu betätigen:
Das Fahrzeug hat eine elektrische
Parkbremse (EPB). Die elektrische
Feststellbremse lässt sich zu jeder Zeit
aktivieren, auch bei ausgeschalteter
Zündung. Um ein Entladen der
Batterie zu verhindern, ist ein wiederholtes Betätigen der Parkbremse zu
vermeiden, wenn der Motor nicht
läuft.
1. Stellen Sie sicher, dass das
Fahrzeug zum vollständigen Halt
gekommen ist.
2. Heben die den EPB-Schalter
kurz an.
Die Y -Anzeige blinkt erst und
leuchtet dann permanent, wenn die
EPB vollständig angelegt ist. Blinkt
die Y -Anzeige kontinuierlich, ist die
EPB nur teilweise angelegt oder es
liegt eine Störung an ihr vor. Im DIC
wird eine Meldung angezeigt. Lösen
Sie die Parkbremse und ziehen Sie sie
wieder an. Sollte sich die Leuchte
Wenn die Parkbremse während der
Fahrt angezogen wird, bremst das
Fahrzeug so lange ab, wie der Schalter
gedrückt wird. Bleibt der Schalter bis
zum Stillstand gedrückt, bleibt die
elektrische Parkbremse angezogen.
In einigen Situationen kann das
Fahrzeug die elektrische Parkbremse
im Stillstand automatisch anziehen.
Das ist normal und erfolgt regelmäßig,
um den einwandfreien Betrieb des
EPB-Systems zu überprüfen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Sollte sich die elektrische Feststellbremse nicht anziehen lassen, die
Hinterräder blockieren, um ein Rollen
des Fahrzeugs zu verhindern.
Lösen der EPB
Um die EPB zu lösen:
1. Zündung auf Ein bzw. ACC/
ACCESSORY (Zubehör) stellen.
2. Drücken Sie das Bremspedal und
halten Sie es gedrückt.
3. Drücken Sie kurz auf den
EPB-Schalter.
Die EPB ist gelöst, wenn die
-Anzeige erloschen ist.
Y
Bleibt die 8 Anzeige eingeschaltet,
die EPB durch Gedrückthalten
des EPB-Schalters lösen. Den
Schalter weiter gedrückt halten, bis
die Y -Anzeige erlischt. Falls eine
der Leuchten nach einem Löseversuch
eingeschaltet bleibt, suchen Sie Ihren
Händler auf.
Achtung
Wenn Sie mit betätigter
Handbremse fahren, kann die
Bremsanlage überhitzen und stärker
verschleißen bzw. Schaden nehmen.
Vor dem Anfahren sicherstellen,
dass die Handbremse vollständig
gelöst ist und die Bremswarnleuchte
erloschen ist.
Automatisches Lösen der EPB
Die elektrische Feststellbremse wird
automatisch gelöst, wenn der Motor
läuft, ein Gang eingelegt und
angefahren wird. Vermeiden Sie bei
betätigter EPB ein abruptes Beschleunigen, um die Handbremse zu
schonen.
227
Bremshilfe
Ihr Fahrzeug ist mit einer Bremshilfefunktion ausgerüstet. Diese unterstützt den Fahrer beim Anhalten oder
Verringern der Fahrzeuggeschwindigkeit in Notsituationen. In Situationen,
in denen der Fahrer das Bremspedal
schnell und kräftig betätigt, um das
Fahrzeug schnell anzuhalten oder zu
verlangsamen, nutzt diese Funktion
das Steuergerät des Stabilitätssystems
der hydraulischen Bremsen zur Unterstützung des Bremskraftverstärkers.
Das Steuergerät des Stabilitätssystems
der hydraulischen Bremsen erhöht den
Bremsdruck an jedem Rad des
Fahrzeugs bis zur Aktivierung des
ABS. Ein schwaches Pulsieren sowie
Bewegungen des Bremspedals sind
dabei normal, und der Fahrer muss
das Bremspedal so lange betätigen,
wie es die Fahrsituation erfordert.
Sobald das Bremspedal gelöst wird
oder der Druck auf das Bremspedal
schnell nachlässt, deaktiviert sich die
Bremshilfefunktion automatisch.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
228
FAHREN UND BEDIENUNG
Anfahrhilfe am Berg (HSA)
Der Berganfahrassistent wird automatisch aktiviert, wenn das Fahrzeug an
einem mäßigen bis steilen Gefälle
angehalten wird, und trägt dazu bei,
ein Rollen des Fahrzeugs in die
unbeabsichtigte Richtung zu
verhindern.
Nach dem Lösen des Bremspedals und
vor dem Drücken des Gaspedals hält
der Berganfahrassistent das Fahrzeug
mithilfe des Bremsdrucks im Stillstand.
Wenn der HSA das Fahrzeug hält, wird
im DIC eine Meldung angezeigt.
Das Fahrzeug rollt, wenn ein
Vorwärtsgang eingelegt ist und es
bergab steht, oder der Rückwärtsgang
(R) eingelegt ist und es bergauf steht.
Bei aktivem HSA wird das Fahrzeug
gehalten, es sei denn, vor dem Lösen
des Bremspedals wird die Fahrertür
geöffnet oder der Fahrersicherheitsgurt gelöst.
Fahrwerksysteme
Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung
Das Fahrzeug ist mit einer Traktionskontrolle und StabiliTrak, einer elektronischen Stabilitätsregelung,
ausgerüstet. Diese Systeme verringern
den Radschlupf und helfen dem
Fahrer, insbesondere auf rutschigen
Fahrbahnen die Kontrolle über das
Fahrzeug zu behalten.
Die Traktionskontrolle greift ein, wenn
sie feststellt, dass eines der Antriebsräder durchdreht oder die Traktion zu
verlieren beginnt. Ist dies der Fall,
setzt das System an den durchdrehenden Rädern die Bremsen an und/
oder senkt die Motorleistung, um das
Durchdrehen der Antriebsräder zu
limitieren.
StabiliTrak greift ein, wenn der
Computer eine Differenz zwischen der
beabsichtigten Richtung und der
tatsächlichen Fahrtrichtung des
Fahrzeugs wahrnimmt. StabiliTrak übt
einen selektiven Bremsdruck auf die
verschiedenen Bremsen des Fahrzeugs
aus und erleichtert so das Lenken des
Fahrzeugs in die vorgesehene
Richtung.
Wenn die TCS oder StabiliTrak bei
aktivem Geschwindigkeitsregler
eingreifen, um ein Durchdrehen der
Räder zu verhindern, wird der
Geschwindigkeitsregler deaktiviert.
Der Geschwindigkeitsregler kann
wieder eingeschaltet werden, wenn es
die Straßenverhältnisse erlauben.
Beide Systeme werden automatisch
eingeschaltet, wenn Sie das Fahrzeug
starten und losfahren. Vielleicht hören
oder spüren Sie die Systeme, während
sie in Betrieb sind oder Diagnoseprüfungen ausführen. Das ist normal und
bedeutet nicht, dass ein Fahrzeugproblem vorliegt.
Es wird empfohlen, unter normalen
Fahrbedingungen beide Systeme
eingeschaltet zu lassen. Die Traktionskontrolle muss jedoch unter
Umständen ausgeschaltet werden, falls
das Fahrzeug in Sand, Schlamm, Eis
oder Schnee stecken bleibt. Siehe
Wenn das Fahrzeug feststeckt 0 207
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
und „Aus- und Einschalten der
Systeme“ weiter unten in diesem
Abschnitt.
Die Anzeigeleuchte beider Systeme
befindet sich im Instrument. Diese
Leuchte:
. Blinkt, wenn die Traktionskontrolle eingreift, um ein Durchdrehen der Räder zu verhindern.
. Blinkt, wenn StabiliTrak
aktiviert wird.
. Leuchtet auf und bleibt an, wenn
eines der Systeme nicht funktioniert.
Wenn eines der Systeme nicht eingeschaltet bzw. aktiviert wird, kann im
Driver Information Center eine
Meldung angezeigt werden und die
Leuchte d leuchtet dauerhaft auf, um
anzuzeigen, dass das System inaktiv
ist und dem Fahrer nicht dabei hilft,
das Fahrzeug unter Kontrolle zu
halten. Das Fahrzeug kann gefahrlos
gefahren werden; Sie sollten Ihren
Fahrstil jedoch entsprechend
anpassen.
Wenn
229
Aus- und Einschalten der
Systeme
d aufleuchtet und an bleibt:
1. Stoppen Sie das Fahrzeug.
2. Schalten Sie den Motor aus und
warten Sie 15 Sekunden.
Achtung
3. Starten Sie den Motor.
Bei ausgeschaltetem TCS nicht
wiederholt stark bremsen oder stark
beschleunigen. Der Antriebsstrang
des Fahrzeugs kann beschädigt
werden.
Fahren Sie das Fahrzeug. Falls d
aufleuchtet und nicht erlischt,
benötigt das Fahrzeug unter
Umständen mehr Zeit, um das
Problem zu diagnostizieren. Wenn
dieses Problem dauerhaft auftritt,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
230
FAHREN UND BEDIENUNG
Drücken Sie kurz auf Y, um nur die
Traktionskontrolle zu deaktivieren. Die
Leuchte „Traktionskontrolle aus“ i
leuchtet im Instrument auf. Eine
DIC-Meldung kann angezeigt werden.
Drücken Sie kurz auf Y, um die
Traktionskontrolle wieder zu
aktivieren. Die Leuchte „Traktionskontrolle aus“ i im Instrument erlischt.
Wenn die Traktionskontrolle gerade
eingreift, während auf Y gedrückt
wird, wird das System erst dann
ausgeschaltet, wenn die Räder nicht
mehr durchdrehen.
Um sowohl die Traktionskontrolle als
auch StabiliTrak auszuschalten, halten
Sie Y gedrückt, bis die Leuchte
„Traktionskontrolle aus“ i und die
Leuchte „StabiliTrak aus“ g im Instrument dauerhaft aufleuchten. Eine
DIC-Meldung kann angezeigt werden.
Drücken Sie kurz auf Y, um die
Traktionskontrolle und StabiliTrak
wieder zu aktivieren. Die Leuchte
„Traktionskontrolle aus“ i und die
Leuchte „StabiliTrak aus“ g im Instrument erlöschen.
Durch den Einbau von Zubehörteilen
können sich die Fahrwerte des
Fahrzeugs verschlechtern. Siehe
Zubehör und Modifizierungen 0 280.
Fahrmodussteuerung
Die Fahrmodussteuerung versucht, ein
sportlicheres Fahrgefühl zu liefern,
eine bequemere Fahrt zu erzielen, oder
bei verschiedenen Wetterbedingungen
oder Geländen den Fahrer zu unterstützen. Dieses System ändert gleichzeitig die Softwareeinstellungen
verschiedener Untersysteme. Abhängig
von dem Sonderausstattungspaket,
den verfügbaren Funktionen und dem
gewählten Modus werden die Einstellungen der Federung, der Lenkung
und des Antriebsstrang geändert, um
die gewünschten Moduseigenschaften
zu erreichen. Wenn das Fahrzeug mit
Magnetic Ride Control ausgerüstet ist,
wird durch Wahl der verschiedenen
Fahrmodi das Fahrverhalten des
Fahrzeugs eingestellt, um die Fahrleistung für den Straßenzustand und den
gewählten Modus zu erhöhen.
Im Sport-Modus und im Rennmodus
überwacht das Fahrzeug das Fahrverhalten und aktiviert automatisch
leistungsorientierte Schaltmuster,
wenn eine dynamische Fahrweise
erkannt wird. Diese Funktion behält
länger kleinere Gänge bei, um die
Motorbremswirkung zu erhöhen und
das Beschleunigungsverhalten zu
verbessern. Das Fahrzeug beendet die
Funktion und kehrt nach kurzer Zeit
in den normalen Sport- oder
Rennmodus zurück, wenn keine
dynamische Fahrweise mehr festgestellt wird.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Tour-Modus
Rennmodus (nur V-Baureihe)
Für normale Fahrten in Städten und
auf Landstraßen, bietet ein
angenehmes und sanftes Fahrverhalten.
Zu verwenden für ein maximales
Fahrzeug-Handling.
Sport-Modus
Im Rennmodus arbeiten das Automatikgetriebe und die Lenkung auf
ähnliche Weise wie im Sportmodus.
Das Gaspedal wird für maximale
Kontrolle bei einer besonders dynamischen Fahrweise angepasst. Die
Stoßdämpferregelung wird für schnelle
Fahrzeugreaktion optimiert. Der
Modus „Sportliches Fahren“ bzw. PTM
können über diesen Modus aktiviert
werden.
Wenn Fahrbahnbedingungen oder
persönliche Vorlieben eine kontrollierteres Ansprechverhalten verlangen.
Schalter Fahrmodussteuerung
Die Fahrmodussteuerung hat drei oder
vier Modi: Tour, Sport, Schnee/Eis und
Rennen. Der Rennmodus ist nur an
den Modellen der V-Baureihe
verfügbar. y oder z am Schalter
MODE an der Mittelkonsole drücken,
um einen Modus auszuwählen. Beim
ersten Drücken auf den Schalter wird
der aktuelle Modus angezeigt. Beim
nächsten Drücken wird durch die
verfügbaren Modi geblättert. Tourund Sport-Modus fühlen sich bei
ebener Fahrbahn ähnlich an. Wählen
Sie bei geänderten Fahrbedingungen
eine neue Einstellung.
231
In diesem Modus wird die Anzeige für
den Sportmodus angezeigt.
Der Modus „Sportliches Fahren“ kann
über diesen Modus aktiviert werden.
Schnee/Eis-Modus
Wenn mehr Traktion bei glatten
Straßenbedingungen erforderlich ist.
In diesem Modus wird die Anzeige für
den Schnee/Eis-Modus angezeigt.
Diese Funktion ist nicht geeignet, das
Fahrzeug aus Sand, Schlamm, Eis,
Schnee oder Kies freizufahren. Wenn
das Fahrzeug festsitzt, siehe Wenn das
Fahrzeug feststeckt 0 207.
In diesem Modus wird die Anzeige für
den Rennmodus angezeigt.
Es gibt sechs Parameter, die sich wie
nachfolgend beschrieben abhängig
vom ausgewählten Modus ändern.
Nicht alle Fahrzeuge verfügen über
alle Funktionen; dies ist von den
Fahrzeugoptionen abhängig.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
232
FAHREN UND BEDIENUNG
Modi:
TOURING
Standard
SPORT
SCHNEE/EIS
RENNEN
Ansprechverhalten
Tour
Tour
Schnee/Eis
Rennen
Getriebeschaltmodus
Tour
Sport
Tour
Rennen
Lenkung (Servounterstützung)
Tour
Sport
Tour
Rennen
Magnetic Ride Control (ausstattungsabhängig)
Tour
Sport
Tour
Rennen
Launch Control (nur V-Baureihe)
n. v.
n. v.
n. v.
Verfügbar
Stabilitätsregelung
Tour
Tour
Tour
Rennen
Performance Traction Management (ausstattungsabhängig) (nur V-Series)
n. v.
n. v.
n. v.
Verfügbar
Motorsound-Management
Tour
Sport
Tour
Rennen
Betroffene Parameter Fahrmodusauswahl
Die Konfiguration des Kombiinstruments wird bei aktiver Verknüpfung
(Standard) an den jeweiligen
Fahrmodus angepasst:
Ansprechverhalten
Reguliert die Gaspedal-Kennlinie für
ein schnelleres bzw. langsameres
Ansprechen der Drosselklappe.
.
.
Schnee/Eis: Das Gaspedal reduziert
die Motordrehzahl bei geringer
Gaspedalbetätigung. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle der
Räder auf rutschigen Oberflächen.
Rennmodus: Das Gaspedal wird
für maximale Kontrolle bei einer
besonders dynamischen Fahrweise
angepasst.
Getriebeschaltmodus
Sport- oder Rennmodus: Mit der
Funktion „Performance Mode Lift Foot
(PMLF)“ wird das Getriebe im
aktuellen Gang gehalten, wenn das
Gaspedal nach einer starken Betätigung schnell gelöst wird. Dies ermöglicht eine bessere Motorbremsleistung
und Fahrzeugkontrolle, wenn die
Schaltwippen nicht verwendet werden.
Performance Algorithm Shift (PAS)
erkennt aggressives Kurvenfahren,
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
starkes Bremsen und schnelles
Beschleunigen und wählt einen
niedrigeren Gang aus, wenn die
Schaltwippen nicht verwendet werden.
Außerdem wird etwas härter
geschaltet, um die Dauer des Schaltvorgangs zu verkürzen.
Lenkung (Servounterstützung)
Die Servounterstützung bietet im
Tour-Modus ein sehr einfaches
Lenkgefühl. Im Sport- und
Rennmodus hingegen wird die Unterstützung reduziert, um ein direktes
Lenkgefühl zu bieten.
Magnetic Ride Control (ausstattungsabhängig)
Passt die Härte der Stoßdämpfung an:
Im Tour-Modus ist die Dämpfung
komfortabler eingestellt, während sie
im Sport- und Rennmodus etwas
härter ist.
Launch Control (nur V-Baureihe)
Nur im Rennmodus verfügbar, um im
Modus „Sportliches Fahren“ bzw. PTM
eine maximale Beschleunigung aus
dem Stand zu erzielen.
Stabilitätsregelung
. Der Modus „Sportliches Fahren“
lässt weniger Computersteuerung
zu, um ein gewisses Maß an Überund Untersteuern zu erlauben. Er
wird über die Taste ausgewählt –
nur im Rennmodus verfügbar.
. StabiliTrak lässt sich ausschalten,
indem die Taste fünf Sekunden
lang gedrückt wird.
PTM (Performance Traction
Management) (ausstattungsabhängig) (nur V-Series)
. Im Rennmodus verfügbar.
.
Es gibt fünf auswählbare Einstellungen.
Fahrmodus-Anpassung
Die Fahrmodi Motorsound-Management, Lenkung und Aufhängung
können vom Fahrer auf eigene Präferenzen eingestellt werden. Siehe
„Fahrmodus“ und „Personalisierungsmenüs“ in Kundenspezifische Anpassung 0 161.
233
Die im Menü Fahrmodus getroffene
Auswahl hebt die Auswahl des Hauptfahrzeugmodus über die Tasten oder
den Schalter in der Mittelkonsole auf.
Um die Auswahl anzupassen und zu
überschreiben, wählt der Fahrer eine
der drei Einstellungen durch Tippen
auf das Infotainment-Display.
Im Anpassungs-Bildschirm der
einzelnen Systeme eine der vier
Optionen wählen:
. Auto (Einstellung gemäß ModusSchalter)
. Tour
.
Sport
.
Rennen
Als Standardeinstellung werden die
Einstellungen des FahrzeugmodusSchalters übernommen, aber die
Auswahl des Hauptfahrzeugmodus für
das aktuell ausgewählte System kann
mit diesem Menü überschrieben
werden. Die in diesem Menü ausgewählten Einstellungen definieren das
Fahrzeugverhalten in allen ausgewählten Fahrzeugmodi, und sie
werden bei jedem Zündzyklus beibe-
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
234
FAHREN UND BEDIENUNG
halten. Sie müssen nicht jedes Mal
neu eingestellt werden, wenn das
Fahrzeug gestartet wird.
Modus, sportliche Fahrbedingungen
Zur Auswahl des optionalen Fahrdynamikmodus zwei Mal kurz hintereinander auf Y drücken. Im DIC wird
die entsprechende Meldung angezeigt.
Im Modus „Sportliches Fahren“
leuchten die Anzeigen „Traktionskontrolle aus“ i und „StabiliTrak aus“ g
im Instrument. Die Traktionskontrolle
greift nicht mehr ein, das elektronisch
geregelte Sperrdifferenzial (eLSD)
sorgt für eine höhere Wendigkeit des
Fahrzeugs und für die Lenkung wird
schwergängiger. Siehe „Differenzial mit
begrenztem Schlupf (nur V-Baureihe)“
weiter unten in diesem Abschnitt.
Passen Sie Ihre Fahrweise entsprechend an.
Erneut auf Y drücken oder die
Zündung auf ACC/ACCESSORY
(Zubehör) drehen und das Fahrzeug
neu starten, um TCS wieder einzu-
schalten. Die Leuchten i (Traktionskontrolle aus) und g (StabiliTrak aus)
im Instrument erlöschen.
Achtung
Bei abgeschalteter Traktionskontrolle oder aktivem Sport-Modus
kann die Traktion verloren gehen.
Performance Traction Management (nur V-Series)
Bestandteil des Performance Traction
Management (PTM) sind die
Traktionskontrolle, StabiliTrak und die
Stoßdämpferregelung (Selective Ride
Control). Im Zusammenspiel sorgen
diese Systeme beim Fahren in Kurven
für bessere und konstantere
Fahrwerte. Wie viel Motorleistung zur
Verfügung steht, hängt vom gewählten
Modus, den herrschenden Streckenbedingungen, dem Können des Fahrers
und dem jeweiligen Kurvenradius ab.
Wenn sich das Fahrzeug im
PTM-Modus befindet, leuchtet die
Kontrollleuchte auf.
Zur Auswahl dieses optionalen
Fahrdynamikmodus muss der
Rennmodus aktiviert sein. Dann
zweimal schnell auf Y in der Mittelkonsole drücken. Im DIC wird die
Meldung PERF TRAC 1 - WET ACTIVE
HANDLING ON (PERF TRAK 1 AKTIVES HANDLING NASS EIN)
angezeigt.
Bei aktivem PTM ändern die Auf- und
Abtaste nicht mehr den Antriebsmodus, sondern die PTM-Modi.
Zur Auswahl eines PTM-Modus
drücken Sie auf die Tasten der
Fahrmodussteuerung/PTM an der
Mittelkonsole.
Um die Leistungsverbesserung dieses
Systems zu testen, treten Sie nach
dem Einfahren in eine Kurve an dem
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Punkt, an dem Sie normalerweise
beschleunigen, das Gaspedal ganz
durch. Die PTM-System reguliert die
zur Verfügung stehende Motorleistung
so, dass Sie optimal aus der Kurve
herausbeschleunigen, ohne dass das
Fahrzeug ausbricht.
Das PTM-System verfügt über fünf
Modi. Die Modi werden durch Drücken
auf die Tasten Fahrmodussteuerung/
PTM in der Mittelkonsole ausgewählt.
Auf die Auf- und Abwärtstasten für
MODE (Modusauswahltaste) drücken,
um durch die Modi 1 bis 5 zu blättern.
Im Folgenden werden die DIC-Anzeige
und die empfohlene Verwendung der
einzelnen Modi beschrieben:
.
StabiliTrak ist eingeschaltet und
die Motorleistung wird abhängig
von den Fahrbedingungen
gedrosselt.
PERF TRAC 2 – DRY ACTIVE
HANDLING ON (PERF TRAK 2 –
AKTIVES HANDLING
TROCKEN EIN)
.
Für Fahrer mit geringerer Erfahrung oder zum Kennenlernen einer
neuen Rennstrecke.
.
Nur für trockene Bedingungen.
.
StabiliTrak ist eingeschaltet und
die Motorleistung wird leicht
gedrosselt.
PERF TRAC 1 – WET ACTIVE
HANDLING ON (PERF TRAK 1 –
AKTIVES HANDLING NASS EIN)
PERF TRAC 3 – SPORT ACTIVE
HANDLING ON (PERF TRAK 3 –
AKTIVES HANDLING SPORT EIN)
.
Für Fahrer aller Könnensstufen.
.
.
Nur für nasse oder feuchte Witterung – nicht für schweren Regen
oder stehendes Wasser vorgesehen.
Für Fahrer, die mit der
Rennstrecke vertraut sind.
.
Nur für trockene Bedingungen.
.
Erfordert höheres fahrerisches
Können als Modus 2.
.
235
StabiliTrak ist eingeschaltet und es
steht mehr Motorleistung zur
Verfügung als in Modus 2.
PERF TRAC 4 – SPORT ACTIVE
HANDLING OFF (PERF TRAK 4 –
AKTIVES HANDLING SPORT AUS)
.
Für Fahrer, die mit der
Rennstrecke vertraut sind.
.
Nur für trockene Bedingungen.
.
Erfordert höheres fahrerisches
Können als Modus 2 oder 3.
.
StabiliTrak ist ausgeschaltet und
es steht genauso viel Motorleistung zur Verfügung wie in
Modus 3.
PERF TRAC 5 – RACE ACTIVE
HANDLING OFF (PERF TRAK 5 –
AKTIVES HANDLING
RENNEN AUS)
.
Für erfahrene Fahrer, die mit der
Rennstrecke vertraut sind.
.
Nur für trockene Bedingungen.
.
Erfordert höheres fahrerisches
Können als die anderen Modi.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
236
.
FAHREN UND BEDIENUNG
StabiliTrak ist ausgeschaltet und
es steht genug Motorleistung für
maximale Kurvengeschwindigkeit
zur Verfügung.
Kurz auf Y drücken, um PTM auszuschalten und wieder die Traktionskontrolle und StabiliTrak zu aktivieren.
Die Leuchte „Traktionskontrolle
aus“ i und die Leuchte „StabiliTrak
aus“ g erlöschen.
Launch Control (nur V-Baureihe)
Die Funktion „Launch Control“ im
Modus „Sportliches Fahren“ bzw.
Performance Traction Management
(V-Series) hilft dem Fahrer, auf
gerader Strecke eine hohe Beschleunigung zu erreichen. Launch Control ist
eine Art der Traktionskontrolle, bei
der ein Durchdrehen der Räder beim
Anfahren verhindert wird. Diese
Funktion ist für den Einsatz in
Rennen auf abgesperrten Rennstrecken gedacht, bei denen konstant
hohe Zeiten bei der Beschleunigung
von 0 auf 60 mph und über die
Viertelmeile gefahren werden sollen.
Die Launch Control ist nur verfügbar,
wenn folgende Kriterien erfüllt sind:
. Der Modus „Sportliches Fahren“
oder einer der PTM-Modi (Performance Traction Management) ist
ausgewählt (V-Series). Die TCS-Anzeige in der Instrumententafel
leuchtet auf und die entsprechende Meldung wird im Driver
Information Center angezeigt.
. Das Fahrzeug steht.
.
Das Lenkrad befindet sich in
Mittellage (Räder stehen gerade).
.
Das Bremspedal muss fest und
ganz durchgetreten sein, wie bei
einer Notbremsung.
.
Treten Sie das Gaspedal schnell
bis zum Anschlag durch. (Falls das
Fahrzeug wegen des durchgetretenen Gaspedals rollt, lassen Sie
das Gaspedal los, treten Sie fester
auf die Bremse und treten Sie das
Gaspedal erneut bis zum Anschlag
durch.)
Die Launch Control-Funktion begrenzt
anfänglich die Motordrehzahl, wenn
der Fahrer das Gaspedal schnell bis
zum Anschlag durchtritt. Warten Sie,
bis sich die Motordrehzahl stabilisiert
hat. Wenn der Fahrer bei durchgetretenem Bremspedal gleichmäßig und
schnell die Kupplung kommen lässt,
regelt das System den Radschlupf.
Nach dem Losfahren bleibt der Modus
„Sportliches Fahren“ bzw. Performance
Traction Management (V-Series) aktiv.
Der Modus „Sportliches Fahren“, PTM
und Launch Control sind für
abgesperrte Rennstrecken vorgesehen
und dürfen nicht auf öffentlichen
Straßen verwendet werden. Dies
Systeme sind nicht dafür ausgelegt,
fehlendes fahrerisches Können oder
mangelnde Vertrautheit mit der
Rennstrecke auszugleichen.
LIMITED-SLIP DIFFERENTIAL
(DIFFERENZIAL MIT
BEGRENZTEM SCHLUPF)
(Nur V-Serie)
Sofern das Fahrzeug mit dieser
Funktion ausgestattet ist, wird das
elektronisch geregelte Sperrdifferenzial
(eLSD) automatisch aktiviert. eLSD
überwacht die Fahrzeugsensoren und
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
das Fahrverhalten, um zu bestimmen,
welche Änderungen abhängig von den
Bedingungen erforderlich sind. eLSD
bietet folgende Funktionen:
. Bessere Kontrolle bei hohen
Geschwindigkeiten.
. Bessere Traktion in Kurven, um
stärker zu beschleunigen.
. Präzisere Lenkung.
.
Höhere Wendigkeit des Fahrzeugs.
.
Integration in StabiliTrak.
Wenn ein Fahrzeug mit eLSD unter
erschwerten Bedingungen betrieben
wird, sollte das Öl der Hinterachse
gewechselt werden. Siehe dazu Modus,
sportliche Fahrbedingungen 0 234 und
Regelwartung 0 364.
Tempomat
Geschwindigkeitsregelung
{ Warnung
Wenn Sie nicht sicher mit
konstanter Geschwindigkeit fahren
können, birgt der Einsatz des
Geschwindigkeitsreglers Gefahren.
Verwenden Sie ihn nicht bei
dichtem Verkehr oder auf kurvenreichen Straßen.
Auf glitschigen Straßen kann das
Tempomat gefährlich sein. Auf
solchen Straßen können schnelle
Änderungen der Reifentraktion zu
starkem Radschlupf führen. In Folge
dessen können Sie die Kontrolle
verlieren. Verwenden Sie den
Geschwindigkeitsregler nicht, wenn
Sie auf glatten Straßen fahren.
Mit dem Geschwindigkeitsregler
können Sie eine Geschwindigkeit von
etwa 40 km/h (25 mph) oder darüber
beibehalten, ohne Ihren Fuß auf dem
237
Fahrpedal zu belassen. Der Geschwindigkeitsregler funktioniert nicht bei
Geschwindigkeiten unter etwa
40 km/h (25 mph).
Wenn das Fahrzeug mit StabiliTrak®
ausgerüstet ist und bei aktivem
Geschwindigkeitsregler damit beginnt,
ein Durchdrehen der Räder zu
begrenzen, wird der Geschwindigkeitsregler automatisch deaktiviert. Siehe
Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung 0 228. Wenn eine
Aufprallwarnung bei aktiviertem
Geschwindigkeitsregler auftritt, wird
der Geschwindigkeitsregler deaktiviert.
Siehe System Kollisionswarnung vorn
(FCA) 0 257. Sobald die Fahrbahnbedingungen einen sicheren Betrieb
erlauben, kann der Geschwindigkeitsregler wieder eingeschaltet werden.
Beim Ausschalten von TCS oder StabiliTrak wird der Geschwindigkeitsregler
deaktiviert.
Bei Betätigung der Bremsen wird der
Geschwindigkeitsregler deaktiviert.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
238
FAHREN UND BEDIENUNG
Sie +RES bis zur ersten Rastung. Um
die Geschwindigkeit auf die nächste
5-km/h-Markierung (5 mph) zu
erhöhen, drücken Sie +RES nach oben
bis zur zweiten Rastung.
J : Drücken Sie die Taste, um das
System ein- und auszuschalten. Wenn
der Geschwindigkeitsregler eingeschaltet wird, leuchtet eine weiße
Anzeigeleuchte im Instrument auf.
+RES : Wenn im Speicher eine eingestellte Geschwindigkeit gespeichert ist,
drücken Sie das Bedienelement kurz
nach oben, um diese Geschwindigkeit
wieder einzustellen, oder halten Sie
das Bedienelement gedrückt, um zu
beschleunigen. Bei aktiviertem
Geschwindigkeitsregler wird mit dieser
Taste die Fahrzeuggeschwindigkeit
erhöht. Um die Geschwindigkeit um
1 km/h (1 mph) zu erhöhen, drücken
SET– : Drücken Sie das Bedienelement kurz auf SET−, um die
Geschwindigkeit festzulegen und den
Geschwindigkeitsregler einzuschalten.
Wenn der Geschwindigkeitsregler
bereits aktiv ist, lässt sich mit dieser
Taste die Fahrzeuggeschwindigkeit
verringern. Um die Geschwindigkeit
um 1 km/h (1 mph) zu verringern,
drücken Sie SET− bis zur ersten
Rastung nach unten. Um die
Geschwindigkeit auf die nächste
5-km/h-Markierung (5 mph) zu
senken, drücken Sie SET− nach unten
bis zur zweiten Rastung.
* : Drücken, um den Geschwindigkeitsregler abzuschalten, ohne die
gespeicherte Geschwindigkeitseinstellung zu verlieren.
Einstellen des Geschwindigkeitsreglers
Wenn J eingeschaltet ist, aber nicht
verwendet wird, könnte man versehentlich auf SET− oder +RES drücken
und den Geschwindigkeitsregler
unabsichtlich aktivieren. Lassen Sie
die Taste J ausgeschaltet, solange
die Funktion nicht verwendet wird.
1.
J drücken.
2. Beschleunigen Sie auf die
gewünschte Geschwindigkeit.
3. Drücken Sie kurz auf SET−.
4. Nehmen Sie den Fuß vom
Gaspedal.
Wenn der Geschwindigkeitsregler auf
die gewünschte Geschwindigkeit
eingestellt wurde, erscheint eine grüne
Geschwindigkeitsregleranzeige im
Instrument und im Head-up-Display
(ausstattungsabhängig) wird die eingestellte Geschwindigkeit angezeigt.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Wiederaufnehmen der eingestellten
Geschwindigkeit
Wenn der Geschwindigkeitsregler auf
eine gewünschte Geschwindigkeit
eingestellt ist und die Bremsen
betätigt werden oder * gedrückt
wird, wird er deaktiviert, die gespeicherte Geschwindigkeitseinstellung
bleibt aber gespeichert.
Sobald das Fahrzeug eine Geschwindigkeit von etwa 40 km/h (25 mph)
oder mehr erreicht hat, +RES kurz
nach oben bis zur ersten Rastung
drücken. Das Fahrzeug übernimmt die
zuvor eingestellte Geschwindigkeit.
Geschwindigkeit erhöhen, während
der Geschwindigkeitsregler auf eine
bestimmte Geschwindigkeit eingestellt ist
Bei bereits aktiviertem Geschwindigkeitsregler:
. Drücken Sie +RES nach oben, bis
die gewünschte Geschwindigkeit
erreicht ist, und lassen Sie dann
die Taste los.
.
.
Um die Fahrgeschwindigkeit in
kleinen Schritten zu erhöhen,
drücken Sie kurz +RES bis zur
ersten Rastung. Bei jedem Tastendruck wird die Geschwindigkeit
um ungefähr 1 km/h (1 mph)
erhöht.
Um die Fahrgeschwindigkeit in
größeren Schritten zu erhöhen,
drücken Sie kurz +RES bis zur
zweiten Rastung. Mit jedem
Drücken der Taste wird die
Geschwindigkeit zur nächsten
5-km/h-Markierung (5 mph) am
Tachometer erhöht.
Die Tachometeranzeige kann in englischen oder metrischen Einheiten
angezeigt werden. Siehe Instrumentengruppe 0 133. Die Einheit der
geänderten Geschwindigkeit hängt von
der eingestellten Einheit ab.
239
Geschwindigkeit verringern,
während der Geschwindigkeitsregler auf eine bestimmte
Geschwindigkeit eingestellt ist
Bei bereits aktiviertem Geschwindigkeitsregler:
. Drücken Sie SET− nach unten, bis
die gewünschte niedrigere
Geschwindigkeit erreicht ist, und
lassen Sie dann die Taste los.
. Um die Fahrgeschwindigkeit in
kleinen Schritten zu verringern,
drücken Sie kurz SET− bis zur
ersten Rastung nach unten. Bei
jedem Tastendruck wird die
Geschwindigkeit um ungefähr
1 km/h (1 mph) verringert.
. Um die Fahrgeschwindigkeit in
größeren Schritten zu verringern,
drücken Sie kurz SET− bis zur
zweiten Rastung nach unten. Mit
jedem Drücken der Taste wird die
Geschwindigkeit zur nächsten
5-km/h-Markierung (5 mph) am
Tachometer reduziert.
Das Geschwindigkeitsreglersystem
kann das Fahrzeug automatisch
bremsen (nur Modell CTS).
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
240
FAHREN UND BEDIENUNG
Die Tachometeranzeige kann in englischen oder metrischen Einheiten
angezeigt werden. Siehe Instrumentengruppe 0 133. Die Einheit der
geänderten Geschwindigkeit hängt von
der eingestellten Einheit ab.
Überholen eines anderen Fahrzeugs
bei Verwendung des Geschwindigkeitsreglers
Verwenden Sie das Gaspedal zur
Erhöhung der Fahrzeuggeschwindigkeit. Wenn Sie den Fuß vom Pedal
nehmen, wird das Fahrzeug auf die
zuvor eingestellte Geschwindigkeit
verlangsamt. Wenn bei betätigtem
Gaspedal oder kurz nach dem Lösen
des Pedals kurz auf SET– gedrückt
wird, wird der Geschwindigkeitsregler
auf die aktuelle Fahrzeuggeschwindigkeit eingestellt.
Geschwindigkeitsreglereinsatz auf
hügeligen Straßen
Wie gut der Geschwindigkeitsregler
auf hügeligen Straßen arbeitet, hängt
von Fahrzeuggeschwindigkeit,
Fahrzeugbeladung und Steigung ab.
Um die Geschwindigkeit an steilen
Anstiegen beizubehalten, müssen Sie
eventuell das Gaspedal betätigen.
Beim Bergabfahren kann das
Geschwindigkeitsreglersystem das
Fahrzeug automatisch bremsen (nur
Modell CTS). Um die Geschwindigkeit
beizubehalten, müssen Sie außerdem
eventuell bremsen oder einen niedrigeren Gang einlegen. Wenn das Bremspedal betätigt wird, wird der
Geschwindigkeitsregler deaktiviert.
Beenden der Geschwindigkeitsreglerfunktion
Die Geschwindigkeitsreglerfunktion
lässt sich auf vier Weisen beenden:
. Steigen Sie leicht auf das Bremspedal.
.
* drücken.
.
Schalten Sie das Getriebe auf N
(Leerlauf).
.
J drücken.
Löschen der gespeicherten
Geschwindigkeit
Die eingestellte Geschwindigkeit des
Geschwindigkeitsreglers wird gelöscht,
wenn Sie die Taste J drücken oder
die Zündung ausschalten.
Adaptive Geschwindigkeitsregelung
Bei Ausstattung mit adaptivem
Geschwindigkeitsregler (ACC) kann
der Fahrer die Geschwindigkeit des
Geschwindigkeitsreglers und den
Abstand zum vorausfahrenden
Fahrzeug einstellen. Lesen Sie vor
Inbetriebnahme dieses Systems
zunächst diesen Abschnitt sorgfältig
durch. Der Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug ist der Abstand
zwischen Ihrem Fahrzeug und einem
Fahrzeug, das direkt vor Ihnen in
gleicher Richtung fährt. Wenn kein
Fahrzeug vor Ihnen festgestellt wird,
funktioniert der ACC wie ein normaler
Geschwindigkeitsregler. Der ACC
funktioniert mit einer Kamera und
Radarsensoren. Siehe Konformitätserklärung 0 380.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Wenn ein Fahrzeug vor Ihnen festgestellt wird, kann der ACC das Fahrzeug
beschleunigen oder moderat bremsen,
um den gewählt Abstand zu halten.
Um den ACC zu deaktivieren,
betätigen Sie die Bremse. Wenn der
ACC die Fahrgeschwindigkeit steuert
und die Traktionskontrolle oder die
elektronische Stabilitätsregelung
eingreifen, wird der ACC möglicherweise automatisch deaktiviert. Siehe
Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung 0 228. Sofern der Straßenzustand einen sicheren Betrieb des
ACC zulässt, kann der ACC wieder
eingeschaltet werden.
Der ACC kann nicht aktiviert werden,
wenn TCS oder die elektronische
Stabilitätsregelung deaktiviert sind.
Warnung
(Fortsetzung)
Warnung
(Fortsetzung)
Ihnen fahrenden Fahrzeug zu
vermeiden. Eine solche Situation
kann auftreten, wenn vorausfahrende Fahrzeuge plötzlich verlangsamen oder stoppen oder auf Ihre
Spur wechseln. Siehe auch „Den
Fahrer alarmieren“ in diesem
Abschnitt. Beim Fahren ist immer
eine uneingeschränkte Aufmerksamkeit erforderlich und Sie
müssen bereit sein, Maßnahmen zu
ergreifen und die Bremsen zu
betätigen. Siehe Defensives Fahren
0 196.
Nutzen Sie ACC nicht unter folgenden Bedingungen:
{ Warnung
{ Warnung
Der ACC hat nur eine begrenzte
Bremskraft, die möglicherweise
nicht ausreicht, das Fahrzeug zu
genug zu verlangsamen, um einen
Zusammenstoß mit einem vor
ACC erkennt keine Kinder,
Fußgänger, Tiere oder andere
Objekte.
(Fortsetzung)
241
(Fortsetzung)
.
Auf kurvenreichen und
hügeligen Straßen oder wenn
die Sensoren durch Schnee,
Eis oder Schmutz verdeckt
sind. Das System erkennt
möglicherweise nicht ein
vorausfahrendes Fahrzeug.
Halten Sie die gesamte
Fahrzeugfront sauber.
.
Bei schlechter Sicht wie bei
Nebel, Regen oder Schnee.
ACC funktioniert unter diesen
Bedingungen nur eingeschränkt.
.
Auf glatten Straßen, wenn
schnelle Änderungen der
Reifentraktion zu starkem
Radschlupf führen können.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
242
FAHREN UND BEDIENUNG
rung (5 mph) zu erhöhen, drücken Sie
+RES nach oben bis zur zweiten
Rastung.
J : Drücken, um das System einbzw. auszuschalten. Eine weiße
Anzeige für den Geschwindigkeitsregler leuchtet auf.
+RES : Drücken Sie kurz auf das
Bedienelement "Auf", um eine zuvor
eingestellte Geschwindigkeit
abzurufen, oder um die Fahrgeschwindigkeit zu erhöhen, wenn der ACC
bereits aktiviert ist. Um die Geschwindigkeit um 1 km/h (1 mph) zu
erhöhen, drücken Sie +RES bis zur
ersten Rastung. Um die Geschwindigkeit auf die nächste 5-km/h-Markie-
SET– : Drücken Sie kurz auf das
Bedienelement "Ab", um die Geschwindigkeit einzustellen und den ACC zu
aktivieren, oder um die Fahrgeschwindigkeit zu verringern, wenn der ACC
bereits aktiviert ist. Um die Geschwindigkeit um 1 km/h (1 mph) zu verringern, drücken Sie SET− bis zur ersten
Rastung nach unten. Um die
Geschwindigkeit auf die nächste
5-km/h-Markierung (5 mph) zu
senken, drücken Sie SET− nach unten
bis zur zweiten Rastung.
* : Drücken, um den ACC
abzuschalten, ohne die gespeicherte
Geschwindigkeitseinstellung zu
verlieren.
[ : Drücken, um den zeitlichen
Abstand bzw. die Entfernung zum
vorausfahrenden Fahrzeug als Einstellung für den adaptiven Geschwindigkeitsregler auf „Far“ (weit), „Medium“
(mittel) oder „Near“ (nah) einzustellen.
Umschalten zwischen ACC und
normalem Geschwindigkeitsregler
Zum Umschalten zwischen ACC und
normalem Geschwindigkeitsregler *
gedrückt halten. Im Driver Information Display (DIC) wird eine Meldung
angezeigt.
ACC-Anzeige
Anzeige normaler
Geschwindigkeitsregler
Wenn der ACC aktiviert ist, leuchtet
die grüne Kontrollleuchte \ im
Instrument auf. Wenn der normale
Geschwindigkeitsregler aktiviert ist,
leuchtet die grüne Kontrollleuchte J
im Instrument auf.
Wenn das Fahrzeug eingeschaltet
wird, wird der Geschwindigkeitsregler-Modus aktiviert, der zuletzt vor
dem Ausschalten des Fahrzeugs
verwendet wurde.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
{ Warnung
Immer die Kontrollleuchte des
Geschwindigkeitsreglers auf dem
Instrument beachten, um zu
bestimmen, welcher Geschwindigkeitsregler eingeschaltet ist, bevor
Sie diese Funktion verwenden.
Wenn der ACC nicht aktiv ist,
bremst das Fahrzeug nicht automatisch, was einen Unfall verursachen
kann, wenn die Bremsen nicht
manuell betätigt werden. Dabei
können Sie und andere Personen
sich schwer verletzen oder sogar
umkommen.
Einstellen des adaptiven Geschwindigkeitsreglers
Wenn der Geschwindigkeitsregler
eingeschaltet ist, aber nicht genutzt
wird, kann ein versehentliches
Drücken der Ein-/Ausschalttaste zu
einem unerwünschten Einschalten des
Geschwindigkeitsreglers führen.
Lassen Sie den Geschwindigkeitsregler
ausgeschaltet, solange die Funktion
nicht verwendet wird.
243
Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit für den Geschwindigkeitsregler.
Das ist die Fahrgeschwindigkeit, wenn
kein Fahrzeug vor Ihnen festgestellt wird.
Der ACC kann nicht auf eine
Geschwindigkeit unter 25 km/h
(16 mph) eingestellt werden, er kann
aber beim Fahren bei niedrigeren
Geschwindigkeiten wieder aktiviert
werden.
Die ACC-Anzeige wird in Instrument
und Head-up-Display (HUD) angezeigt
(ausstattungsabhängig). Bei aktiviertem ACC leuchtet die Anzeige grün.
2. Beschleunigen Sie auf die
gewünschte Geschwindigkeit.
Beachten Sie beim Einstellen der
gewünschten Geschwindigkeit
Geschwindigkeitsbeschränkungen, die
Geschwindigkeit des momentan
herrschenden Verkehrs und Wetterbedingungen.
3. Das Bedienelement SET–
drücken und loslassen.
Wiederaufnehmen der eingestellten
Geschwindigkeit
4. Nehmen Sie den Fuß vom
Gaspedal.
Wenn der ACC auf eine gewünschte
Geschwindigkeit eingestellt ist und die
Bremsen betätigt werden, wird er
deaktiviert, ohne die gespeicherte
Geschwindigkeitseinstellung zu
verlieren.
Den ACC einstellen:
1.
J drücken.
Nach dem Einstellen des adaptiven
Geschwindigkeitsreglers kann dieser
sofort das Fahrzeug bremsen, wenn
ein vorausfahrendes Fahrzeug näher
als der gewählte Abstand
erkannt wird.
Um ACC wieder zu verwenden, kurz
auf +RES drücken. Das Fahrzeug
übernimmt die zuvor eingestellte
Geschwindigkeit.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
244
FAHREN UND BEDIENUNG
Geschwindigkeit erhöhen, während
der ACC auf eine bestimmte
Geschwindigkeit eingestellt ist
Wenn der ACC bereits aktiviert ist,
verwenden Sie eine der folgenden
Optionen:
. Beschleunigen Sie mit dem
Gaspedal auf eine höhere
Geschwindigkeit. Drücken Sie
SET– nach unten. Lassen Sie das
Bedienelement und das Gaspedal
los. Jetzt hält das Fahrzeug die
höhere Geschwindigkeit.
Wenn das Gaspedal betätigt wird,
bremst der ACC nicht, weil er
außer Kraft gesetzt wurde. Die
ACC-Kontrollleuchte wechselt im
Instrument und auf dem
Head-up-Display (HUD) in die
Farbe Blau.
.
Drücken Sie +RES nach oben, bis
die gewünschte Geschwindigkeit
auf der Anzeige erscheint, und
lassen Sie dann das Bedienelement los.
.
.
Um die Fahrgeschwindigkeit in
kleinen Schritten zu erhöhen,
drücken Sie +RES bis zur ersten
Rastung. Bei jedem Tastendruck
wird die Geschwindigkeit um
ungefähr 1 km/h (1 mph) erhöht.
Um die Fahrgeschwindigkeit in
größeren Schritten zu erhöhen,
drücken Sie +RES bis zur zweiten
Rastung. Mit jedem Drücken der
Taste wird die Geschwindigkeit zur
nächsten 5-km/h-Markierung
(5 mph) am Tachometer erhöht.
Wenn festgestellt wird, dass es vor
Ihnen kein Fahrzeug gibt bzw. das
nächste Fahrzeug weiter entfernt ist
als der gewählte Abstand, wird die
Fahrgeschwindigkeit auf die eingestellte Geschwindigkeit erhöht.
Die Tachometeranzeige kann in englischen oder metrischen Einheiten
angezeigt werden. Siehe Instrumentengruppe 0 133. Die Einheit der
geänderten Geschwindigkeit hängt von
der eingestellten Einheit ab.
Geschwindigkeit verringern,
während der ACC auf eine
bestimmte Geschwindigkeit eingestellt ist
Wenn der ACC bereits aktiviert ist,
verwenden Sie eine der folgenden
Optionen:
. Bremsen Sie das Fahrzeug bis auf
die gewünschte niedrigere
Geschwindigkeit ab. Drücken Sie
SET− nach unten und geben Sie
das Gaspedal frei. Jetzt hält das
Fahrzeug die niedrigere Geschwindigkeit.
. Drücken Sie SET– nach unten, bis
die gewünschte niedrigere
Geschwindigkeit erreicht ist, und
lassen Sie dann die Taste los.
. Um die Fahrgeschwindigkeit in
kleineren Schritten zu verringern,
drücken Sie SET− bis zur ersten
Rastung nach unten. Bei jedem
Tastendruck wird die Geschwindigkeit um ungefähr 1 km/h
(1 mph) verringert.
. Um die Fahrgeschwindigkeit in
größeren Schritten zu verringern,
drücken Sie SET− bis zur zweiten
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Rastung nach unten. Mit jedem
Drücken der Taste wird die
Geschwindigkeit zur nächsten
5-km/h-Markierung (5 mph) am
Tachometer reduziert.
Die Tachometeranzeige kann in englischen oder metrischen Einheiten
angezeigt werden. Siehe Instrumentengruppe 0 133. Die Einheit der
geänderten Geschwindigkeit hängt von
der eingestellten Einheit ab.
Den Abstand wählen
Wenn ein langsameres vorausfahrendes Fahrzeug innerhalb der
gewählten Entfernung erkannt wird,
ändert der ACC die Fahrzeuggeschwindigkeit und versucht, den gewählten
Abstand zu halten.
Drücken Sie [ am Lenkrad, um den
Abstand einzustellen. Bei jedem
Tastendruck wird durch die drei
Einstellungen gewechselt: Weit,
mittelweit oder nah.
Beim Tastendruck wird der aktuelle
Abstand kurz auf dem Instrument und
dem HUD (ausstattungsabhängig)
angezeigt. Bei jeder weiteren Betäti-
gung wechselt die Abstandstaste
zwischen drei Einstellungen: Weit,
mittelweit oder nah. Der Abstand wird
verwendet, bis er geändert wird.
Da jeder Abstand einer Zeit entspricht
(weit, mittelweit oder nah), hängt der
Abstand zum vorausfahrenden
Fahrzeug von der Fahrgeschwindigkeit
ab. Je schneller die Fahrgeschwindigkeit, desto weiter entfernt folgt Ihr
Fahrzeug einem vorausfahrenden
Fahrzeug. Beachten Sie bei der
Auswahl des Abstands die Verkehrsund Witterungsbedingungen. Die
verfügbaren Abstände sind unter
Umständen nicht für alle Fahrer und
Fahrbedingungen geeignet.
Durch Ändern des Abstands wird auch
automatisch die Alarmempfindlichkeit
(weit, mittelweit oder nah) der
Funktion Auffahrwarnung (FCA)
geändert. Siehe System Kollisionswarnung vorn (FCA) 0 257.
245
Den Fahrer alarmieren
Ohne Head-Up-Display
Mit Head-Up-Display
Bei aktiviertem ACC kann ein
Eingreifen des Fahrers erforderlich
werden, wenn der ACC bei zu
schnellem Auffahren auf ein Fahrzeug
nicht ausreichend abbremsen kann.
In diesem Fall blinken eine Reihe roter
Leuchten oder das Auffahrwarnsymbol
im HUD (ausstattungsabhängig) blinkt
in der Windschutzscheibe. Es ertönen
entweder acht Signaltöne von der
Fahrzeugfront, oder beide Seiten des
Sicherheitsalarmsitzes vibrieren fünf
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
246
FAHREN UND BEDIENUNG
Mal. Siehe "Auffahrwarn-/Erfassungssysteme" unter Kundenspezifische
Anpassung 0 161.
Siehe Defensives Fahren 0 196.
Sich einem Fahrzeug nähern und
folgen
Das Symbol für ein vorausfahrendes
Fahrzeug wird im Instrument und im
HUD (ausstattungsabhängig)
angezeigt.
Das Symbol für vorausfahrendes
Fahrzeug wird nur angezeigt, wenn ein
Fahrzeug mit der gleichen Fahrtrichtung und im Fahrweg Ihres Fahrzeugs
festgestellt wird.
Wenn dieses Symbol nicht anzeigt
wird, reagiert der ACC nicht auf und
bremset nicht bei vorausfahrenden
Fahrzeugen.
Der ACC verlangsamt automatisch das
Fahrzeug und ändert die Fahrgeschwindigkeit so, dass dem vorausfahrenden Fahrzeug im gewählten
Abstand gefolgt wird. Die Fahrgeschwindigkeit wird erhöht oder verringert, um dem vorausfahrenden
Fahrzeug zu folgen, die eingestellte
Geschwindigkeit wird aber nicht
überschreiten. Bei Bedarf kann in
begrenztem Umfang gebremst werden.
Wenn die Bremsen aktiviert werden,
werden die Bremsleuchten eingeschaltet. Das automatische Bremsen
kann sich im Empfinden und Klang
von manuell betätigten Bremsen
unterscheiden. Dabei handelt es sich
um ein normales Phänomen.
Still stehende oder sehr langsame
Objekte
Warnung
(Fortsetzung)
bremst das System nicht bei einem
Fahrzeug, das es nicht als sich
bewegendes Objekt festgestellt hat.
Eine solche Situation kann bei
Stop-And-Go-Verkehr auftreten,
oder wenn ein Fahrzeug plötzlich
auf Ihre Spur wechselt. Ihr
Fahrzeug stoppt möglicherweise
nicht und kann einen Unfall verursachen. Verwenden Sie den ACC
umsichtig. Beim Fahren ist immer
eine uneingeschränkte Aufmerksamkeit erforderlich und Sie
müssen bereit sein, Maßnahmen zu
ergreifen und die Bremsen zu
betätigen.
{ Warnung
Automatische Deaktivierung
des ACC
Der adaptive Geschwindigkeitsregler
erfasst und reagiert möglicherweise
nicht auf vor Ihnen gestoppte oder
langsam fahrende Fahrzeuge. Z. B.
Der ACC kann automatisch deaktiviert
werden und der Fahrer muss die
Bremsen manuell betätigen, um das
Fahrzeug zu verlangsamen, wenn:
. Die Sensoren sind verdeckt.
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
.
Die Traktionskontrolle oder die
elektronische Stabilitätsregelung
wurde ein- oder ausgeschaltet.
.
Der Radar meldet beim Fahren in
einer Wüste oder in abgelegenen
Gebieten ohne andere Fahrzeuge
oder Gegenstände am Straßenrand
fälschlicherweise eine Behinderung. Eine DIC-Meldung kann
angezeigt werden, um auf die
vorübergehende Nichtverfügbarkeit
der ACC-Funktion hinzuweisen.
.
Das System ist defekt.
Die ACC-Anzeige wird weiß, wenn der
ACC nicht mehr aktiviert ist.
Mitteilung, den ACC wieder zu
aktivieren
Der ACC hält einen Abstand hinter
einem festgestellten Fahrzeug und
verlangsamt das Fahrzeug bis zum
Stillstand hinter diesem Fahrzeug.
Wenn das zuvor stehende, vordere
Fahrzeug weggefahren ist und der ACC
nicht wieder aktiviert wurde, blinkt
das Symbol für vorausfahrendes
Fahrzeugs als Erinnerung, den Verkehr
zu überprüfen. Außerdem vibriert die
linke und rechte Seite des Sicherheitsalarmsitzes dreimal, oder es ertönen
drei Signaltöne. Siehe "Alarmtyp" und
"Meldung weiterfahren" in "Auffahrwarn-/Erfassungssysteme" unter
Kundenspezifische Anpassung 0 161.
Wenn das vordere Fahrzeug wegfährt,
+RES oder das Gaspedal drücken, um
den ACC wieder zu aktivieren. Wenn
das Fahrzeug länger als zwei Minuten
gestoppt wurde oder wenn die
Fahrertür geöffnet wird und der
Fahrersicherheitsgurt gelöst wird,
betätigt der ACC automatisch die
elektrische Parkbremse, damit das
Fahrzeug nicht wegrollt. Die EPB-Statusleuchte leuchtet auf. Siehe Elektronische Feststellbremse 0 226. Das
Gaspedal betätigen, um die elektrische
Parkbremse zu lösen.
Im Driver Information Center kann
eine Meldung erscheinen, die Sie
auffordert vor Verlassen des Fahrzeugs
in die Stellung P (Parken) zu schalten.
247
{ Warnung
Wenn der ACC das Fahrzeug
gestoppt hat und der ACC deaktiviert, ausgeschaltet oder abgebrochen wird, wird das Fahrzeug nicht
mehr bei einem Stopp durch die
Parkbremse gehalten. Das Fahrzeug
kann dann wegrollen. Wenn der
ACC das Fahrzeug bei einem Stopp
hält, sollten Sie trotzdem bereit
sein, die Bremsen manuell zu
betätigen.
{ Warnung
Es ist gefährlich, aus dem Fahrzeug
auszusteigen, ohne das Getriebe in
P (Parken) zu schalten. Verlassen
Sie nicht das Fahrzeug, wenn es
durch den ACC bei einem Stopp
gehalten wird. Schalten Sie das
Fahrzeug immer in P (Parken) und
schalten Sie die Zündung aus, bevor
Sie aus dem Fahrzeug aussteigen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
248
FAHREN UND BEDIENUNG
ACC außer Kraft setzen
Wenn das Gaspedal bei aktiviertem
ACC betätigt wird, wechselt die
ACC-Anzeige im Instrument und im
HUD (sofern ausgerüstet) nach Blau
und zeigt damit an, dass kein automatisches Bremsen erfolgt. Wird das
Gaspedal nicht gedrückt, nimmt der
ACC seinen Betrieb wieder auf.
{ Warnung
Der ACC betätigt nicht automatisch
die Bremsen, wenn Sie Ihren Fuß
auf dem Gaspedal ruhen lassen. Sie
können auf ein Fahrzeug vor Ihnen
auffahren.
Kurven auf der Straße
{ Warnung
Bei Kurven erkennt der ACC möglicherweise nicht ein vorausfahrendes
Fahrzeug auf Ihrer Spur. Sie können
erschrecken, wenn das Fahrzeug bis
zur eingestellten Geschwindigkeit
(Fortsetzung)
Warnung
(Fortsetzung)
Warnung
(Fortsetzung)
beschleunigt, insbesondere wenn
Sie einem Fahrzeug auf einer Ausoder Einfahrt folgen. In dieser
Situation können Sie die Kontrolle
über das Fahrzeug verlieren oder
einen Unfall verursachen.
Verwenden Sie den ACC nicht,
wenn Sie auf einer Aus- oder
Einfahrt fahren. Seien Sie immer
bremsbereit.
seien Sie immer bremsbereit.
Wählen Sie eine geeignete
Geschwindigkeit bei Kurven.
Der ACC kann in scharfen Kurven
ungewohnt reagieren. Er kann die
Fahrgeschwindigkeit verringern, wenn
die Kurve sehr scharf ist.
{ Warnung
In Kurven kann der ACC auf ein
Fahrzeug auf einer anderen Spur
reagieren oder nicht genügend Zeit
haben, um auf ein Fahrzeug auf
Ihrer Spur zu reagieren. Sie können
auf ein Fahrzeug vor Ihnen
auffahren, oder die Kontrolle über
Ihr Fahrzeug verlieren. Seien Sie in
Kurven besonders aufmerksam und
(Fortsetzung)
Wenn Sie einem Fahrzeug folgen und
in eine Kurve fahren, erfasst der ACC
möglicherweise nicht das vorausfahrende Fahrzeug und beschleunigt bis
zur eingestellten Geschwindigkeit. In
diesem Fall wird das Symbol für
vorausfahrendes Fahrzeug nicht
angezeigt.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Spurwechsel anderer Fahrzeuge
Der ACC kann ein Fahrzeug erkennen,
das nicht auf Ihrer Spur fährt, und
deshalb die Bremsen betätigen.
Der ACC kann gelegentlich einen
Alarm ausgeben und/oder bremsen,
wenn die Situation dies gar nicht
erfordert. Er kann auf Fahrzeuge auf
anderen Spuren, auf Verkehrsschilder,
Leitplanken und andere stillstehende
Objekte reagieren, wenn sie in eine
oder aus einer Kurve fahren. Dies
entspricht dem normalen Betrieb. Das
Fahrzeug braucht nicht gewartet zu
werden.
249
Verwenden Sie den ACC nicht bei
steilen Hügeln oder im Anhängerbetrieb. Der ACC erkennt keine vorausfahrenden Fahrzeuge auf steilen
Hügeln. Der Fahrer muss häufig auf
steilen Hügeln manuell beschleunigen
und bremsen, insbesondere bei
Anhängerbetrieb. Bei Betätigung der
Bremsen wird der ACC deaktiviert.
Den ACC deaktivieren
Der ACC erkennt ein vorausfahrendes
Fahrzeug erst dann, wenn es sich ganz
auf der Spur befindet. Die Bremse
muss eventuell manuell betätigt
werden.
Den ACC nicht auf bergigen Straßen
und bei Anhängerbetrieb verwenden
Der ACC kann auf drei Arten deaktiviert werden:
. Steigen Sie leicht auf das Bremspedal.
.
.
* drücken.
J drücken.
Löschen der gespeicherten
Geschwindigkeit
Die eingestellte Geschwindigkeit des
Geschwindigkeitsreglers wird gelöscht,
wenn Sie die Taste J drücken oder
die Zündung ausschalten.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
250
FAHREN UND BEDIENUNG
Reinigung des Sensorsystems
Der Kamerasensor an der Windschutzscheibe hinter dem Rückspiegel und
die Radarsensoren an der Fahrzeugfront können durch Schnee, Eis,
Schmutz und Schlamm verdeckt
werden. Diese Bereiche müssen gereinigt werden, um eine richtig Funktion
des ACC zu garantieren.
Hinweise zur Reinigung finden Sie im
Abschnitt "Fahrzeugwäsche" unter
Außenpflege 0 352.
Die Funktion des Systems kann auch
bei Schnee, Regen und nassen Straßen
eingeschränkt sein.
Fahrerassistenzsysteme
Fahrerunterstützungssysteme
Dieses Fahrzeug kann mit Funktionen
ausgerüstet sein, die im gemeinsamen
Betrieb helfen, Unfälle zu vermeiden
oder Unfallbeschädigungen beim
Fahren, Rückwärtsfahren und
Einparken zu verringern. Lesen Sie vor
Inbetriebnahme dieser Systeme
zunächst diesen Abschnitt sorgfältig
durch.
{ Warnung
Vertrauen Sie nicht blind auf die
Fahrerassistenzsysteme. Auch bei
Betrieb dieser Systeme müssen Sie
aufmerksam und sicher fahren. Es
besteht die Möglichkeit, dass Sie
Alarme und Warnungen dieser
Systeme nicht hören oder fühlen.
Unachtsamkeit beim Fahren kann
unter Umständen Verletzungen mit
(Fortsetzung)
Warnung
(Fortsetzung)
Todesfolge oder eine Beschädigung
des Fahrzeugs zur Folge haben.
Siehe Defensives Fahren 0 196.
Unter vielen Bedingungen sind
diese Systeme nicht in der Lage:
. Kinder, Fußgänger, Radfahrer
und Tiere zu erkennen.
. Fahrzeuge und Objekte außerhalb des vom System
überwachten Bereichs zu
erkennen.
. Bei allen Fahrgeschwindigkeiten zu funktionieren.
. Sie rechtzeitig zu warnen oder
Ihnen genügend Zeit zu
geben, einen Unfall zu
vermeiden.
. Bei schlechten Sichtverhältnissen oder schlechten
Wetterbedingungen zu
funktionieren.
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Warnung
(Fortsetzung)
.
.
.
Richtig zu funktionieren,
wenn der Erkennungssensor
nicht gereinigt ist oder durch
Eis, Schnee, Schlamm oder
Schmutz verdeckt ist.
Richtig zu funktionieren,
wenn der Sensor z. B. durch
einen Aufkleber, einen
Magneten oder eine Metallplatte verdeckt wird.
Richtig zu funktionieren,
wenn der Bereich um den
Sensor beschädigt ist oder
nicht ordnungsgemäß
repariert wurde.
Sie müssen immer mit höchster
Aufmerksamkeit fahren und bereit
sein, Maßnahmen zu ergreifen, die
Bremsen zu betätigen und/oder das
Fahrzeug zu lenken, um Unfälle zu
vermeiden.
Akustischer oder Sicherheitsalarmsitz
Einige Fahrerassistenzfunktionen
alarmieren mithilfe eines Warntons
den Fahrer vor Hindernissen. Um die
Lautstärke des Warntons zu ändern,
siehe "Komfort und Bequemlichkeit"
unter Kundenspezifische Anpassung
0 161.
Wenn das Fahrzeug mit dem Sicherheitsalarmsitz ausgerüstet ist, kann
das Fahrersitzkissen anstatt eines
Warntons einen Alarm in Form von
Vibrationen ausgeben. Um diese
Einstellung zu ändern, siehe "Auffahrwarn-/Erfassungssysteme" unter
Kundenspezifische Anpassung 0 161.
Assistenzsysteme für
Einparken oder Rückwärtsfahren
Ausstattungsabhängig unterstützen
die Rückfahrkamera (RVC), die hintere
und vordere Einparkhilfe (RPA, FPA),
Surround Vision, die Frontkamera, die
Bordsteinkamera, der hintere Querverkehr-Assistent (RCTA) und die
automatische Einparkhilfe (APA) den
251
Fahrer beim Einparken oder Ausweichen von Objekten. Überprüfen Sie
beim Einparken und Rückwärtsfahren
immer den Bereich um das Fahrzeug.
Rückfahrkamera
Wenn das Fahrzeug in R (Rückwärtsgang) geschaltet wird, zeigt die
Rückfahrkamera ein Bild des Bereichs
hinter dem Fahrzeug auf dem
Infotainment-Display an. Es wird nach
einer kurzen Verzögerung der vorherige Bildschirm angezeigt, wenn das
Fahrzeug aus R (Rückwärtsgang)
geschaltet wird. Um schneller zum
vorherigen Bildschirm zu wechseln,
eine beliebige Taste des Infotainment
Systems drücken, in die Stellung
P (Parken) schalten oder etwa 12 km/h
(8 mph) schnell fahren.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
252
FAHREN UND BEDIENUNG
Die angezeigten Gegenstände können
näher oder weiter entfernt sein, als sie
scheinen. Es wird nur ein eingeschränkter Bereich angezeigt, und
Gegenstände ganz nahe an der
Stoßfängerecke oder unter dem
Stoßfänger werden nicht angezeigt.
1. Von der Kamera gelieferte
Ansicht
Es kann ein Warndreieck eingeblendet
werden, um anzuzeigen, dass die
Einparkhilfe hinten (RPA) ein Objekt
erkannt hat. Dieses Dreieck ändert
seine Farbe von Gelb zu Rot und
nimmt in seiner Größe zu, je geringer
das Objekt entfernt ist.
{ Warnung
Die Rundumsicht-Kameras haben
tote Winkel und zeigen nicht alle
Objekte in der Nähe der Fahrzeugecken an. Nicht richtig positionierte
Außenklappspiegel verhindern ein
richtiges Anzeigen der Rundumsicht. Beim Einparken oder Bremsen
immer die Umgebung um das
Fahrzeug beachten.
Surround Vision (nur CTS)
1. Von der Kamera gelieferte
Ansicht
2. Ecken des hinteren
Stoßfängers
Surround Vision (Rundumsichtsystem,
ausstattungsabhängig) zeigt auf dem
Infotainment-Display ein Bild der
Umgebung des Fahrzeugs an,
zusammen mit den Bildern der Frontoder Heckkamera. Die Frontkamera
befindet sich im Kühlergrill oder in
der Nähe des vorderen Logos, die
Seitenkameras unten an den Seitenspiegeln und die Heckkamera über
dem Nummernschild.
1. Anzeigebereiche der Surround
Vision-Kameras
2. Nicht gezeigter Bereich
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
1. Anzeigebereiche der Surround
Vision-Kameras
2. Nicht gezeigter Bereich
Frontkamera (nur CTS)
hängig). Die Ansicht erscheint nach
Schalten von R (Rückwärtsgang) in
einen Vorwärtsgang oder durch
Drücken von CAMERA in der Mittelkonsole und bei einer Vorwärtsfahrt
mit einer Geschwindigkeit unter
8 km/h (5 mph). Ausstattungsabhängig wird die Ansicht der Frontkamera auch angezeigt, wenn die
vordere Einparkhilfe ein Objekt innerhalb einer Entfernung von 30 cm
(12 in.) erkennt.
Bordsteinkamera (nur
Baureihe CTS-V)
253
linken und rechten Frontkamera
angezeigt. Die Frontansicht wird nach
dem Schalten von R (Rückwärtsgang)
in einen Vorwärtsgang oder durch
Drücken von CAMERA in der Mittelkonsole und bei einer Vorwärtsfahrt
mit einer Geschwindigkeit unter
8 km/h (5 mph) angezeigt. Ausstattungsabhängig werden die Bilder der
Frontkamera auch angezeigt, wenn die
Einparkhilfe ein Objekt innerhalb einer
Entfernung von 60 cm (24 in.)
erkennt. Die Frontkameras befinden
sich an beiden Seiten der Frontverkleidung.
{ Warnung
Auf dem Infotainment-Display wird
eine Ansicht des Bereichs vor dem
Fahrzeug angezeigt (ausstattungsab-
Auf dem Infotainment-Display wird
eine Ansicht des Bereichs vor dem
Fahrzeug angezeigt (ausstattungsabhängig). Im Display werden im oberen
Bereich eine Frontansicht (von oben)
und im unteren Bereich die Bilder der
Die Kameras können keine Kinder,
Fußgänger, Fahrradfahrer, kreuzenden Verkehr, Tiere oder Gegenstände anzeigen, die sich außerhalb
des Sichtfelds der Kameras, unter
dem Stoßfänger oder unter dem
Fahrzeug befinden. Die angezeigten
Abstände können sich von den
tatsächlichen Abständen unterscheiden. Verlassen Sie sich beim
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
254
FAHREN UND BEDIENUNG
Warnung
(Fortsetzung)
Fahren oder Parken nicht
ausschließlich auf diese Kameras.
Schauen Sie vor dem Losfahren
immer nach hinten und um das
Fahrzeug. Unachtsamkeit kann
unter Umständen Verletzungen mit
Todesfolge oder eine Beschädigung
des Fahrzeugs zur Folge haben.
Einparkhilfe
Bei Fahrzeugen mit RPA und FPA
können die Sensoren in den Stoßfängern bei einer Geschwindigkeit unter
8 km/h (5 mph) Objekte bis 2,5 m
(8 ft) hinter und 1,2 m (4 ft) vor dem
Fahrzeug innerhalb eines Bereichs bis
25 cm (10 in) über dem Boden und
unter den Stoßfängern erkennen. Bei
warmem und feuchtem Wetter ist der
Erkennungsabstand möglicherweise
geringer. Verdeckte Sensoren erkennen
keine Objekte können auch zu
falschen Erkennungen führen. Halten
Sie die Sensoren sauber von Schlamm,
Schmutz, Schnee, Eis und Matsch.
Reinigen Sie die Sensoren nach einer
Autowäsche in bei eisigen Temperaturen.
{ Warnung
Die Einparkhilfe erkennt keine
Kinder, Fußgänger, Fahrradfahrer,
Tiere oder Gegenstände, die sich
unterhalb des Stoßfängers oder in
sehr geringer oder sehr großer
Entfernung zum Fahrzeug befinden.
Das System arbeitet nicht bei
Fahrgeschwindigkeiten unter
8 km/h (5 mph). Überprüfen Sie
trotz Einparkhilfe immer den
Bereich rund um das Fahrzeug und
schauen Sie vor dem Vorwärts- oder
Rückwärtsfahren in alle Spiegel, um
Verletzungen, Tod oder Fahrzeugschäden zu vermeiden.
Unter Umständen gibt es eine
Einparkhilfeanzeige im Instrument,
die den Abstand zum Objekt und die
Objektposition in Form von Balken
anzeigt. Wenn sich das Objekt nähert,
leuchten mehr Balken auf, und die
Farbe der Balken ändert sich von Gelb
zu Dunkelgelb und dann zu Rot.
Sobald ein Objekt zum ersten Mal am
Fahrzeugheck erfasst wird, ertönt ein
Signalton am Fahrzeugheck, oder
beide Seiten des Sicherheitsalarmsitzes vibrieren zweimal. Wenn sich
ein Objekt sehr nah (<0,6 m (2 ft) am
Fahrzeugheck oder <0,3 m (1 ft) an
der Fahrzeugfront) befindet, ertönen
fünf Signaltöne an der Fahrzeugfront
bzw. am Fahrzeugheck, abhängend
davon, wo das Objekt erfasst wird,
bzw. vibrieren beide Seiten des
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Sicherheitsalarmsitzes fünf Mal. Die
Pieptöne der vorderen Einparkhilfe
sind höher als die der hinteren
Einparkhilfe.
Ein- und Ausschalten der
Funktionen
Fahren Sie beim Rückwärtsfahren mit
einem Anhänger vorsichtig, da die
Erfassungszonen des RCTA, die sich
über das Fahrzeugheck hinaus erstrecken, beim Anhängerbetrieb nicht
weiter nach hinten bewegt werden.
werden. Siehe "Auffahrwarn-/Erfassungssysteme" unter Kundenspezifische
Anpassung 0 161.
Automatische Einparkhilfe (APA)
Hinterer Querverkehr-Assistent (RCTA)
Ausstattungsabhängig zeigt der RCTA
ein rotes Warndreieck mit einem nach
links oder rechts zeigenden Pfeil auf
dem Infotainment-Display an, um vor
Verkehr zu warnen, der von links oder
rechts kommt. Dieses System erfasst
Objekte, die links oder rechts aus einer
Entfernung von bis zu 20 m (65 ft) auf
das Fahrzeugheck zukommen. Wenn
ein Objekt erkannt wird, ertönen
entweder drei Warntöne von links
oder rechts oder der Sicherheitsalarmsitz vibriert drei Mal links oder rechts,
je nachdem, aus welcher Richtung das
erkannte Fahrzeug kommt.
255
Durch Drücken auf X in der Mittelkonsole werden die vordere und
hintere Einparkhilfen und der hinterer
Querverkehr-Assistent gleichzeitig einund ausgeschaltet. Die Anzeigelampe
neben der Taste wird eingeschaltet,
wenn die Funktionen eingeschaltet
sind, und wird ausgeschaltet, wann
die Funktionen deaktiviert werden.
Schalten Sie die Einparkhilfe aus,
wenn Sie einen Anhänger ziehen.
Zum Aus- und Einschalten der
Symbole der hinteren Einparkhilfe
siehe „Rückfahrkamera“ unter Kundenspezifische Anpassung 0 161.
Der hintere Querverkehr-Assistent
kann auch über die Fahrzeugpersonalisierung ein- und ausgeschaltet
APA (ausstattungsabhängig) sucht
nach Längs- und Querparklücken und
lenkt das Fahrzeug hinein. Bei
Verwendung der Einparkhilfe müssen
Sie trotzdem schalten, bremsen und
Gas geben. Das Einparken wird durch
ein Display und akustische Signale
unterstützt.
{ Warnung
Die Einparkhilfe bremst das
Fahrzeug nicht. Sie kann unter
Umständen Objekte in der
Parklücke, unregelmäßige oder
schmale Objekte, Objekte hoch über
dem Boden wie Tieflader oder
Gegenstände unter Straßenhöhe wie
große Schlaglöcher nicht erkennen.
Überprüfen Sie immer, ob die
Parklücke für das Fahrzeug geeignet
ist. APA reagiert nicht auf
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
256
FAHREN UND BEDIENUNG
Warnung
(Fortsetzung)
Änderungen in der Parklücke wie
Bewegungen der angrenzenden
Fahrzeuge oder Personen bzw.
Gegenstände in der Parklücke. APA
erkennt keine anderen Verkehrsteilnehmer hinter oder neben dem
Fahrzeug und weicht ihnen nicht
aus. Seien Sie während des Einparkmanövers immer bereit, jederzeit
anzuhalten.
Drücken von O in der Mittelkonsole
lässt das System nach einer ausreichend großen Parklücke im Umkreis
von 1,5 m (5 ft) um das Fahrzeug
suchen. Die Geschwindigkeit muss
dabei unter 30 km/h (18 mph) liegen.
Das System kann nicht:
. Erkennen, ob es sich um eine
legale Parklücke handelt.
. Genau am benachbarten Fahrzeug
ausgerichtet parken, wenn Sie sich
der Parklücke in einem Winkel
nähern oder die Parklücke
abgewinkelt ist.
.
Exakt zentriert in einer Parklücke
parken, deren Markierungen zu
weit auseinanderstehen.
.
Kurze Bordsteine in jedem Fall
erkennen.
Wenn aktiviert, sucht APA nach
Parklücken zum Längsparken rechts
neben dem Fahrzeug. Um nach
Parklücken auf der linken Seite zu
suchen, den linken Blinker einschalten
oder, sofern so verfügbar, die Seitenauswahl auf dem Infotainment-Display
ändern. Um zwischen Längs- und
Querparken zu wechseln, während der
Suche O drücken und halten oder,
sofern so verfügbar, die Parkmodus
über das Infotainment-Display ändern.
Nachdem eine ausreichend große
Parklücke passiert wurde, ertönt ein
Signalton und es leuchtet ein rotes
Stoppsymbol auf.
Ist R (Rückwärtsgang) eingelegt, aber
das Fahrzeug lenkt nicht in die erwartete Lücke ein, kann es sein, dass das
System eine zuvor erkannte Parklücke
ansteuert. Das APA-System braucht
nicht gewartet zu werden.
APA hält das Fahrzeug an, sobald es
eine ausreichend große Lücke
gefunden hat. Die angezeigten Anweisungen befolgen. Bei der Aufforderung, rückwärts zu fahren, das
Getriebe auf R (Rückwärtsgang)
schalten, um die automatische
Lenkung zu aktivieren. Das Lenkrad
vibriert kurz als Erinnerung, die
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Hände vom Lenkrad zu nehmen.
Überprüfen Sie die Umgebung und
bremsen oder beschleunigen Sie nach
Bedarf. Seien Sie bereit, jederzeit vor
Fahrzeugen, Fußgängern oder anderen
Objekten zu bremsen.
Bei über 10 km/h (6 mph) wird die
Einparkhilfe automatisch deaktiviert
und die automatische Lenkung wird
ausgeschaltet. Ein Fortschrittspfeil
zeigt den Status des Einparkmanövers
an. Abhängig von der Größe der
Parklücke sind eventuell weitere
Manöver erforderlich. Dann werden
weitere Anweisungen ausgegeben.
Lassen Sie bei Gangwechseln die
automatische Lenkung zunächst ihre
Arbeit beenden, bevor Sie das Einparkmanöver fortsetzen. Nach erfolgreicher Beendigung des Einparkmanövers
gibt APA einen Piepton aus und zeigt
die Meldung PARKING COMPLETE
(Einparken abgeschlossen) an. Legen
Sie die Stellung P (Parken) ein.
Die APA kann automatisch ausgerückt
werden, wenn:
. der Fahrer das Lenkrad benutzt;
.
die zulässige Höchstgeschwindigkeit überschritten wird;
.
eine Störung im APA-System
vorliegt;
.
die elektronische Stabilitätsregelung oder das Antiblockiersystem
aktiviert wird;
.
im DIC eine Fahrzeugmeldung mit
hoher Priorität angezeigt wird;
zum Ausschalten des APA erneut
drücken.
O
Vorgehensweise bei vermeintlichen
Systemstörungen
Eventuell benötigt das APA-System in
Kurven eine gewisse Fahrstrecke zur
Kalibrierung.
Assistenzsysteme für das
Fahren
Die Systeme Auffahrwarnung (FCA),
Spurhaltewarnung (LDW), Spurhalteassistent (LKA), Toter-Winkel-Assistent (SBZA), Spurwechselassistent
(LCA) und/oder automatisches
Bremsen (FAB) können in einem
257
Vorwärtsgang helfen, einen Unfall zu
vermeiden oder Unfallschäden zu
verringern.
System Kollisionswarnung
vorn (FCA)
Die Auffahrwarnung (ausstattungsabhängig) kann dazu beitragen, Frontalkollisionen zu vermeiden oder
abzuschwächen. Beim zu schnellen
Annähern an ein vorausfahrendes
Fahrzeug gibt die Auffahrwarnung
eine blinkende Warnung in der
Windschutzscheibe aus. Zusätzlich
erklingen schnell aufeinanderfolgene
Pieptöne oder der Sicherheitsalarmsitz
pulsiert. Die Auffahrwarnung aktiviert
außerdem eine orange visuelle
Warnung, wenn der Abstand zum
vorausfahrenden Fahrzeug deutlich zu
klein ist.
Das FCA erfasst Fahrzeuge in einem
Abstand von ungefähr 60 m (197 ft)
und funktioniert bei Geschwindigkeiten über 40 km/h (25 mph). Wenn
das Fahrzeug mit einem adaptiven
Geschwindigkeitsregler (ACC) ausgerüstet ist, kann dieser Fahrzeuge in
einem Abstand von bis zu ca. 110 m
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
258
FAHREN UND BEDIENUNG
(360 ft) erfassen, und er funktioniert
bei allen Geschwindigkeiten. Siehe
Adaptive Geschwindigkeitsregelung
0 240.
{ Warnung
Die Auffahrwarnung ist ein
Warnsystem; die Bremse wird nicht
betätigt. Wenn Sie zu schnell auf
ein langsameres oder stehendes
Fahrzeug heranfahren oder einem
Fahrzeug in zu geringem Abstand
folgen, kann die Auffahrwarnung
unter Umständen nicht früh genug
warnen, um eine Kollision zu
vermeiden. Möglicherweise gibt das
System auch gar keine Warnung
aus. Die Auffahrwarnung warnt
nicht vor Fußgängern, Tieren, Schildern, Schutzplanken, Brücken,
Baustellenabsicherungen oder
anderen Gegenständen. Seien Sie
bereit, einzugreifen und die Bremse
zu betätigen. Siehe Defensives
Fahren 0 196.
FCA kann entweder über das FCABedienelement am Lenkrad oder
(ausstattungsabhängig) über die
Fahrzeugpersonalisierung deaktiviert
werden. Siehe "Auffahrwarn-/Erfassungssysteme" unter Kundenspezifische
Anpassung 0 161.
Erkennung vorausfahrender
Fahrzeuge (Abstandswarnung)
Die FCA kann nur dann Warnungen
ausgeben, wenn sie ein vorausfahrendes Fahrzeug erkennt. Wird ein
Fahrzeug erkannt, leuchtet die
Anzeige „vorausfahrendes Fahrzeug“
grün. In Kurven, auf Autobahnausfahrten oder auf Hügeln werden
Fahrzeuge aufgrund schlechter Sicht
eventuell nicht erkannt, oder wenn ein
vorausfahrendes Fahrzeug teilweise
durch Fußgänger oder andere Gegenstände verdeckt ist. FCA erkennt ein
vorausfahrendes Fahrzeug erst, wenn
dieses sich vollständig in der Fahrspur
befindet.
{ Warnung
Die Auffahrwarnung gibt nur dann
eine Warnung zur Unfallvermeidung aus, wenn ein Fahrzeug
erkannt wurde. Wenn der Sensor
der Auffahrwarnung durch
Schmutz, Schnee oder Eis verdeckt
oder die Windschutzscheibe defekt
ist, erkennt die Auffahrwarnung
vorausfahrende Fahrzeuge unter
Umständen nicht. Auf kurvigen
oder steilen Straßen, bei eingeschränkter Sicht (etwa durch Nebel,
Regen oder Schnee) oder bei
verschmutzten/nicht ordnungsgemäß funktionierenden
Scheinwerfern oder defekter
Windschutzscheibe werden
Fahrzeuge möglicherweise ebenfalls
nicht erkannt. Halten Sie
Windschutzscheibe, Scheinwerfer
und Auffahrwarnungssensoren stets
sauber und in gutem Zustand.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Aufprallwarnung
Mit Head-Up-Display
Auslösen dieser Aufprallwarnung
bereitet sich die Bremsanlage
eventuell auf ein schnelleres
Abbremsen des Fahrers vor, sodass es
kurz leicht abbremst. Betätigen Sie
weiterhin je nach Bedarf das Bremspedal. Beim Auslösen der Aufprallwarnung wird der Geschwindigkeitsregler
eventuell deaktiviert.
259
Festlegen des Warnzeitpunktes
Abstandswarnung
Ohne Head-Up-Display
Wenn Ihr Fahrzeug sich einem
anderen erkannten Fahrzeug zu
schnell nähert, blinkt die rote Auffahrwarnanzeige an der Windschutzscheibe. Außerdem ertönen acht hohe
Signaltöne von der Fahrzeugfront,
oder beide Seiten des Sicherheitsalarmsitzes vibrieren fünf Mal. Beim
Die gelbe Anzeige für ein vorausfahrendes Fahrzeug wird aktiviert, wenn
Sie einem erkannten anderen
Fahrzeug zu dicht folgen.
Das Bedienelement für die Aufprallwarnung befindet sich am Lenkrad.
Drücken Sie auf [, um die TimingEinstellung der Auffahrwarnung auf
Weit, Mittel, Nah oder Aus (nicht bei
allen Modellen) festzulegen. Beim
ersten Tastendruck wird die aktuelle
Einstellung des Bedienelements im
DIC angezeigt. Bei jedem weiteren
Tastendruck wird die Einstellung
geändert. Die gewählte Einstellung
bleibt so lange aktiv, bis sie geändert
wird, und gilt sowohl für das Timing
der Aufprallwarnung als auch der
Abstandswarnung. Der Zeitpunkt,
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
260
FAHREN UND BEDIENUNG
wann die beiden Warnungen ausgegeben werden, ist von der Fahrzeuggeschwindigkeit abhängig. Je schneller
Sie fahren, desto größer die Entfernung, ab der die Warnung ausgegeben
wird. Beachten Sie bei der Auswahl
des Warnzeitpunktes die Verkehrsund Witterungsbedingungen. Die
verfügbaren Warnzeitpunkte sind
unter Umständen nicht für alle Fahrer
und Fahrbedingungen geeignet.
Wenn Ihr Fahrzeug mit einem
adaptiven Geschwindigkeitsregler
ausgestattet ist, wird beim Ändern der
Timing-Einstellung der Auffahrwarnung automatisch der Abstand (Weit,
Mittel, Nah) geändert.
Anzeige Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug
Der Abstand zum vorausfahrenden
Fahrzeug in Sekunden wird im Driver
Information Center (DIC) angezeigt.
Siehe Fahrerinfozentrum (DIC) 0 153.
Der Mindestabstand beträgt 0,5
Sekunden. Wenn vor Ihnen kein
Fahrzeug erkannt wurde oder das
vorausfahrende Fahrzeug sich außerhalb der Sensorreichweite befindet,
werden stattdessen Striche angezeigt.
Unnötige Warnungen
Die Auffahrwarnung kann manchmal
unnötigerweise vor abbiegenden
Fahrzeugen, Fahrzeugen in einer
anderen Spur, anderen Objekten, die
keine Fahrzeuge sind, oder Schatten
warnen. Diese Warnungen sind Teil
der normalen Funktionsweise und das
Fahrzeug muss nicht in die Werkstatt
gebracht werden.
Reinigung des Systems
Wenn das FCA-System nicht
ordnungsgemäß zu funktionieren
scheint, können folgende Aktionen
unter Umständen das Problem
beheben:
. Die Außenseite der Windschutzscheibe im Bereich vor dem
Rückspiegel säubern.
. Die gesamte Fahrzeugfront
reinigen.
. Die Scheinwerfer reinigen.
Frontalaufprall-Notbremsassistent (FAB, Forward
Automatic Braking)
Fahrzeuge mit adaptivem Geschwindigkeitsregler (ACC) sind außerdem
mit FAB ausgerüstet, das den intelligenten Bremsassistenten (IBA)
enthält. Wenn das System ein vor
Ihnen in die gleiche Richtung
fahrendes Fahrzeug erkennt und ein
Zusammenstoß droht, kann es die
Bremskraft verstärken oder das
Fahrzeug automatisch abbremsen.
Dies kann helfen, in einem Vorwärtsgang Unfälle zu vermeiden oder
abzumildern. Abhängig von der Situation kann das Fahrzeug maßvoll oder
stark abbremsen. Das Automatische
Bremsen greift nur ein, wenn ein
Fahrzeug erkannt wird. In diesem Fall
wird die FCA-Anzeige für vorausfahrendes Fahrzeug aktiviert. Siehe
System Kollisionswarnung vorn (FCA)
0 257.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Das System funktioniert beim Fahren
in einem Vorwärtsgang über 4 km/h
(2 mph). Es kann Fahrzeuge im
Abstand bis ca. 60 m (197 ft)
erkennen.
Warnung
(Fortsetzung)
.
{ Warnung
FAB ist eine vorbereitende Funktion
bei drohenden Unfälle und garantiert nicht, dass Unfälle vermieden
werden. Verlassen Sie sich nicht
darauf, dass FAB das Fahrzeug
abbremst. FAB funktioniert nur
innerhalb eines bestimmten
Geschwindigkeitsbereichs und
reagiert nur auf erkannte
Fahrzeuge.
Das kann FAB nicht:
. Evtl. ein vorausfahrendes
Fahrzeug auf kurvenreichen
oder hügeligen Straßen nicht
erkennen.
(Fortsetzung)
Alle Fahrzeuge erkennen,
speziell Fahrzeuge mit
Anhänger, Traktoren, schmutzige Fahrzeuge etc.
.
Evtl. ein Fahrzeug nicht
erkennen, wenn die Sichtverhältnisse durch Nebel, Regen
und Schnee eingeschränkt sind.
.
Fahrzeuge voraus erkennen,
falls diese teilweise von
Fußgängern oder anderen
Objekten verdeckt sind.
Sie müssen immer mit höchster
Aufmerksamkeit fahren und bereit
sein, Maßnahmen zu ergreifen, die
Bremsen zu betätigen und/oder das
Fahrzeug zu lenken, um Unfälle zu
vermeiden.
FAB kann das Fahrzeug bis zum Stillstand verlangsamen, um einen möglichen Unfall zu vermeiden. In diesem
Fall kann FAB die elektrische
Parkbremse (EPB) aktivieren, um das
261
Fahrzeug im Stillstand zu halten. Um
das automatische Bremsen zu deaktivieren, lösen Sie die EPB oder treten
Sie fest das Gaspedal durch.
{ Warnung
FAB kann die Bremsen plötzlich
und unerwartet oder unerwünscht
aktivieren. Sie kann auf abbiegende,
vorausfahrende Fahrzeuge,
Leitplanken, Verkehrsschilder und
andere stillstehende Objekte
reagieren. Treten Sie in einer
sicheren Situation fest auf das
Gaspedal, um FAB außer Kraft zu
setzen, sofern dies gefahrlos
möglich ist.
Intelligenter Bremsassistent (IBA)
Der IBA kann aktiviert werden, wenn
das Bremspedal schnell betätigt wird,
um die Bremswirkung zu verstärken,
basierend auf der Annäherungsgeschwindigkeit und dem Abstand zu
einem vorausfahrenden Fahrzeug.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
262
FAHREN UND BEDIENUNG
Kleine Bremspedalvibrationen und
Pedalbewegung während dieses
Vorgangs sind normal, und das Bremspedal muss weiterhin nach Bedarf
betätigt werden. Der IBA wird nur
automatisch deaktiviert, wenn das
Bremspedal freigegeben wird.
{ Warnung
Der IBA kann die Bremswirkung des
Fahrzeugs bei Situationen erhöhen,
bei denen eine solche Wirkung
möglicherweise nicht notwendig ist.
Sie können dann den Verkehrsfluss
behindern. Nehmen Sie in diesem
Fall Ihren Fuß vom Bremspedal und
betätigen Sie dann die Bremse nach
Bedarf.
FAB und IBA können über die
Fahrzeugpersonalisierung deaktiviert
werden. Siehe "Auffahrwarn-/Erfassungssysteme" unter Kundenspezifische
Anpassung 0 161.
{ Warnung
Der Betrieb des FAB oder IBA bei
gleichzeitigem Anhängerbetrieb
kann dazu führen, dass Sie die
Kontrolle über das Fahrzeug
verlieren und einen Unfall verursachen. Schalten Sie das System aus,
wenn Sie einen Anhänger ziehen.
Alarm toter Winkel (SBZA)
Der Toter-Winkel-Assistent (SBZA,
ausstattungsabhängig) unterstützt den
Fahrer bei einem Spurwechsel und
beim Vermeiden von Zusammenstößen mit fahrenden Fahrzeugen im
toten Winkel. Wenn ein Vorwärtsgang
eingelegt ist, leuchtet die Anzeige im
linken oder rechten Außenspiegel auf,
wenn ein fahrendes Fahrzeug im toten
Winkel erkannt wird. Wenn ein
Blinker betätigt wird, wenn auf der
betreffenden Seite ein Fahrzeug
erkannt wurde, blinkt die Anzeige, um
Sie zusätzlich vor einem Spurwechsel
zu warnen. Da dieses System Teil des
Spurwechselassistenten (LCA) ist,
lesen Sie unbedingt den gesamten
Abschnitt zu diesem Assistenten
durch, bevor Sie diese Funktion
verwenden.
Spurwechselassistent
(LCA)
Der Spurwechselassistent LCA ist eine
Unterstützungsfunktion zum
Spurwechsel, die Zusammenstöße
beim Spurwechsel mit fahrenden
Fahrzeugen im toten Winkel oder sich
schnell von hinten annähernden
Fahrzeugen verhindern soll. Die
LCA-Warnanzeige leuchtet im betreffenden Außenspiegel auf. Wenn der
Blinker betätigt wurde, blinkt sie.
{ Warnung
Der LCA kann den Fahrer nicht vor
Fahrzeugen warnen, die sich außerhalb des Erfassungsbereichs des
Systems befinden, und auch nicht
vor Fußgängern, Fahrradfahrern
oder Tieren. Beim Spurwechsel wird
unter Umständen nicht unter allen
Fahrbedingungen eine Warnung
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Warnung
(Fortsetzung)
ausgegeben. Unachtsamkeit beim
Spurwechsel kann unter Umständen
Verletzungen mit Todesfolge oder
eine Beschädigung des Fahrzeugs
zur Folge haben. Überprüfen Sie vor
jedem Spurwechsel die Rückblickspiegel, schauen Sie nach hinten
und setzen Sie den Blinker.
1. SBZA-Erkennungszone
2. LCA-Erkennungszone
LCA-Erkennungszonen
Der LCA-Sensor deckt eine Zone von
ca. einer Spurbreite oder 3,5 m (11 ft)
an beiden Seiten des Fahrzeugs ab.
Die Höhe der Zone beträgt ca. 0,5 m
(1,5 ft) bis 2 m (6 ft) über dem Boden.
Der Warnbereich des Toter-WinkelAssistenten beginnt etwa in der
Fahrzeugmitte und reicht 5 m (16 ft)
nach hinten. Der Fahrer wird auch vor
Fahrzeugen gewarnt, die sich im
Abstand bis ca. 25 m (82 ft) von
hinten schnell diesem Bereich
annähern.
Funktionsweise des Systems
Wenn das System in der nächsten
Spur ein fahrendes Fahrzeug im toten
Winkel oder ein sich schnell von
hinten näherndes Fahrzeug erkennt,
leuchtet das LCA-Symbol in den
Seitenspiegeln auf. Dies zeigt an, dass
ein Spurwechsel gefährlich sein
könnte. Überprüfen Sie vor jedem
Spurwechsel das LCA-Display, die
Rückblickspiegel, schauen Sie nach
hinten und setzen Sie den Blinker.
Display am linken
Außenspiegel
263
Display am
rechten Außenspiegel
Beim Anlassen des Motors leuchtet
die LCA-Anzeige in beiden Außenspiegeln kurz auf, um anzuzeigen, dass
das System betriebsbereit ist. Wenn
ein Vorwärtsgang eingelegt ist,
leuchtet die Anzeige im linken oder
rechten Außenspiegel auf, wenn ein
fahrendes Fahrzeug in der angrenzenden Fahrspur im toten Winkel
erkannt wird oder sich diesem Bereich
schnell annähert. Wenn Sie auf der
Seite, auf der ein Fahrzeug erkannt
wurde, den Blinker betätigen, so blinkt
die Anzeige als zusätzliche Warnung,
um Sie von einem Spurwechsel
abzuhalten.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
264
FAHREN UND BEDIENUNG
Die LCA kann durch die Fahrzeugpersonalisierung deaktiviert werden.
Siehe "Auffahrwarn-/Erfassungssysteme" unter Kundenspezifische Anpassung 0 161. Wird die LCA vom Fahrer
deaktiviert, leuchten die LCA-Anzeigen
in den Spiegeln nicht auf.
Vorgehensweise bei vermeintlichen Systemstörungen
Das LCA-System muss für maximale
Leistung zunächst eine gewisse Zeit
lang während der Fahrt kalibriert
werden. Diese Kalibrierung kann
schneller verlaufen, wenn das
Fahrzeug auf einer geraden Schnellstraße mit Verkehr und Objekten am
Straßenrand (z.B. Leitplanken,
Barrieren) gefahren wird. Das
LCA-System wird nach dem Losfahren
erst ab einer Geschwindigkeit von
24 km/h (15 mph) aktiviert.
Die LCA-Anzeigen leuchten unter
Umständen nicht auf, wenn Sie
schnell an einem Fahrzeug vorbeifahren, das Fahrzeug stillsteht oder
Sie einen Anhänger ziehen. Die
LCA-Erkennungszonen, die sich
seitlich am Fahrzeug nach hinten
erstrecken, verschieben sich nicht
weiter nach hinten, wenn Sie einen
Anhänger ziehen. Geben Sie beim
Spurwechsel mit einem Anhänger
acht. Der Spurwechselassistent kann
vor Objekten wie Anhängern oder
Fahrrädern warnen, die am Fahrzeug
angebracht sind oder auf einer
Fahrzeugseite hervorstehen.
Angebrachte Objekte können
außerdem die Fahrzeugerkennung
stören. Dies ist im Systembetrieb
normal; das Fahrzeug braucht nicht
gewartet zu werden.
Der Spurwechselassistent funktioniert
nicht, wenn die LCA-Sensoren in der
linken oder rechten Ecke des hinteren
Stoßfängers mit Schlamm, Schmutz,
Schnee, Eis oder Schneematsch
bedeckt sind, oder bei starkem Regen.
Hinweise zur Reinigung siehe
"Fahrzeugwäsche" unter Außenpflege
0 352. Suchen Sie Ihren Händler auf,
wenn, nachdem Sie das Fahrzeug auf
beiden Seiten zum Heck hin gereinigt
haben, im Driver Information Center
immer noch die Meldung angezeigt
wird, dass der Toter-Winkel-Assistent
nicht verfügbar ist.
Der LCA kann den Fahrer nicht in
jedem Fall vor Fahrzeugen in der
angrenzenden Spur warnen, besonders
bei Nässe oder in scharfen Kurven.
Das System muss nicht gewartet
werden. Das System kann wegen
Leitplanken, Verkehrsschilder,
Bäumen, Sträuchern und anderen stillstehenden Objekten aufleuchten. Dies
ist im Systembetrieb normal; das
Fahrzeug braucht nicht gewartet zu
werden.
Wenn die LCA-Anzeigen nicht
aufleuchten, obwohl fahrende
Fahrzeuge im toten Winkel fahren
oder sich dieser schnell nähern und
das System sauber ist, muss das
System möglicherweise gewartet
werden. Bringen Sie das Fahrzeug zu
Ihrem Vertragshändler.
Konformitätserklärung
Siehe Konformitätserklärung 0 380.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Warnung Fahrstreifenwechsel (LDW)
Falls so ausgerüstet, kann der LDW
helfen, Unfälle wegen eines unvorhergesehenen Spurwechsels zu
vermeiden. Eventuell wird eine
Warnung angezeigt, wenn das
Fahrzeug ohne Blinken in die entsprechende Richtung eine erkannte
Spurmarkierung überfährt. Da das
System Teil des Spurhalteassistenten
ist, lesen Sie unbedingt den gesamten
Abschnitt zu diesem Assistenten
durch, bevor Sie diese Funktion
verwenden.
Spurhalteassistent (LKA)
Der LKA (ausstattungsabhängig) kann
helfen, Unfälle bei einem unbeabsichtigten Spurwechsel zu vermeiden. Er
lenkt eventuell leicht gegen, falls das
Fahrzeug sich einer erkannten
Spurmarkierung nähert, ohne dass der
Blinker in diese Richtung gesetzt
wurde. Eventuell wird beim
Überqueren der Spurmarkierung
außerdem eine Spurhalte-Systemwarnung (LDW) ausgelöst. Das
LKA-System unterstützt nicht und
zeigt keine LDW-Warnung an, wenn
es aktives Lenken erkennt. Der LKA
kann durch Gegenlenken ausgeschaltet werden. Der LKA erkennt
Spurmarkierungen zwischen 60 km/h
(37 mph) und 180 km/h (112 mph).
Warnung
(Fortsetzung)
.
Fahrbahnmarkierungen unter
schlechten Wetterbedingungen oder bei schlechter
Sicht zu erfassen. Dieser Fall
kann eintreten, wenn die
Windschutzscheibe oder die
Scheinwerfer durch Schmutz,
Schnee oder Eis blockiert
sind, wenn sie nicht in
einwandfreiem Zustand sind
oder wenn die Sonne direkt in
die Kamera scheint.
.
Straßenränder erkennen.
.
Fahrspuren auf kurvenreichen
oder hügeligen Straßen
erkennen.
{ Warnung
Das LKA-System lenkt das Fahrzeug
nicht ständig. Es ist nicht unter
allen Umständen in der Lage, das
Fahrzeug in der Spur zu halten oder
eine Spurhaltewarnung (LDW)
auszulösen, auch wenn eine
Spurmarkierung erkannt wurde.
Das LKA- und LDW-System ist
nicht in der Lage:
. Ausreichend Warnung oder
Lenkunterstützung zu liefern,
um einen Spurwechsel oder
Zusammenstoß zu
verhindern.
(Fortsetzung)
265
Wenn der Spurhalteassistent nur
auf einer Seite der Fahrbahn
Spurmarkierungen erkennt, werden
Sie nur dann unterstützt oder
gewarnt, wenn Sie die Spur auf der
Fahrbahnseite verlassen, auf der
eine Spurmarkierung erkannt
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
266
FAHREN UND BEDIENUNG
Warnung
(Fortsetzung)
wurde. Auch mit LKA und LDW
müssen Sie selbst lenken. Richten
Sie Ihre Aufmerksamkeit stets auf
die Straße und halten Sie das
Fahrzeug ordnungsgemäß in der
Spur, um Fahrzeugschäden, Verletzungen oder gar Todesfälle zu
vermeiden. Halten Sie Windschutzscheibe, Scheinwerfer und Kamerasensoren stets sauber und in gutem
Zustand. Verwenden Sie den
Spurhalteassistenten nicht bei
schlechtem Wetter.
{ Warnung
Die Verwendung des LKA im
Anhängerbetrieb oder auf rutschiger
Fahrbahn kann zu einem Kontrollverlust über das Fahrzeug und
einem Unfall führen. Schalten Sie
das System aus.
Funktionsweise des Systems
Lenkung übernehmen
Der Kamerasensor des Spurhalteassistenten befindet sich auf der
Windschutzscheibe vor dem
Rückspiegel.
Das LKA-System lenkt das Fahrzeug
nicht ständig. Wenn das LKA kein
aktives Lenken des Fahrers feststellen,
können eine optische Warnung, eine
akustische Warnung oder eine
DIC-Meldung ausgegeben werden.
Zum Beenden leicht lenken.
Zum Ein- und Ausschalten des
Spurhalteassistenten drücken Sie
auf A in der Mittelkonsole.
Bei Aktivierung leuchtet A grün,
wenn der LKA eingreifbereit ist und
LDW-Warnungen ausgeben kann. Er
lenkt leicht gegen und A leuchtet
gelb, falls das Fahrzeug sich einer
erkannten Spurmarkierung nähert,
ohne dass der Blinker in diese
Richtung gesetzt wurde. Beim
Überqueren der Spurmarkierung kann
außerdem eine LDW-Warnung
erfolgen, indem A orange blinkt.
Zusätzlich werden eventuell drei
Signaltöne ausgegeben, oder der
Fahrersitz vibriert dreimal auf der
rechten oder linken Seite, abhängig
davon, auf welcher Seite die Fahrspur
verlassen wird.
Vorgehensweise bei vermeintlichen Systemstörungen
Folgende Umstände beeinträchtigen
die Systemleistung:
. Fahrzeuge dicht vorausfahren.
.
Sich die Umgebungshelligkeit
plötzlich verändert, wie zum
Beispiel bei der Fahrt durch einen
Tunnel.
.
Bei Straßenbauarbeiten.
.
Straßen mit schlechten Fahrbahnmarkierungen wie zweispurige
Straßen.
Wenn das LKA-System nicht richtig
funktioniert, obwohl die Fahrbahnmarkierungen deutlich sichtbar sind,
kann das Reinigen der Windschutzscheibe Abhilfe schaffen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Bei blockierter Kamera kann eine
Meldung „Kamera blockiert!" angezeigt
werden. Das Problem kann möglicherweise durch Reinigung der Außenseite
der Windschutzscheibe hinter dem
Rückspiegel behoben werden. Einige
Fahrerassistenzsysteme haben möglicherweise eine beeinträchtigte
Leistung oder funktionieren gar
nicht. Es kann die Meldung „LKA oder
LDW nicht verfügbar“ angezeigt
werden, wenn die Systeme vorübergehend nicht verfügbar sind. Diese
Meldung kann aufgrund einer blockierten Kamera angezeigt werden. Das
LKA-System braucht nicht gewartet zu
werden. Die Außenseite der
Windschutzscheibe im Bereich hinter
dem Rückspiegel säubern.
Die LKA-Unterstützung und/oder
LDW-Warnungen können aufgrund
von Teerspuren, Schatten, Rissen in
Straßenoberflächen, temporären oder
Baustellenfahrbahnmarkierungen oder
andere Straßenmängel ausgelöst
werden. Dies ist im Systembetrieb
normal; das Fahrzeug braucht nicht
gewartet zu werden. Schalten Sie den
Spurhalteassistenten aus, wenn diese
Zustände anhalten.
Kraftstoff
Baugruppe
Verwenden Sie die empfohlenen Kraftstoffe, um das Fahrzeug ordnungsgemäß instandzuhalten.
Für den 2.0L L4-Turbomotor (LTG)
bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl
von 95 ROZ oder höher verwenden.
Bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl
(ROZ) von 91 kann verwendet werden;
dies kann jedoch die Beschleunigung
beeinträchtigen, den Kraftstoffverbrauch erhöhen und ein hörbares
Klopfgeräusch verursachen. In diesem
Fall möglichst umgehend wieder
Benzin mit einer Oktanzahl (ROZ) von
95 verwenden, um Motorschäden zu
vermeiden. Wenn auch bei Verwendung eines bleifreien Kraftstoffs mit
einer Oktanzahl (ROZ) von mindestens
95 ein starkes Klopfen zu hören ist,
muss der Motor gewartet werden.
Für den 6.2L V8-Turbomotor (LT4)
bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl
von 95 ROZ oder höher verwenden.
Wenn Kraftstoff mit einer Oktanzahl
von weniger als 95 ROZ verwendet
267
wird, kann der Motor beschädigt
werden, und anfallende Reparaturen
sind dann nicht durch die Fahrzeuggarantie abgedeckt. Wenn auch bei
Verwendung eines Kraftstoffs mit
einer Oktanzahl (ROZ) von mindestens
95 ein starkes Klopfen zu hören ist,
muss der Motor gewartet werden.
Achtung
Tanken Sie keinen der folgenden
Kraftstoffe, die Schäden am
Fahrzeug verursachen können und
zum Erlöschen der Garantie führen:
.
Kraftstoff, der Methanol,
Methylal oder Anilin enthält.
Diese Kraftstoffe können
Korrosion an den Metallteilen
der Kraftstoffanlage verursachen oder Kunststoff- und
Gummiteile schädigen.
.
Kraftstoff, der Metalle wie
Methylcyclopentadienyl-Mangan-Tricarbonyl (MMT)
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
268
FAHREN UND BEDIENUNG
Achtung
(Fortsetzung)
enthält. Diese können die
Abgasreinigungsanlage und
die Zündkerzen schädigen.
.
Kraftstoff mit einem geringerem Oktangehalt als der
empfohlene Kraftstoff. Dieser
Kraftstoff erhöht den
Verbrauch und verschlechtert
die Leistung, außerdem kann
die Lebensdauer des Katalysators verringert werden.
Kraftstoffadditive
Dem Kraftstoff werden in der Regel
reinigende Additive zugesetzt, die
Ablagerungen in Motor und Kraftstoffsystem verhindern. Nur mit sauberen
Einspritz- und Einlassventilen ist eine
ordnungsgemäße Funktion des Schadstoffbegrenzungssystems sichergestellt. Manche Kraftstoffarten
enthalten nicht genügend Additive,
um die Einspritz- und Einlassventile
sauber zu halten. Um trotzdem eine
angemessene Reinigung zu gewähr-
leisten, fragen Sie Ihren Händler
nach einer von GM zugelassenen
Additiv-Behandlung. Füllen Sie dieses
Additiv bei jedem Motorölwechsel
oder alle 15.000 km (9.000 Meilen) in
den Kraftstofftank, je nachdem, was
zuerst eintritt.
Warnung
(Fortsetzung)
.
Funken, offenes Feuer und
brennende Zigaretten gehören
nicht in die Nähe von Kraftstoff.
.
Die Zapfsäule darf nicht
unbeaufsichtigt bleiben.
{ Warnung
.
Verwenden Sie während des
Tankens keine Mobiltelefone.
Kraftstoffdämpfe bzw. -brände
brennen sehr heftig und können
schwere oder tödliche Verletzungen
verursachen.
. Um Verletzungen bei Ihnen
und anderen zu verhindern,
lesen und befolgen Sie alle
Anweisungen an der
Zapfsäule.
. Schalten Sie beim Tanken den
Motor ab.
.
Setzen Sie sich während des
Tankens nicht in das
Fahrzeug.
.
Kinder haben an der
Zapfsäule nichts zu suchen.
Lassen Sie Kinder nicht das
Tanken übernehmen.
.
Wenn die Zapfpistole zu
schnell hineingesteckt wird,
kann Kraftstoff herausspritzen. Dieses Herausspritzen von Kraftstoff kann
auftreten, wenn der Tank fast
voll ist. Wahrscheinlicher ist
es bei hohen Außentempera-
Füllen des Tanks
(Fortsetzung)
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Warnung
(Fortsetzung)
turen. Die Zapfpistole
langsam in den Tank
einführen und warten, bis
etwaige Zischgeräusche aufgehört haben. Erst dann mit
dem Tanken beginnen.
RKE-Transmitter auf K, um sie zu
entriegeln. Siehe Betrieb System
Schlüssellose Zentralverriegelung (RKE)
0 30.
Das Fahrzeug verfügt über ein „deckelloses“ Tanksystem ohne Tankdeckel.
Die Zapfpistole muss ganz hineingesteckt und verriegelt werden, bevor Sie
mit dem Tanken beginnen.
{ Warnung
Das Überfüllen des Tanks um mehr
als drei Klicks bei einem StandardEinfüllstutzen kann folgende
Probleme verursachen:
. Verschlechterung der
Fahrwerte wie Abwürgen des
Motors und Beschädigung des
Kraftstoffsystems.
. Überlaufen von Kraftstoff.
Drücken Sie auf die Mitte der hinteren
Kante der Tankklappe und lassen Sie
sie wieder los, um die Tankklappe zu
öffnen. Die Tankklappe wird beim
Verriegeln der Fahrzeugtüren ebenfalls
verriegelt. Drücken Sie auf dem
.
Mögliche Entzündung des
Kraftstoffs.
Gehen Sie sorgfältig vor, damit kein
Kraftstoff verschüttet wird. Warten Sie
einige Sekunden nach dem Tanken,
269
bevor Sie die Zapfpistole entfernen.
Beseitigen Sie Kraftstoff an lackierten
Oberflächen des Fahrzeugs möglichst
umgehend. Siehe Außenpflege 0 352.
{ Warnung
Wenn beim Tanken ein Feuer
ausbricht, ziehen Sie die Zapfpistole
nicht aus dem Tank. Stoppen Sie
den Austritt von Kraftstoff, indem
Sie den Hebel der Zapfpistole
loslassen, oder informieren Sie den
Tankwart. Verlassen Sie unverzüglich den Gefahrenbereich.
Tank mit einem Benzinkanister
füllen
Wenn der Tank leer ist und Sie ihn
mit einem tragbaren Benzinkanister
befüllen müssen:
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
270
FAHREN UND BEDIENUNG
1. Suchen Sie den Trichteraufsatz
unter dem Teppich im
Kofferraum.
2. Stecken Sie den Trichter in das
deckellose Tanksystem und
verriegeln Sie ihn.
{ Warnung
Wenn Sie ohne Trichteraufsatz zu
tanken versuchen, könnte Kraftstoff
verschüttet werden und das deckellose Tanksystem Schaden nehmen.
Dies könnte einen Brand verursachen. Sie oder andere Personen
könnten schwere Verbrennungen
erleiden und das Fahrzeug könnte
beschädigt werden.
3. Nach dem Tanken den Trichteraufsatz entfernen und reinigen
und ihn wieder am dafür vorgesehenen Ort verwahren.
Das Befüllen eines Benzinkanisters
{ Warnung
Beim Befüllen eines Benzinkanisters
im Fahrzeug können sich Kraftstoffdämpfe bilden, die aufgrund statischer Elektrizität oder anderen
Gründen in Brand geraten können.
Sie oder andere Personen könnten
schwere Verbrennungen davonziehen und das Fahrzeug könnte
beschädigt werden. Beachten Sie
stets folgende Vorschriften:
. Verwenden Sie nur offiziell
zugelassene Benzinkanister.
. Nehmen Sie den Kanister vor
dem Befüllen aus dem
Fahrzeug oder Kofferraum
bzw. von der Ladefläche.
. Stellen Sie den Kanister am
Boden ab.
(Fortsetzung)
Warnung
(Fortsetzung)
.
Stecken Sie den Zapfhahn in
den Einfüllstutzen des
Benzinkanisters, bevor Sie
Kraftstoff fließen lassen, und
halten Sie ihn im Einfüllstutzen, bis der Kanister fertig
befüllt ist.
.
Den Kanister höchstens bis zu
95 % des Fassungsvermögens
auffüllen, um ein Ausdehnen
des Kraftstoffs zu ermöglichen.
.
Beim Tanken nicht rauchen
und keine Streichhölzer oder
Feuerzeuge verwenden.
.
Vermeiden Sie die Benutzung
von Mobiltelefonen oder
anderen elektronischen
Geräten.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Anhängerbetrieb
Allgemeine Informationen
zum Schleppen
Verwenden Sie nur eine Zugvorrichtung, die für das Fahrzeug ausgelegt
ist. Wenden Sie sich an Ihren Händler
oder den Vertreiber des Anhängers,
um Hilfe bei der Vorbereitung des
Fahrzeugs für den Anhängerbetrieb zu
erhalten. Lesen Sie den gesamten
Abschnitt, bevor Sie einen Anhänger
ziehen.
Zu Informationen zum Abschleppen
eines defekten Fahrzeugs siehe
Schleppen des Fahrzeugs 0 349. Zu
Informationen zum Abschleppen des
Fahrzeugs hinter einem anderen
Fahrzeug (z. B. einem Wohnmobil)
siehe Schleppen Freizeitfahrzeuge
0 350.
271
Fahrcharakteristika und
Tipps zum Schleppen
.
Verwenden Sie den adaptiven
Geschwindigkeitsregler nicht,
wenn Sie einen Anhänger ziehen.
Fahren mit einem Anhänger
.
Beim Ziehen eines Anhängers
muss das FAB-System (Automatisches Bremsen) ausgeschaltet
werden. Siehe Frontalaufprall-Notbremsassistent (FAB, Forward
Automatic Braking) 0 260.
.
Schalten Sie die Einparkhilfe beim
Ziehen eines Anhängers aus.
Ziehen eines Anhängers:
. Beachten Sie die örtlich geltenden
Gesetze, die für das Ziehen von
Anhängern gelten.
. Während der ersten 2,414 km
(1,500 Meilen) keine Anhänger
ziehen, um eine Beschädigung des
Motors, der Hinterachse und
anderer Teile zu verhindern.
. Während der ersten 800 km (500
mi) mit Anhänger sollten Sie nicht
schneller als 80 km/h (50 mph)
fahren und nicht mit Vollgas
anfahren.
. Anhänger können in Schaltstellung D (Fahren) gezogen werden.
Schalten Sie einen Gang herunter,
wenn das Getriebe bei hoher Last
und/oder bergigem Gelände zu oft
schaltet.
{ Warnung
Beim Fahren mit Anhänger kann
sich das Abgas am Fahrzeugheck
stauen und über die Heckklappe,
den Kofferraum oder ein geöffnetes
Heckfenster in den Innenraum
eindringen.
Ziehen eines Anhängers:
. Fahren Sie niemals, während
Heckklappe, Kofferraum oder
Heckfenster geöffnet sind.
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
272
FAHREN UND BEDIENUNG
Warnung
(Fortsetzung)
.
Öffnen Sie die Luftdüsen auf
oder unter der Instrumententafel.
.
Stellen Sie außerdem die
Klimaanlage so ein, dass nur
Umgebungsluft angesaugt
wird. Siehe "Klimatisierungssysteme" im Index.
Weitere Informationen zum Thema
Kohlenmonoxid finden Sie unter
Abgassystem 0 220.
Gespannfahren erfordert eine gewisse
Übung. Das Gespann ist länger und
reagiert schwerfälliger als das
Fahrzeug allein. Gewöhnen Sie sich
zuerst an das Fahrverhalten und
Bremsen mit Anhänger, bevor Sie sich
auf öffentliche Straßen wagen.
Prüfen Sie vor der Abfahrt alle Teile
der Anhängerkupplung und Anbauten
des Anhängers, Fangseile, elektrischen
Stecker, Leuchten, Reifen und Spiegel.
Wenn der Anhänger über elektrische
Bremsen verfügt, fahren Sie mit dem
Gespann an und betätigen Sie die
Anhängerbremse von Hand, um die
Funktion der Bremsen zu überprüfen.
Prüfen Sie während der Fahrt
gelegentlich, ob die Ladung gesichert
ist und die Leuchten und Bremsen des
Anhängers funktionieren.
Sicherheitsabstand
Halten Sie im Anhängerbetrieb
mindestens das Doppelte des sonst
üblichen Sicherheitsabstands zum
vorausfahrenden Fahrzeug ein. Damit
vermeiden Sie, stark bremsen oder
plötzlich ausweichen zu müssen.
Überholen
Beim Ziehen eines Anhängers
benötigen Sie zum Überholen eine
längere Strecke. Das Gespann
beschleunigt langsamer und ist länger,
sodass Sie zum Wiedereinscheren
einen größeren Abstand zum nachfolgenden Fahrzeug lassen müssen.
Zurückstoßen
Halten Sie das Lenkrad an der Unterseite mit einer Hand fest. Wenn der
Anhänger nach links fahren soll,
bewegen Sie die Hand nach links.
Wenn der Anhänger nach rechts
fahren soll, bewegen Sie die Hand
nach rechts. Stoßen Sie immer
langsam zurück. Lassen Sie sich nach
Möglichkeit einweisen.
Wendemanöver
Achtung
Bei sehr engen Kurvenradien
können Zugfahrzeug und Anhänger
einander berühren. Das Fahrzeug
kann beschädigt werden. Vermeiden
Sie scharfe Wendemanöver, wenn
Sie einen Anhänger ziehen.
Wenn Sie mit einem Anhänger
wenden, müssen Sie einen größeren
Wendekreis einplanen. Dabei darf der
Anhänger nicht auf unbefestigte
Randstreifen oder Bordsteinkanten
fahren bzw. Straßenschilder, Bäume
oder andere Gegenstände berühren.
Ruckartige oder abrupte Manöver sind
zu vermeiden. Das Manöver ist rechtzeitig anzukündigen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
Die Blinkerpfeile im Kombiinstrument
blinken auch, wenn die Glühlampen
des Anhängerblinkers ausgefallen sind.
Daher sollten Sie regelmäßig prüfen,
ob die Glühlampen der Anhängerleuchten funktionieren.
Befahren von Anstiegen oder
Gefällestrecken
Verringern Sie vor einer langen oder
steilen Gefällestrecke die Geschwindigkeit und schalten Sie in einen niedrigeren Gang. Wenn Sie nicht
herunterschalten, könnten die
Bremsen überhitzen und an Bremskraft verlieren.
Anhänger können in Schaltstellung D
(Fahren) gezogen werden. Schalten Sie
einen Gang herunter, wenn das
Getriebe bei hoher Last und/oder
bergigem Gelände zu oft schaltet.
Wenn Sie auf großer Höhe über dem
Meeresspiegel auf steilen Anstiegen
einen Anhänger ziehen, müssen Sie
Folgendes beachten: Der Siedepunkt
des Motorkühlmittels liegt niedriger
als bei normaler Höhe. Wenn direkt
nach dem Ziehen eines Anhängers auf
steilen Anstiegen in Gebirgslagen der
Motor abgestellt wird, kann das
Fahrzeug ähnliche Anzeichen wie bei
einer Überhitzung des Motors zeigen.
Um dies zu verhindern, lassen Sie den
Motor vor dem Abstellen noch einige
Minuten laufen, wenn das Fahrzeug
steht, vorzugsweise auf ebenem Untergrund, mit Automatikgetriebe in P
(Parken). Wenn eine überhitzungsbedingte Warnmeldung angezeigt wird,
siehe Motorüberhitzung 0 296.
Parken am Hang
{ Warnung
Das Abstellen des Fahrzeuges an
einem Berg mit angekoppeltem
Anhänger birgt Gefahren. Wenn
etwas schief geht, kann das
Gespann ins Rollen kommen. Dabei
können Menschen verletzt sowie
Fahrzeug und Anhänger beschädigt
werden. Deshalb sollten Sie das
Gespann nach Möglichkeit immer
auf einer ebenen Fläche abstellen.
273
Wenn Sie das Gespann an einem Hang
abstellen:
1. Treten Sie auf das Bremspedal,
aber schalten Sie noch nicht in P
(Parken). Drehen Sie die Räder
gegen die Bordsteinkante, wenn
Sie bergab stehen, und von der
Bordsteinkante weg, wenn Sie
bergauf stehen.
2. Lassen Sie die Räder des Anhängers mit Bremsschuhen sichern.
3. Wenn sich die Bremsschuhe an
den Rädern befinden, geben Sie
das Bremspedal frei, bis die Last
auf den Schuhen ruht.
4. Betätigen Sie das Bremspedal
erneut. Ziehen Sie nun die
Parkbremse an und schalten Sie
in P (Parken).
5. Geben Sie das Bremspedal frei.
Anfahren am Hang
1. Drücken Sie das Bremspedal und
halten Sie es gedrückt.
2. Starten Sie den Motor.
3. Legen Sie einen Gang ein.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
274
FAHREN UND BEDIENUNG
4. Lösen sie die Parkbremse.
5. Lassen Sie das Bremspedal
kommen.
6. Fahren Sie langsam ein Stück,
bis der Anhänger nicht mehr an
den Bremsschuhen steht.
7. Halten Sie an, und lassen Sie die
Bremsschuhe aufheben und
verstauen.
Wartung bei Anhängerbetrieb
Wenn das Fahrzeug einen Anhänger
zieht, muss es häufiger gewartet
werden. Im Anhängerbetrieb ist besonders auf Automatikgetriebeöl, Motoröl,
Schmierung der Achsen, Riemen,
Kühlsystem und Bremsanlage zu
achten. Diese Punkte sollten vor und
nach der Fahrt stets geprüft werden.
Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen,
ob alle Schrauben und Muttern der
Zugvorrichtung festgezogen sind.
Anhängerbetrieb
(L4-Motor)
Gewicht des Anhängers
Die Maximalgeschwindigkeit von 100
km/h (62 mph) darf nicht
überschritten werden, auch nicht in
Ländern, in denen eine höhere
Geschwindigkeit zulässig ist.
Dies ist von der Verwendung des
Anhängers abhängig. Hier spielen
Geschwindigkeit, Seehöhe, Beschaffenheit der Fahrbahn und Außentemperatur eine Rolle, und wie häufig das
Fahrzeug im Anhängerbetrieb eingesetzt wird. Auch Sonderausstattungen
und Stützlast des Fahrzeugs können
hier einen Einfluss haben. Siehe dazu
„Stützlast des Anhängers“ in diesem
Abschnitt.
Beim Ziehen eines Anhängers müssen
hinsichtlich des Gewichtes drei
wichtige Aspekte berücksichtigt
werden:
. Das Gewicht des Anhängers.
.
Die Stützlast des Anhängers.
.
Das Gesamtgewicht auf den Reifen
des Fahrzeugs.
Wie schwer darf ein Anhänger sein?
Ermitteln Sie anhand der folgenden
Tabelle, wie viel das Fahrzeug je nach
Fahrzeugmodell und Optionen
wiegen darf.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
275
Fahrzeug
Maximal zulässige
Anhängelast
GCWR*
Maximale Stützlast**
2.0L Motor, Limousine AWD
1.136 kg (2.500 lb)
3.396 kg* (7.486 lb)*
46 kg** (100 lb)**
2.0L Motor, Limousine RWD
1.136 kg (2.500 lb)
3.296 kg* (7.266 lb)*
46 kg** (100 lb)**
*zGG der Fahrzeugkombination Zugfahrzeug + Anhänger (GCWR - Gross Combination Weight Rating) ist das zulässige
Gesamtgewicht des komplett beladenen Fahrzeugs samt Anhänger einschließlich Fahrgäste, Zuladung, Ausrüstung und
Anbauten. Das GCWR des Fahrzeugs sollte nicht überschritten werden.
**Bei Einsatz einer gewichtsführenden oder gewichtsverteilenden Anhängerkupplung sollte die Anhängerdeichsel nicht
weniger als 4 % des Gewichts des komplett beladenen Anhängers und nicht mehr als 46 kg (100 lb) wiegen.
Weitere Informationen oder Tipps
zum Anhängerbetrieb erhalten Sie bei
Ihrem Händler.
Stützlast des Anhängers
Die Stützlast (1) eines Anhängers ist
ein Wert, der unbedingt ermittelt
werden muss, weil er das Gesamtgewicht des Fahrzeugs bestimmt. Das
Gesamtgewicht des Fahrzeugs setzt
sich aus dem Leergewicht des
Fahrzeugs, dem Gewicht der Zuladung
und dem der Insassen des Fahrzeugs
zusammen. Befinden sich im Fahrzeug
viel Sonderausstattung, Zubehör,
Insassen oder Ladung, sinkt die Stützlast, die ein Fahrzeug tragen kann.
Dadurch sinkt auch das Anhängergewicht, das ein Fahrzeug ziehen kann.
Für das Ziehen eines Anhängers
müssen die Stützlast des Anhängers
und das Gesamtgewicht des Fahrzeugs
addiert werden, weil das Fahrzeug
zusätzlich die Last des Anhängers
tragen muss. Siehe Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208.
Die Anhängerdeichsel (1) sollte nicht
weniger als 4 % und nicht mehr als
10 % des Gewichts des komplett
beladenen Anhängers (2) wiegen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
276
FAHREN UND BEDIENUNG
Die maximalen Deichsellasten für die
Anhängerkupplung nicht
überschreiten.
Wiegen Sie den Anhänger nach dem
Beladen, und ermitteln Sie dann die
Stützlast, um zu prüfen, ob die Werte
akzeptabel sind. Falls nicht, kann die
Stützlast durch andere Verteilung der
Ladung im Anhänger verändert
werden.
Wenn eine Anhängerkupplung aus
dem Nachrüstmarkt am Fahrzeug
montiert wird, dürfen die Summe des
Fahrzeuggewichts einschließlich
Gewicht der Fahrzeuginsassen und
Beladung, des Gewichts der Anhängerkupplung und der Deichsellast die
spezifizierte Fahrzeugbruttomasse
nicht überschreiten.
Gesamtgewicht auf den
Fahrzeugreifen
Die Reifen des Fahrzeugs müssen auf
den oberen Grenzwert für kalte Reifen
aufgepumpt sein. Diese Angaben
finden Sie auf dem Reifen- und
Tragfähigkeitsschild. Siehe Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208. Vergewissern
Sie sich, dass das zulässige Gesamtgewicht des Fahrzeugs einschließlich der
Stützlast des Anhängers nicht
überschritten wird.
Anhängerbetrieb (V-Serie)
Das Fahrzeug ist nicht auf das Ziehen
eines Anhängers ausgelegt.
Schleppausrüstung
(L4-Motor)
Anhängerkupplungen
Verwendung Sie die richtige Zugvorrichtung. Hilfe erhalten Sie bei Ihrem
Händler oder einem Spezialhändler für
Anhängerkupplungen.
. Der Heckstoßfänger des
Fahrzeuges ist nicht für das
Anbringen einer Anhängerkupplung vorgesehen. Bringen Sie hier
keine mietbare Anhängerkupplung
oder eine andere HeckstoßfängerAnhängerkupplung an. Es dürfen
nur am Rahmen befestigte Anhängerkupplungen verwendet werden,
die nicht vom Stoßfänger gehalten
werden.
.
Müssen zum Anbringen der
Anhängerkupplung Löcher in die
Karosserie Ihres Fahrzeugs gebohrt
werden? Falls ja, sind diese Löcher
nach dem Entfernen der Anhängerkupplung zu verschließen.
Andernfalls können Schmutz,
Wasser und giftiges Kohlenmonoxid (CO) aus dem Auspuff in das
Fahrzeug eindringen. Siehe Abgassystem 0 220.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHREN UND BEDIENUNG
277
von der Mitte der Kupplungskugel
bzw. 31,5 cm (12,4 in) vom Heckstoßfänger bei Messung an der Höhe der
Kupplungskugel.
Fangseile
Sichern Sie den Anhänger immer mit
Fangseilen am Zugfahrzeug. Führen
Sie die Fangseile über Kreuz unter der
Anhängerzugstange durch; sollte sich
die Zugstange lösen, kann sie dann
nicht auf die Fahrbahn fallen. Lassen
Sie die Seile so weit durchhängen,
dass ein Wenden des Gespanns
problemlos möglich ist. Fangseile
dürfen nie auf dem Boden schleifen.
Anhängerbremsen
1. Abstand von der Mitte der
Anhängerkupplungskugel
zum Mittelpunkt der Hinterachse 149,5 cm (58,9 in)
2. Abstand von der Mitte der
Anhängerkupplungskugel
zum hinteren Anhängebefestigungspunkt 40,7 cm (16,0 in)
3. Mindestabstand vom hinteren
Anhängebefestigungspunkt
zum vorderen Anhängebefestigungspunkt 16,1 cm (6,3 in)
4. Abstand zwischen der linken
und rechten Seite der Anhängebefestigungspunkte 16,1 cm
(6,3 in)
Der maximal zulässige hintere
Überhang für den Anhängerkupplungspunkt beträgt 25 cm (9,8 in)
Verfügt der Anhänger über eigene
Bremsen? Örtlich geltende Gesetze
und Verordnungen können verlangen,
dass der Anhänger über eine eigene
Bremsanlage verfügen muss, wenn
seine Ladung eine bestimmte
Gewichtsgrenze überschreitet. Die
Anforderungen an eine Anhängerbremsanlage sind regionsabhängig.
Lesen und befolgen Sie die Anweisungen für die Anhängerbremsen und
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
278
FAHREN UND BEDIENUNG
lassen Sie diese immer vorschriftsmäßig installieren, einstellen und
warten.
Ein beladenen Anhänger mit einem
Gewicht von mehr als 450 kg (1.000
lb) muss mit einer eigenen Bremsanlage ausgerüstet sein, wobei die
Bremsen an allen Achsen wirken
müssen.
Das Fahrzeug verfügt über ABS.
Nehmen Sie daher keine Änderungen
an der Bremsanlage vor. Andernfalls
funktionieren beide Bremsanlagen
eingeschränkt oder gar nicht.
Anhängerleuchten sollten vor jeder
Fahrt und während längerer Fahrten
regelmäßig per Sichtprüfung überprüft
werden.
Um- und Anbauten
Zusätzliche elektrische
Ausrüstung
{ Warnung
Der Diagnoseanschluss (DLC) wird
für die Fahrzeugwartung und für
Abgasuntersuchungen/Wartungstests verwendet. Siehe Fehlfunktion-Anzeigeleuchte (Motorkontrollleuchte) 0 142. Ein mit dem DLC
verbundenes Gerät (wie ein
nachträglich angebrachtes
Tracking-Gerät für die Flotte oder
das Fahrverhalten) kann die
Fahrzeugsysteme stören. Dies kann
den Fahrzeugbetrieb beeinträchtigen und zu einem Unfall führen.
Diese Geräte können auch auf in
den Fahrzeugsystemen gespeicherte
Daten zugreifen.
Achtung
Bestimmte elektrische Geräte
können das Fahrzeug beschädigen
oder Funktionsstörungen von
Komponenten verursachen, was
nicht von der Fahrzeuggarantie
gedeckt würde. Fragen Sie vor der
Verwendung zusätzlicher elektrischer Geräte immer Ihren Händler.
Zusatzgeräte können die
12V-Fahrzeugbatterie entladen, auch
wenn das Fahrzeug gerade nicht in
Betrieb ist.
Das Fahrzeug ist mit einem Airbagsystem ausgerüstet. Bitte lesen Sie vor
dem Einbau elektrischer Komponenten in das Fahrzeug die Kapitel
Wartung des mit Airbag ausgestatteten
Fahrzeugs 0 96 und Hinzufügen von
Ausrüstung zum mit Airbag ausgestatteten Fahrzeug 0 96 durch.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Fahrzeugpflege
Allgemeine Informationen
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . 280
Zubehör und Modifizierungen . . . 280
Fahrzeugprüfungen
Das Durchführen eigener Servicearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Haube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Übersicht Motorraum . . . . . . . . . . . . 283
Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
System Motoröllebensdauer . . . . . 289
Automatikgetriebeöl . . . . . . . . . . . . . 289
Motorluftreiniger/-filter . . . . . . . . . . 290
Kühlsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Motorüberhitzung . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Waschanlagenflüssigkeit . . . . . . . . . 297
Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Bremsflüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Allradantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Prüfung des Starterschalters . . . . 303
Funktionstest Steuerung der
Wählhebelsperre Automatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Prüfung, Mechanismus Feststellbremse und P (Park) . . . . . . . . . . . . 303
Austausch der Wischerblätter . . . 304
Windschutzscheibe ersetzen . . . . . 305
Gasdruckfeder(n) . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Scheinwerfereinstellung
Scheinwerfer einstellen . . . . . . . . . . 306
Glühlampenwechsel
Austausch glühbirnen . . . . . . . . . . . .
Halogenglühlampen . . . . . . . . . . . . . .
Gasentladungs (HID) Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LED-Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rückfahrleuchten . . . . . . . . . . . . . . . .
Kennzeichenleuchte . . . . . . . . . . . . . .
307
307
307
307
307
308
Elektrisches System
Überlastung des elektrischen
Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherungen und Schutzschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherungskasten Motorraum . . .
Sicherungskasten Instrumententafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherungskasten Heckraum . . . .
309
310
310
313
315
Felgen und Reifen
Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ganzjahresreifen . . . . . . . . . . . . . . . . .
Winterreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notlaufreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niederquerschnittsreifen . . . . . . . . .
Sommerreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
318
319
320
320
321
322
279
Reifendruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Reifendruck für Hochgeschwindigkeitsbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Reifendrucküberwachung . . . . . . . . 324
Betrieb der Überwachung des
Reifendrucks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Reifenprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Reifenwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Wenn es Zeit für neue
Reifen ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Der Kauf neuer Reifen . . . . . . . . . . . 332
Verschiedene Größen, Reifen und
Räder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Achsvermessung und Reifenauswuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Radwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Schneeketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Wenn ein Reifen platt ist . . . . . . . . 336
Reifendichtmittel- und Kompressor-Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Verstauen des Reifenabdichtund Kompressorsets . . . . . . . . . . . . 345
Mit Starthilfekabel starten
Starten mit Überbrückungskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Fahrzeug abschleppen
Schleppen des Fahrzeugs . . . . . . . . 349
Schleppen Freizeitfahrzeuge . . . . . 350
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
280
FAHRZEUGPFLEGE
Pflege
Außenpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Innenpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Bodenmatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Allgemeine Informationen
Allgemeine Hinweise
Bitte wenden Sie sich für Wartungsarbeiten und Ersatzteile an Ihren
Händler. Dort bekommen Sie Originalteile und werden von geschulten und
unterstützten Servicemitarbeitern
betreut.
Zubehör und Modifizierungen
Das Hinzufügen von Zubehör, das
nicht über den Vertragshändler
bezogen wird, oder Änderungen am
Fahrzeug können die Fahrwerte und
die Sicherheit Ihres Fahrzeugs beeinträchtigen, z. B. Airbags, Bremsen,
Stabilität, Fahreigenschaften und
Fahrverhalten, Abgasreinigungsanlage,
aerodynamisches Verhalten, Haltbarkeit sowie elektronische Systeme wie
ABS, Antriebsschlupfregelung und
Stabilitätsregelung. Solches Zubehör
oder Änderungen können außerdem
zu Funktionsstörungen und Schäden
führen, die nicht von der Fahrzeuggarantie abgedeckt werden.
Schäden an Fahrwerkskomponenten,
die durch eine Änderung der
Fahrzeughöhe außerhalb der Werkseinstellungen verursacht werden, sind
nicht von der Fahrzeuggarantie
abgedeckt.
Schäden an Fahrzeugkomponenten
durch Änderungen oder den Einbau
oder die Verwendung von Teilen, die
nicht von GM zertifiziert wurden,
einschließlich der Veränderung von
Steuergeräten, werden nicht von der
Fahrzeuggarantie abgedeckt und
können die verbleibende Garantieabdeckung der betroffenen Teile beeinflussen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
GM-Zubehör wurde entwickelt, um
andere Systeme im Fahrzeug zu
ergänzen und zusammen mit diesen
zu funktionieren. Bei Ihrem Händler
können Sie Originalzubehör für Ihr
Fahrzeug von einem geschulten
Techniker einbauen lassen.
Siehe auch Hinzufügen von Ausrüstung
zum mit Airbag ausgestatteten Fahrzeug
0 96.
Fahrzeugprüfungen
Das Durchführen eigener
Servicearbeiten
{ Warnung
Es kann gefährlich sein, ohne das
entsprechende Fachwissen, Serviceanleitung, Werkzeuge oder Ersatzteile selbst am Fahrzeug zu
arbeiten. Immer die in der Betriebsanleitung beschriebenen Verfahren
befolgen und vor der Durchführung
von Wartungsarbeiten die Serviceanleitung des Fahrzeugs zu Rate
ziehen.
Wenn Sie bestimmte Wartungsarbeiten selbst ausführen, ziehen Sie
dazu bitte das entsprechende
Wartungshandbuch heran. Es enthält
viel ausführlichere Informationen zur
Wartung des Fahrzeugs als dieses
Handbuch.
281
Dieses Fahrzeug ist mit einem AirbagSystem ausgerüstet. Bitte lesen Sie das
Kapitel Wartung des mit Airbag ausgestatteten Fahrzeugs 0 96, bevor Sie
Wartungsarbeiten in Angriff nehmen.
Bewahren Sie alle Ersatzteilquittungen
auf und notieren Sie den Kilometerstand und das Datum der durchgeführten Wartungsarbeiten.
Achtung
Selbst geringe Verschmutzungen
können die Fahrzeugsysteme
beschädigen. Sorgen Sie dafür, dass
keine Schmutzstoffe in Kontakt mit
den Flüssigkeiten, Behälterdeckeln
oder Messstäben gelangen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
282
FAHRZEUGPFLEGE
Haube
Schließen der Motorhaube:
Öffnen der Motorhaube:
Vergewissern Sie sich vor dem
Schließen der Haube, dass alle Einfüllkappen richtig angebracht sind.
Senken Sie die Motorhaube bis auf
152 mm (6 in) von der ganz geschlossenen Position. Warten Sie, und
drücken Sie dann vorn an der Motorhaube die Mitte in einer schnellen,
festen Bewegung nach unten, um die
Motorhaube ganz zu schließen.
1. Ziehen Sie an dem mit diesem
Symbol versehenen Entriegelungsgriff. Er befindet sich links
unten an der Instrumententafel.
2. Den zweiten Haubenentriegelungsgriff finden Sie an der
Fahrzeugfront. Der Griff befindet
sich ungefähr in der Mitte unter
der Vorderkante der Motorhaube.
Drücken Sie den Griff nach
rechts und heben Sie gleichzeitig
die Motorhaube an.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Übersicht Motorraum
2.0L L4-Motor (LTG)
283
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
284
FAHRZEUGPFLEGE
1. Behälter Scheibenwaschflüssigkeit. Siehe Waschanlagenflüssigkeit 0 297.
4. Motorkühlmittelausgleichsbehälter und Druckdeckel. Siehe
Kühlsystem 0 291.
2. Starthilfe-Plusanschluss (+) der
Batterie. Siehe Starten mit
Überbrückungskabel 0 346.
5. Starthilfe-Minusanschluss (–) der
Batterie. Siehe Starten mit
Überbrückungskabel 0 346.
3. Sicherungskasten Motorraum
0 310.
6. Deckel Motoröleinfüllstutzen.
Siehe Motoröl 0 286.
7. Motorlüfter (nicht zu sehen).
Siehe Kühlsystem 0 291.
8. Motorölmessstab. Siehe Motoröl
0 286.
9. Motorluftreiniger/-filter 0 290.
10. Bremsflüssigkeitsbehälter. Siehe
Bremsflüssigkeit 0 299.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
6.2L V8-Motor (LT4)
285
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
286
FAHRZEUGPFLEGE
1. Behälter Scheibenwaschflüssigkeit. Siehe Waschanlagenflüssigkeit 0 297.
2. Starthilfe-Plusanschluss (+) der
Batterie. Siehe Starten mit
Überbrückungskabel 0 346.
3. Sicherungskasten Motorraum
0 310.
4. Motorkühlmittelausgleichsbehälter und Druckdeckel. Siehe
Kühlsystem 0 291.
5. Starthilfe-Minusanschluss (–) der
Batterie. Siehe Starten mit
Überbrückungskabel 0 346.
6. Motorölmessstab. Siehe Motoröl
0 286.
7. Motorlüfter (nicht zu sehen).
Siehe Kühlsystem 0 291.
8. Motoröleinfüllkappe (nicht
abgebildet). Siehe Motoröl 0 286.
9. Motorluftreiniger/-filter 0 290.
10. Bremsflüssigkeitsbehälter. Siehe
Bremsflüssigkeit 0 299.
Motoröl
Prüfen des Motoröls
Um eine optimale Motorleistung und
lange Lebensdauer zu garantieren,
muss das Motoröl besonders berücksichtigt werden. Befolgen Sie diese
einfachen, aber wichtigen Schritte, um
Ihre Investition zu schützen:
. Verwenden Sie ein Motoröl, das
die richtigen technischen Eigenschaften und die richtige Viskositätsklasse hat. Siehe „Das richtige
Motoröl wählen“ in diesem
Abschnitt.
. Überprüfen Sie den Motorölstand
regelmäßig und halten Sie den
Ölstand im richtigen Bereich. Siehe
„Prüfen des Motoröls“ und „Wann
Motoröl nachfüllen“ in diesem
Abschnitt.
. Wechseln Sie das Motoröl zum
angegebenen Zeitpunkt. Siehe
System Motoröllebensdauer 0 289.
. Entsorgen Sie das Motoröl immer
richtig. Siehe „Umgang mit Altöl“
in diesem Abschnitt.
Den Motorölstand regelmäßig alle 650
km (400 Meilen) überprüfen, insbesondere vor einer längeren Reise. Der
Griff des Ölmessstabs ist ringförmig.
Einbauort siehe Übersicht Motorraum
0 283.
{ Warnung
Der Griff des Ölmessstabs könnte
heiß sein und Sie könnten sich
verbrennen. Schützen Sie Ihre
Hände mit einem Lappen oder
Handschuh, bevor Sie den Ölmessstab berühren.
Wenn im Driver Information Center
(DIC) eine Meldung zu einem
niedrigen Ölstand angezeigt wird, den
Ölstand überprüfen.
Diese Richtlinien befolgen:
. Um einen genauen Messwert zu
erhalten, das Fahrzeug auf einer
ebenen Fläche abstellen. Den
Motorölstand überprüfen,
nachdem der Motor mindestens
zwei Stunden lang ausgeschaltet
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
war. Eine Prüfung des Motorölstands an Steigungen oder unmittelbar nachdem der Motor
ausgeschaltet wurde kann zu
falschen Messergebnissen führen.
Das genaueste Ergebnis wird
erreicht, wenn ein kalter Motor
vor dem Starten überprüft wird.
Ziehen Sie den Messstab heraus
und überprüfen Sie den Stand.
.
Wenn Sie keine zwei Stunden
warten können, muss ein warmer
Motor mindestens 15 Minuten
lang und ein kalter Motor oder
mindestens 30 Minuten lang
ausgeschaltet sein. Ziehen Sie den
Messstab heraus, wischen Sie ihn
mit einem sauberen Papier- oder
Stofftuch ab, und schieben Sie ihn
wieder bis zum Anschlag hinein.
Nehmen Sie ihn wieder heraus,
halten Sie die Spitze nach unten
und lesen Sie den Ölstand ab.
Wann Motoröl nachfüllen
2.0L L4-Turbomotor (LTG)
6.2L V8-Motor mit Turbolader (LT4)
Wenn der Ölstand unter dem schraffierten Bereich an der Spitze des
Messstabs liegt und der Motor
mindestens 15 Minuten lang ausgeschaltet wurde, 1 l (1 qt) empfohlenes
Öl nachfüllen und dann Ölstand
erneut prüfen. Erklärungen zum
richtigen Öltyp finden Sie unter „Das
richtige Motoröl wählen“ weiter unten
in diesem Abschnitt. Motoröl-Füllmenge im Kurbelgehäuse siehe
Leistungsvermögen und Technische
Angaben 0 372.
287
Achtung
Füllen Sie nicht zu viel Öl ein.
Wenn der Ölstand über oder unter
dem auf dem Messstab markierten
zulässigen Betriebsbereich liegt,
kann das den Motor beschädigen.
Wenn Sie einen Ölstand über dem
zulässigen Betriebsbereich
feststellen, d. h. der Motor enthält
so viel Öl, dass der Ölstand über der
Schraffur für den richtigen Betriebsbereich liegt, kann der Motor
beschädigt werden. Sie müssen
dann das überschüssige Öl ablassen
oder das Fahrzeug sofort zu einem
Fachmann bringen, um das
überschüssige Öl entfernen zu
lassen.
Einbauort des Ölverschlussdeckels
siehe Übersicht Motorraum 0 283.
Füllen Sie ausreichend Öl nach, sodass
der Füllstand im richtigen Betriebsbereich liegt. Wenn Sie fertig sind,
schieben Sie den Messstab bis zum
Anschlag hinein.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
288
FAHRZEUGPFLEGE
Das richtige Motoröl wählen
Die Wahl des richtigen Motoröls hängt
sowohl von der Ölspezifikation sowie
von der Viskositätsklasse ab. Siehe
Vorgeschriebene Flüssigkeiten und
Schmiermittel 0 368.
Spezifikation
Nur vollsynthetische Motoröle gemäß
der Spezifikation dexos1 verwenden.
Motoröle, die der Spezifikation dexos1
entsprechen und von GM zugelassen
wurden, sind mit dem Logo „dexos1
approved“ gekennzeichnet.
Achtung
Verwenden Sie nur Motoröle, die
gemäß dexos-Spezifikation
zugelassen sind, bzw. gleichwertige
(Fortsetzung)
Achtung
(Fortsetzung)
Motoröle wie oben definiert. Die
Verwendung eines anderen als des
empfohlenen Motoröls kann zu
Motorschäden führen, die nicht
unter die Fahrzeuggarantie fallen.
Viskositätsklasse
Verwenden Sie Motorenöl der Viskositätsklasse SAE 5W-30.
Betrieb bei kalten Temperaturen: In
sehr kalten Regionen, in denen die
Temperatur unter −29 °C (−20 °F)
sinkt, kann ein Öl mit SAE 0W-30
verwendet werden. Ein Öl mit diesem
Viskositätsgrad erleichtert den
Kaltstart des Motors bei sehr
niedrigen Temperaturen. Es wird bei
der Auswahl eines Öls mit der
passenden Viskositätsklasse
empfohlen, eines zu wählen, das den
Spezifikationen entspricht. Siehe
„Spezifikation“ weiter oben in diesem
Abschnitt.
Motoröladditive/Motorölspülungen
Geben Sie keine anderen Mittel in das
Öl. Alles, was Sie für eine guten
Leistung und zum Schutz des Motors
brauchen, sind die empfohlenen Öle,
die die Spezifikation dexos1 erfüllen.
Motorölspülungen sind nicht
empfohlen und können Schäden am
Motor hervorrufen, die nicht von der
Garantie abgedeckt werden.
Umgang mit Altöl
Altöl enthält bestimmte Stoffe, die
Ihre Haut schädigen und krebserregend wirken können. Lassen Sie Altöl
nicht längere Zeit auf Ihrer Haut.
Reinigen Sie Ihre Haut und Ihre Nägel
mit Seife und Wasser oder mit einem
guten Handreinigungsmittel. Waschen
oder entsorgen Sie entsprechend
Kleidung oder Lappen, die Altöl
enthalten. Verwendung und Entsorgung von Ölprodukten siehe Warnhinweise des Herstellers.
Altöl kann umweltschädlich sein.
Wenn Sie den Ölwechsel selbst durchführen, stellen Sie vor der Entsorgung
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
sicher, dass das gesamte Öl aus dem
Filter abgelassen wurde. Entsorgen Sie
Öl niemals im normalen Abfall oder
durch Ausschütten in das Erdreich,
die Kanalisation oder fließende bzw.
stehende Gewässer. Bringen Sie es zur
Wiederverwertung zu einer Altölsammelstelle.
System Motoröllebensdauer
Wann Motoröl wechseln
Dieses Fahrzeug verfügt über ein
Computersystem, das die Notwendigkeit eines Motoröl- und Filterwechsels
anzeigt. Dies basiert auf einer Kombination aus Faktoren wie Motordrehzahl, Motortemperatur und gefahrener
Strecke. Abhängig von den Fahrbedingungen kann die Laufleistung, bei
welcher die Notwendigkeit eines
Ölwechsels angezeigt wird, stark
schwanken. Damit das Motorölwechsel-Anzeigesystem richtig funktioniert,
muss es bei jedem Ölwechsel zurückgesetzt werden.
Wenn das System berechnet hat, dass
die Öllebensdauer abgenommen hat,
zeigt es die Notwendigkeit eines
Ölwechsels an. Die Meldung
MOTORÖL BALD WECHSELN leuchtet
auf. Wechseln Sie das Öl so bald wie
möglich innerhalb der nächsten 1,000
km (600 Meilen). Wenn Sie unter
optimalen Fahrbedingungen fahren, ist
es möglich, dass bis zu einem Jahr
kein Ölwechsel erforderlich ist.
Motoröl und Filter müssen mindestens einmal im Jahr gewechselt
werden und bei dieser Gelegenheit
muss das System zurückgesetzt
werden. Das geschulte Servicepersonal
Ihres Händlers führt diese Arbeiten
durch und setzt das System zurück.
Ferner ist es wichtig, das Öl auch
zwischen den Wechseln in regelmäßigen Abständen zu kontrollieren und
ggf. aufzufüllen.
Wird das System unbeabsichtigt
zurückgesetzt, ist das Öl 5,000 km
(3,000 Meilen) nach dem zuletzt
durchgeführten Ölwechsel zu
wechseln. Denken Sie daran, bei jedem
Ölwechsel das Ölnutzzeit-System
zurückzusetzen.
289
Nach dem Ölwechsel muss das
Öllebensdauer-System zurückgesetzt
werden. Wenden Sie sich daher an
Ihren Händler.
Automatikgetriebeöl
Überprüfung des Automatikgetriebeöls
Der Getriebeölstand muss nicht
überprüft werden. Ein Getriebeölleck
ist der einzig mögliche Grund für
einen Flüssigkeitsverlust. Bringen Sie
das Fahrzeug im Falle eines Lecks zu
Ihrem Händler und lassen Sie es so
schnell wie möglich reparieren.
Das Fahrzeug verfügt über keinen
Getriebeöl-Messstab. Für die Überprüfung und den Wechsel des Getriebeöls
gibt es ein spezielles Verfahren. Da
dieses Verfahren nicht einfach ist,
sollte es von Ihrem Händler ausgeführt werden. Fragen Sie Ihren
Händler nach weiteren Informationen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
290
FAHRZEUGPFLEGE
Wechseln Sie Öl und Filter in den
unter Regelwartung 0 364 angeführten
Intervallen und verwenden Sie
unbedingt das unter Vorgeschriebene
Flüssigkeiten und Schmiermittel 0 368
angegebene Öl.
Motorluftreiniger/-filter
Der Luftfilter befindet sich im Motorraum auf der Fahrerseite des
Fahrzeugs. Siehe Übersicht Motorraum
0 283.
befreien Sie ihn durch Schütteln (nicht
in Richtung des Fahrzeugs) von losem
Staub und Schmutz. Überprüfen Sie
den Luftfilter und ersetzen Sie ihn bei
Beschädigung. Reinigen Sie den
Luftfilter oder die zugehörigen
Komponenten nicht mit Wasser oder
Druckluft.
So wird der Luftfilter überprüft bzw.
ersetzt:
3. Den Luftfilter/Filter herausziehen.
4. Überprüfen bzw. ersetzen Sie den
Luftfilter.
5. Zum Einbau des Luftfilter-/Filterdeckels die Schritte 1–3 in
umgekehrter Reihenfolge wiederholen.
Wann muss der Luftfilter
überprüft werden?
Zu den Prüf- und Wechselintervallen
des Luftfilters siehe Regelwartung
0 364.
Überprüfung des Luftfilters
Wenn das Gehäuse des Luftfilters
offen ist, muss der Motor ausgeschaltet sein und bleiben. Überprüfen
Sie vor dem Ausbau des Luftfilters, ob
das Filtergehäuse und die umliegenden Komponenten frei von
Schmutz und Ablagerungen sind.
Bauen Sie den Luftfilter aus. Klopfen
Sie leicht auf den Luftfilter und
6.2L V8-Motor (LT4)
2.0L L4-Motor (LTG)
1. Die Schrauben an der Oberseite
des Luftfilter-/Filterdeckels
abnehmen.
2. Den Luftfilter-/Filterdeckel vom
Luftfilter-/Filtergehäuse anheben.
1. Die Schrauben an der Oberseite
des Luftfilter-/Filterdeckels
abnehmen.
2. Den Luftfilter-/Filterdeckel vom
Luftfilter-/Filtergehäuse anheben.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
3. Den Luftfilter/Filter herausziehen.
4. Überprüfen bzw. ersetzen Sie den
Motorluftfilter.
5. Zum Einbau des Luftfilter-/Filterdeckels die Schritte 1–3 in
umgekehrter Reihenfolge wiederholen.
{ Warnung
Wenn der Motor mit ausgebautem
Luftfilter betrieben wird, können Sie
oder andere Personen Verbrennungen erleiden. Der Luftfilter
reinigt nicht nur die Luft, sondern
verhindert auch, dass bei Fehlzündungen des Motors Flammen
entstehen. Gehen Sie bei Arbeiten
am Motor vorsichtig vor und fahren
Sie das Fahrzeug nicht mit ausgebautem Luftfilter.
291
Achtung
Wenn der Luftfilter fehlt, kann
Schmutz leicht in den Motor
eindringen und diesen beschädigen.
Grundsätzlich nur mit eingebautem
Luftfilter fahren.
Kühlsystem
Das Kühlsystem ermöglicht dem
Motor, die korrekte Betriebstemperatur aufrechtzuerhalten.
2.0L L4-Motor (LTG)
1. Motorkühlmittelausgleichsbehälter und Druckdeckel
2. Motorlüfter (nicht abgebildet)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
292
FAHRZEUGPFLEGE
{ Warnung
6.2L V8-Motor (LT4)
1. Motorkühlmittelausgleichsbehälter und Druckdeckel
2. Motorlüfter (nicht abgebildet)
{ Warnung
Ein Elektrolüfter im Motorraum
kann sich auch bei abgestelltem
Motor einschalten und Verletzungen verursachen. Halten Sie Ihre
Hände, Kleidung und Werkzeuge
von elektrischen Gebläsen im
Motorraum fern.
Heizungs- bzw. Kühlerschläuche
oder andere Motorteile nicht
berühren! Diese können sehr heiß
sein und Verbrennungen verursachen. Den Motor nicht anlassen,
wenn er eine Leckstelle aufweist es könnte das gesamte Kühlmittel
auslaufen. Dies wiederum könnte
einen Motorbrand und Verbrennungen zur Folge haben. Vor dem
Fahren alle undichten Stellen
reparieren.
Motorkühlmittel
Das Kühlsystem im Fahrzeug wird mit
DEX-COOL Motorkühlmittel gefüllt.
Siehe dazu Regelwartung 0 364 und
Vorgeschriebene Flüssigkeiten und
Schmiermittel 0 368.
Nachfolgend finden Sie eine Beschreibung der Kühlung und Informationen
dazu, wie Sie den Kühlmittelstand
prüfen und ggf. Kühlmittel nachfüllen
können. Wenn ein Problem mit einem
überhitzten Motor vorliegt, lesen Sie
bitte Motorüberhitzung 0 296.
Zulässige Mittel
{ Warnung
Heizungs- bzw. Kühlerschläuche
oder andere Motorteile nicht
berühren! Diese können sehr heiß
sein und Verbrennungen verursachen. Den Motor nicht anlassen,
wenn er eine Leckstelle aufweist es könnte das gesamte Kühlmittel
auslaufen. Dies wiederum könnte
einen Motorbrand und Verbrennungen zur Folge haben. Vor dem
Fahren alle undichten Stellen
reparieren.
Verwenden Sie ein 50:50-Gemisch aus
sauberem Trinkwasser und
DEX-COOL-Kühlmittel. Dieses
Gemisch:
. Bietet Frostschutz für bis zu -37 °C
(-34 °F) Außentemperatur
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
.
Bietet Überhitzungsschutz für bis
zu 129 °C (265 °F) Motortemperatur
von gebrauchtem Kühlmittel kennt. So
schützen Sie die Umwelt und Ihre
Gesundheit.
.
Schützt vor Rost und Korrosion
Überprüfung des Kühlmittels
.
Beschädigt Aluminiumteile nicht
.
Trägt zur Aufrechterhaltung der
korrekten Motortemperatur bei
Für die Überprüfung des Kühlmittelstands muss das Fahrzeug auf einer
ebenen Fläche abgestellt sein.
Achtung
Nur Mischungen aus DEX-COOLKühlmittel, das dem GM-Standard
GMW3420 entspricht, und
sauberem Trinkwasser verwenden!
Alle anderen Mischungen können
Schäden am Motorkühlsystem und
Fahrzeug verursachen, die in der
Fahrzeuggarantie nicht abgedeckt
wären.
Entsorgen Sie Motorkühlmittel
niemals im normalen Abfall oder
durch Ausschütten in das Erdreich,
die Kanalisation oder fließende bzw.
stehende Gewässer. Lassen Sie das
Kühlmittel durch eine autorisierte
Werkstatt wechseln, die die gesetzlichen Vorschriften für die Entsorgung
Es ist normal, dass Kühlmittel im
oberen Kühlmittelrücklaufschlauch
sichtbar fließt, wenn der Motor läuft.
Es ist auch normal, dass Luftblasen in
den Druckbehälter durch den kleinen
Schlauch eintreten.
293
Überprüfen Sie, ob im Kühlmittelausgleichsbehälter Kühlmittel zu sehen ist.
Wenn das Kühlmittel im Kühlmittelausgleichsbehälter kocht, müssen Sie
es zuerst abkühlen lassen, bevor Sie
weitere Schritte unternehmen.
Es ist normal, dass der Kühlmittelstand in der unteren Kammer mit der
Betriebstemperatur und den
Umgebungsbedingungen steigt und
fällt. Im Normalbetrieb verdampft
Kühlmittel aus der unteren Kammer.
Dies verstärkt sich, wenn das Fahrzeug
längere Zeit bei Hitze und Trockenheit
gefahren wird.
Wenn im Kühlmittelausgleichsbehälter kein Kühlmittel zu sehen ist,
Kühlmittel wie folgt nachfüllen:
Einfüllen von Kühlmittel in den
Kühlmittel-Ausgleichsbehälter
{ Warnung
Kühlmittel, das auf heiße Motorteile gelangt, kann Verbrennungen
verursachen. Kühlmittel enthält
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
294
FAHRZEUGPFLEGE
Warnung
(Fortsetzung)
Ethylenglykol und kann sich
entzünden, wenn die Motorteile
heiß genug sind.
{ Warnung
Klares Wasser oder andere Flüssigkeiten - wie beispielsweise Alkohol können früher als die korrekte
Kühlmittelmischung sieden. Bei
klarem Wasser oder falschem
Gemisch könnte der Motor zu heiß
werden, wobei jedoch keine Überhitzungswarnung erfolgen würde. Der
Motor kann Feuer fangen und Sie
oder andere Personen könnten
Verbrennungen erleiden.
{ Warnung
Dampf und siedende Flüssigkeiten
von heißen Kühlsystemen stehen
unter Druck. Wenn der Druckverschluss auch nur geringfügig
geöffnet wird, können sie mit hoher
Geschwindigkeit austreten und
Verbrennungen verursachen.
Niemals den Deckel, einschließlich
des Druckverschlusses, aufdrehen,
wenn das Kühlsystem heiß ist!
Warten, bis das Kühlsystem und
der Druckverschluss kalt sind.
Wenn kein Problem gefunden wird,
überprüfen Sie, ob im Kühlmittelausgleichsbehälter Kühlmittel zu sehen ist.
Wenn Kühlmittel sichtbar ist, der
Kühlmittelstand aber nicht die Unterseite des Einfüllstutzens erreicht, ein
50:50-Gemisch aus sauberem Trinkwasser und DEX-COOL-Kühlmittel
einfüllen. Vorher davon überzeugen,
dass das Kühlsystem, einschließlich
des Druckverschlusses Kühlmittelausgleichsbehälter, kalt ist.
Achtung
Wenn das spezifische Kühlmitteleinfüllverfahren nicht befolgt wird,
können Motorüberhitzung und
Systemschäden die Folge sein.
Sollte das Kühlmittel im Ausgleichsbehälter nicht sichtbar sein,
Händler kontaktieren.
1. Nehmen Sie den Druckdeckel des
Kühlmitteldruckbehälters von
der oberen Kammer ab, wenn das
Kühlsystem – einschließlich des
Druckdeckels des Kühlmitteldruckbehälters und des oberen
Kühlerschlauchs – nicht mehr
heiß ist.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Drehen Sie den Druckdeckel
langsam nach links. Wenn ein
Zischen zu hören ist, warten Sie,
bis dieses aufhört. So kann noch
herrschender Druck über den
Ablassschlauch abgebaut werden.
2. Drehen Sie daraufhin den Druckdeckel langsam weiter und
nehmen Sie ihn ab. Öffnen Sie
die Kappe des Serviceanschlusses
am Druckbehälter zur unteren
Kammer. Der Serviceanschluss
befindet sich hinter der oberen
Kammer.
3. Die obere Kammer des Druckbehälters mit der geeigneten
Mischung bis zur Unterseite des
Einfüllstutzens füllen. Die obere
Kammer muss komplett aufgefüllt sein. Füllen Sie über den
Serviceanschluss die untere
Kammer des Druckbehälters
ungefähr halb auf.
4. Starten Sie bei abgenommenem
Druckdeckel des Kühlmitteldruckbehälters und geöffneter
Kappe des Serviceanschlusses am
Druckbehälter den Motor und
lassen Sie ihn so lange laufen,
bis sich der obere Kühlerschlauch
heiß anfühlt. Achten Sie auf die
Motorkühlgebläse.
Mittlerweile ist der Kühlmittelstand in der oberen Kammer des
Kühlmitteldruckbehälters
eventuell etwas gesunken. Wenn
der Füllstand niedriger ist, mehr
Mischung in die obere Kammer
des Druckbehälters bis zur Unterseite des Einfüllstutzens
einfüllen.
295
5. Setzen Sie die Druckkappe des
Druckbehälters fest auf und
schließen Sie die Kappe am
Druckbehälterserviceanschluss.
6. Überprüfen Sie den Füllstand in
der oberen und unteren Kammer
des Druckbehälters, sobald das
Kühlsystem abgekühlt ist. Wenn
sich der Kühlmittelfüllstand
nicht im korrekten Bereich
befindet, Sie die Schritte 1-6
wiederholen, die Druckkappe
wieder einbauen und den
Serviceanschluss schließen.
Wenn sich der Kühlmittelstand
nach dem erneuten Abkühlen
des Systems immer noch nicht
im korrekten Bereich befindet,
suchen Sie bitte Ihren
Händler auf.
Achtung
Wenn der Druckverschluss nicht
fest zugedreht wird, kann es zu
Kühlmittelverlust und Motorschäden kommen. Stellen Sie sicher,
dass der Druckdeckel richtig und
fest sitzt.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
296
FAHRZEUGPFLEGE
Motorüberhitzung
Das Fahrzeug verfügt über eine
Anzeige, die bei einer Überhitzung des
Motors warnt.
Wenn die Entscheidung getroffen
wurde, die Motorhaube bei Anzeige
dieser Warnung nicht zu öffnen, rufen
Sie sofort den Kundendienst.
Wenn Sie entscheiden, die Motorhaube zu öffnen, stellen Sie sicher,
dass das Fahrzeug auf einer ebenen
Fläche abgestellt ist.
Prüfen Sie dann, ob der Kühlerlüfter
läuft. Der Kühlerlüfter muss bei
überhitztem Motor laufen. Wenn
nicht, stellen Sie den Motor ab. Lassen
Sie das Fahrzeug reparieren.
Achtung
Den Motor nicht anlassen, wenn
sein Kühlsystem Leckstellen
aufweist. Dies kann den Verlust des
gesamten Kühlmittels sowie
System- und Fahrzeugschäden zur
Folge haben. Alle Leckstellen unverzüglich beseitigen lassen.
Wenn aus dem Motorraum
Dampf austritt
{ Warnung
Dampf und siedende Flüssigkeiten
von heißen Kühlsystemen stehen
unter Druck. Wenn der Druckverschluss auch nur geringfügig
geöffnet wird, können sie mit hoher
Geschwindigkeit austreten und
Verbrennungen verursachen.
Niemals den Deckel, einschließlich
des Druckverschlusses, aufdrehen,
wenn das Kühlsystem heiß ist!
Warten, bis das Kühlsystem und
der Druckverschluss kalt sind.
Wenn aus dem Motorraum
Dampf austritt, aber keine
Überhitzung angezeigt wird (nur
V-Series)
Durch die Lüftungsschlitze an der
Motorhaube der V-Series kann Regenund Waschwasser in den Motorraum
eindringen, wo es mit heißen Oberflächen in Kontakt kommt. Wenn aus
dem Motorraum Dampf austritt, aber
keine Überhitzungswarnung ausgelöst
wird, ist kein Eingreifen erforderlich.
Wenn aus dem Motorraum kein
Dampf austritt
Wenn eine Warnung vor überhitztem
Motor angezeigt wird, jedoch kein
Dampf zu sehen oder zu hören ist, ist
das Problem möglicherweise nicht
schwerwiegend. In folgenden Situationen kann der Motor etwas
überhitzen:
. Lange Bergauffahrt bei hohen
Außentemperaturen
. Anhalten nach schneller Fahrt
.
Langer Leerlaufbetrieb bei dichtem
Verkehr
Gehen Sie wie folgt vor, wenn eine
Warnung vor Überhitzung angezeigt
wird und kein Dampf erkennbar ist:
1. Schalten Sie das Klimatisierungssystem aus.
2. Stellen Sie die Heizung auf
höchste Temperatur und höchste
Gebläsedrehzahl. Öffnen Sie bei
Bedarf die Scheiben.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
3. Verlassen Sie die Fahrbahn,
sobald es die Verkehrssituation
zulässt, schalten Sie auf P
(Parken) oder N (Neutral) und
lassen Sie den Motor im Leerlauf
laufen.
Sobald die Überhitzungswarnung
erlischt, kann das Fahrzeug wieder
gefahren werden. Fahren Sie ca. 10
Minuten lang langsam. Halten Sie
sicheren Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug. Wenn die Warnung
nicht wieder angezeigt wird, fahren Sie
normal weiter und lassen Sie das
Kühlsystem auf korrekten Füllstand
und ordnungsgemäße Funktion
prüfen.
Wenn die Warnung erneut auftritt,
fahren Sie sofort an den Straßenrand,
halten Sie an und parken Sie das
Fahrzeug.
Wenn keine Anzeichen von Dampf
erkennbar sind, lassen Sie den Motor
bei geparktem Fahrzeug drei Minuten
lang im Leerlauf laufen. Wird die
Warnung weiterhin angezeigt, stellen
Sie den Motor ab und lassen Sie ihn
abkühlen.
Waschanlagenflüssigkeit
Zulässige Mittel
Lesen Sie die Anweisungen des
Herstellers, bevor Sie im Fahrzeug
Waschflüssigkeit nachfüllen. Wenn Sie
das Fahrzeug in Gegenden nutzen, in
denen die Temperaturen unter den
Gefrierpunkt fallen können,
verwenden Sie eine Flüssigkeit mit
ausreichendem Frostschutz.
Achtung
.
Verwenden Sie keine Waschflüssigkeit, die eine wasserabweisende Beschichtung
enthält. Dadurch können die
Wischblätter flattern.
.
Verwenden Sie in Ihrer Scheibenwaschanlage kein Motorkühlmittel (Frostschutzmittel). Dies kann die
Scheibenwaschanlage und die
Lackierung des Fahrzeugs
beschädigen.
.
Mischen Sie Wasser nicht mit
gebrauchsfertiger Scheibenwaschflüssigkeit. Wasser kann
die Lösung gefrieren lassen
und Schäden am Waschflüssigkeitsbehälter und anderen
Teilen der Scheibenwaschanlage verursachen.
Nachfüllen von Waschflüssigkeit
Öffnen Sie den Verschlussdeckel mit
aufgedrucktem Waschanlagensymbol.
Füllen Sie Waschflüssigkeit nach, bis
der Behälter voll ist. Einbauort des
Behälters siehe Übersicht Motorraum
0 283.
297
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
298
FAHRZEUGPFLEGE
Achtung
(Fortsetzung)
.
.
Wenn Sie ein Waschflüssigkeitskonzentrat verwenden,
befolgen Sie für das Hinzufügen von Wasser bitte die
Anweisungen des Herstellers.
Befüllen Sie den Waschflüssigkeitsbehälter bei extrem
niedrigen Außentemperaturen
nur zu drei Viertel. So kann
sich die Flüssigkeit
ausdehnen, falls sie gefriert.
Wäre der Behälter voll,
könnte er dadurch beschädigt
werden.
Bremsen
Die Bremsbeläge der Scheibenbremsen
verfügen über eingebaute Verschleißanzeiger, die einen schrillen Warnton
abgeben, wenn die Bremsbeläge
abgenutzt sind und ausgetauscht
werden müssen. Der Ton ist entweder
nur sporadisch oder auch die ganze
Zeit zu hören, wenn das Fahrzeug in
Bewegung ist und das Bremspedal
nicht voll betätigt wird.
{ Warnung
Der Bremsverschleiß-Warnton zeigt
an, dass Ihre Bremsen in Kürze
nachlassen werden. Dies könnte zu
einem Unfall führen. Wenn Sie den
Bremsverschleiß-Warnton hören,
bringen Sie das Fahrzeug bitte in
die Werkstatt.
Bei Hochleistungsbremsbelägen kann
sich verstärkt Bremsstaub ablagern
und es kann zu geringfügig stärkeren
Geräuschen als mit normalen Bremsbelägen kommen.
Die Radmuttern müssen korrekt
angezogen sein, um ein Schlagen der
Bremsen zu verhindern. Untersuchen
Sie beim Umsetzen der Reifen die
Bremsbeläge auf Verschleiß und
ziehen Sie die Radmuttern gleichmäßig in der korrekten Reihenfolge
mit dem vorgegebenen Anzugsmoment an. Siehe Leistungsvermögen und
Technische Angaben 0 372.
Achtung
Die Bremsbeläge sollten als
kompletter Satz ausgetauscht werden.
Das Weiterfahren mit verschlissenen Bremsbelägen kann zu
kostspieligen Bremsreparaturen
führen.
Bremspedalweg
Bei gewissen Fahrbedingungen oder
Witterungsverhältnissen können die
Bremsen quietschen, wenn sie
erstmals oder nur leicht betätigt
werden. Dies bedeutet nicht, dass ein
Problem mit den Bremsen vorliegt.
Bitte suchen Sie Ihren Händler auf,
wenn das Bremspedal nicht auf seine
normale Höhe zurückkehrt oder sich
der Bremspedalweg drastisch verlängert hat. Dies könnte ein Anzeichen
dafür sein, dass die Bremse gewartet
werden muss.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Austausch von Bremsenteilen
Bremsflüssigkeit prüfen
Ersetzen Sie Bremssystemteile immer
durch neue, zugelassene Ersatzteile.
Wenn dies nicht der Fall ist, funktionieren die Bremsen unter Umständen
nicht richtig. Die erwartete Bremsleistung kann auch auf viele andere Arten
beeinträchtigt werden, sollten falsche
Ersatzteile in die Bremsanlage eingebaut oder unsachgemäß eingebaut
werden.
Wenn das Fahrzeug auf einer ebenen
Fläche in Position P (Parken) geparkt
ist, sollte der Bremsflüssigkeitsstand
zwischen der unteren und der oberen
Markierung am Bremsflüssigkeitsbehälter liegen.
Bremsflüssigkeit
Der Behälter des Hauptbremszylinders
ist wie auf dem Behälterdeckel
angegeben mit von GM zugelassener
DOT-3-Bremsflüssigkeit gefüllt. Informationen zum Einbauort des Behälters finden Sie unter Übersicht
Motorraum 0 283.
Es gibt nur zwei Gründe, warum der
Bremsflüssigkeitsstand im Behälter
sinken kann:
. Normaler Verschleiß der Bremsbeläge. Nach dem Einbau neuer
Beläge ist der Flüssigkeitsstand
wieder höher.
. Ein Ölleck im Hydrauliksystem der
Bremse. Lassen Sie das Hydrauliksystem der Bremse reparieren. Bei
einem Leck arbeiten die Bremsen
nicht ordnungsgemäß.
Säubern Sie den Verschlussdeckel des
Bremsflüssigkeitsbehälters und den
umliegenden Bereich, bevor Sie den
Deckel abnehmen.
Füllen Sie keine Bremsflüssigkeit
nach. Durch das Hinzufügen von
Flüssigkeit wird die Undichtigkeit
nicht behoben. Wenn bei verschlis-
299
senen Belägen Flüssigkeit nachgefüllt
wird, befindet sich nach dem Einbau
neuer Bremsbeläge zu viel Flüssigkeit
im System. Flüssigkeit darf nur eingefüllt bzw. abgelassen werden, wenn
Arbeiten am Hydrauliksystem der
Bremse dies erfordern.
{ Warnung
Wenn zu viel Bremsflüssigkeit
eingefüllt wird, kann diese auf den
Motor überlaufen und sich
entzünden, wenn der Motor heiß
genug ist. Sie selbst oder andere
Personen können Verbrennungen
erleiden und Ihr Fahrzeug kann
beschädigt werden. Bremsflüssigkeit
darf nur eingefüllt werden, wenn
Arbeiten am Hydrauliksystem der
Bremse dies erfordern.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand
niedrig ist, leuchtet die Bremswarnleuchte auf. Siehe Warnleuchte Bremssystem 0 144.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
300
FAHRZEUGPFLEGE
Die Bremsflüssigkeit nimmt mit der
Zeit Wasser auf. Dies beeinträchtigt
die Wirksamkeit der Bremsflüssigkeit.
Wechseln Sie die Bremsflüssigkeit wie
vorgeschrieben, um eine Verlängerung
des Bremswegs zu vermeiden. Siehe
Regelwartung 0 364.
Zu verwendende Produkte
Verwenden Sie neue, von GM zugelassene DOT-3-Bremsflüssigkeit aus
einem sauberen, versiegelten Behälter.
Siehe Vorgeschriebene Flüssigkeiten und
Schmiermittel 0 368.
{ Warnung
Falsche oder verunreinigte Bremsflüssigkeit kann das Bremssystem
beschädigen. Dies kann zu einem
Verlust der Bremswirkung und
möglicherweise zu Verletzungen
führen. Immer die korrekte, von GM
zugelassen Bremsflüssigkeit
verwenden.
Achtung
Wenn Bremsflüssigkeit auf
lackierten Fahrzeugflächen
verschüttet wird, kann dies die
Lackierung beschädigen. Waschen
Sie lackierte Oberflächen sofort ab.
Batterie
Die im Werk verbaute Original-Batterie ist wartungsfrei. Entfernen Sie
die Kappe nicht und füllen Sie keine
Flüssigkeit ein.
Die Batterie befindet sich im Kofferraum hinter der Verkleidung, auf der
Fahrerseite des Fahrzeugs. Wenn eine
neue Batterie benötigt wird, lesen Sie
bitte vom Aufkleber der Originalbatterie die korrekte Ersatzteilnummer ab.
Dieses Fahrzeug verfügt über eine
12-Volt-AGM-Batterie (Vlies-Akku).
Beim Einbau einer herkömmlichen
12 Volt-Batterie wird die Lebensdauer
der 12 Volt-Batterie verringert.
Wenn Sie die 12 Volt-AGM-Batterie
mit einem 12-Volt-Batterieladegerät
aufladen, dann achten Sie darauf, ob
es eine Einstellung für AGM-Batterien
hat. Wenn ja, verwenden Sie die
AGM-Einstellung am Ladegerät, um
die Ladespannung auf 14,8 Volt zu
begrenzen. Folgen Sie den Anweisungen des Ladegerätherstellers.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
{ Warnung
Warnung
(Fortsetzung)
Verwenden Sie im Bereich einer
Fahrzeugbatterie keine Streichhölzer und keine offene Flamme.
Wenn Sie mehr Licht benötigen,
verwenden Sie eine Taschenlampe.
Rauchen Sie nicht in der Nähe einer
Fahrzeugbatterie.
Schützen Sie bei Arbeiten an der
Batterie eines Fahrzeugs Ihre Augen
mit einer Schutzbrille.
Halten Sie Kinder von Fahrzeugbatterien fern.
{ Warnung
Batterien enthalten Säure, die
Verbrennungen verursachen kann,
sowie explosionsgefährliches
Knallgas. Wenn Sie nicht vorsichtig
sind, könnten Sie sich ernsthaft
verletzen.
(Fortsetzung)
Führen Sie bei Arbeiten an einer
Batterie die Anweisungen
vorsichtig aus.
Batteriepole, -klemmen und zugehörige Teile können Blei und Bleiverbindungen enthalten, die Krebs
verursachen und die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen
können. Nach Berührung immer
Hände waschen.
Nach einer Unterbrechung der Stromversorgung wie etwa dem Abschließen
der Batterie oder Ausbau der Maxi-Sicherungen aus dem Stromverteilersicherungskasten müssen zur
Kalibrierung der elektronischen
Drosselklappensteuerung untenstehende Schritte ausgeführt werden. Der
Motor läuft nicht richtig, wenn diese
Anweisung nicht befolgt wird.
1. Schalten Sie die Zündung ein,
aber starten Sie den Motor nicht.
301
2. Lassen Sie die Zündung für
mindestens drei Minuten eingeschaltet, sodass die elektronische
Drosselklappensteuerung einen
Betriebszyklus durchläuft und
ihre Ausgangsstellung neu
anlernt.
3. Schalten Sie die Zündung aus.
4. Starten Sie den Motor und lassen
Sie ihn für mindestens 30
Sekunden laufen.
Einlagerung des Fahrzeugs
Seltener Gebrauch: Klemmen Sie das
schwarze Minuskabel (−) von der
Batterie ab, um ein Entladen zu
verhindern.
Längere Einlagerung: Klemmen Sie
das schwarze Minuskabel (-) von der
Batterie ab oder verwenden Sie einen
Batterieerhaltungslader.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
302
FAHRZEUGPFLEGE
Allradantrieb
Überprüfung des Schmiermittels
Wenn das Fahrzeug mit Allradantrieb
ausgestattet ist, ist dies ein weiteres
System, das geschmiert werden muss.
Um eine genaue Messung zu erhalten,
muss das Fahrzeug auf einer ebenen
Fläche abgestellt sein.
Wenn der Füllstand unter der Unterkante der Einfüllstopfenöffnung am
Verteilergetriebe liegt, muss etwas
Schmiermittel nachgefüllt werden.
Füllen Sie so viel Schmiermittel nach,
dass der Schmiermittelstand bis zur
Unterkante der Einfüllstopfenöffnung
ansteigt. Achten Sie darauf, dass der
Einfüllstopfen nicht zu fest
angezogen wird.
Verteilergetriebe
Wann muss das Schmiermittel
überprüft werden?
Die Verteilergetriebeflüssigkeit muss
nicht regelmäßig überprüft werden, es
sei denn, es besteht ein Verdacht auf
Flüssigkeitsaustritt oder es sind
ungewöhnliche Geräusche zu hören.
Ein Flüssigkeitsverlust könnte auf ein
Problem hindeuten. Lassen Sie das
System untersuchen und instandsetzen.
Zulässige Mittel
Informationen zum zu verwendenden
Schmiermittel können Sie unter Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel 0 368 entnehmen.
1. Einfüllstopfen
2. Ablassstopfen
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Prüfung des Starterschalters
{ Warnung
Während dieser Prüfung kann das
Fahrzeug unerwartet in Bewegung
geraten. Sie oder andere Personen
könnten dadurch verletzt werden.
1. Vergewissern Sie sich vor Beginn
dieser Prüfung, dass rund um das
Fahrzeug genügend Platz ist.
2. Betätigen Sie die Parkbremse und
die Betriebsbremse fest. Berühren
Sie das Gaspedal nicht und
bereiten Sie sich darauf vor, den
Motor sofort abzustellen, sollte
er anspringen.
3. Versuchen Sie, den Motor in
jedem Gang anzulassen. Der
Motor darf nur in P (Parken)
oder N (Neutral) anspringen.
Sollte der Motor anspringen,
wenn ein anderer Gang eingelegt
ist, bringen Sie das Fahrzeug zur
Wartung zu Ihrem Händler.
Funktionstest Steuerung
der Wählhebelsperre
Automatikgetriebe
{ Warnung
Während dieser Prüfung kann das
Fahrzeug unerwartet in Bewegung
geraten. Sie oder andere Personen
könnten dadurch verletzt werden.
1. Vergewissern Sie sich vor Beginn
dieser Prüfung, dass rund um das
Fahrzeug genügend Platz ist. Das
Fahrzeug muss auf einer ebenen
Fläche abgestellt sein.
2. Die Parkbremse anziehen. Seien
Sie bereit, die Betriebsbremse
sofort zu betätigen, falls das
Fahrzeug in Bewegung gerät.
3. Schalten Sie bei abgestelltem
Motor die Zündung ein, aber
starten Sie den Motor nicht.
Versuchen Sie, den Gangwählhebel mit normalem Kraftaufwand aus der Parkstellung (P) zu
bewegen, ohne dabei die
303
Betriebsbremse zu betätigen.
Wenn sich der Hebel aus P
(Parken) bewegen lässt, bringen
Sie das Fahrzeug bitte zu Ihrem
Händler in die Werkstatt.
Prüfung, Mechanismus
Feststellbremse und
P (Park)
{ Warnung
Während dieser Prüfung kann das
Fahrzeug in Bewegung geraten. Sie
selbst oder andere Personen können
verletzt werden und es können
Sachschäden entstehen. Stellen Sie
sicher, dass vor dem Fahrzeug Platz
ist, sollte es wegrollen. Seien Sie
bereit, die Betriebsbremse sofort zu
betätigen, falls das Fahrzeug in
Bewegung gerät.
Stellen Sie das Fahrzeug auf einem
relativ steilen Hang ab. Der Vorderwagen muss dabei nach unten zeigen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
304
FAHRZEUGPFLEGE
Betätigen Sie die Parkbremse, ohne
Ihren Fuß vom Pedal der Betriebsbremse zu nehmen.
. So wird die Haltekraft der
Parkbremse überprüft: Nehmen Sie
bei laufendem Motor und Getriebe
auf N (Neutral) Ihren Fuß langsam
vom Bremspedal. Lassen Sie das
Pedal so weit los, bis das Fahrzeug
nur mehr von der Parkbremse
gehalten wird.
. So wird die Haltekraft des
P-Mechanismus (Parkstellung)
überprüft: Schalten Sie das
Getriebe bei laufendem Motor auf
P (Parken). Lösen Sie daraufhin
zuerst die Parkbremse und dann
die Betriebsbremse.
Es gibt verschiedene Arten von Ersatzwischerblättern und Methoden diese
auszubauen. Angaben zur passenden
Art und Länge finden Sie unter
Austauschteile Wartung 0 369.
Suchen Sie Ihren Händler auf, falls
eine Reparatur erforderlich ist.
Das Windschutzscheibenwischerblatt
ersetzen:
Austausch der Wischerblätter
Die Wischerblätter der Windschutzscheibe sind auf Verschleiß und Risse
zu prüfen.
Achtung
Wenn ein Wischerarm ohne
montiertes Wischerblatt die
Windschutzscheibe berührt, kann
die Windschutzscheibe beschädigt
werden. Etwaige Schäden werden
nicht von der Fahrzeuggarantie
abgedeckt. Stellen Sie sicher, dass
der Wischerarm die Windschutzscheibe nicht berührt.
2. Drücken Sie die Taste in der
Mitte des Verbindungsstücks des
Scheibenwischerarms und ziehen
Sie das Wischblatt weg vom
Verbindungsstück.
3. Entfernen Sie das Wischerblatt.
1. Klappen Sie den Scheibenwischer
von der Windschutzscheibe. Der
Wischerarm auf der Beifahrerseite lässt sich nur in geringem
Umfang bewegen.
4. Führen Sie zum Ersetzen des
Wischerblatts die Schritte 1 bis 3
in umgekehrter Reihenfolge
durch.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Windschutzscheibe
ersetzen
HUD-System
Die Windschutzscheibe ist Teil des
HUD-Systems. Wenn die Windschutzscheibe ersetzt werden muss, lassen
Sie eine HUD-kompatible Scheibe
einbauen, da die HUD-Anzeige
andernfalls unscharf erscheinen kann.
Fahrerassistenzsysteme
Wenn die Windschutzscheibe ausgetauscht werden muss und das
Fahrzeug mit einem Frontkamerasensor für die Fahrerassistenzsysteme
ausgestattet ist, wird eine Ersatzwindschutzscheibe von GM empfohlen. Die
Ersatzwindschutzscheibe muss laut
GM-Spezifikationen für eine richtige
Ausrichtung eingebaut werden.
Andernfalls funktionieren diese
Systeme möglicherweise nicht
ordnungsgemäß, zeigen falsche
Meldungen an oder funktionieren
überhaupt nicht. Weitere Informationen zum Austausch einer
Windschutzscheibe gibt Ihnen Ihr
Händler.
Gasdruckfeder(n)
Das Fahrzeug ist mit einer oder
mehreren Gasdruckfedern ausgerüstet,
um das Anheben und Offenhalten der
Motorhaube/des Kofferraumes/der
Heckklappe in der vollständig
geöffneten Position zu unterstützen.
{ Warnung
Wenn die die Motorhaube, den
Kofferraum und/oder die
Heckklappe offenhaltenden
Gasdruckfedern versagen, kann das
bei Ihnen oder anderen Personen zu
schweren Verletzungen führen. Das
Fahrzeug unverzüglich bei Ihrem
Händler warten lassen. Die
Gasdruckfedern in regelmäßigen
Abständen auf Anzeichen von
Verschleiß, Risse oder andere
Schadstellen sichtprüfen. Kontrollieren und vergewissern, dass
Motorhaube/Kofferraum/
Heckklappe mit ausreichend Kraft
offengehalten werden. Die
Gasdruckfedern nicht benutzen,
(Fortsetzung)
305
Warnung
(Fortsetzung)
wenn sie Motorhaube/Kofferraum/
Heckklappe nicht mehr offenhalten
können. Lassen Sie das Fahrzeug
reparieren.
Achtung
Kein Band anbringen und keine
Gegenstände an die Gasdruckfedern
hängen! Die Gasdruckfedern auch
nicht nach unten drücken oder an
ihnen ziehen! Dies kann Schäden
am Fahrzeug verursachen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
306
FAHRZEUGPFLEGE
Scheinwerfereinstellung
Scheinwerfer einstellen
Die Scheinwerfer sind bereits eingestellt und brauchen nicht nachgestellt
zu werden.
Motorhaube
Kofferraum
Heckklappe
Wenn das Fahrzeug bei einem Unfall
beschädigt wird, kann die Scheinwerfereinstellung beeinträchtigt werden.
Wenn die Scheinwerfer eingestellt
werden müssen, wenden Sie sich an
Ihren Händler.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Glühlampenwechsel
Austausch glühbirnen
Für die richtigen Ersatz-Glühlampen
und alle Lampenwechsel, die nicht in
diesem Abschnitt beschrieben sind,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Halogenglühlampen
{ Warnung
Halogenlampen enthalten unter
Druck stehendes Gas und können
zerspringen, wenn sie fallen
gelassen oder zerkratzt werden. Es
besteht Verletzungsgefahr für Sie
und andere Personen. Lesen und
beachten Sie unbedingt die Anweisungen auf der Lampenverpackung.
Gasentladungs (HID) Beleuchtung
307
Rückfahrleuchten
{ Warnung
Die HID-Beleuchtung (High-Intensity Discharge) arbeitet mit einer
sehr hohen Spannung. Wenn Sie
versuchen, Wartungsarbeiten an
Bauteilen dieses Systems selbst
durchzuführen, könnte dies zu
schweren Personenverletzungen
führen. Lassen Sie diese Arbeiten
von Ihrem Händler oder einem
anderen qualifizierten Mechaniker
vornehmen.
Nach dem Austausch einer
HID-Scheinwerferlampe ist der Strahl
unter Umständen leicht anders gefärbt
als vorher. Dabei handelt es sich um
ein normales Phänomen.
LED-Beleuchtung
Dieses Fahrzeug ist mit mehreren
LED-Lampen ausgerüstet. Wenden Sie
sich zum Austausch von LED-Beleuchtungsbaugruppen an Ihren Händler.
1. Glühlampenfassung Rückfahrlicht
2. Rückfahrscheinwerfer
So werden diese Glühlampen ersetzt:
1. Greifen Sie unter die Heckverkleidung und lokalisieren Sie den
Rückfahrscheinwerfer.
2. Nehmen Sie die Lampenfassung
(1) heraus, indem Sie sie nach
links drehen und gerade aus der
Scheinwerfergruppe (2) herausziehen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
308
FAHRZEUGPFLEGE
3. Ziehen Sie die Lampe aus der
Fassung heraus.
2. Ziehen Sie die Lampenbaugruppe
nach unten, um sie auszubauen.
4. Setzen Sie eine neue Glühlampe
in die Fassung ein.
3. Drehen Sie die Fassung (1) nach
links aus der Leuchtenbaugruppe
(3) heraus.
5. Drehen Sie die Glühlampenfassung nach rechts, um sie einzubauen.
4. Ziehen Sie die Glühlampe (2)
gerade aus der Fassung (1)
heraus.
Kennzeichenleuchte
Glühlampeneinheit
1. Fassung
2. Glühlampe
3. Lampenbaugruppe
So werden diese Glühlampen ersetzt:
1. Drücken Sie die Lampenbaugruppe (3) in Richtung Fahrzeugmitte.
Lampenbaugruppe
5. Drücken Sie die Ersatzlampe
gerade in die Fassung hinein und
drehen Sie die Fassung im
Uhrzeigersinn, um sie in die
Lampenbaugruppe einzubauen.
6. Drücken Sie die Lampenbaugruppe wieder hinein, bis die
Entriegelungslasche einrastet.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Elektrisches System
Überlastung des elektrischen Systems
Das Fahrzeug ist mit Sicherungen und
Schutzschaltern ausgestattet, um es
vor einer Überlastung des elektrischen
Systems zu schützen.
Bei zu hoher Stromlast wird der
Schutzschalter geöffnet und
geschlossen und schützt so den
Stromkreis, bis die Stromlast wieder
auf einen normalen Wert sinkt oder
das Problem behoben wird. Dies
verringert die Wahrscheinlichkeit
einer Stromkreisüberlastung und von
Bränden aufgrund elektrischer
Störungen drastisch.
Sicherungen und Schutzschalter
schützen elektrische Geräte im
Fahrzeug.
Achten Sie beim Ersetzen der Sicherung darauf, dass die neue die gleiche
Größe hat und für die gleiche Stromstärke geeignet ist.
Wenn unterwegs ein Problem eintritt
und eine Sicherung ausgetauscht
werden muss, kann eine Sicherung
mit gleicher Stromstärke von einem
anderen Steckplatz vorübergehend
verwendet werden. Wählen Sie eine
Funktion des Fahrzeugs, die nicht
unbedingt notwendig ist, und ersetzen
Sie die Sicherung so bald wie möglich.
Scheinwerferverkabelung
Eine Stromkreisüberlastung kann dazu
führen, dass die Lampen aufleuchten
und wieder erlöschen oder in
manchen Fällen gar nicht aufleuchten.
Lassen Sie die Scheinwerferverkabelung unverzüglich überprüfen, sollten
die Lampen nur zeitweise oder gar
nicht aufleuchten.
Windschutzscheibenwischer
Überhitzt der Wischermotor durch
dicken Schnee oder Eis, werden die
Scheibenwischer angehalten. Die
Wischerfunktion ist sofort wieder
verfügbar, wenn der Wischerschalter
einmal aus- und wieder eingeschaltet wird.
309
Zum Schutz des Wischermotors vor
Überhitzung werden die Wischer
möglicherweise verlangsamt, wenn die
Windschutzscheibe längere Zeit
trocken ist. Nach einem Betrieb auf
trockener oder nur leicht feuchter
Scheibe über mehr als 10 Minuten
können die Wischer in den Intervallbetrieb umschalten. Sobald wieder
Feuchtigkeit auf der Windschutzscheibe erkannt wird, kehren die
Wischer zur eingestellten Geschwindigkeit zurück.
Der Stromkreis ist zwar vor elektrischen Überlastungen geschützt, aber
das Scheibenwischergestänge kann
durch Schnee oder Eis überlastet
werden. Befreien Sie die Windschutzscheibe vor dem Einschalten der
Scheibenwischer immer von Eis und
Schnee.
Wenn die Überlastung durch eine
elektrische Störung und nicht durch
Schnee oder Eis verursacht wurde,
müssen Sie dies unbedingt reparieren
lassen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
310
FAHRZEUGPFLEGE
Sicherungen und Schutzschalter
Die Kabelstromkreise des Fahrzeugs
sind mit Hilfe einer Kombination aus
Sicherungen und Unterbrechern gegen
Kurzschlüsse geschützt. Dadurch wird
die Wahrscheinlichkeit des Auftretens
von Beschädigungen, die durch
Probleme mit der Elektrik verursacht
werden könnten, in hohem Maße
reduziert.
{ Gefahr
Auf den Sicherungen und Schutzschaltern sind die jeweiligen
Ampere-Werte angegeben. Beim
Austauschen von Sicherungen und
Schutzschaltern die spezifizierten
Ampere-Werte nicht überschreiten!
Die Verwendung von überdimensionierten Sicherungen oder Schutzschaltern kann Fahrzeugbrand zur
Folge haben. Dabei können Sie und
andere Personen schwer verletzt
oder getötet werden.
Zum Überprüfen einer Sicherung
betrachten Sie sich den silbernen
Streifen in der Sicherung. Wenn er
gerissen oder geschmolzen ist, setzen
Sie eine neue Sicherung ein. Achten
Sie beim Ersetzen der Sicherung
darauf, dass die neue die gleiche
Größe hat und für die gleiche Stromstärke geeignet ist.
Sollte eine Sicherung durchgebrannt
sein, können Sicherungen mit gleicher
Stromstärke vorübergehend von
anderen Sicherungskästen entnommen
werden. Die defekte Sicherung muss
dann aber so schnell wie möglich
erneuert werden.
Sicherungskasten
Motorraum
Der Motorraum-Sicherungskasten
befindet sich auf der Beifahrerseite im
Motorraum.
Heben Sie die Abdeckung des Sicherungskastens an, um Zugang zu den
Sicherungen zu erhalten.
Die gezeigten Sicherungen und Relais
sind nicht in allen Fahrzeugen
vorhanden.
Achtung
Ein Verschütten von Flüssigkeiten
auf elektrischen Bauteilen kann zu
einer Beschädigung des Fahrzeugs
führen. Nehmen Sie die
Abdeckungen der elektrischen
Bauteile nicht ab.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Sicherungen
Sicherungen
Verwendung
1
-
2
-
Sicherungen
Verwendung
3
Automatischer Beifahrersicherheitsgurt
311
Verwendung
4
-
5
-
6
Elektrische Fahrersitzeinstellung
7
-
8
Scheinwerferwaschanlage
9
-
10
-
11
-
12
-
13
Elektrische Beifahrersitzeinstellung
14
-
15
Passiver Zugang/
passiver Start
16
-
17
Scheinwerferwaschanlage
18
Sicherheitsgurt
19
ABS-Pumpe
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
312
FAHRZEUGPFLEGE
Sicherungen
Verwendung
20
ABS-Ventil
21
-
22
Automatischer Fahrersicherheitsgurt
25
Motorsteuergerät
26
-
27
–/Sitzheizung 2
28
–/Rückwärtsgangarretierung
29
Adaptives Fahrlicht/
automatische Leuchtweitenregelung/Fußgängerschutz
Sicherungen
Verwendung
36
Sicherungskasten/
Zündung hinten an
Bus angeschlossen
52
Steuergerät Getriebe/
Zündung
53
Kühlmittelpumpe
37
–/Störungswarnleuchte/Zündung
55
-
38
Luftleitelement
56
Steuergerät
Getriebe–/
39
O2-Sensor/Abgase
64
40
Zündspule gerade/
Lambdasonde
Adaptive Leuchtweitenregulierung
65
41
Zündspule ungerade
HID-Scheinwerfer
links
42
Motorsteuergerät
66
43
-
HID-Scheinwerfer
rechts
67
Linker/rechter Fernscheinwerfer
68
Motor Leuchtweitenregulierung
69
Hupe
71
Kühlgebläse
Sicherungen
Verwendung
44
-
30
-
45
Waschanlage
31
Schalter Beifahrerfenster
48
Instrumententafel/
Karosserie/Zündung
32
-
49
Steuergerät Kraftstoffsystem/Zündung
50
Beheiztes Lenkrad
*72
Anlasser 2
51
Steuergerät Motor/
Zündung
*73
Unterdruckpumpe
Bremse
74
Anlasser 1
33
Schiebedach
34
Windschutzscheibenwischer
35
Lenkradsperre
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Sicherungen
Verwendung
Relais
Verwendung
75
Klimakompressorkupplung
63
Klimaanlagensteuerung
76
-
70
Hupe
Relais
Verwendung
23
Scheibenwischersteuerung
24
Scheibenwischergeschwindigkeit
46
Heckscheibenwaschanlage
47
Frontscheibenwaschanlage
54
Kühlmittelpumpe
57
Relais Abblendlicht
58
Scheinwerfer
Fernlicht
59
Motor läuft/Anlassen
60
Anlasser 2
61
Unterdruckpumpe
62
Anlasser 1
313
Kunststoffwerkzeug neben jedem Clip
die Verkleidung ab, und beginnen Sie
an der dargestellten Stelle.
Sicherungskasten Instrumententafel
Der Sicherungskasten der Instrumententafel befindet sich am fahrerseitigen Ende der Instrumententafel.
Um die Seitenverkleidung einzubauen,
stecken Sie die Laschen auf der
Rückseite des Deckels an den dargestellten Stellen in die Schlitze in der
Instrumententafel. Richten Sie die
Clips auf die Schlitze in der Instrumententafel aus und drücken Sie den
Deckel in Einbaulage.
Um die Sicherungen freizulegen,
bauen Sie die Seitenverkleidung aus.
Hebeln Sie vorsichtig mit einem
Die gezeigten Sicherungen und Relais
sind nicht in allen Fahrzeugen
vorhanden.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
314
FAHRZEUGPFLEGE
Sicherungen
Sicherungen
2
Verwendung
Getränkehaltermotor
Sicherungen
3
Verwendung
Elektrische
Lenkradsperre
Verwendung
4
-
5
-
6
Neigbare Teleskoplenksäule
8
Diagnoseanschluss
9
Lösehebel
Handschuhfach
10
Vorwiderstand
11
Kontrolleinheit
Karosserie 1
12
Kontrolleinheit
Karosserie 5
13
Kontrolleinheit
Karosserie 6
14
-
15
Kontrolleinheit
Karosserie 2
16
Getriebesteuergerät
17
-
18
-
19
Zubehörsteckdose
20
Zigarettenanzünder
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Sicherungen
Verwendung
21
Kabelloses Ladegerät
22
Sensor- und
Diagnose-Modul/
Automatische Sitzbelegungserkennung
23
Steuerung Radio/
DVD/Heizung,
Lüftung/Klimaanlage
24
Display
25
Beheiztes Lenkrad
26
Kabelloses Ladegerät
27
Fernbedienung am
Lenkrad
28
-
29
Schminkspiegelleuchte Sonnenblende
30
-
31
Zubehör-Ruhestrom
(RAP)/Zubehör
32
-
33
Steuerung Heizung
vorn, Lüftung/
Klimaanlage, Gebläse
Schutzschalter
Verwendung
CB1
Zubehörsteckdose
CB7
-
Relais
315
Sicherungskasten
Heckraum
Verwendung
K10
Zubehör-Ruhestrom
(RAP)/Zubehör
K605
Logistik
K644
Zubehör-Ruhestrom
(RAP)/Zubehör /
Lösehebel
Handschuhfach
Der Sicherungskasten im Laderaum
befindet sich hinter einer Abdeckung
auf der Fahrerseite im Laderaum.
Das Fahrzeug ist möglicherweise nicht
mit allen Sicherungen, Relais und
dargestellten Merkmalen ausgerüstet.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
316
FAHRZEUGPFLEGE
Sicherungen
Verwendung
*1
Hinteres Antriebssteuergerät/
DC-DC-Wandler
2
Linkes Fenster
3
Kontrolleinheit
Karosserie 8
*4
Wechselstrom-Wechselrichter
5
Passiver Zugang/
passiver Start/
Batterie 1
6
Kontrolleinheit
Karosserie 4
7
Beheizbare Spiegel
8
Verstärker
9
Heckscheibenheizung
*10
Glasbruch
*11
Steckverbinder
Anhänger
12
OnStar (sofern
vorhanden)
13
Rechtes Fenster
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
317
Sicherungen
Verwendung
14
Elektrische
Parkbremse
*30
Halbaktives Dämpfungssystem
45
Batterie geregelte
Spannungssteuerung
15
-
*31
Laderaumentriegelung
VerteilergetriebeSteuergerät/Hinteres
Antriebssteuergerät
46
16
Steuergerät Motor/
Batterie
47
-
*19
Logistik
32
48
-
21
Außenspiegelmodul
*49
Anhängermodul
22
-
Diebstahlalarmanlage/UniversalGaragentoröffner/
Regensensor
*53
-
Ultraschall-Einparkhilfe
55
-
Radio/DVD
Sicherungen
Verwendung
Sicherungen
Verwendung
23
AktivkohlefilterSpülung
*33
24
Kontrolleinheit
Karosserie 2
*34
*35
–/Auslassventil
*17
Anhänger
*25
Rückfahrkamera
*36
Anhänger
*18
Logistik
*26
Belüftete Vordersitze
37
20
Heckscheibenheizung
*27
Toter-Winkel-Warnung/Spurhalteassistent/Steuergerät
Berechnung externer
Objekte
Steuergerät Kraftstoffsystem
*38
Ansaugen Kraftstoffpumpe/Auslassventil
*40
Motor läuft/Anlassen
2 V-Series
39
-
*41
*42
Memory-Sitz-Modul
43
Kontrolleinheit
Karosserie 3
Relais Ansaugen
Kraftstoffpumpe/
Motor läuft
Anlassen 2
50
Kindersicherung
-
51
Heckklappe
*28
*29
Anhänger/
Sonnenblende
Beheizte Rücksitze
44
Relais
Verwendung
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
318
FAHRZEUGPFLEGE
Relais
Verwendung
52
Heckklappe 2
54
Türschlosssicherung
*56
* Optional
Tankklappe
Felgen und Reifen
Reifen
Jedes neue GM-Fahrzeug ist mit
hochwertigen Reifen ausgestattet,
die von einem führenden Reifenhersteller hergestellt wurden.
Informationen über die Reifengarantie und über Serviceanbieter
finden Sie im Garantiehandbuch.
Weitere Informationen erhalten
Sie beim Reifenhersteller.
Warnung
(Fortsetzung)
Unfälle können die Folge
sein. Siehe Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208.
.
Zu niedriger Reifendruck
kann ebenso gefährlich
sein wie überbelastete
Reifen. Ein Zusammenstoß
kann schwere Verletzungen zur Folge haben.
Führen Sie eine häufige
Überprüfung aller Reifen
durch, um sie auf dem
empfohlenen Reifendruck
zu halten. Der Reifendruck
ist bei kalten Reifen zu
prüfen.
.
Zu hoher Luftdruck erhöht
die Wahrscheinlichkeit,
dass die Reifen reißen,
platzen oder durch einen
unerwarteten Stoß –
wie etwa durch ein
{ Warnung
.
Mangelhafte Pflege und
Missbrauch der Reifen sind
Gefahrenquellen.
.
Eine Überbelastung der
Reifen kann zu Überhitzung durch übermäßiges
Walken führen. Reifenschäden und schwere
(Fortsetzung)
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Warnung
(Fortsetzung)
Warnung
(Fortsetzung)
Schlagloch – beschädigt
werden. Sorgen Sie dafür,
dass die Reifen immer den
empfohlenen Reifendruck
haben.
.
Verschlissene oder alte
Reifen können Unfälle
verursachen. Ersetzen Sie
Reifen mit ungenügendem
Profil.
.
Ersetzen Sie alle Reifen,
die durch Schlaglöcher,
Bordsteine etc. beschädigt
wurden.
.
Unsachgemäß reparierte
Reifen bedeuten eine
große Unfallgefahr. Die
Reifen sollten nur vom
Händler oder von einem
autorisierten Reifen(Fortsetzung)
händler repariert, ausgetauscht, abgenommen und
aufgezogen werden.
.
Achten Sie darauf, die
Reifen nicht mit Geschwindigkeiten über 56 km/h
(35 mph) auf rutschigen
Oberflächen wie Schnee,
Schlamm oder Eis durchdrehen zu lassen. Ein
übermäßiges Durchdrehen
der Räder kann zum
Explodieren der Reifen
führen.
Informationen zur Reifendruckanpassung für schnelles Fahren
finden Sie unter Reifendruck für
Hochgeschwindigkeitsbetrieb 0 324.
319
Ganzjahresreifen
Dieses Fahrzeug kann mit Ganzjahresreifen ausgrüstet sein. Diese Reifen
wurden entwickelt, um eine gute
Gesamtleistung bei den meisten
Straßenoberflächen und Wetterbedingungen zu bieten. Bei Originalreifen,
die nach GM-spezifischen Reifenleistungskriterien entworfen wurden,
befindet sich auf der Seitenwand ein
TPC-Spezifikationscode. Original-Ganzjahresreifen können anhand der
letzten zwei Buchstaben dieses
TPC-Codes erkannt werden, die „MS“
lauten müssen.
Erwägen Sie den Einsatz von Winterreifen, falls Sie häufig auf schneebedeckten oder eisigen Straßen fahren.
Ganzjahresreifen bieten eine gute
Leistung bei den meisten Fahrbedingungen im Winter, allerdings bieten
sie auf schnee- oder eisbedeckten
Straßen nicht immer die gleich Hafteigenschaften wie Winterreifen. Siehe
Winterreifen 0 320.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
320
FAHRZEUGPFLEGE
Winterreifen
Dieses Fahrzeug wurde vom Hersteller
nicht mit Winterreifen ausgerüstet.
Winterreifen sorgen für eine bessere
Traktion auf schneebedeckten und
eisigen Straßen. Erwägen Sie den
Einsatz von Winterreifen, falls Sie
häufig auf eisigen oder schneebedeckten Straßen fahren. Informationen zur Verfügbarkeit von
Winterreifen und der Auswahl der
richtigen Reifen erhalten Sie von
Ihrem Händler. Siehe auch Der Kauf
neuer Reifen 0 332.
Unter Umständen können Winterreifen eine schlechtere Traktion auf
trockener Fahrbahn aufweisen, lauter
sein und sich schneller abnutzen.
Geben Sie nach der Umstellung auf
Winterreifen auf Änderungen des
Fahrzeug-Handlings und des Bremsverhaltens acht.
Beim Einsatz von Winterreifen:
. Montieren Sie an allen vier Rädern
Reifen derselben Marke und mit
demselben Profiltyp.
.
Verwenden Sie nur Gürtelreifen
derselben Größe und mit
demselben Tragfähigkeits- und
Geschwindigkeitsindex wie die
Originalreifen.
Für Reifen mit dem Geschwindigkeitsindex H, V, W, Y und ZR sind unter
Umständen keine Winterreifen mit
dem Geschwindigkeitsindex der Originalreifen erhältlich. Beim Kauf von
Winterreifen mit einem niedrigeren
Geschwindigkeitsindex achten Sie
bitte darauf, dass die zulässige
Höchstgeschwindigkeit des Reifens
nicht überschritten wird.
{ Warnung
Wenn die Reifendruck-Warnleuchte
im Instrument aufleuchtet, lässt
sich das Fahrzeug in schwierigen
Situationen schlechter handhaben.
Zu schnelle Fahrt kann zu einem
Kontrollverlust und zu Verletzungen
bei Ihnen oder Dritten führen.
Fahren Sie nicht schneller als 90
km/h (55 mph), wenn die Reifendruck-Warnleuchte aufleuchtet.
Fahren Sie vorsichtig und prüfen
Sie so bald wie möglich den Reifendruck.
Notlaufreifen
Ab Werk kann dieses Fahrzeug über
eine Bereifung mit Notlaufeigenschaften verfügen. Es hat kein
Ersatzrad, kein Werkzeug für den
Reifenwechsel und im Fahrzeug ist
kein Platz für ein Ersatzrad vorgesehen.
Das Fahrzeug enthält außerdem ein
Reifendrucküberwachungssystem, das
einen Druckverlust in einem der
Reifen anzeigt.
Die Bereifung mit Notlaufeigenschaften kann ohne Luftdruck
gefahren werden. Mit solchen Reifen
müssen Sie nicht am Straßenrand
anhalten, um den Reifen zu wechseln.
Fahren Sie weiter, aber fahren Sie
langsam und keine weiten Strecken.
Bei einem dauerhaften Schaden kann
der Reifen eventuell nicht weiter
gefahren werden. Um eine dauerhafte
Beschädigung zu verhindern,
überschreiten Sie nicht 80 km/h
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
(50 mph). Bei geringer Beladung kann
das Fahrzeug bis zu 100 km (60 mi),
bei mittlerer Beladung bis zu 80 km
(50 mi) und bei schwerer Beladung bis
zu 45 km (25 mi) weit gefahren
werden. Wenden Sie sich so schnell
wie möglich an die nächste autorisierte GM-Werkstatt oder ein Kundendienstzentrum für Notlaufreifen, um
die Reifen prüfen und reparieren bzw.
ersetzen zu lassen.
Vermeiden Sie beim Fahren auf einem
Notlaufreifen mit geringem Reifendruck Schlaglöcher und andere
Hindernisse, die den Reifen und/oder
das Rad irreparabel schädigen
könnten. Ist ein Reifen beschädigt
oder sind Sie nach einem Druckverlust
eine bestimmte Strecke mit einem
Notlaufreifen gefahren, lassen Sie von
einer für Notlaufreifen autorisierten
Werkstatt feststellen, ob der Reifen
repariert werden kann oder ausgetauscht werden muss. Um die Notlaufeigenschaften des Fahrzeugs zu
erhalten, müssen alle Ersatzreifen
stets Notlaufreifen sein.
Die Kontaktdaten der nächsten
GM-Werkstatt oder für Notlaufreifen
autorisierten Werkstatt erhalten Sie
vom Customer Assistance.
Die Ventilschäfte an den Notlaufreifen
sind mit Sensoren ausgestattet, die
Teil des Reifendrucküberwachungssystems sind. Siehe Reifendrucküberwachung 0 324. Diese Sensoren enthalten
Batterien, die unter normalen Fahrbedingungen 10 Jahre lang halten. Zum
Austausch der Räder oder Sensoren
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Achtung
Der Einsatz von flüssigen Dichtmitteln kann die Reifenventile und die
Reifendrucksensoren der Notlaufreifen des Fahrzeugs beschädigen.
Diese Schäden sind nicht durch die
Fahrzeuggarantie abgedeckt.
Verwenden Sie keine flüssigen
Dichtmittel in den Notlaufreifen.
321
Niederquerschnittsreifen
Fahrzeuge mit der Reifengröße
265/35ZR19 oder 295/30ZR19 sind
mit Reifen mit Niedrigprofil ausgestattet.
Achtung
Niederquerschnittsreifen können im
Vergleich zu Standardreifen eher
durch Fahrbahnschäden,
Bordkanten o. Ä. beschädigt werden.
Es können Schäden an der Reifen-/
Radbaugruppe auftreten, wenn sie
mit gefährlichen Objekten wie
Schlaglöchern oder scharfkantigen
Gegenständen in Kontakt kommt
oder an einer Bordkante anstößt.
Die Garantie deckt solche Schäden
nicht ab. Sorgen Sie immer für den
vorschriftsmäßigen Reifendruck
und vermeiden Sie soweit möglich
den Kontakt mit Bordsteinkanten,
Schlaglöchern und anderen gefährlichen Objekten.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
322
FAHRZEUGPFLEGE
Sommerreifen
Hochleistungssommerreifen
Dieses Fahrzeug kann mit den
Hochleistungs-Sommerreifen
245/40R18 (vorn) und 275/35R18
(hinten) oder 265/35ZR19 (vorn) und
295/30ZR19 (hinten) ausgestattet sein.
Diese Reifen verwenden ein spezielles
Profil und Gemisch und sind daher für
eine maximale Leistung auf trockenen
und nassen Fahrbahnen optimiert.
Dieses spezielle Profil und Gemisch
weisen unter kalten Bedingungen, bei
starkem Regen und in stehendem
Wasser eine schlechtere Leistung auf.
Es wird empfohlen, für Fahrten unter
ca. 5 °C (40 °F) oder bei erwarteten
eisigen oder schneebedeckten Straßen
Winterreifen aufzuziehen. Siehe
Winterreifen 0 320.
Achtung
Hochleistungssommerreifen sind
aus Gummimischungen hergestellt,
die bei Temperaturen unter -7 °C
(20 °F) an Flexibilität einbüßen.
(Fortsetzung)
Achtung
(Fortsetzung)
Außerdem können im Profilbereich
Oberflächenrisse auftreten. Lagern
Sie Hochleistungssommerreifen
immer in Innenräumen und bei
Temperaturen über -7 °C (20 °F),
wenn sie nicht verwendet werden.
Falls die Reifen einer Temperatur
von -7 °C (20 °F) oder niedriger
ausgesetzt waren, lassen Sie sie
24 Stunden oder länger an einem
beheizten Ort auf mindestens 5 °C
(40 °F) aufwärmen, bevor Sie sie
montieren bzw. das Fahrzeug
fahren, an dem sie montiert sind.
Lassen Sie keine Hitze auf die
Reifen einwirken und blasen Sie
keine heiße Luft direkt auf die
Reifen. Überprüfen Sie die Reifen
vor jeder Verwendung. Siehe Reifenprüfung 0 329.
Reifendruck
Damit die Reifen effektiv funktionieren können, benötigen sie den
richtigen Reifendruck.
Achtung
Der Reifendruck sollte weder zu
gering noch zu hoch sein. Reifen
mit zu geringem Druck können
folgende Auswirkungen haben:
.
Überlastung und Überhitzung der Reifen, die zu
Reifenpannen führen
können.
.
Vorzeitiger oder unregelmäßiger Verschleiß.
.
Schlechtes Handling.
.
Höherer Kraftstoffverbrauch.
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Achtung
(Fortsetzung)
Reifen mit zu hohem Druck
können folgende Auswirkungen
haben:
.
Ungewöhnlicher
Verschleiß.
.
Schlechtes Handling.
.
Unsanftes Fahren.
.
Unnötige Beschädigung
durch gefährliche Objekte
auf der Straße.
Der Aufkleber mit Reifen- und
Beladungshinweisen auf dem
Fahrzeug zeigt die Größe der
Originalbereifung sowie die
korrekten Reifendruckwerte bei
kalten Reifen. Der empfohlene
Druck ist der minimale notwendige Luftdruck, um die maximale
Tragfähigkeit des Fahrzeugs zu
garantieren. Siehe Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208.
Die Beladung des Fahrzeugs wirkt
sich auf das Fahrverhalten und
den Fahrkomfort aus. Beladen Sie
das Fahrzeug niemals mit einem
höheren Gewicht als vorgesehen.
Wann prüfen
Prüfen Sie die Reifen mindestens
einmal monatlich.
Wie prüfen
Verwenden Sie zur Überprüfung
des Reifendrucks einen hochwertigen Taschen-Reifendruckmesser.
Der richtige Reifendruck kann
nicht durch bloßes Betrachten des
Reifens festgestellt werden.
Überprüfen Sie den Reifendruck,
wenn die Reifen kalt sind, d. h.,
das Fahrzeug wurde mindestens
drei Stunden lang nicht oder
höchstens 1,6 km (1 Meile)
gefahren.
Entfernen Sie die Ventilkappe vom
Reifenventilschaft. Drücken Sie
den Reifendruckmesser fest auf
das Ventil, um den Druck zu
323
messen. Wenn der Druck bei
kalten Reifen dem auf dem
Aufkleber mit Reifen- und
Beladungshinweisen empfohlenen
Druck entspricht, ist keine weitere
Korrektur erforderlich.
Wenn der Reifendruck zu niedrig
ist, blasen Sie ihn auf, bis der
empfohlene Druck erreicht ist. Bei
zu hohem Reifendruck drücken
Sie auf den Metallschaft in der
Mitte des Ventils, um Luft
abzulassen. Überprüfen Sie den
Reifendruck mit dem Reifendruckmesser erneut.
Schrauben Sie die Ventilkappen
wieder auf die Ventilschäfte, um
Schmutz und Feuchtigkeit
abzuhalten und Lecks zu
vermeiden. Verwenden Sie nur
von GM für das Fahrzeug hergestellte Ventilkappen. Die
TPMS-Sensoren könnten sonst
beschädigt werden, was nicht
durch die Fahrzeuggarantie
abgedeckt wird.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
324
FAHRZEUGPFLEGE
Reifendruck für Hochgeschwindigkeitsbetrieb
{ Warnung
Schnelles Fahren bei Geschwindigkeiten von 160 km/h (100 mph)
oder mehr belastet die Reifen
verstärkt. Wenn Sie über längere
Zeit hinweg mit hoher Geschwindigkeit fahren, kann dies zu übermäßiger Wärmeentwicklung und
plötzlichem Reifenversagen führen.
Dies könnte einen Unfall verursachen und Ihr Leben und das Leben
Anderer gefährden. Manche Reifen
mit hohem Geschwindigkeitsindex
erfordern eine Anpassung des
Reifendrucks für hohe Geschwindigkeiten. Wenn die Geschwindigkeitsbeschränkungen und der
Straßenzustand schnelles Fahren
zulassen, stellen Sie sicher, dass die
Reifen einen hohen Geschwindigkeitsindex haben, in ausgezeichnetem Zustand sind und auf den
richtigen Kaltreifendruck für die
Fahrzeuglast aufgepumpt sind.
Bei Fahrzeugen mit der Reifengröße
P245/45R17 95V, P245/40R18 93V
oder 255/35R19 96V muss der Reifendruck nachgestellt werden, wenn das
Fahrzeug schneller als mit 160 km/h
(100 mph) gefahren wird. Pumpen Sie
die kalten Reifen auf 280 kPa
(41 psi) auf.
Bei Fahrzeugen mit der Reifengröße
245/40R18 93Y und 275/35R18 95Y
oder 265/35ZR19 (94Y) und
295/30ZR19 (100Y) muss der Reifendruck nachgestellt werden, wenn das
Fahrzeug mit einer Geschwindigkeit
über 160 km/h (100 mph) gefahren
wird. Stellen Sie den Fülldruck bei
kalten Reifen auf 300 kPa (44 psi) ein.
Bei längerem Fahren bei über
160 km/h (100 mph) darf das
Fahrzeug nur mit dem Fahrer und
einen Beifahrer beladen werden, ohne
Gepäck. Bei höherer Beladung bis zum
zulässigen Gesamtgewicht fahren Sie
nicht schneller als 160 km/h
(100 mph).
Lassen Sie nach der Hochgeschwindigkeitsfahrt wieder bis zum empfohlenen Druck für kalte Reifen Luft ab.
Siehe dazu Fahrzeuglastbegrenzungen
0 208 und Reifendruck 0 322.
Reifendrucküberwachung
Achtung
Änderungen am Reifendrucküberwachungssystem (TPMS), die nicht
von einem autorisierten Kundendienst vorgenommen werden,
können zum Erlöschen der
Nutzungsbefugnis für das System
führen.
Das Reifendrucküberwachungssystem
verwendet zum Prüfen der Reifendrücke Funk- und Sensortechnik. Die
Reifendrucksensoren überwachen die
Luftdrücke in den Fahrzeugreifen und
übertragen die Druckwerte an einen
Empfänger im Fahrzeug.
Sämtliche Reifen, einschließlich dem
des Notrads (falls vorhanden), müssen
monatlich auf korrekten Druck geprüft
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
werden. Führen Sie die Prüfung bei
kalten Reifen durch und pumpen Sie
die Reifen auf den vom Fahrzeughersteller empfohlenen Fülldruck auf,
siehe Aufkleber mit Reifen- und
Beladungshinweisen. (Wenn die
Reifengröße Ihres Fahrzeugs nicht auf
dem Aufkleber mit Reifen- und
Beladungshinweisen zu finden ist,
müssen Sie den geeigneten Druck für
diese Reifen ermitteln.)
Ihr Fahrzeug verfügt als zusätzliche
Sicherheitsvorrichtung über ein
Reifendrucküberwachungssystem. Bei
zu niedrigem Druck in einem oder
mehreren Reifen aktiviert diese eine
Reifen-Niederdruckwarnleuchte.
Wenn die Reifen-Niederdruckwarnleuchte aufleuchtet, müssen Sie so
bald wie möglich anhalten und Ihre
Reifen prüfen sowie auf den richtigen
Druck aufpumpen. Wenn Sie mit zu
schwach aufgepumpten Reifen fahren,
können die Reifen überhitzen und
versagen. Ein zu niedriger Reifendruck
erhöht außerdem den Kraftstoffverbrauch, verkürzt die Lebensdauer der
325
Reifenlauffläche und kann die Fahreigenschaften und Bremsfähigkeit des
Fahrzeugs beeinträchtigen.
holt sich bei den folgenden Fahrzeugstarts, solange die Funktionsstörung
vorliegt.
Bitte beachten Sie, dass das Reifendrucküberwachungssystem eine
korrekte Reifenwartung nicht ersetzt
und dass es in der Verantwortung des
Fahrers liegt, den richtigen Reifendruck zu halten. Dies gilt auch dann,
wenn der Druckabfall in den Reifen
noch nicht ausreicht, um die ReifenNiederdruckwarnleuchte des Reifendrucküberwachungssystems aktivieren
zu lassen.
Bei eingeschalteter Störungsleuchte ist
das System möglicherweise nicht in
der Lage, einen niedrigen Reifendruck
wie vorgesehen zu erkennen oder
anzuzeigen. Funktionsstörungen des
Reifendrucküberwachungssystems
können aus mehreren Gründen
auftreten, z. B. durch die Montage von
Ersatzrädern oder anderen Reifen und
Rädern am Fahrzeug, die eine korrekte
Funktion des Reifendrucküberwachungssystems verhindern. Prüfen Sie
nach dem Wechseln von Reifen oder
Rädern an Ihrem Fahrzeug stets die
Störungsleuchte des Reifendrucküberwachungssystems, um sicherzustellen,
dass die montierten Reifen und Räder
ein korrektes Funktionieren des
Reifendrucküberwachungssystems
erlauben.
Das Reifendrucküberwachungssystem
Ihres Fahrzeugs verfügt außerdem
über eine Störungsleuchte. Diese wird
eingeschaltet, wenn das System nicht
korrekt funktioniert. Die Störungsleuchte des Reifendrucküberwachungssystems ist mit der
Reifen-Niederdruckwarnleuchte
kombiniert. Wenn das System eine
Funktionsstörung erkennt, blinkt die
Warnleuchte etwa eine Minute lang
und bleibt anschließend kontinuierlich
eingeschaltet. Dieser Ablauf wieder-
Zusätzliche Informationen dazu unter
Betrieb der Überwachung des Reifendrucks 0 326.
Siehe Konformitätserklärung 0 380.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
326
FAHRZEUGPFLEGE
Betrieb der Überwachung
des Reifendrucks
Dieses Fahrzeug ist möglicherweise
mit einem Reifendrucküberwachungssystem ausgerüstet. Das Reifendrucküberwachungssystem wurde
entwickelt, um den Fahrer bei
niedrigem Druck in einem Reifen zu
warnen. Jede Radbaugruppe, mit
Ausnahme des Reserverads, verfügt
über einen Reifendrucksensor. Die
Reifendrucksensoren überwachen den
Luftdruck in den Reifen und
übertragen die Druckwerte an einen
Empfänger im Fahrzeug.
Wird in einem oder mehreren Reifen
ein zu niedriger Druck festgestellt,
aktiviert das Reifendrucküberwachungssystem die Reifen-Niederdruckwarnleuchte im Kombiinstrument.
Wenn die Warnleuchte aufleuchtet,
halten Sie so bald wie möglich an und
pumpen Sie die Reifen auf den
empfohlenen Druck gemäß dem
Aufkleber mit Reifen- und Beladungshinweisen auf. Siehe Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208.
Am Driver Information Center (DIC)
erscheint eine Meldung, dass der
Druck eines bestimmten Reifens
überprüft werden soll. Die ReifenNiederdruckwarnleuchte und die
DIC-Warnmeldung erscheinen bei
jedem Zündzyklus, bis die Reifen auf
den richtigen Druck aufgepumpt
wurden. Mithilfe des Driver Information Centers kann der Druck der
einzelnen Reifen angezeigt werden.
Weitere Informationen und Einzelheiten zum Betrieb des DIC und den
Anzeigen siehe Fahrerinfozentrum (DIC)
0 153.
Bei kaltem Wetter kann die ReifenNiederdruckwarnleuchte beim Starten
des Fahrzeugs aufleuchten und
anschließend während der Fahrt
erlöschen. Dies kann ein früher
Hinweis darauf sein, dass der Druck in
einem oder mehreren Reifen sinkt und
korrigiert werden muss.
Ein Aufkleber mit Reifen- und
Beladungshinweisen an Ihrem
Fahrzeug zeigt die Dimensionen der
Originalreifen sowie die korrekten
Reifendrücke bei kalten Reifen an.
Beispiel eines Aufklebers mit Reifenund Beladungshinweisen sowie dessen
Position im Fahrzeug: siehe Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208. Siehe auch
Reifendruck 0 322.
Das Reifendrucküberwachungssystem
kann vor niedrigem Reifendruck
warnen, ersetzt jedoch nicht die
normale Reifenwartung. Siehe dazu
Reifenprüfung 0 329, Reifenwechsel
0 329 und Reifen 0 318.
Achtung
Reifendichtungsmittel sind nicht
alle gleich. Durch nicht zugelassene
Reifendichtmittel können die
Sensoren der Reifendrucküberwachung beschädigt werden. Derartige
Schäden werden nicht von der
Fahrzeuggarantie gedeckt.
Verwenden Sie nur die von GM
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Achtung
(Fortsetzung)
zugelassenen Dichtmittel, die Sie
von Ihrem Händler erhalten oder
die zusammen mit dem Fahrzeug
ausgeliefert wurden.
Die ab Werk eingebaute Reifen-Füllvorrichtung verwendet ein von GM
genehmigtes flüssiges Reifendichtmittel. Die Verwendung von nicht
zugelassenen Reifendichtmitteln kann
die Reifendrucksensoren beschädigen.
Informationen zu dem in der Füllvorrichtung enthaltenen Material sowie
Anweisungen siehe Reifendichtmittelund Kompressor-Kit 0 338.
Auswahl der Reifenbelastung
(ausstattungsabhängig)
Passen Sie den Reifendruck gemäß
Aufkleber mit Reifen- und Beladungshinweisen an die jeweilige Belastung
an. Siehe Fahrzeuglastbegrenzungen
0 208.
Wählen Sie die geeignete Einstellung
für die Reifenbelastung aus. Siehe
Instrumentengruppe 0 133.
einen Reifendrucksensor. Die
Störungsleuchte und DIC-Warnmeldung müssen erlöschen,
nachdem der Reifen ersetzt wurde
und der Abstimmungsvorgang der
Reifendrucksensoren erfolgreich
durchgeführt wurde. Siehe
„Abstimmung der Reifendrucksensoren“ weiter unten in diesem
Abschnitt.
Sind Reifendruck und Beladung nicht
aufeinander abgestimmt, könnte die
Reifendruck-Warnanzeige einen zu
niedrigen Reifendruck anzeigen. Siehe
Reifendruck 0 322.
Störungsleuchte und Meldung
des Reifendrucküberwachungssystems
Wenn ein oder mehrere Reifendrucksensoren fehlen oder nicht funktionieren, funktioniert das
Reifendrucküberwachungssystem
nicht wie vorgesehen. Wenn das
System eine Funktionsstörung
feststellt, blinkt die ReifendruckWarnleuchte etwa eine Minute lang.
Danach leuchtet sie für den Rest des
Zündzyklus weiter. Außerdem
erscheint eine Warnmeldung am
Driver Information Center. Die
Störungsleuchte und DIC-Warnmeldung werden bei jedem Zündzyklus
aktiviert, bis das Problem behoben ist.
Einige Bedingungen, die zur Aktivierung dieser Anzeigen führen, sind:
. Eines der normalen Räder wurde
durch das Reserverad ersetzt. Das
Reserverad verfügt nicht über
327
.
Der Abstimmungsvorgang der
Reifendrucksensoren wurde nach
dem Umwechseln der Reifen nicht
oder nicht vollständig durchgeführt. Die Störungsleuchte und die
DIC-Warnmeldung müssen nach
einer erfolgreichen Sensorabstimmung erlöschen. Siehe "Abstimmungsvorgang der
Reifendrucksensoren" nachfolgend
in diesem Abschnitt.
.
Ein oder mehrere Reifendrucksensoren fehlen oder sind beschädigt.
Die Störungsleuchte und
DIC-Warnmeldung müssen
erlöschen, nachdem die Reifendrucksensoren installiert und
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
328
FAHRZEUGPFLEGE
erfolgreich abgestimmt wurden.
Wenden Sie sich daher an Ihren
Händler.
.
.
Ersatzreifen oder -felgen passen
nicht zu den Originalreifen oder
-felgen. Reifen und Felgen, die
nicht empfohlen sind, können die
korrekte Funktion des Reifendrucküberwachungssystems beeinträchtigen. Siehe Der Kauf neuer
Reifen 0 332.
Die Verwendung elektronischer
Geräte und der Aufenthalt in der
Nähe von Anlagen, die ähnliche
Funkfrequenzen nutzen wie das
Reifendrucküberwachungssystem,
können die Funktion der Reifendrucksensoren beeinträchtigen.
Ein nicht richtig funktionierendes
Reifendrucküberwachungssystem
kann niedrigen Reifendruck nicht
erkennen bzw. signalisieren. Wenn die
Störungsleuchte und die DIC-Warnmeldung des Reifendrucküberwachungssystems aktiviert werden,
suchen Sie zur Wartung Ihren
Vertragshändler auf.
Abstimmungsvorgang der
Reifendrucksensoren
Jeder Reifendrucksensor verfügt über
einen eindeutigen Kenncode. Der
Kenncode muss mit der Position des
neuen Reifens/Felge übereinstimmen,
nachdem die Reifen am Fahrzeugs
untereinander ausgetauscht wurden
oder einer oder mehrere Reifendrucksensoren ersetzt wurden. Die Reifendrucksensoren müssen auch
abgestimmt werden, wenn das
Ersatzrad durch einen Reifen mit
Reifendrucksensor ausgetauscht
wurde. Die Störungsleuchte und die
Meldung im Driver Information Center
müssen beim nächsten Zündzyklus
erlöschen. Die Sensoren werden auf
die Reifen-/Rad-Positionen mit einem
Reifendruck-Anlernwerkzeug in
folgender Reihenfolge abgestimmt:
Reifen Fahrerseite vorn, Reifen Beifahrerseite vorn, Reifen Beifahrerseite
hinten und Reifen Fahrerseite hinten.
Wenden Sie sich zum Service oder
zum Erwerb des Anlernwerkzeugs an
Ihren Händler.
Zur Abstimmung des ersten Sensors
auf die Radposition stehen Ihnen zwei
Minuten zur Verfügung. Die Abstimmung aller vier Sensoren auf die
entsprechenden Radpositionen muss
innerhalb von fünf Minuten erfolgen.
Wenn der Vorgang länger dauert, wird
die Abstimmung gestoppt und muss
neu begonnen werden.
Die Sensoren für das Reifendrucküberwachungssystem werden folgendermaßen abgestimmt:
1. Setzen Sie die Parkbremse an.
2. Das Fahrzeug in den Wartungsmodus versetzen. Siehe
Positionen Zündung 0 213.
3. Stellen Sie sicher, dass die
Reifendruckanzeigeoption eingeschaltet ist. Die Informationsanzeigen im DIC können im
Einstellungsmenü ein- und
ausgeschaltet werden. Siehe
Fahrerinfozentrum (DIC) 0 153.
4. Blättern Sie mit der DIC-Navigationstaste rechts am Lenkrad
zum Reifendruckbildschirm in
der DIC-Informationsseite. Siehe
Fahrerinfozentrum (DIC) 0 153.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
5. Halten Sie die Taste SEL in der
Mitte der DIC-Navigationstaste
gedrückt.
Das Signalhorn meldet durch
zwei Huptöne, dass sich der
Empfänger im Lernmodus
befindet. Im Driver Information
Center wird die Meldung REIFEN
WIRD ANGELERNT angezeigt.
6. Beginnen Sie mit dem Vorderrad
auf der Fahrerseite.
7. Setzen Sie das Anlernwerkzeug
neben dem Ventilschaft an die
Reifenseitenwand. Drücken Sie
dann die Taste, um den Reifendrucksensor zu aktivieren. Das
Signalhorn ertönt und bestätigt,
dass der Sensorkenncode auf
diese Reifen-/Radposition
abgestimmt wurde.
8. Fahren Sie mit dem Vorderrad
auf der Beifahrerseite fort und
wiederholen Sie den in Schritt 7
beschriebenen Vorgang.
9. Fahren Sie mit dem Hinterrad
auf der Beifahrerseite fort und
wiederholen Sie den in Schritt 7
beschriebenen Vorgang.
10. Fahren Sie mit dem Hinterrad
auf der Fahrerseite fort und
wiederholen Sie das Verfahren
aus Schritt 7. Das Signalhorn
ertönt zweimal, um anzuzeigen,
dass der Kenncode des Sensors
auf das Hinterrad der Fahrerseite
abgestimmt wurde und der
Abstimmungsvorgang der Reifendrucksensoren nicht mehr aktiv
ist. Die Meldung REIFEN WIRD
ANGELERNT auf dem DIC-Bildschirm erlischt.
Ersetzen Sie einen Reifen, wenn:
.
Die Verschleißanzeiger an drei
oder mehr Stellen am Reifen
sichtbar sind.
.
Cordfäden oder das Gewebe
durch den Gummi
sichtbar sind.
.
Das Profil oder die Seitenwand
hat Risse oder Einschnitte bzw.
ist so tief eingerissen, dass
man die Cordfäden oder das
Gewebe sehen kann.
.
Der Reifen hat Beulen, Schwellungen oder weist Materialablösungen auf.
.
Der Reifen hat ein Loch,
Einschnitte oder andere
Schäden, die aufgrund ihrer
Größe oder Position nicht gut
repariert werden können.
11. Schalten Sie das Fahrzeug aus.
12. Bringen Sie alle vier Reifen auf
den empfohlenen Reifendruck,
siehe Aufkleber mit Reifen- und
Beladungshinweisen.
Reifenprüfung
Die Reifen des Fahrzeugs, inklusive des gegebenenfalls vorhandenen Reserverads, sollten
regelmäßig (mindestens einmal im
Monat) auf Anzeichen von Abnutzung und Beschädigung überprüft
werden.
329
Reifenwechsel
Bei Fahrzeugen mit nicht
richtungsgebundenen Reifen
sollten die Reifen in den im
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
330
FAHRZEUGPFLEGE
Wartungsplan angegebenen Intervallen getauscht werden. Siehe
Regelwartung 0 364.
Mit dem Umwechseln der Reifen
soll ein gleichmäßiger Verschleiß
der Reifen erzielt werden.
Das erste Umsetzen ist am
wichtigsten.
Sollte ungewöhnlicher Verschleiß
feststellbar sein, so müssen Sie die
Reifen so schnell wie möglich
umsetzen, den Reifendruck prüfen
und die Reifen und Felgen auf
Schäden kontrollieren. Wenn die
Reifen auch nach dem Rädertausch eine ungewöhnliche
Abnutzung aufweisen, ist die
Spureinstellung zu prüfen. Siehe
dazu Wenn es Zeit für neue Reifen
ist 0 331 und Radwechsel 0 335.
Richtungsgebundene Reifen
dürfen nicht umgewechselt
werden. Jeder Reifen sollte nur an
der Position verwendet werden, an
der er sich bereits befindet.
Richtungsgebundene Reifen
verfügen entweder über einen
Pfeil, der die korrekte Laufrichtung
anzeigt, oder es ist auf der Reifenwand "links" oder "rechts" aufgedruckt.
Verwenden Sie diese Art des
Umwechselns, wenn das Fahrzeug
vorne und hinten über unterschiedlich große, nicht richtungsgebundene Reifen verfügt.
Unterschiedliche Reifengrößen
sollten nicht von vorne nach
hinten umgewechselt werden.
Gehen Sie beim Umwechseln der
Räder nach diesem Schema vor
und wechseln Sie die Räder nur
um, wenn alle vier Reifen dieselbe
Größe haben.
Wenn das Fahrzeug mit einem
Reserverad ausgerüstet ist,
verwenden Sie dieses nicht zum
Umwechseln.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Befüllen Sie die Vorder- und
Hinterreifen mit dem auf dem
Aufkleber mit Reifen- und
Beladungshinweisen angegebenen
Reifendruck, nachdem Sie die
Reifen umgesetzt haben. Siehe
dazu Reifendruck 0 322 und
Fahrzeuglastbegrenzungen 0 208.
Setzen Sie das Reifendrucküberwachungssystem zurück. Siehe
Betrieb der Überwachung des
Reifendrucks 0 326.
Prüfen Sie, dass alle Radmuttern
korrekt angezogen sind. Siehe
„Anzugsmoment der Radmuttern“
unter Leistungsvermögen und
Technische Angaben 0 372.
{ Warnung
Rost oder Schmutz am Rad bzw. an
den Befestigungselementen kann
dazu führen, dass sich die Radmuttern nach einer gewissen Zeit lösen.
Das Rad kann abgehen und einen
(Fortsetzung)
331
Warnung
(Fortsetzung)
Wenn es Zeit für neue
Reifen ist
Unfall verursachen. Befreien Sie bei
jedem Radwechsel die Stellen, an
denen das Rad am Fahrzeug befestigt ist, von Rost und Schmutz. Im
Notfall kann ein Tuch oder Papierhandtuch verwendet werden.
Entfernen Sie den ganzen Rost oder
Schmutz aber dann später mit
einem Kratzer oder einer Drahtbürste.
Faktoren wie Wartung, Temperaturen,
Fahrgeschwindigkeiten, Fahrzeugbeladung und Straßenzustand beeinflussen den Verschleiß der Reifen.
Tragen Sie nach einem Reifenwechsel eine dünne Schicht
Schmierfett für Radlager auf die
Radnabe auf, um Korrosion oder
Rostbildung zu vermeiden. Lassen
Sie dabei kein Schmierfett auf die
flache Radbefestigungsfläche,
Befestigungsschrauben oder
-muttern gelangen.
Verschleißanzeiger sind eine
Möglichkeit festzustellen, ob Reifen
ausgetauscht werden müssen.
Verschleißanzeiger werden sichtbar,
wenn die Reifen nur noch 1,6 mm
(1/16 in) Profil oder weniger haben.
Siehe dazu Reifenprüfung 0 329 und
Reifenwechsel 0 329.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
332
FAHRZEUGPFLEGE
Das Reifengummi altert im Laufe der
Zeit. Dies gilt auch für den Reservereifen (sofern vorhanden), selbst wenn
er nicht verwendet wird. Verschiedene
Faktoren, darunter Temperatur,
Beladung und Aufrechterhaltung des
Luftdrucks, haben Einfluss darauf, wie
schnell die Reifen altern. GM
empfiehlt, die Reifen (einschließlich
des Reservereifens, sofern vorhanden)
nach sechs Jahren unabhängig von der
Laufflächenabnutzung zu ersetzen.
Das Herstellungsdatum des Reifens
ergibt sich aus den letzten vier Ziffern
der DOT-Nummer bzw. Reifen-Identifikationsnummer (TIN; Tire Identification Number), welche auf einer Seite
der Reifenflanke eingepresst ist. Die
ersten beiden Ziffern stehen für die
Woche (01 bis 52) und die letzten
beiden für das Jahr. Die dritte Woche
des Jahres 2010 hätte beispielsweise
den vierstelligen DOT-Code 0310.
Einlagerung des Fahrzeugs
Reifen altern auch in angebautem
Zustand an einem abgestellten
Fahrzeug. Parken Sie Fahrzeuge, die
für einen Monat oder länger abgestellt
werden sollen, an einem kühlen,
trockenen und sauberen Ort ohne
direkte Sonneneinstrahlung, um die
Alterung zu verlangsamen. Dieser Ort
sollte frei von Schmiermitteln, Kraftstoff oder anderen Substanzen sein,
die Gummi zersetzen können.
Längeres Parken kann Abflachungen
an den Reifen verursachen, die
während der Fahrt Vibrationen
erzeugen. Wenn Sie ein Fahrzeug
einen Monat oder länger abstellen,
nehmen Sie die Räder ab oder bocken
Sie das Fahrzeug auf, um die Reifen
zu entlasten.
Der Kauf neuer Reifen
GM hat spezielle Reifen für das
Fahrzeug entwickelt und darauf
abgestimmt. Die Originalreifen
wurden entsprechend der GM-Reifenspezifikation „General Motors
Tire Performance Criteria Specification“ (TPC Spec) gefertigt. Wenn
Reifen ersetzt werden müssen,
empfiehlt GM, unbedingt Reifen
mit der gleichen TPC-Klassifizierung zu wählen.
Das GM-exklusive TPC-Spezifikationssystem beurteilt mehr als ein
Dutzend wichtiger Eigenschaften,
die Auswirkungen auf die
Gesamtleistung des Fahrzeugs
haben, darunter Bremsleistung,
Fahrverhalten, Handling,
Antriebsschlupfregelung und
Reifendrucküberwachung. Die
TPC-Spezifikationsnummer von
GM ist auf der Reifenseitenwand
in der Nähe der Reifengröße
aufgedruckt. Auf Ganzjahresreifen
sind neben der TPC-Spezifikationsnummer die Buchstaben „MS“
für „Matsch und Schnee“ aufgedruckt.
GM empfiehlt, bei verschlissenen
Reifen immer alle vier Reifen zu
ersetzen. Eine gleiche Profiltiefe
bei allen Reifen garantiert eine
optimale Leistung des Fahrzeugs.
Das Brems- und Fahrverhalten
kann beeinträchtigt werden, wenn
die Reifen nicht alle gleichzeitig
ersetzt werden. Wenn die Reifen
korrekt getauscht und gewartet
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
wurden, sollten alle vier Reifen
etwa zur gleichen Zeit abgenutzt
sein. Informationen zum korrekten
Rädertausch finden Sie unter
Reifenwechsel 0 329. Falls jedoch
nur ein Achssatz mit verschlissenen Reifen ersetzt werden muss,
sollten die neuen Reifen auf der
Hinterachse montiert werden.
{ Warnung
Bei unsachgemäßer Wartung
können Reifen platzen. Das Aufoder Abziehen von Reifen kann
zu Verletzungen oder zum Tode
führen. Die Reifen sollten nur
von Ihrem Händler oder von
einem autorisierten Reifendienst
ab- oder aufgezogen werden.
Für Reifen mit dem Geschwindigkeitsindex H, V, W, Y und ZR sind
unter Umständen keine Winterreifen mit dem Geschwindigkeitsindex der Originalreifen erhältlich.
Überschreiten Sie niemals die
Maximalgeschwindigkeit von
Winterreifen mit einem niedrigeren Geschwindigkeitsindex.
{
Warnung
Überschreiten Sie niemals die dem
Reifenindex entsprechende Höchstgeschwindigkeit, auch wenn die
gesetzliche Geschwindigkeitsbeschränkung höher ist. Fragen Sie
Ihren Fahrzeug- bzw. Reifenhändler
nach dem geeigneten Reifentyp für
die jeweiligen Fahr- und Witterungsbedingungen, wenn Sie das
Fahrzeug regelmäßig mit hohen
Geschwindigkeiten und/oder über
längere Zeiträume fahren.
{ Warnung
Die Verwendung von Reifen unterschiedlicher Größe, Marke oder Typ
oder anderer als die Originalreifen
kann zu einem Kontrollverlust über
(Fortsetzung)
333
Warnung
(Fortsetzung)
das Fahrzeug und zu Unfällen oder
einer Beschädigung des Fahrzeugs
führen. Verwenden Sie nur Reifen
derselben Größe, Marke und Bauart
an allen vier Rädern.
{ Warnung
Der Einsatz von Diagonalreifen
am Fahrzeug kann nach vielen
gefahrenen Meilen zu Rissen am
Felgenhorn führen. Ein Reifen
und/oder eine Felge könnten
unerwartet versagen und einen
Verkehrsunfall verursachen.
Ziehen Sie auf die Felgen Ihres
Fahrzeugs ausschließlich Gürtelreifen auf.
Wenn die Fahrzeugreifen durch
Reifen ersetzt werden müssen, die
keine TPC-Spezifikationsnummer
haben, stellen Sie sicher, dass
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
334
FAHRZEUGPFLEGE
diese Reifen die gleiche Größe,
den gleichen Tragfähigkeits- und
Geschwindigkeitsindex und die
gleiche Bauart (Radialreifen) wie
die ursprünglichen Reifen haben.
Fahrzeuge mit Reifendruck-Kontrollsystem könnten eine
ungenaue Warnung vor zu
niedrigem Reifendruck ausgeben,
wenn Reifen ohne TPC-Spezifikationsnummer montiert werden.
Siehe Betrieb der Überwachung des
Reifendrucks 0 326.
Der Aufkleber mit Reifen- und
Belastungshinweisen enthält die
Daten der Originalreifen. Angaben
zur Lage des Aufklebers und
weitere Informationen über den
Aufkleber mit Reifen- und
Beladungshinweisen finden Sie
unter Fahrzeuglastbegrenzungen
0 208.
Verschiedene Größen,
Reifen und Räder
Warnung
(Fortsetzung)
Wenn Räder oder Reifen mit einer
anderen Größe als die ursprünglichen
Räder und Reifen montiert sind, kann
die Fahrzeugleistung einschließlich
Brems-, Fahr- und Lenkverhalten,
Stabilität und Überrollanfälligkeit
beeinträchtigt werden. Wenn Ihr
Fahrzeug mit elektronischen Systemen
wie beispielsweise ABS, Überroll-Airbags, Traktionskontrolle, elektronischer Stabilitätsregelung oder
Allradantrieb ausgerüstet ist, kann
auch die Leistungsfähigkeit dieser
Systeme beeinträchtigt werden.
Verwenden Sie nur GM-spezifische,
für das Fahrzeug entwickelte
Felgen- und Reifensysteme und
lassen Sie diese von einem GM-zertifizierten Techniker montieren.
{ Warnung
Wenn Sie Felgen einer anderen
Größe verwenden, können unzureichende Fahrwerte und Sicherheitsmängel auftreten, wenn nicht die
für diese Felgen empfohlenen
Reifen verwendet werden. Dadurch
erhöht sich das Risiko für Unfälle
und schwere Verletzungen.
(Fortsetzung)
Siehe dazu Der Kauf neuer Reifen 0 332
und Zubehör und Modifizierungen
0 280.
Achsvermessung und
Reifenauswuchtung
Die Reifen und Felgen wurden im
Werk präzise ausgerichtet und ausgewuchtet, um eine größtmögliche
Lebensdauer sowie eine optimale
Gesamtleistung zu erzielen. Eine
Spureinstellung und Reifenauswuchtung sind nicht in regelmäßigen
Abständen erforderlich. Ziehen Sie
eine Kontrolle der Spureinstellung in
Betracht, falls Sie einen ungewöhnlichen Reifenverschleiß feststellen oder
das Fahrzeug merkbar auf eine Seite
zieht. Einige leichtes Ziehen nach
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
links oder rechts abhängig von der
Straßendecke und/oder anderen
Fahrbahnunregelmäßigkeiten wie
Rinnen und Furchen ist normal. Wenn
das Fahrzeug bei der Fahrt auf ebenen
Straßen vibriert, müssen unter
Umständen die Reifen und Räder neu
ausgewuchtet werden. Wenden Sie
sich an Ihren Händler, um das
Problem genau diagnostizieren zu
lassen.
Radwechsel
Ersetzen Sie ein Rad, wenn es
verbogen, gesprungen, stark verrostet
oder korrodiert ist. Falls sich die
Radmuttern ständig lösen, müssen
Rad, Radmuttern und Radbolzen
ersetzt werden. Wenn das Rad Luft
verliert, ersetzen Sie es. Bestimmte
Aluminiumfelgen können repariert
werden. Suchen Sie Ihren Händler auf,
wenn eines dieser Probleme besteht.
Ihr Händler weiß, welche Art von Rad
Sie benötigen.
Neue Räder müssen dieselbe Tragfähigkeit, Breite, Einpresstiefe sowie
denselben Durchmesser wie das alte
Rad aufweisen und genauso montiert
werden.
Ersetzen Sie Räder, Radschrauben,
Radmuttern oder Sensoren des Reifendrucküberwachungssystems (TPMS)
durch neue Original-GM-Ersatzteile.
{ Warnung
Die Verwendung falscher Ersatzräder, Radschrauben oder Radmuttern kann gefährlich sein. Dadurch
können Brems- und Fahrverhalten
des Fahrzeugs beeinträchtigt
werden. Reifen können Luft
verlieren und zu einem Kontrollverlust führen, der einen Unfall verursacht. Verwenden Sie beim
Austausch immer die korrekten
Räder, Radschrauben und
Radmuttern.
335
Achtung
Falsche Räder können auch in
Bezug auf Lagerlebensdauer,
Bremsenkühlung, Tachometer- oder
Kilometerzählerkalibrierung, Scheinwerfereinstellung, Stoßstangenhöhe,
Bodenfreiheit und Zwischenraum
zwischen Reifen/Schneeketten und
Karosserie bzw. Fahrgestell Schwierigkeiten bereiten.
Gebrauchte Ersatzräder
{ Warnung
Es ist gefährlich, einen Reifen durch
einen gebrauchten zu ersetzen. Es
ist vielleicht nicht bekannt, wie er
eingesetzt oder gefahren wurde. Das
Rad könnte plötzlich versagen und
einen Unfall verursachen.
Verwenden Sie zum Austausch nur
neue GM-Originalreifen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
336
FAHRZEUGPFLEGE
Schneeketten
Verwenden Sie Schneeketten oder
andere Fahrhilfen nur bei Bedarf.
Prüfung Sie vor dem Einsatz von
Schneeketten mit dem Reifenhersteller, ob Schneeketten an die Reifen
des Fahrzeug angebracht werden
dürfen. Befolgen Sie die Anweisungen
des Herstellers.
Schneeketten sind nur an Reifen der
Größe P245/40R18 93V zulässig.
Spannen Sie diese so fest wie möglich
nur auf die Hinterreifen. Die Enden
müssen sicher befestigt sein.
Nur Schneeketten für Reifen mit
Niedrigprofil und in der richtigen
Größe verwenden, die maximal 6 mm
an Profil und Seitenwand des Reifens
auftragen.
Achtung
Installieren Sie keine Antriebshilfen
an den Vorderreifen.
Fahren Sie langsam und befolgen Sie
die Anweisungen des Seilkettenherstellers. Wenn die Ketten hörbar gegen
das Fahrzeug schlagen, halten Sie an
und spannen Sie sie nach. Falls
weiterhin Berührung auftritt, verlangsamen, bis es aufhört.
Achtung
Fahren Sie langsam, lassen Sie die
Räder nicht durchdrehen und korrigieren bzw. entfernen Sie die
Antriebshilfe, wenn Sie mit dem
Fahrzeug in Berührung kommt, um
eine Beschädigung des Fahrzeugs
zu vermeiden.
Wenn ein Reifen platt ist
Wenn das Fahrzeug mit Notlaufreifen
ausgestattet ist, müssen Sie nicht am
Straßenrand anhalten, um einen
platten Reifen zu wechseln. Siehe
Notlaufreifen 0 320.
{ Warnung
Zur Inspektion eines Notlaufreifens
sind besondere Werkzeuge und
Verfahren erforderlich. Wenn diese
speziellen Werkzeuge und
Verfahren nicht eingesetzt werden,
kann dies zu Verletzungen oder
einer Beschädigung des Fahrzeugs
führen. Vergewissern Sie sich
immer, dass die im Wartungshandbuch beschriebenen richtigen
Werkzeuge und Verfahren angewendet werden.
Reifenpannen während der Fahrt sind
sehr selten, besonders wenn die Reifen
richtig gewartet werden. Siehe Reifen
0 318. Wenn ein Reifen Luft verliert,
geschieht dies wahrscheinlich eher
langsam. Für den Fall, dass Sie doch
einmal eine Reifenpanne haben,
finden Sie hier einige Tipps, was zu
erwarten und zu tun ist:
Wenn ein Vorderreifen kaputt geht,
bremst dieser das Fahrzeug ab und
zieht es auf seine Seite. Nehmen Sie
Ihren Fuß vom Gaspedal und halten
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Sie das Lenkrad gut fest. Halten Sie
sich durch Gegenlenken in der Spur,
bremsen Sie dann sanft ab und
bringen Sie das Fahrzeug nach
Möglichkeit in einer sicheren Entfernung zur Fahrspur zum Stillstand.
Eine Reifenpanne hinten fühlt sich –
vor allem in einer Kurve – so ähnlich
wie Schleudern an und erfordert
dieselben Korrekturmaßnahmen.
Lassen Sie das Gaspedal los und
lenken Sie das Fahrzeug in die Geradeausrichtung. Dies kann unter
Umständen sehr holprig und laut sein.
Bremsen Sie das Fahrzeug sanft ab
und bringen Sie es wenn möglich in
einer sicheren Entfernung zur
Fahrspur zum Stillstand.
{ Warnung
Das Anheben des Fahrzeugs und die
Durchführung von Wartungs- oder
Reparaturarbeiten unter dem
Fahrzeug ist gefährlich, sofern Sie
nicht über die erforderliche Sicherheitsausrüstung verfügen und/oder
(Fortsetzung)
Warnung
(Fortsetzung)
entsprechend geschult sind. Der
Wagenheber in Ihrem Fahrzeug
(sofern vorhanden) dient nur zum
Radwechsel bei einer Panne. Wenn
der Wagenheber für andere Zwecke
verwendet wird, kann dies schwere
oder tödliche Verletzungen zur
Folge haben, falls das Fahrzeug vom
Wagenheber abrutscht. Der Wagenheber in Ihrem Fahrzeug (sofern
vorhanden) darf nur zum
Radwechsel bei einer Panne
verwendet werden.
Wenn dieses Fahrzeug keine Bereifung
mit Notlaufeigenschaften hat und ein
Reifen platt wird, fahren Sie, sofern
möglich, langsam an eine ebene Stelle
entfernt von der Straße, um eine
weitere Beschädigung des Reifens und
Rads zu vermeiden.
1. Die Warnblinkanlage einschalten.
Siehe Warnblinker 0 171.
2. Ziehen Sie die Parkbremse
gut an.
337
3. Schalten Sie Automatikgetriebe
auf Parken (P) bzw. Schaltgetriebe in den ersten (1) oder den
Rückwärtsgang (R).
4. Schalten Sie die Zündung aus.
5. Untersuchen Sie den platten
Reifen.
{ Warnung
Das Fahren mit plattem Reifen
kann dauerhafte Schäden am Reifen
verursachen. Das Aufpumpen eines
Reifens, der mit sehr wenig Druck
oder platt gefahren wurde, kann
eine Reifenpanne oder einen
schweren Unfall verursachen.
Versuchen Sie nie, einen Reifen
aufzublasen, der mit sehr wenig
Druck oder platt gefahren wurde.
Lassen Sie den platten Reifen so
bald wie möglich von Ihrem
Händler oder einer autorisierten
Reifenreparaturwerkstatt reparieren
oder ersetzen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
338
FAHRZEUGPFLEGE
Wenn dieses Fahrzeug einen Reifendichtmittelsatz hat und der Reifen von
der Felge getrennt wurde, beschädigte
Seitenwände aufweist oder ein Loch
größer als 6 mm (0,25 in) hat, ist der
Reifen für eine effektive Verwendung
des Reifendichtmittel/KompressorSatzes zu stark beschädigt. Wenn der
Reifen ein höchstens 6 mm (0,25 in)
großes Loch im Profilbereich aufweist,
siehe Reifendichtmittel- und Kompressor-Kit 0 338.
Reifendichtmittel- und
Kompressor-Kit
{ Warnung
Es ist gefährlich, das Fahrzeug in
einem geschlossenen Raum mit
schlechter Belüftung im Leerlauf
laufen zu lassen. Dabei können
Abgase ins Fahrzeug eindringen.
Motorabgase enthalten farb- und
geruchloses Kohlenmonoxid (CO).
Es kann zu Bewusstlosigkeit und
sogar zum Tod führen. Lassen Sie
(Fortsetzung)
Warnung
(Fortsetzung)
den Motor nie in einem geschlossenen Raum ohne Frischluftzufuhr
laufen. Weitere Informationen
finden Sie unter Abgassystem 0 220.
{ Warnung
Zu hoher Luftdruck kann einen
Reifenplatzer verursachen. Sie oder
andere könnten dabei verletzt
werden. Lesen und beachten Sie die
Anweisungen für das Reifendichtmittel- und Kompressor-Kit
unbedingt und pumpen Sie den
Reifen auf den empfohlenen
Luftdruck auf. Der empfohlene
Reifendruck darf nicht
überschritten werden.
{ Warnung
Die Aufbewahrung des Reifendichtmittel- und Kompressor-Kits oder
anderer Werkzeuge im Fahrzeuginnenraum kann zu Verletzungen
führen. Bei plötzlichem Halt oder
Aufprall können Insassen von losen
Gegenständen getroffen werden.
Bringen Sie das Reifendichtmittelund Kompressor-Kit daher immer
am dafür vorgesehenen Ort unter.
Wenn das Fahrzeug mit einem Reifendichtmittel/Kompressor-Satz ausgerüstet ist, sind möglicherweise kein
Ersatzrad, keine Ausrüstung für den
Radwechsel und, bei bestimmten
Fahrzeugen, kein speziell vorgesehener
Platz zur Aufbewahrung eines Rads
vorhanden.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Der Reifendichtmittel-/KompressorSatz lässt sich zum temporären
Abdichten von Löchern mit einer
Größe bis 6 mm (0,25 in) im Laufflächenbereich des Reifens verwenden.
Der Satz lässt sich außerdem zum
Aufpumpen eines zu schwach
gefüllten Reifens nutzen.
Der Satz enthält Folgendes:
Wenn der Reifen von der Felge
getrennt wurde, beschädigte Seitenwände aufweist oder ein sehr großes
Loch hat, ist der Reifen für eine effektive Verwendung des Reifendichtmittel/Kompressor-Satzes zu stark
beschädigt.
339
3.
4.
5.
6.
Manometer
Druckablassknopf
Reifendichtmittelbehälter
Dichtmittel/Luft-Schlauch
(durchsichtig)
7. Luftschlauch (nur Luft,
schwarz)
8. Netzstecker
9. Behälterlösetaste (unter
Dichtmittel/Luft-Schlauch)
Reifendichtmittel
Die Sicherheitsanweisungen auf dem
Etikett am Dichtmittelbehälter lesen
und befolgen.
Lesen und befolgen Sie sämtliche
Anweisungen zum Reifendichtmittel/
Kompressor-Satz.
Prüfen Sie das Ablaufdatum des
Reifendichtmittels, siehe Dichtmittelbehälter. Vor Erreichen des Ablaufdatums ist der Dichtmittelbehälter
auszutauschen. Ersatzdichtmittelbehälter erhalten Sie bei Ihrem Händler.
Siehe „Aus- und Einbau des Dichtmittelbehälters“ weiter unten in diesem
Abschnitt.
1. Wahlschalter (Dichtmittel/
Luft oder nur Luft)
2. Ein/Aus-Schalter
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
340
FAHRZEUGPFLEGE
Das Dichtmittel reicht nur zur
Abdichtung eines einzigen Reifens
aus. Nach dem Gebrauch sind Dichtmittelbehälter und Dichtmittel-/
Druckluftschlauch zu ersetzen. Siehe
„Aus- und Einbau des Dichtmittelbehälters“ weiter unten in diesem
Abschnitt.
beheizten Umgebung aufwärmen.
Dadurch kann der Reifen schneller
aufgepumpt werden.
Fahren Sie im Falle einer Reifenpanne
langsam zu einer ebenen Fläche, um
eine weitere Beschädigung der Reifen
und Räder zu verhindern. Die
Warnblinkanlage einschalten. Siehe
Warnblinker 0 171.
Gebrauch des Reifendichtmittel/
Kompressor-Satzes zum temporären Abdichten und Aufpumpen
eines platten Reifens
Weitere wichtige Sicherheitswarnungen entnehmen Sie Wenn ein
Reifen platt ist 0 336.
Entfernen Sie keine Objekte, die in
den Reifen eingedrungen sind.
Befolgen Sie die Anweisungen zur
richtigen Anwendung des Dichtmittels
genau.
1. Nehmen Sie den Reifendichtmittel/Kompressor-Satz aus
seiner Ablage. Siehe Verstauen
des Reifenabdicht- und Kompressorsets 0 345.
2. Wickeln Sie den Dichtmittel/
Luft-Schlauch (6) und den
Stecker (8) aus.
Wenn Sie den Reifendichtmittel-/
Kompressor-Satz bei niedrigen Temperaturen verwenden, lassen Sie den
Satz fünf Minuten lang in einer
3. Den Satz auf den Boden stellen.
Stellen Sie sicher, dass sich der
Reifenventilschaft in Bodennähe
befindet, sodass die Schlauchlänge ausreicht.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
4. Entfernen Sie die Ventilkappe
des platten Reifens, indem Sie sie
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
5. Befestigen Sie den Dichtmittel/
Luft-Schlauch (6) am Reifenventilschaft. Im Uhrzeigersinn
drehen, bis er fest sitzt.
6. Den Netzstecker (8) in den
Anschlussstecker für Zubehör im
Fahrzeug stecken. Von den
anderen Anschlusssteckern für
Zubehör sämtliches Zubehör
abziehen. Siehe Steckdosen 0 128.
Wenn das Fahrzeug über einen
Anschlussstecker für Zubehör
verfügt, nicht den Zigarettenanzünder verwenden.
Wenn das Fahrzeug nur über
einen Zigarettenanzünder
verfügt, diesen verwenden.
Das Netzkabel nicht in der Tür
oder im Fenster einklemmen.
7. Den Motor anlassen. Solange der
Kompressor verwendet wird,
muss der Motor laufen.
8. Drücken und drehen Sie den
Wahlschalter (1) nach links in
die Stellung „Sealant + Air“
(Dichtmittel + Luft).
9. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter
(2), um den Reifendichtmittel/
Kompressor-Satz einzuschalten.
Der Kompressor pumpt anschließend Dichtmittel und Luft in den
Reifen.
Der Druckmesser (3) zeigt zu
Beginn, während der Kompressor
das Dichtmittel in den Reifen
pumpt, einen hohen Druck an.
Sobald sich das Dichtmittel
vollständig im Reifen verteilt hat,
sinkt der Druck schnell ab, um
anschließend beim Befüllen des
Reifens mit Luft wieder
anzusteigen.
10. Pumpen Sie den Reifen auf den
empfohlenen Druck auf.
Verwenden Sie dabei den Druckmesser (3). Den empfohlenen
Druck können Sie dem Aufkleber
mit Reifen- und Beladungshinweisen entnehmen. Siehe Reifendruck 0 322.
341
Der vom Druckmesser (3)
angezeigte Wert kann bei eingeschaltetem Kompressor über dem
tatsächlichen Reifendruck liegen.
Den Kompressor ausschalten, um
einen präzisen Wert ablesen zu
können. Der Kompressor kann
ein-/ausgeschaltet werden, bis
der richtige Druck erreicht ist.
Achtung
Wenn der empfohlene Druck auch
nach 25 Minuten nicht erreicht ist,
sollte das Fahrzeug nicht mehr
gefahren werden. Der Reifen ist zu
schwer beschädigt und kann mit
dem Reifendichtmittel- und
Kompressor-Kit nicht aufgepumpt
werden. Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Zubehörsteckdose und
schrauben Sie den Füllschlauch
vom Reifenventil ab.
11. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter
(2), um den Reifendichtmittel/
Kompressor-Satz auszuschalten.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
342
FAHRZEUGPFLEGE
Bis das Fahrzeug gefahren wird
und sich dadurch das Dichtmittel
im Reifen verteilt, ist der Reifen
nicht abgedichtet. Luft entweicht
aus dem Reifen. Daher sind nach
Durchführung von Schritt 11
unverzüglich die Schritte 12 bis
18 durchzuführen.
Der Reifendichtmittel/Kompressor-Satz kann nach der Verwendung warm sein. Gehen Sie daher
vorsichtig mit ihm um.
12. Den Netzstecker (8) vom
Anschlussstecker für Zubehör im
Fahrzeug abziehen.
13. Drehen Sie den Dichtmittel/
Luft-Schlauch (6) gegen den
Uhrzeigersinn, um ihn vom
Reifenventilschaft zu lösen.
16. Wenn ein Aufpumpen des
platten Reifens auf den empfohlenen Druck möglich war,
entfernen Sie den Höchstgeschwindigkeitsaufkleber vom
Dichtmittelbehälter (5) und
bringen Sie ihn an einer gut
sichtbaren Stelle an.
Überschreiten Sie nicht die
Geschwindigkeit auf diesem
Aufkleber, bis der schadhafte
Reifen repariert oder ausgetauscht wurde.
14. Bringen Sie die Ventilkappe
wieder am Reifenventilschaft an.
17. Die Ausrüstung wieder am
ursprünglichen Aufbewahrungsort im Fahrzeug verstauen.
15. Verwahren Sie den Dichtmittel/
Luft-Schlauch (6) und den
Stecker (8) wieder an ihrer
ursprünglichen Position.
18. Fahren Sie unverzüglich eine
Strecke von 8 km (5 Meilen),
damit sich das Dichtmittel im
Reifen verteilen kann.
19. Halten Sie an einer sicheren
Stelle an und prüfen Sie den
Reifendruck. Siehe Schritte 1 bis
11 unter „Gebrauch des Reifendichtmittel/Kompressor-Satzes
ohne Dichtmittel zum
Aufpumpen eines Reifens
(unbeschädigt)“.
Wenn der Reifendruck um mehr
als 68 kPa (10 psi) unter den
empfohlenen Druck abgesunken
ist, fahren Sie nicht weiter. Der
Reifen ist zu stark beschädigt
und das Reifendichtmittel kann
den Reifen nicht abdichten.
Wenn der Reifendruck nicht um
mehr als 68 kPa (10 psi) unter
den empfohlenen Druck
abgesunken ist, pumpen Sie den
Reifen auf den empfohlenen
Druck auf.
20. Wischen Sie jegliches Dichtmittel
von Felge, Reifen und
Fahrzeug ab.
21. Entsorgen Sie den gebrauchten
Dichtmittelbehälter (5) und den
Dichtmittel/Luft-Schlauch (6) bei
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
einem Händler vor Ort bzw. unter
Einhaltung örtlicher Bestimmungen.
und Räder zu verhindern. Die
Warnblinkanlage einschalten. Siehe
Warnblinker 0 171.
22. Ersetzen Sie ihn durch eine neue
Behälterbaugruppe. Neue
Behälter erhalten Sie bei Ihrem
Vertragshändler.
Weitere wichtige Sicherheitswarnungen entnehmen Sie Wenn ein
Reifen platt ist 0 336.
1. Nehmen Sie den Reifendichtmittel/Kompressor-Satz aus
seiner Ablage. Siehe Verstauen
des Reifenabdicht- und Kompressorsets 0 345.
23. Bringen Sie das Fahrzeug nach
dem temporären Abdichten des
Reifens mit dem Reifendichtmittel/Kompressor-Satz innerhalb der nächsten 161 km (100
Meilen) zu einem Vertragshändler, um den Reifen
reparieren bzw. auswechseln zu
lassen.
2. Wickeln Sie den Luftschlauch (7)
und den Stecker (8) aus.
3. Den Satz auf den Boden stellen.
Stellen Sie sicher, dass sich der
Reifenventilschaft in Bodennähe
befindet, sodass die Schlauchlänge ausreicht.
Gebrauch des Reifendichtmittel/
Kompressor-Satzes ohne Dichtmittel zum Aufpumpen eines
Reifens (unbeschädigt)
Verwenden des Kompressors zum
Aufpumpen eines Reifens mit Luft,
ohne Verwendung von Dichtmittel:
343
4. Entfernen Sie die Ventilkappe
des platten Reifens, indem Sie sie
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Fahren Sie im Falle einer Reifenpanne
langsam zu einer ebenen Fläche, um
eine weitere Beschädigung der Reifen
5. Befestigen Sie den Luftschlauch
(7) am Reifenventilschaft. Drehen
Sie ihn dazu im Uhrzeigersinn,
bis er fest angezogen ist.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
344
FAHRZEUGPFLEGE
6. Den Netzstecker (8) in den
Anschlussstecker für Zubehör im
Fahrzeug stecken. Von den
anderen Anschlusssteckern für
Zubehör sämtliches Zubehör
abziehen. Siehe Steckdosen 0 128.
Wenn das Fahrzeug über einen
Anschlussstecker für Zubehör
verfügt, nicht den Zigarettenanzünder verwenden.
Wenn das Fahrzeug nur über
einen Zigarettenanzünder
verfügt, diesen verwenden.
Das Netzkabel nicht in der Tür
oder im Fenster einklemmen.
7. Den Motor anlassen. Solange der
Kompressor verwendet wird,
muss der Motor laufen.
8. Drücken und drehen Sie den
Wahlschalter (1) nach rechts in
die Stellung „Air Only“
(Nur Luft).
9. Drücken Sie zum Einschalten des
Kompressors den Ein/
Aus-Schalter (2).
Der Kompressor füllt den Reifen
mit Luft.
10. Pumpen Sie den Reifen auf den
empfohlenen Druck auf.
Verwenden Sie dabei den Druckmesser (3). Den empfohlenen
Druck können Sie dem Aufkleber
mit Reifen- und Beladungshinweisen entnehmen. Siehe Reifendruck 0 322.
Der vom Druckmesser (3)
angezeigte Wert kann bei eingeschaltetem Kompressor über dem
tatsächlichen Reifendruck liegen.
Den Kompressor ausschalten, um
einen präzisen Wert ablesen zu
können. Der Kompressor kann
ein-/ausgeschaltet werden, bis
der richtige Druck erreicht ist.
Wenn Sie den Reifen stärker als
auf den empfohlenen Druck
aufpumpen, können Sie
Überdruck ablassen, indem Sie so
lange auf den Luftdruckablassknopf (4) drücken, bis der
richtige Druckwert erreicht ist.
Diese Funktion ist nur bei
Verwendung des Luftschlauchs
(7) möglich.
11. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter
(2), um den Reifendichtmittel/
Kompressor-Satz auszuschalten.
Der Reifendichtmittel/Kompressor-Satz kann nach der Verwendung warm sein. Gehen Sie daher
vorsichtig mit ihm um.
12. Den Netzstecker (8) vom
Anschlussstecker für Zubehör im
Fahrzeug abziehen.
13. Trennen Sie den Luftschlauch (7)
vom Reifenventilschaft. Drehen
Sie ihn dazu gegen den Uhrzeigersinn. Bringen Sie die Ventilkappe wieder am
Reifenventilschaft an.
14. Bringen Sie den Luftschlauch (7)
und den Stecker (8) samt Kabel
wieder in ihre Ursprungspositionen.
15. Die Ausrüstung wieder am
ursprünglichen Aufbewahrungsort im Fahrzeug verstauen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
345
2. Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf des Behälters (9).
3. Ziehen Sie den Behälter nach
oben und entfernen Sie ihn.
4. Durch einen neuen, bei Ihrem
Händler erhältlichen Behälter
ersetzen.
5. Drücken Sie den neuen Behälter
in Position.
Der Reifendichtmittel/KompressorSatz enthält in einem Fach am Gehäuseboden einen Zubehöradapter. Dieser
lässt sich zum Aufpumpen von
Luftmatratzen, Bällen usw. verwenden.
Aus- und Einbau des Dichtmittelbehälters
So entfernen Sie den Dichtmittelbehälter:
1. Wickeln Sie den Dichtmittel-/
Luft-Schlauch ab, um den Entriegelungsknopf des Behälters
freizulegen.
6. Wickeln Sie den Dichtmittel-/
Luft-Schlauch wieder auf.
Verstauen des Reifenabdicht- und Kompressorsets
Zugang zum Reifendichtmittel/
Kompressor-Satz:
1. Öffnen Sie den Kofferraum. Siehe
Kofferraum 0 43.
2. Nehmen Sie die Abdeckung ab.
3. Entfernen Sie den Gurt.
4. Entnehmen Sie den Reifendichtmittel/Kompressor-Satz.
Führen Sie die Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus, um den Reifendichtmittel/Kompressor-Satz wieder zu
verwahren.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
346
FAHRZEUGPFLEGE
Mit Starthilfekabel
starten
Warnung
(Fortsetzung)
.
Starten mit Überbrückungskabel
Weitere Informationen über die
Fahrzeugbatterie finden Sie unter
Batterie 0 300.
Wenn die Fahrzeugbatterie entladen
ist, müssen Sie Ihr Fahrzeug u. U. mit
Hilfe von Starthilfekabeln und einem
anderen Fahrzeug starten. Dazu ist
folgende Schrittreihenfolge einzuhalten.
{ Warnung
Batterien können Verletzungen
verursachen. Sie sind gefährlich,
weil sie:
. Säure enthalten, die Verbrennungen verursachen kann.
. Gase enthalten, die explodieren oder sich entzünden
können.
(Fortsetzung)
Genügend Strom enthalten,
um Verbrennungen zu verursachen.
Wenn Sie die angegebene Vorgehensweise nicht genau befolgen,
können Sie sich Verletzungen
zuziehen.
Achtung
Eine Nichtbeachtung dieser Schritte
kann zu teuren Fahrzeugreparaturen führen, die nicht durch die
Fahrzeuggarantie gedeckt wären.
Das Fahrzeug kann durch
Anschieben oder Ziehen nicht
gestartet werden; es wird dadurch
unter Umständen sogar beschädigt.
1.
2.
3.
4.
Pluspol geladene Batterie
Minuspol geladene Batterie
Pluspol entladene Batterie
Minuspol entladene Batterie
Der Pluspol (1) und Minuspol (2) für
die Starthilfe befinden sich an der
Batterie des Fahrzeugs, das die Starthilfe gibt.
Der Pluspol (3) für die Starthilfe und
der Masseanschluss (4) der entladenen
Batterie befinden sich auf der Beifahrerseite des Fahrzeugs.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Der Anschluss für den Pluspol der
Starthilfe für die entladene Batterie
befindet sich unter einem roten
Deckel. Entfernen Sie den Deckel, um
den Pol freizulegen.
1. Prüfen Sie das andere Fahrzeug.
Es muss über eine negativ
geerdete 12-V-Batterie verfügen.
Achtung
Wenn das andere Fahrzeug kein
12-Volt-System mit Minus an Masse
besitzt, können beide Fahrzeuge
beschädigt werden. Verwenden Sie
für die Starthilfe nur ein Fahrzeug
mit einem 12-Volt-System mit
Minus an Masse.
2. Stellen Sie die beiden Fahrzeuge
so auf, dass sie sich nicht
berühren.
3. Betätigen Sie fest die
Parkbremse, und schalten Sie
den Schalthebel in P (Parken) bei
einem Automatikgetriebe bzw. in
den Leerlauf bei einem Schaltgetriebe.
Achtung
Wenn während des Starthilfevorgangs Zubehör eingeschaltet oder
eingesteckt ist, könnten die betreffenden Teile dadurch beschädigt
werden. Die Reparaturen wären
nicht durch die Garantie des
Fahrzeugs gedeckt. Sofern möglich,
alles Zubehör beider Fahrzeuge für
die Starthilfe ausschalten oder
ausstecken.
4. Die Zündung ausschalten.
Schalten Sie bei beiden
Fahrzeugen die gesamte Beleuchtung und alle Zubehörteile aus,
mit Ausnahme des Warnblinkers,
falls dieser benötigt wird.
347
{ Warnung
Elektrische Gebläse können sich
auch bei abgestelltem Motor
einschalten und Verletzungen
verursachen. Halten Sie Ihre Hände,
Kleidung und Werkzeuge von elektrischen Gebläsen im Motorraum fern.
{ Warnung
Beim Anzünden eines Streichholzes
in der Nähe einer Batterie kann das
Batteriegas explodieren. In solchen
Fällen wurden Personen bereits
verletzt oder sind gar erblindet.
Verwenden Sie eine Taschenlampe,
sollten Sie mehr Licht benötigen.
Die Batterieflüssigkeit enthält
Säure, welche Verbrennungen verursachen kann. Sorgen Sie dafür, dass
Sie nicht mit der Säure in Kontakt
kommen. Wenn sie versehentlich in
Ihre Augen oder auf Ihre Haut
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
348
FAHRZEUGPFLEGE
Warnung
(Fortsetzung)
gelangt, müssen Sie die betreffende
Stelle aus- bzw. abspülen und sofort
einen Arzt aufsuchen.
{ Warnung
Gebläse oder andere bewegliche
Motorteile können schwere Verletzungen verursachen. Halten Sie Ihre
Hände von beweglichen Teilen fern,
sobald der Motor läuft.
5. Verbinden Sie ein Ende des roten
Pluskabels (+) mit dem Pluspol
(+) der entladenen Batterie.
6. Verbinden Sie das andere Ende
des roten Pluskabels (+) mit dem
Pluspol (+) der funktionierenden
Batterie.
7. Verbinden Sie ein Ende des
schwarzen Minuskabels (-) mit
dem negativen (-) Pol der
funktionierenden Batterie.
8. Verbinden Sie das andere Ende
des schwarzen Minuskabels (–)
mit dem Masseanschluss (–) der
entladenen Batterie.
9. Lassen Sie den Motor des
Fahrzeugs mit der funktionierenden Batterie an und lassen Sie
das Fahrzeug mindestens vier
Minuten lang im Leerlauf laufen.
10. Versuchen Sie, das Fahrzeug mit
der entladenen Batterie zu
starten. Wenn dies nach
mehreren Anläufen nicht gelingt,
müssen Sie u. U. eine Werkstatt
aufsuchen.
Achtung
Wenn Starthilfekabel in der
falschen Reihenfolge an- oder
abgeschlossen werden, kann dies zu
einem Kurzschluss führen und das
Fahrzeug beschädigen. Die Repara(Fortsetzung)
Achtung
(Fortsetzung)
turen wären nicht durch die
Garantie des Fahrzeugs gedeckt.
Schließen Sie die Starthilfekabel
immer in der richtigen Reihenfolge
an bzw. ab und achten Sie darauf,
dass die Kabel einander nicht
berühren und mit anderen Metallteilen nicht in Kontakt kommen.
Abklemmen der Starthilfekabel
Führen Sie den Vorgang genau in
umgekehrter Reihenfolge durch, um
die Starthilfekabel abzuklemmen.
Nach dem Anlassen und Abnehmen
der Starthilfekabel lassen Sie das
liegengebliebene Fahrzeug mehrere
Minuten im Leerlauf laufen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Fahrzeug abschleppen
Schleppen des Fahrzeugs
tüchtige Fahrzeug abgeschleppt
werden muss, einen Abschleppdienst
beauftragen.
Bei nicht sachgemäßem
Abschleppen eines Fahrzeugs
können Schäden verursacht werden.
Eventuelle Schäden wären nicht
durch die Garantie des Fahrzeugs
gedeckt.
Ein fahruntüchtiges Fahrzeug nur mit
einem Tieflader bergen. Keinesfalls
eine Hubvorrichtung mit Gurten
verwenden, da dies das Fahrzeug
beschädigen kann. Bei Bedarf Rampen
verwenden, um den Böschungswinkel
zu reduzieren. Beim Abschleppen
müssen die Antriebsräder des
abgeschleppten Fahrzeugs vom Boden
angehoben sein. Wenn das fahrun-
Abschlepphaken vorn
Achtung
Ein unsachgemäßer Einsatz der
Abschleppöse kann Schäden am
Fahrzeug verursachen. Seien Sie
vorsichtig und schleppen Sie mit
niedriger Geschwindigkeit ab, um
eine Beschädigung des Fahrzeugs
zu verhindern.
Achtung
Befestigen Sie keine Schlingen oder
Haken an Fahrwerkskomponenten.
Sichern Sie das Fahrzeug mit den
vorgesehenen Gurten um die Reifen.
349
Aufgrund des geringen Auffahrwinkels
der V-Series muss das Aufladen auf
einen Abschleppwagen besonders
vorsichtig geschehen. Zum Anheben
an der Vorderachse gibt es Distanzstücke für die vordere Feder, falls beim
Abschleppen ein größerer Abstand
benötigt wird.
Wenn das Fahrzeug herausgezogen
werden muss, wenden Sie sich an
Ihren Händler oder einen Abschleppdienst.
Fahrzeuge mit Abschleppöse
ausschließlich an der Abschleppöse
und von einer ebenen Fläche auf einen
Tieflader ziehen. Die Abschleppöse
nicht verwenden, um ein festgefahrenes Fahrzeug aus Schnee, Matsch
oder Sand zu ziehen. Die Abschleppöse befindet sich unterhalb des
Ladebodens in der Nähe des Ersatzreifens oder des Kompressorkits, sofern
vorhanden.
Öffnen Sie die Abdeckung in der
Verkleidung, die die Aufnahme für den
Abschlepphaken verdeckt, vorsichtig
mit Hilfe der kleinen Kerbe.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
350
FAHRZEUGPFLEGE
Die Abschleppöse an den Anschluss
installieren und so lange drehen, bis
sie vollständig festgezogen ist. Wenn
der Abschlepphaken ausgebaut wird,
bauen Sie die Abdeckung mit der
Kerbe in die ursprüngliche
Position ein.
Schleppen Freizeitfahrzeuge
Ziehen eines Fahrzeugs zu Freizeitzwecken bedeutet, dass es als Zweitfahrzeug hinter einem anderen
Fahrzeug gezogen wird (z. B. einem
Wohnmobil). Dabei unterscheidet man
hauptsächlich zwischen zwei Arten
des Ziehens: Ziehen mit Abschleppstange und Ziehen mit Nachläufer.
Beim Ziehen mit Abschleppstange
befinden sich alle vier Räder des
Fahrzeugs auf dem Boden. Beim
Ziehen mit Nachläufer befinden sich
zwei Räder auf dem Boden und die
anderen beiden auf dem so genannten
Nachläufer.
Vor dem Ziehen als Zweitfahrzeug
sind einige wichtige Punkte zu
beachten:
. Wie groß ist das Zugvermögen des
Zugfahrzeuges? Lesen Sie dazu die
Empfehlungen des Herstellers des
Zugfahrzeugs.
. Welche Strecke möchten Sie
zurücklegen? Bei einigen
Fahrzeugen unterliegen die Strecke
und Zeit, die sie ziehen können,
Beschränkungen.
. Wird die richtige Zugvorrichtung
verwendet? Weitere Ratschläge
und Empfehlungen für die
benötigte Ausrüstung erhalten Sie
bei Ihrem Händler oder einem
Anbieter von Zugvorrichtungen.
.
Ist das Fahrzeug für das Ziehen
vorbereitet? Genauso wie Sie das
Fahrzeug für eine lange Fahrt
vorbereiten, müssen Sie auch für
das Ziehen Vorbereitungen treffen.
Ziehen mit Abschleppstange
Achtung
Wenn Sie das Fahrzeug mit allen
vier Rädern auf dem Boden
abschleppen, kann dies Bauteile des
Antriebsstrangs beschädigen. Die
Reparaturen wären nicht durch die
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Achtung
(Fortsetzung)
Ziehen mit Nachläufer
(Fahrzeuge mit Hinterradantrieb)
Das Fahrzeug ist nicht darauf ausgelegt, mit allen vier Rädern auf dem
Boden gezogen zu werden. Wenn das
Fahrzeug abgeschleppt werden muss,
muss ein Nachläufer verwendet
werden. Beachten Sie beim Ziehen mit
Nachläufer folgende Informationen.
Ein Schild bzw. eine Abschirmung
vor dem Fahrzeugkühler kann den
Luftstrom beeinträchtigen und das
Getriebe beschädigen. Die Reparaturen wären nicht durch die
Garantie des Fahrzeugs gedeckt.
Wenn Sie ein Schild verwenden,
befestigen Sie es am Schleppfahrzeug.
4. Ziehen Sie die Parkbremse
fest an.
5. Verwenden Sie eine für das
Abschleppen konstruierte
Klemmvorrichtung, um sicherzustellen, dass die Vorderräder
geradeaus nach vorne
fixiert sind.
Garantie des Fahrzeugs gedeckt.
Schleppen Sie das Fahrzeug nicht
mit allen vier Rädern auf dem
Boden ab.
Achtung
351
6. Befestigen Sie das Fahrzeug
unter Befolgung der Anweisungen des Herstellers des
Nachläufers am Nachläufer.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um
ein Fahrzeug mit Heckantrieb vom
Heck abzuschleppen:
1. Befestigen Sie den Nachläufer
unter Befolgung der Anweisungen des Herstellers des
Nachläufers am Zugfahrzeug.
2. Setzen Sie die Hinterräder auf
den Nachläufer.
3. Schalten Sie das Getriebe auf P
(Parken).
7. Lösen Sie die Parkbremse erst
nachdem das gezogene Fahrzeug
sicher am Zugfahrzeug befestigt ist.
8. Die Zündung ausschalten.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
352
FAHRZEUGPFLEGE
Ziehen mit Nachläufer
(Fahrzeuge mit Allradantrieb)
Pflege
Außenpflege
Schlösser
Allradfahrzeuge dürfen nicht mit
Nachläufer gezogen werden.
Die Verriegelungen wurden im Werk
geschmiert. Verwenden Sie Enteisungsmittel nur, wenn dies unbedingt
nötig ist, und lassen Sie danach die
Verriegelungen neu schmieren. Siehe
Vorgeschriebene Flüssigkeiten und
Schmiermittel 0 368.
Waschen des Fahrzeugs
Um den Lack zu schützen, waschen
Sie das Fahrzeug häufig, aber nicht in
praller Sonne.
Achtung
Vermeiden Sie Reiniger auf Petroleumbasis und säurehaltige oder
scheuernde Reinigungsmittel, da sie
Lack, Metall oder Kunststoffteile
des Fahrzeugs beschädigen können.
Etwaige Schäden am Fahrzeug
wären nicht durch die Fahrzeugga(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Achtung
(Fortsetzung)
rantie gedeckt. Zugelassene Reiniger
erhalten Sie bei Ihrem Händler.
Befolgen Sie alle Anweisungen des
Herstellers zur richtigen Verwendung des Produktes, zu den erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen
und zur vorschriftsmäßigen Entsorgung von Pflegeprodukten für das
Fahrzeug.
Achtung
Hochdruckreiniger dürfen nicht
näher als 30 cm (12 Zoll) an das
Fahrzeug gehalten werden. Bei
Verwendung von Hochdruckreinigern, die mit einem Druck von
mehr als 8.274 kPa (1.200 psi)
arbeiten, können Lack und
Aufkleber beschädigt oder abgelöst
werden.
Achtung
Waschen Sie keine Komponenten
mit Hochdruckreinigern unter der
Motorhaube, die mit dem Symbol
e gekennzeichnet sind.
Dies könnte Schäden verursachen,
die nicht durch die Fahrzeuggarantie gedeckt wären.
Wenn Sie eine automatische
Autowaschanlage verwenden, folgen
Sie den Anweisungen der Autowaschanlage. Windschutz- und Heckscheibenwischer (sofern vorhanden)
müssen ausgeschaltet sein. Entfernen
Sie alle Zubehörteile, die beschädigt
werden oder die Funktion der
Autowaschanlage beeinträchtigen
könnten.
Spülen Sie das Fahrzeug vor und nach
dem Waschen gut ab, um alle Reinigungsmittel rückstandsfrei zu
entfernen. Wenn diese auf dem Lack
antrocknen, können sie Flecken verursachen.
353
Trocknen Sie den Lack mit einem
weichen sauberen Autoleder oder
Baumwolltuch ab, um Kratzer und
Wasserflecken zu vermeiden.
Lackpflege
Das Auftragen von Klarlackversiegelung/Wachs vom Zubehörmarkt ist
nicht empfohlen. Suchen Sie bei
beschädigten Lackflächen Ihren
Händler auf, um die Schäden analysieren und beheben zu lassen. Fremdmaterial wie Kalziumchlorid,
Enteisungsmittel, Öl und Teer von der
Straße, Baumabsonderungen,
Vogelkot, Chemikalien aus Industrieschornsteinen usw. können den Lack
des Fahrzeugs angreifen, wenn sie
nicht von den lackierten Flächen
entfernt werden. Waschen Sie das
Fahrzeug möglichst bald. Verwenden
Sie ggf. scheuermittelfreie Reiniger,
die für das Entfernen von Fremdmaterial auf lackierten Flächen ausgewiesen sind.
Gelegentlich sollten Sie das Fahrzeug
von Hand wachsen oder sanft
polieren, um Rückstände von der
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
354
FAHRZEUGPFLEGE
Oberfläche zu entfernen. Zugelassene
Reinigungsprodukte erhalten Sie bei
Ihrem Händler.
Kein Wachs oder Polituren auf
unbeschichtete Kunststoffe, Vinyle,
Gummis, Aufkleber, Holzimitate oder
Mattlackierungen auftragen, da dies
Schäden verursachen kann.
Achtung
Maschinelles Aufbereiten oder zu
aggressives Polieren von Grundoder Klarlack kann die Lackierung
beschädigen. Verwenden Sie nur auf
den Grund-/Klarlack Ihres
Fahrzeugs abgestimmte nicht
scheuernde Wachse und Polituren.
Damit der Decklack lange wie neu
aussieht, sollten Sie das Fahrzeug
nach Möglichkeit unterstellen oder
abdecken.
.
Befolgen Sie stets die Herstelleranweisungen zum Verdünnen von
konzentriertem Reiniger.
Achtung
.
Mangelnde Pflege der blanken
Metallzierelemente kann zu
Trübungen und Lochfraß führen.
Solche Schäden wären nicht durch
die Garantie des Fahrzeugs gedeckt.
Verwenden Sie nur Reiniger, die
für den Gebrauch an Fahrzeugen
vorgesehen sind.
.
Tragen Sie nach dem Waschen
zum Schutz ein nicht scheuerndes
Wachs auf.
Schutz blanker Metallteile am
Fahrzeugäußeren
Pflege von Kohlefaserteilen
Die blanken Metallzierelemente am
Fahrzeug bestehen aus Aluminium,
sind verchromt oder aus Edelstahl.
Befolgen Sie stets diese Reinigungshinweise, um Schäden zu vermeiden:
. Vergewissern Sie sich, dass die
Oberfläche abgekühlt ist, bevor Sie
eine Reinigungslösung auftragen.
. Verwenden Sie nur zugelassene
Reinigungslösungen für Aluminium, Chrom oder Edelstahl.
Bestimmte Reinigungsmittel sind
stark säurehaltig oder enthalten
alkalische Substanzen und können
die Zierelemente beschädigen.
Verbundteile aus Kohlefasern können
wie alle anderen Teile gewaschen und
gewachst werden. Verwenden Sie
farbloses oder schwarz gefärbtes
Wachs. Siehe Verbundwerkstoffe 0 212.
Reinigen von Außenleuchten/
Streuscheiben, Emblemen,
Aufklebern und Streifen
Verwenden Sie zum Reinigen von
Außenleuchten, Streuscheiben,
Emblemen, Aufklebern und Streifen
nur lauwarmes oder kaltes Wasser,
einen weichen Lappen und Spezialreiniger für die Wagenwäsche. Befolgen
Sie die Anweisungen unter „Waschen
des Fahrzeugs“ weiter oben in diesem
Abschnitt.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Die Leuchtenabdeckungen bestehen
aus Kunststoff und manche verfügen
über eine UV-Schutzbeschichtung.
Putzen bzw. wischen Sie sie nicht ab,
wenn sie trocken sind.
Folgendes darf auf den Leuchtenabdeckungen nicht verwendet werden:
. Scheuernde oder ätzende Stoffe.
.
Waschflüssigkeiten und andere
Reinigungsmittel in höheren
Konzentrationen als vom
Hersteller empfohlen.
.
Lösungsmittel, Alkohol, Kraftstoffe
oder andere scharfe Reinigungsmittel.
.
Eiskratzer oder andere harte
Gegenstände.
.
Dekorative Kappen oder
Abdeckungen vom Nachrüstmarkt,
während die Leuchten an sind, da
diese zu übermäßiger Wärmeentwicklung führen.
Achtung
Wenn die Leuchten nicht ordnungsgemäß gereinigt werden, könnte
dies die Leuchtenabdeckung
beschädigen. Dies wäre nicht durch
die Fahrzeuggarantie gedeckt.
Achtung
Die Verwendung von Wachs auf
mattschwarzen Streifen könnte sie
zum Glänzen bringen und uneinheitlich aussehen lassen. Reinigen
Sie matte Streifen nur mit Seife und
Wasser.
Lufteinlässe
Befreien Sie die Lufteinlässe zwischen
der Motorhaube und der Windschutzscheibe von Ablagerungen, wenn Sie
das Fahrzeug waschen.
355
Windschutzscheibe und
Wischerblätter
Reinigen Sie die Außenseite der
Windschutzscheibe mit Glasreiniger.
Reinigen Sie Wischerblätter aus
Gummi mit einem in Windschutzscheiben-Waschflüssigkeit oder eine
milde Reinigungslösung getauchten
flusenfreien Tuch oder Papiertuch.
Waschen Sie die Windschutzscheibe
beim Reinigen der Wischerblätter
gründlich. Insekten, Straßenschmutz,
Baumabsonderungen und angesammelte Rückstände vom Waschen/
Wachsen können bewirken, dass beim
Wischen Streifen entstehen.
Tauschen Sie die Wischerblätter aus,
wenn Sie stark abgenutzt oder beschädigt sind. Extreme Verhältnisse mit
Staub, Sand, Salz, großer Hitze, starker
Sonneneinstrahlung, Schnee und Eis
können die Blätter beschädigen.
Dichtstreifen
Durch Pflege mit Dichtstreifenschmiermittel wird bewirkt, dass
Dichtstreifen länger halten, besser
abdichten und weder kleben noch
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
356
FAHRZEUGPFLEGE
quietschen. Fetten Sie die Dichtstreifen mindestens einmal im Jahr
ein. In Regionen mit warmem und
trockenem Klima muss dies unter
Umständen öfter geschehen. Schwarze
Gummirückstände lassen sich mit
einem sauberen Tuch von lackierten
Oberflächen entfernen. Siehe Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel 0 368.
Felgen und Zierblenden – Aluminium oder Chrom
Reinigen Sie die Räder mit einem
weichen, sauberen Tuch, Wasser und
einer milden Seifenlösung. Nach dem
gründlichen Abspülen mit sauberem
Wasser trocknen Sie sie mit einem
weichen, sauberen Tuch ab. Anschließend kann Wachs aufgetragen werden.
Reifen
Reinigen Sie die Reifen mit einer
harten Bürste und Reifenreiniger.
Achtung
Die Verwendung von Reifenpflegemitteln auf Erdölbasis kann die
Lackierung und/oder die Reifen
Ihres Fahrzeugs beschädigen.
Wischen Sie beim Auftragen eines
Reifenpflegemittels versehentliche
Spritzer immer von lackierten
Fahrzeugflächen ab.
Achtung
Chromräder und andere verchromte
Verkleidungen können beschädigt
werden, wenn das Fahrzeug nach
dem Fahren auf Straßen, auf denen
Magnesium-, Kalzium- oder
Natriumchlorid (Salz) ausgebracht
wurde, nicht gewaschen wird. Diese
Chloride werden auf eisigen oder
staubigen Straßen eingesetzt.
Waschen Sie die Chromteile nach
solchen Einwirkungen immer mit
Seife und Wasser ab.
Achtung
Um eine Beschädigung der
Oberfläche zu vermeiden,
verwenden Sie keine starke Seife,
Chemikalien, Scheuermittel,
Reiniger, Bürsten oder säurehaltige
Reinigungsmittel an Aluminiumoder verchromten Reifen.
Verwenden Sie nur zugelassene
Reinigungsmittel. Fahren Sie mit
Ihrem Fahrzeug nicht durch
automatische Waschanlagen, die
mit Siliziumkarbid-Radbürsten
arbeiten. Diese könnten Schäden
verursachen, die nicht von der
Fahrzeuggarantie gedeckt sind.
Bremssystem
Führen Sie eine Sichtprüfung der
Bremsleitungen und -schläuche auf
ordnungsgemäße Aufhängung, Blockierungen, Undichtigkeiten, Risse,
Scheuerstellen usw. durch. Überprüfen
Sie die Bremsbeläge der Scheibenbremsen auf Verschleiß sowie die
Oberflächenbeschaffenheit der
Bremsscheiben. Untersuchen Sie die
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Bremsbeläge/Bremsbacken der
Trommelbremsen auf Verschleiß oder
Risse. Überprüfen Sie alle anderen
Bremsteile.
Komponenten von Lenkung,
Radaufhängung und Karosserie
Führen Sie mindestens einmal jährlich
eine Sichtprüfung der Lenkung, der
Federung und Federungskomponenten
auf beschädigte, gelöste und fehlende
Teile oder Abnutzungserscheinungen
durch.
Die Servolenkung auf ordnungsgemäße Befestigung, Verbindung, Blockierungen, Undichtigkeiten, Risse,
Scheuerstellen usw. untersuchen.
Unterziehen Sie die Gelenkmanschetten und Achsdichtungen einer
Sichtprüfung auf Lecks.
Schmierung der Karosserieteile
Schmieren Sie alle Schließzylinder,
Motorhaubenscharniere, Kofferraumscharniere und das Stahlscharnier der
Tür, sofern die betreffenden Teile
nicht aus Kunststoff bestehen. Durch
Auftragen von Silikonöl mit einem
sauberen Tuch bewirken Sie, dass
357
Dichtstreifen länger halten, besser
abdichten und weder kleben noch
quietschen.
oder neuen Teile Korrosionsschutzmittel auftragen, damit der Korrosionsschutz wieder gewährleistet ist.
Wartung des Unterbodens
Original-Ersatzteile des Herstellers
bieten diesen Korrosionsschutz.
Werden sie verwendet, bleibt auch die
Fahrzeuggarantie bestehen.
Spülen Sie den Unterboden mindestens zweimal im Jahr (im Frühling
und im Herbst) mit klarem Wasser,
um korrosive Materialien zu
entfernen. Beachten Sie insbesondere
solche Bereiche, in denen sich
Schlamm und andere Rückstände
ansammeln können.
Reinigen Sie das Verteilergetriebe
und/oder die vorderen/hinteren
Achsdichtungen nicht direkt mit
einem Hochdruckreiniger. Hochdruckwasser kann die Dichtungen durchdringen und das Öl verunreinigen.
Verunreinigtes Öl verkürzt die Lebensdauer des Verteilergetriebes und/oder
der Achsen und muss ersetzt werden.
Blechschäden
Wenn Ihr Fahrzeug beschädigt ist und
die Reparatur oder der Austausch
eines Blechteils vonnöten ist, muss die
Karosseriewerkstatt auf die reparierten
Lackschäden
Reparieren Sie kleinere Schadstellen
und Kratzer mit Reparatursets von
Ihrem Händler, um Korrosion zu
vermeiden. Größere Lackschäden
können in der Karosseriewerkstatt
und Lackiererei Ihres Händlers beseitigt werden.
Chemikalienbedingte Fleckenbildung auf dem Lack
Schadstoffe aus der Luft können sich
auf lackierten Fahrzeugoberflächen
absetzen und mit ihnen reagieren,
sodass es zu ringförmigen Flecken und
Verfärbungen sowie kleinen unregelmäßigen dunklen Stellen auf dem
Lack kommt. Siehe „Lackpflege“ weiter
oben in diesem Abschnitt.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
358
FAHRZEUGPFLEGE
Innenpflege
Um Abschürfungen durch Schmutzpartikel zu verhindern, reinigen Sie
den Fahrzeuginnenraum regelmäßig.
Entfernen Sie Verschmutzungen
sofort. Zeitungen oder dunkle
Kleidungsstücke können auf die
Innenraummaterialien abfärben.
Entfernen Sie Staub mit einem
weichen Borstenpinsel von Knöpfen
und Spalten am Armaturenbrett.
Entfernen Sie Handpflege-, Sonnenschutz- und Insektenschutzmittel
unverzüglich mit einer milden Seifenlösung von allen Oberflächen des
Innenraums, um permanente Schäden
zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Spezialreinigungsmittel für die betreffenden Oberflächen, um dauerhafte Schäden zu
vermeiden. Tragen Sie alle Reinigungsmittel direkt auf das Reinigungstuch
auf. Sprühen Sie Reinigungsmittel
nicht auf Schalter oder Bedienelemente. Entfernen Sie Reinigungsmittel
unverzüglich.
Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise auf den Etiketten der
Reinigungsmittel, bevor Sie diese
verwenden. Öffnen Sie beim Reinigen
des Innenraums die Türen und
Fenster, um eine ordnungsgemäße
Belüftung sicherzustellen.
Um Schäden zu vermeiden, reinigen
Sie den Innenraum nicht mit
folgenden Reinigungsmitteln bzw.
-techniken:
. Versuchen Sie nicht, Verschmutzungen im Innenraum mit einer
Rasierklinge oder anderen scharfen
Gegenständen abzulösen.
. Verwenden Sie keine Bürsten mit
starren Borsten.
. Reiben Sie niemals energisch oder
mit zu großem Druck über eine
Oberfläche.
. Keine Waschmittel oder Geschirrspüler mit Fettlöser verwenden.
Bei Flüssigreinigern ca. 20 Tropfen
auf 3,8 l (1 Gallone) Wasser
verwenden. Eine konzentrierte
Seifenlösung hinterlässt Streifen
und zieht Schmutz an. Verwenden
Sie keine Lösungen von starken
oder scharfen Reinigungsmitteln.
.
Achten Sie darauf, dass die Polster
bei der Reinigung nicht zu nass
werden.
.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Reiniger, die Lösungsmittel enthalten.
Scheibeninnenseite
Verwenden Sie zum Reinigen ein mit
Wasser benetztes Frotteetuch. Tropfen
mit einem sauberen, trockenen Tuch
abwischen. Verwenden Sie bei Bedarf
nach der Reinigung mit klarem
Wasser einen handelsüblichen Glasreiniger.
Achtung
Vermeiden Sie Scheuermittel bei
der Reinigung von Fahrzeugscheiben, um Kratzer zu verhindern.
Scheuermittel oder energisches
Reinigen können die Heckscheibenheizung beschädigen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Die Windschutzscheibe beschlägt
weniger, wenn Sie sie in den ersten
drei bis sechs Monaten mit Wasser
reinigen.
Lautsprecherabdeckungen
Gehen Sie beim Staubsaugen rund um
die Lautsprecher vorsichtig vor, damit
der Lautsprecher nicht beschädigt
wird. Reinigen Sie Flecken mit Wasser
und einer milden Seife.
Beschichtete Zierleisten
Beschichtete Zierleisten sollten gereinigt werden.
. Wischen Sie leichte Verschmutzungen mit einem feuchten
Schwamm oder flusenfreien Tuch
mit klarem Wasser ab.
. Verwenden Sie warme Seifenlauge
bei starken Verschmutzungen.
den Bodenteppich. Entfernen Sie vor
der Reinigung so viel groben Schmutz
wie möglich.
. Tupfen Sie Flüssigkeiten vorsichtig
mit einem Papierhandtuch ab.
Fahren Sie damit so lange fort, bis
kein Schmutz mehr aufgenommen wird.
. Vor dem Saugen entfernen Sie
möglichst viele grobe Schmutzpartikel.
Reinigungsverfahren:
1. Tränken Sie ein flusenfreies und
sauberes farbechtes Tuch mit
Wasser. Ideal sind Mikrofasertücher, die auf Bezügen und Teppichen keine Fasern hinterlassen.
Stoff/Teppich/Velours
2. Entfernen Sie überschüssige
Flüssigkeit durch sanftes
Auswringen, bis kein Wasser
mehr aus dem Reinigungstuch
tropft.
Saugen Sie zunächst die Oberflächen
mit einem weichen Bürstenaufsatz ab.
Verwenden Sie einen Staubsaugeraufsatz mit rotierender Bürste nur für
3. Arbeiten Sie sich durch sanftes
Reiben vom Rand der
Verschmutzung bis ins Innere
vor. Das Reinigungstuch häufig
359
zu einer sauberen Stelle falten,
damit keine Schmutzpartikel in
den Stoff eingerieben werden.
4. Verschmutzte Stelle vorsichtig
abreiben, bis keine Schmutzpartikel mehr vom Reinigungstuch
aufgenommen werden.
5. Wenn der Schmutz nicht
komplett entfernt werden kann,
eine milde Seifenlösung
verwenden und mit klarem
Wasser nachwischen.
Kann der Fleck nicht vollständig
entfernt werden, muss eventuell ein
handelsüblicher Polsterreiniger oder
Fleckentferner verwendet werden.
Prüfen Sie die Farbechtecht des
Gewebes auf einer kleinen, unauffälligen Fläche, bevor Sie einen kommerziellen Polsterreiniger oder
Fleckenentferner verwenden. Bei
Ringbildung das gesamte Polster bzw.
den gesamten Teppich reinigen.
Tupfen Sie nach der Reinigung
Restfeuchtigkeit mit einem Papiertuch ab.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
360
FAHRZEUGPFLEGE
Reinigen von Hochglanzoberflächen und Fahrzeuginformationsund Radio-Displays
Wischen Sie Hochglanzoberflächen
oder Fahrzeugdisplays mit einem
Mikrofasertuch ab. Entfernen Sie
zunächst Schmutz, der die Oberfläche
verkratzen könnte, mit einem weichen
Borstenpinsel. Reinigen Sie danach die
Oberfläche vorsichtig mit einem
Mikrofasertuch. Verwenden Sie keine
Fensterreiniger oder Lösungsmittel.
Waschen Sie das Mikrofasertuch regelmäßig mit einer milden Seife getrennt
von Hand. Verwenden Sie kein Bleichmittel oder Weichspüler. Spülen Sie es
gut aus und lassen Sie es vor der
nächsten Verwendung lufttrocknen.
Achtung
Bringen Sie keine Gerät mit einem
Saugknopf an der Anzeige an. Dies
könnte Schäden verursachen, die
nicht durch die Fahrzeuggarantie
gedeckt wären.
Instrumententafel, Leder, Vinyl,
andere Kunststoffoberflächen,
matt lackierte Oberflächen und
offenporige Naturholzoberflächen
Staub und losen Schmutz mit einem
feuchten Mikrofasertuch entfernen.
Für eine gründlichere Reinigung
verwenden Sie ein mit einer milden
Seifenlösung benetztes weiches Mikrofasertuch.
Achtung
Das Durchnässen und Tränken von
Leder, insbesondere perforiertem
Leder, oder von anderen Innenoberflächen kann zu bleibenden
Schäden führen. Wischen Sie nach
dem Reinigen überschüssige Feuchtigkeit von diesen Oberflächen ab
und lassen Sie sie dann auf natürliche Weise trocknen. Wenden Sie
keine Wärme, keinen Dampf und
keine Fleckentferner an. Verwenden
Sie keine Reinigungsmittel, die
Produkte auf Silikon- oder Wachs(Fortsetzung)
Achtung
(Fortsetzung)
basis enthalten. Reiniger mit diesen
Lösungsmitteln können das
Aussehen und die Haptik von Leder
und Verkleidungen dauerhaft verändern und sind nicht zu empfehlen.
Verwenden Sie keine Reiniger, die den
Glanz verstärken, besonders nicht auf
der Instrumententafel. Unter
bestimmten Bedingungen kann
Reflexblendung die Sicht durch die
Windschutzscheibe behindern.
Achtung
Lufterfrischer können permanente
Schäden an Kunststoffen und
lackierten Oberflächen verursachen.
Tupfen Sie Lufterfrischer, die mit
Kunststoff- oder lackierten Oberflächen in Kontakt kommen, sofort
auf und reinigen Sie die Stellen mit
einem weichen, feuchten Tuch mit
(Fortsetzung)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
FAHRZEUGPFLEGE
Achtung
(Fortsetzung)
Warnung
(Fortsetzung)
milder Seifenlösung. Durch Lufterfrischer verursachte Schäden fallen
nicht unter die Fahrzeuggarantie.
notwendige Schutz gewährleistet
sein. Das Gewebe der Sicherheitsgurte nur mit milder Seife und
lauwarmem Wasser reinigen und
abspülen. Das Gewebe trocknen
lassen.
Laderaumabdeckung und
Gepäcknetz
Waschen Sie sie mit warmem Wasser
und einem milden Reinigungsmittel.
Keine Chlorbleiche verwenden. Spülen
Sie sie mit kaltem Wasser ab und
lassen Sie sie dann ganz trocknen.
Pflege der Sicherheitsgurte
Halten Sie die Gurte sauber und
trocken!
{ Warnung
Das Gewebe der Sicherheitsgurte
nicht bleichen oder färben! Dadurch
kann das Gewebe ernsthaft
geschwächt werden. Bei einem
Unfall könnte dann nicht mehr der
(Fortsetzung)
Bodenmatten
{ Warnung
Wenn eine Bodenmatte die falsche
Größe hat oder nicht ordnungsgemäß liegt, kann sie die Pedale
behindern. Eine Behinderung der
Pedale kann zu einem unbeabsichtigten Beschleunigen und/oder
längeren Bremsweg führen, was zu
Unfällen mit Verletzungen führen
kann. Stellen Sie sicher, dass die
Bodenmatte nicht die Pedale
behindert.
361
Verwenden Sie die folgenden Richtlinien zur korrekten Verwendung von
Fußmatten.
. Die Original-Fußmatten sind für
Ihr Fahrzeug entwickelt worden.
Wenn Fußmatten ersetzen
müssen, wird empfohlen, von GM
zertifizierte Fußmatten zu kaufen.
Andere Fußmatten passen möglicherweise nicht richtig und
können die Pedale behindern.
Prüfen Sie immer, dass die
Fußmatten nicht die Pedale
behindern.
. Verwenden Sie keine Fußmatte,
wenn sich an der Fahrerseite keine
Fußmattenfixierung befindet.
. Die Fußmatte muss mit der
richtigen Seite nach oben eingelegt
werden. Wenden Sie sie nicht.
. Stellen Sie nichts auf die Fußmatte
der Fahrerseite.
. Verwenden Sie auf der Fahrerseite
nur eine Fußmatte.
. Legen Sie Fußmatten nicht übereinander.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
362
FAHRZEUGPFLEGE
Die Fußmatte auf der Fahrerseite wird
mithilfe von zwei knopfartigen Halterungen festgehalten.
Fußmatten entfernen und
ersetzen
1. Ziehen Sie die Fußmatte am
hinteren Teil hoch, um die Befestigungen zu lösen, und
entnehmen Sie sie.
2. Zum erneuten Anbringen legen
Sie die Fußmatte mit den Befestigungsöffnungen auf die Befestigungsknöpfe und lassen diese
einrasten.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Fußmatte richtig befestigt ist.
Kontrollieren Sie, dass die Bodenmatte nicht die Pedale berührt!
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SERVICE UND WARTUNG
Service und Wartung
Allgemeine Informationen
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . 363
Geplante Wartung
Regelwartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Empfohlene Flüssigkeiten,
Schmierstoffe und Teile
Vorgeschriebene Flüssigkeiten
und Schmiermittel . . . . . . . . . . . . . . 368
Austauschteile Wartung . . . . . . . . . 369
Allgemeine Informationen
Allgemeine Hinweise
Achtung
Schäden durch unsachgemäße
Wartung können teure Reparaturen
nach sich ziehen, die nicht von der
Fahrzeuggarantie abgedeckt sind.
Die Einhaltung der Wartungsintervalle, Überprüfungen und
Kontrollen und die Verwendung der
empfohlenen Flüssigkeiten und
Schmiermittel sind wichtig, um das
Fahrzeug in einem guten Betriebszustand zu halten.
Fahrzeug nicht mit Chemikalien
reinigen lassen, die von GM nicht
zugelassen wurden. Von GM nicht
zugelassene Spül-, Lösungs-, Reinigungs- oder Schmiermittel können
das Fahrzeug beschädigen und
teure Reparaturen erforderlich
machen, die nicht von der
Fahrzeuggarantie abgedeckt sind.
363
Es ist äußerst wichtig, dass Sie Ihr
Fahrzeug wie auf den nächsten Seiten
beschrieben warten lassen, um
dieselbe Sicherheit, Zuverlässigkeit
und Leistung wie zum Zeitpunkt der
Herstellung aufrechtzuerhalten.
Wenn der Kilometerzähler den
nachfolgend angegebenen Wert
erreicht oder das entsprechende
Zeitintervall verstrichen ist, bringen
Sie Ihr Fahrzeug am besten zu einem
Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt, wo es mit den richtigen
Ersatzteilen gewartet werden kann.
Lassen Sie den Vertragshändler bzw.
die Vertragswerkstatt nach dem
Service das entsprechende Feld in
diesem Heft ausfüllen und abstempeln. Dies dient als Wartungsnachweis
und kann für Reparaturen unter
Garantie erforderlich sein. Darüber
hinaus zeigt es zukünftigen Besitzern,
wie gut Ihr Fahrzeug gewartet wurde.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
364
SERVICE UND WARTUNG
Geplante Wartung
Regelwartung
Ölwechsel
Motoröl und Filter wechseln, wenn
dies vom Motoröllebensdauer-System
angezeigt wird (mindestens alle 15.000
km bzw. 30.000 km beim 2.0L-Motor
L4, oder nach einem Jahr, je nachdem,
was zuerst eintritt). Bei optimalen
Fahrbedingungen zeigt das Motoröllebensdauer-System möglicherweise bis
zu einem Jahr lang keinen nötigen
Service an. Motoröl und Filter müssen
mindestens einmal im Jahr gewechselt
werden, woraufhin das Motoröllebensdauer-System zurückgesetzt werden
muss. Dies kann von einem
geschulten Mechaniker bei Ihrem
Händler vorgenommen werden. Wird
das Motoröllebensdauer-System
unbeabsichtigt zurückgesetzt, lassen
Sie das Fahrzeug innerhalb von 5.000
km (3.000 mi) nach der zuletzt durchgeführten Wartung warten. Das
Motoröllebensdauer-System ist bei
jedem Ölwechsel zurückzusetzen.
Fahrzeuginspektion
Folgende Teile überprüfen, wenn dies
vom Motoröllebensdauer-System
angezeigt wird (mindestens alle 15.000
km bzw. 30.000 km beim 2.0L-Motor
L4, oder nach einem Jahr, je nachdem,
was zuerst eintritt):
. Wechsel des Motoröls und Filters.
Das Motoröllebensdauer-System
zurücksetzen.
. Prüfen des Kühlmittelstands.
.
Inspektion des Motorkühlsystems.
Sichtprüfung der Schläuche,
Rohre, Verschraubungen und
Klemmen und ggf. Austausch.
.
Prüfen des Flüssigkeitsstands der
Scheibenwaschanlage.
.
Prüfen der Wischerblätter der
Windschutzscheibe auf Verschleiß,
Risse und Verschmutzung.
Reinigen der Windschutzscheibe
und Wischerblätter bei Verschmutzung. Auswechseln verschlissener
und beschädigter Wischerblätter.
.
Prüfen der Reifendrücke.
.
Prüfen des Reifenverschleißes.
.
Sichtprüfung auf Lecks: Flüssigkeiten. Im Falle einer Undichtigkeit in einem System ist diese zu
beheben und der Flüssigkeitsstand
ist zu prüfen.
.
Prüfen des Luftfilters des Motors.
.
Inspektion der Bremsanlage. Siehe
Außenpflege 0 352.
.
Prüfen von Lenkung und
Federung. Sichtprüfung auf
beschädigte, lose sitzende und
fehlende Teile sowie Verschleißanzeichen.
.
Schmieren der Karosseriescharniere und -riegel, Türschließzylinder, Metallteile zum Umklappen
der Sitze sowie der Scharniere und
Riegel im Fond, der Motorhaube
und der Konsole. Wenn das
Fahrzeug korrosiven Umwelteinflüssen ausgesetzt ist, müssen
diese Teile unter Umständen
häufiger geschmiert werden. Das
Auftragen von Silikonfett auf
Dichtstreifen mit einem sauberen
Tuch sorgt dafür, dass diese länger
halten, besser abdichten und nicht
kleben oder quietschen.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SERVICE UND WARTUNG
.
Prüfen der Parkbremse und des
automatischen Parkmechanismus (P).
.
Abspülen des Unterbodens.
Prüfen von Abgasanlage und
benachbarten Wärmeschutzblechen auf lose sitzende und beschädigte Komponenten.
.
Reifendichtmittel- und Kompressorsatz (sofern vorhanden): Ablaufdatum des Reifendichtmittels
kontrollieren.
.
Prüfen des Gaspedals auf Schäden,
Schwergängigkeit und Blockierung.
.
.
Gasdruckfederbein optisch auf
Anzeichen von Verschleiß, Risse
oder andere Beschädigungen
prüfen. Aufhaltevermögen der
Gasdruckfeder überprüfen. Wenn
der Öffnungswinkel zu klein ist,
die Gasdruckfeder warten. Siehe
Gasdruckfeder(n) 0 305.
.
Prüfen der Komponenten des
Sicherheitssystems.
.
Prüfen des Kraftstoffsystems auf
Schäden und Undichtigkeiten.
.
.
Probefahrt. Prüfung aller Systeme
auf korrekte Funktion/Leistung.
.
Um die Wirksamkeit der Klimaanlage aufrechtzuerhalten, sollte das
System mindestens einmal im Jahr
von einer Vertragswerkstatt
überprüft werden.
.
Funktionsprüfung der Automatikgetriebe-Verriegelung.
eventuell auch ersetzt werden,
wenn der Luftstrom eingeschränkt
ist, die Fenster beschlagen oder
ungewöhnliche Gerüche festgestellt werden. Ihr GM-Vertragshändler stellt fest, wann der Filter
gewechselt werden muss.
.
Schienen und Dichtung des Schiebedachs überprüfen (ausstattungsabhängig). Siehe Schiebedach 0 57.
Zusätzliche Wartung alle 30.000
km bzw. 2 Jahre
Zusätzlich zu den unter „Inspektion
alle 15 000 km bzw. nach 1 Jahr"
aufgeführten Punkten sollten folgende
Wartungsarbeiten alle 30 000 km bzw.
spätestens alle 2 Jahre (je nachdem,
was zuerst eintritt) ausgeführt werden:
. Innenraumluftfilter – ersetzen
(sofern zutreffend). Der Innenraumluftfilter muss in Gebieten
mit dichtem Verkehr, schlechter
Luftqualität, hoher Staubbelastung
oder umweltbedingten Allergenen
eventuell häufiger ersetzt werden.
Der Innenraumluftfilter muss
365
Austauschen des Motorluftfilters.
Überprüfen Sie den Filter in
staubigen Gegenden bei jedem
Ölwechsel oder bei Bedarf noch
häufiger.
Hinweis: Alle Fahrzeuge mit Hinterradantrieb – Hinterachsöl alle 30.000
km wechseln, sofern das Fahrzeug
zum Ziehen von Anhängern
verwendet wird.
Austausch alle 2 Jahre
Hinweis: Alle Fahrzeuge mit Hinterradantrieb – Hinterachsöl alle 30.000
km wechseln, sofern das Fahrzeug
zum Ziehen von Anhängern
verwendet wird.
Zusätzliche Wartung alle
60.000 km
.
Bremsflüssigkeit ersetzen. Oder
spätestens alle zwei Jahre.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
366
SERVICE UND WARTUNG
Zusätzliche Wartung alle
72.000 km
.
.
Nur Fahrzeuge mit Allradantrieb:
Wechsel des Verteilergetriebeöls
(bei starker Beanspruchung): gilt
für Fahrzeuge, die vorwiegend in
dichtem Stadtverkehr, bei heißen
Temperaturen oder in hügeligen
oder bergigen Gegenden gefahren
werden, die oft einen Anhänger
ziehen oder als Taxi, Polizei- oder
Zustellfahrzeug eingesetzt werden.
Wenn bei Wartungsarbeiten der
Unterboden mit einem Hochdruckreiniger von Schlamm und
Schmutz befreit wird, dürfen das
Verteilergetriebe und/oder die
vorderen/hinteren Achsdichtungen
nicht direkt mit Hochdruck gereinigt werden. Hochdruckwasser
kann durch die Abdichtungen
dringen und das Öl verschmutzen.
Verschmutztes Öl verringert die
Lebensdauer des Verteilergetriebes
und/oder der Antriebsachsen und
muss gewechselt werden.
Wechsel des Automatikgetriebeöls
und Filters (bei starker Beanspruchung): gilt für Fahrzeuge, die
vorwiegend in dichtem Stadtverkehr, bei heißen Temperaturen
oder in hügeligen oder bergigen
Gegenden gefahren werden, die oft
einen Anhänger ziehen oder als
Taxi, Polizei- oder Zustellfahrzeug
eingesetzt werden.
Zusätzliche Wartung alle
161,000 km
.
Zusätzliche Wartung alle
80.000 km
.
Alle Kraftstoff- und Verdunsterleitungen und -schläuche visuell auf
korrekte Befestigung, Verbindung,
Führung und Zustand prüfen.
.
Hinterachsflüssigkeit - wechseln,
sofern mit Sperrausgleichgetriebe
ausgerüstet.
Zusätzliche Wartung alle
96,000 km
.
Zündkerzen – ersetzen.
Zusätzliche Wartung alle
120.000 km
.
Hinterachsflüssigkeit — wechseln
(bei starker Beanspruchung),
sofern ohne Sperrausgleichgetriebe
ausgerüstet.
Nur Fahrzeuge mit Allradantrieb:
Wechsel des Verteilergetriebeöls.
Wenn bei Wartungsarbeiten der
Unterboden mit einem Hochdruckreiniger von Schlamm und
Schmutz befreit wird, dürfen das
Verteilergetriebe und/oder die
vorderen/hinteren Achsdichtungen
nicht direkt mit Hochdruck gereinigt werden. Hochdruckwasser
kann durch die Abdichtungen
dringen und das Öl verschmutzen.
Verschmutztes Öl verringert die
Lebensdauer des Verteilergetriebes
und/oder der Antriebsachsen und
muss gewechselt werden.
Zusätzliche Wartung alle
240,000 km
.
Hinterachsflüssigkeit — wechseln
(bei normaler Beanspruchung),
sofern ohne Sperrausgleichgetriebe
ausgerüstet.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SERVICE UND WARTUNG
Zusätzliche Wartung alle
250,000 km
.
Motorkühlsystem ablassen und
auffüllen. Spätestens alle fünf
Jahre.
Gründe für häufigere Wartung
(starke Beanspruchung)
. Extreme Temperaturen.
.
Dichter Stadtverkehr.
.
Hügeliges Gelände oder Gebirge.
.
Fahrten in Staub, Schlamm oder
Gelände.
.
Gewerbliche Nutzung oder Anhängerbetrieb.
.
Großteil der Fahrten unter 6 km.
367
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
368
SERVICE UND WARTUNG
Empfohlene Flüssigkeiten, Schmierstoffe und Teile
Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel
Verwendung
Automatikgetriebe
Fahrgestellschmierung
Hydraulikflüssigkeit für elektronisches
Sperrdifferenzial (eLSD) (nur V-Serie)
Flüssigkeit/Schmiermittel
Automatikgetriebeöl DEXRON-HP.
Schmiermittel, das die Anforderungen von NLGI # 2, Category LB oder GC-LB
erfüllt. Bei Ihrem Händler erhältlich.
Automatikgetriebeöl DEXRON-VI.
Motorkühlmittel
50:50-Gemisch aus sauberem Trinkwasser und ausschließlich DEX-COOL-Kühlmittel. Siehe Kühlsystem 0 291.
Motoröl
Motoröl, das die dexos1-Spezifikation für die geeignete Viskositätsklasse erfüllt.
Es wird das vollsynthetische Öl ACDelco dexos1 empfohlen. Siehe Motoröl
0 286.
Motorhaubenverriegelung, Zusatzverrie- Schmiermittel, das die Anforderungen von NLGI # 2, Category LB oder GC-LB
gelung, Drehzapfen, Federanker und
erfüllt. Bei Ihrem Händler erhältlich.
Entriegelungsklinke
Hydraulische Bremsanlage
Türschließzylinder, Motorhaube und
Türscharniere
Hydraulikbremsflüssigkeit DOT 3.
Mehrzweck-Schmiermittel. Suchen Sie Ihren Händler auf.
Vorder- und Hinterachse (Allradantrieb) Suchen Sie Ihren Händler auf.
Hinterachse (Hinterradantrieb)
Suchen Sie Ihren Händler auf.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
SERVICE UND WARTUNG
Verwendung
369
Flüssigkeit/Schmiermittel
Verteilergetriebe (Allradantrieb)
Dichtstreifenschmierung
Scheibenwaschanlage
Suchen Sie Ihren Händler auf.
Dichtstreifenschmiermittel. Suchen Sie Ihren Händler auf.
Automobil-Windschutzscheibenwaschflüssigkeit, die den regionalen Frostschutzanforderungen entspricht.
Austauschteile Wartung
Die unten durch ihre Namen, Teilenummern oder technische Daten identifizierten Ersatzteile können Sie von Ihrem Händler
beziehen.
Teil
GM-Teilenummer
ACDelco-Teilenummer
2.0L L4-Motor
20857930
A3178C
6.2L V8-Motor
22935844
A3203C
Motorluftfilter/Filter
Motorölfilter
2.0L L4-Motor
12640445
PF64
6.2L V8-Motor
12640445
PF64
Fahrgastraumluftfilter
13508023
CF185
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
370
SERVICE UND WARTUNG
Teil
GM-Teilenummer
ACDelco-Teilenummer
2.0L L4-Motor
12647827
41-125
6.2L V8-Motor
12642722
41–128
Fahrerseite - 60 cm (23,6 in)
84017839
-
Beifahrerseite - 45 cm (17,7 in)
84017838
-
Zündkerzen
Wischerblätter
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
Fahrzeugidentifizierung
Fahrzeugidentifizierung
Fahrzeugidentifizierungsnummer (Fahrgestellnummer, VIN)
Fahrzeugidentifizierungsnummer
(Fahrgestellnummer, VIN) . . . . . 371
Identifikationsbezeichnung,
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Fahrzeugdaten
Leistungsvermögen und Technische Angaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Verlegung Antriebsriemen
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
371
Motorkennung
Das achte Zeichen in der VIN ist die
Motorkennzeichnung. Diese
Kennzeichnung gibt den Motor des
Fahrzeugs, seine technischen Daten
und die Austauschteile an. Zur Motorkennzeichnung des Fahrzeugs siehe
„Motordaten“ unter Leistungsvermögen
und Technische Angaben 0 372.
Identifikationsbezeichnung,
Ersatzteile
Diese gesetzlich vorgeschriebene
Kennzeichnung befindet sich in der
vorderen Ecke der Instrumententafel
auf der Fahrerseite. Sie ist von außen
durch die Windschutzscheibe zu
sehen. Zudem ist die Fahrzeug-Identifizierungsnummer (VIN) auf dem
Typenschild, dem „Service Parts Label“
(Aufkleber mit Informationen zu
Fahrzeugtyp, Ausstattungs- und
Optionscodes) und in der Zulassungsbescheinigung vermerkt.
An der Innenseite des Kofferraumes
kann ein Label mit den folgenden
Angaben angebracht sein:
. Fahrzeug-Identifizierungsnummer (VIN)
. Modellbezeichnung
.
Lackdaten
.
Produktionsoptionen und Sonderausrüstung
Ist kein Label vorhanden, befindet sich
auf dem Zertifizierungs-Label an der
B-Säule ein Strichcode zum Scannen
dieser Angaben.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
372
TECHNISCHE DATEN
Fahrzeugdaten
Leistungsvermögen und Technische Angaben
Die folgenden Richtwerte für Füllmengen sind in metrischen und angloamerikanischen Einheiten angegeben. Siehe Vorgeschriebene Flüssigkeiten und Schmiermittel 0 368.
Anwendung
Klimaanlagenkältemittel
Mengen
Metrisch
Angloamerikanisch
Die korrekte Füllmenge für den Klimaanlagenkältemitteltyp ist dem Kältemittelaufkleber unter der
Motorhaube zu entnehmen. Weitere Informationen
erhalten Sie von Ihrem Händler.
Kühlung – Motor
2.0L L4-Motor
8,8 l
9,3 qt.
6.2L V8-Motor (V-Baureihe)
10,4 l
12,9 qt.
6.2L V8-Motor (V-Series) Niedertemperaturkühler
2,0 l
2,2 qt.
2.0L L4-Motor RWD
4,7 l
5,0 qt.
2.0L L4-Motor AWD
5,7 l
6,0 qt.
6.2L V8-Motor
9,5 l
10,0 qt.
Kraftstofftank
72 l
19 gal.
Verteilergetriebe – Allrad
0,8 l
0,8 qt.
Motoröl mit Filter
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
TECHNISCHE DATEN
373
Mengen
Anwendung
Hinterachse (mit Sperrdifferential)
Anzugsmoment der Radmuttern
Metrisch
Angloamerikanisch
1,2 l
1,3 qt.
190 Y
140 lb ft
Bei den Mengenangaben handelt es sich um Richtwerte. Stellen Sie beim Nachfüllen von Flüssigkeiten sicher, dass die
Flüssigkeit bis zu dem in diesem Handbuch empfohlenen Stand aufgefüllt wird. Überprüfen Sie den Flüssigkeitsstand
nach dem Befüllen erneut.
Technische Daten zu den Motoren
Motor
FIN-Code
Leistung
Drehmoment
Elektrodenabstand
2.0L L4-Motor
X
200 kW (268 PS) @
5500 min-1
400 Y (295 lb ft) @
3000 min -1
0,75–0,90 mm (0,030–
0,035 in)
6.2L V8-Motor
6
477 kW (640 PS) @
6400 min-1
850 Y (627 lb ft) @
3600 min -1
0,725–0,875 mm (0,029–
0,034 in)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
374
TECHNISCHE DATEN
Informationen zum Kraftstoffverbrauch und zu Emissionen
Städtisch
Außerstädtisch
Kombiniert
Kohlendioxid (g/km)
246
141
180
Kraftstoffverbrauch (L/100 km)
10,8
6,2
7,8
Kohlendioxid (g/km)
257
156
193
Kraftstoffverbrauch (L/100 km)
11,3
6,8
8,4
Kohlendioxid (g/km)
459
203
298
Kraftstoffverbrauch (L/100 km)
20,0
8,9
13,0
2.0L L4 - RWD
2.0L L4 - AWD
6.2L V8 (nur V-Baureihe)
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
TECHNISCHE DATEN
Verlegung Antriebsriemen
Motor
2.0L L4-Motor
6.2L V8-Motor
375
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
376
INFORMATIONEN FÜR KUNDEN
Informationen für
Kunden
Informationen für
Kunden
Informationen für Kunden
Identifizierung Radiofrequenz (RFID)
Identifizierung Radiofrequenz (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Libcurl- und UnZip-Erklärungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . 380
Fahrzeugdatenaufzeichnung und
Datenschutz
Fahrzeugdatenaufzeichnungen
und Datenschutz . . . . . . . . . . . . . . . 383
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Informations- und Unterhaltungssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
In einigen Fahrzeugen wird die Radiofrequenz-Identifikationstechnik (RFID)
für solche Funktionen wie Reifendrucküberwachung und Zündanlagensicherheit eingesetzt. Außerdem
kommt sie in Komfortanwendungen
wie schlüssellosen Fernbedienungen
(RKE) zum Ver- bzw. Entriegeln von
Türen und zum Anlassen sowie in
eingebauten Sendern zum Öffnen von
Garagentoren zum Einsatz. Die in
Cadillac-Fahrzeugen eingesetzte
RFID-Technik verwendet und
speichert keine personenbezogenen
Daten und ist auch mit keinem
anderen Cadillac-System, das personenbezogene Daten enthält,
verbunden.
Libcurl- und UnZipErklärungen
Tonstar – Software-Anerkennung
Einige Komponenten von OnStar
enthalten libcurl-, unzip- und andere
Software von Dritten. Nachstehend
finden Sie die Hinweise und Lizenzen
für libcurl und unzip; für andere
Drittanbieter-Software siehe
http://www.lg.com/global/support/
opensource/index und
https://www.onstar.com/us/en/support/
getdocuments.html.
Der Originallizenztext ist in englischer
Sprache verfasst. Die Übersetzung
unten dient lediglich als Referenz.
libcurl:
COPYRIGHT AND PERMISSION
NOTICE
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, .
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INFORMATIONEN FÜR KUNDEN
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS
IS,” WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT
OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO
EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the
name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.
unzip:
This is version 2005-Feb-10 of the
Info-ZIP copyright and license.
The definitive version of this
document should be available at
ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/
license.html indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and
license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth,
Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz,
David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno
van der Linden, Igor Mandrichenko,
Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith
Owens, George Petrov, Greg Roelofs,
Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury,
Dave Smith, Steven M. Schweda,
Christian Spieler, Cosmin Truta,
Antoine Verheijen, Paul von Behren,
Rich Wales, Mike White.
377
This software is provided “as is,”
without warranty of any kind, express
or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out
of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code
must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form
(compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the
distribution. The sole exception
to this condition is redistribution
of a standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
378
INFORMATIONEN FÜR KUNDEN
self-extracting archive; that is
permitted without inclusion of
this license, as long as the
normal SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions–including, but
not limited to, ports to new
operating systems, existing ports
with new graphical interfaces,
and dynamic, shared, or static
library versions–must be plainly
marked as such and must not be
misrepresented as being the
original source. Such altered
versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP
releases–including, but not
limited to, labeling of the altered
versions with the names
“Info-ZIP” (or any variation
thereof, including, but not
limited to, different capitalizations), “Pocket UnZip,” “WiZ” or
“MacZip” without the explicit
permission of Info-ZIP. Such
altered versions are further
prohibited from misrepresenta-
tive use of the Zip-Bugs or
Info-ZIP e-mail addresses or of
the Info-ZIP URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use
the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and
“MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl:
URHEBERRECHTS- UND GENEHMIGUNGSVERMERK
Copyright (c) 1996–2010, Daniel
Stenberg, .
Alle Rechte vorbehalten.
Hiermit wird die Genehmigung erteilt,
diese Software entgeltlich oder unentgeltlich zu beliebigen Zwecken zu
verwenden, zu kopieren, zu modifizieren und zu vertreiben, sofern der
oben genannte Urhebervermerk und
dieser Genehmigungsvermerk in allen
Kopien beibehalten werden.
DIE SOFTWARE WIRD OHNE
MÄNGELGEWÄHR ZUR VERFÜGUNG
GESTELLT, OHNE AUSDRÜCKLICHE
ODER STILLSCHWEIGENDE
GEWÄHRLEISTUNG JEGLICHER ART;
DIES GILT INSBESONDERE FÜR
GEWÄHRLEISTUNGEN DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK UND DER
NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN
DRITTER. UNTER KEINEN
UMSTÄNDEN HAFTEN DIE AUTOREN
ODER URHEBERRECHTSINHABER
FÜR JEDWEDE ANSPRÜCHE,
SCHÄDEN ODER ANDERE HAFTBARKEITEN; GLEICHGÜLTIG, OB
VERTRAGSHAFTUNG, DELIKTSHAFTUNG ODER ANDERWEITIG, DIE AUS
ODER IN VERBINDUNG MIT DER
SOFTWARE, DEREN NUTZUNG ODER
ANDEREN HANDLUNGEN MIT DER
SOFTWARE ENTSTEHEN.
Sofern in diesem Hinweis nicht
ausdrücklich anders angegeben, darf
der Name eines Urheberrechtsinhabers
nicht ohne seine vorherige schriftliche
Zustimmung zu Werbezwecken oder
anderen verkaufs- oder nutzungsfördernden Aktionen bzw. sonstigen
Handlungen mit der Software
verwendet werden.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INFORMATIONEN FÜR KUNDEN
UnZip:
Das ist die Fassung vom 10. Februar
2005 der Urheberrechts- und Lizenzbestimmungen für Info-ZIP. Die
endgültige Fassung dieses Dokuments
sollte unter ftp://ftp.info-zip.org/pub/
infozip/license.html unbegrenzt
abrufbar sein.
Copyright (c) 1990–2005 Info-ZIP. Alle
Rechte vorbehalten.
Im Sinne dieser Urheberrechts- und
Lizenzbestimmungen wird „Info-ZIP“
als die folgende Reihe von Einzelpersonen definiert:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth,
Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz,
David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno
van der Linden, Igor Mandrichenko,
Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith
Owens, George Petrov, Greg Roelofs,
Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury,
Dave Smith, Steven M. Schweda,
Christian Spieler, Cosmin Truta,
Antoine Verheijen, Paul von Behren,
Rich Wales, Mike White
Diese Software wird ohne Mängelgewähr zur Verfügung gestellt, ohne
ausdrückliche oder stillschweigende
Gewährleistung jeglicher Art. Unter
keinen Umständen sind Info-ZIP oder
seine Mitwirkenden haftbar für
direkte, indirekte, zufällige oder besondere Schäden oder Folgeschäden
aufgrund der Nutzung oder fehlerhaften Nutzung dieser Software.
Es ist generell zulässig, diese Software
zu beliebigen Zwecken – auch für
kommerzielle Anwendungen – zu
verwenden, zu modifizieren und
uneingeschränkt weiterzuverbreiten,
sofern die folgenden Bedingungen
eingehalten werden:
1. Bei der Weiterverbreitung des
Quellcodes müssen der obige
Urhebervermerk, die Definition,
die Erklärung und diese Liste der
Bedingungen beibehalten werden.
379
2. Bei der Weiterverbreitung in
kompilierter Form (ausführbare
Dateien) müssen der obige
Urhebervermerk, die Definition,
die Erklärung und diese Liste der
Bedingungen in die Dokumentation und/oder anderen Materialien, die mit dem Exemplar
verbreitet werden, eingefügt
werden. Die einzige Ausnahme
zu dieser Bedingung ist die
Weiterverbreitung einer standardisierten UnZipSFX-Binärdatei
(einschließlich SFXWiz) als Teil
eines selbstentpackenden
Archivs; dies ist ohne Einbeziehung dieser Lizenz zulässig,
solange das gewohnte
SFX-Banner nicht aus der Binärdatei entfernt oder deaktiviert wird.
3. Geänderte Versionen – unter
anderem Portierungen auf neue
Betriebssysteme, vorhandene
Portierungen mit neuen grafischen Benutzeroberflächen und
dynamische, freigegebene oder
statische Bibliotheken – müssen
eindeutig als solche gekennzeichnet sein und dürfen nicht
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
380
INFORMATIONEN FÜR KUNDEN
als die Originalquelle ausgegeben
werden. Diese geänderten
Versionen dürfen außerdem
nicht ohne die ausdrückliche
Genehmigung von Info-ZIP als
Info-ZIP-Versionen ausgegeben
werden – darunter die
Kennzeichnung der geänderten
Versionen mit den Namen
„Info-ZIP“ (oder Varianten davon,
insbesondere mit geänderter
Groß- und Kleinschreibung),
„Pocket UnZip“, „WiZ“ oder
„MacZip“. Des Weiteren ist die
irreführende Verwendung der
E-Mail-Adressen für Zip-Bugs
bzw. Info-ZIP sowie der InfoZIP-URL(s) in Verbindung mit
diesen geänderten Versionen
verboten.
4. Info-ZIP behält sich das Recht
vor, die Namen „Info-ZIP“, „Zip“,
„UnZip“, „UnZipSFX“, „WiZ“,
„Pocket UnZip“, „Pocket Zip“
und „MacZip“ für seine eigenen
Quell- und Binärversionen zu
verwenden.
Konformitätserklärung
Betriebsfrequenz: 24,05 - 24,25 GHz
Funkübertragungssysteme
Maximale Sendeleistung: 16 dBm EIRP
Dieses Fahrzeug verfügt über Systeme,
die Funkwellen gemäß Richtlinie
1999/5/EU oder 2014/53/EU
übertragen und/oder empfangen. Die
Hersteller der nachfolgend aufgeführten Systeme erklären die Konformität mit der Richtlinie 1999/5/EU
oder der Richtlinie 2014/53/EU. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung für die einzelnen
Systeme steht unter folgender
Internetadresse zur Verfügung:
www.cadillaceurope.com/conformity.
Antennenmodul
Importeur
Opel/Vauxhall
Bahnhofsplatz
65423 Rüsselsheim am Main
Deutschland
Hintere Radareinheit
Autoliv ASP-AEC
Autoliv B.V. & Co. KG
Postfach 1320
D-85203 Dachau
Deutschland
FUBA Automotive Electronics GmbH
TecCenter
D-31162 Bad Salzdetfurth
Deutschland
Antennenmodul
Harada Industries Europe Limited
Oskar-Schindler-Straße 10
D-50769 Köln
Deutschland
Antennenmodul
Kathrein Automotive GmbH
Römerring 1
D-31137 Hildesheim
Deutschland
Antennenmodul
Laird
Daimlerring 31
D-31135 Hildesheim
Deutschland
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INFORMATIONEN FÜR KUNDEN
381
Vordere Radareinheit
Sender elektronischer Schlüssel
Radio
Continental Automotive GmbH
ADC Automotive Distance Control
Systems GmbH
Peter-Dornier-Straße 10
D-88131 Lindau
Deutschland
Denso Corporation
1-1 Showa-cho
Kariya-shi
Aichi-ken, 448-8661
Japan
Betriebsfrequenz: 76 - 77 GHz
Maximale Sendeleistung: -5,88 dBm
Harman International Industries
Becker-Goering-Str. 16
Karlsbad
Baden-Wuerttember D-76307
Deutschland
BetriebsfreMaximale
quenz (MHz)
Sendeleistung
(dBm)
Maximale Sendeleistung: 30 dBm EIRP
Wegfahrsperre
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12
D-93055 Regensburg
Deutschland
Betriebsfrequenz: 433,92 MHz
Empfänger elektronischer Schlüssel
Denso Corporation
Waldeckerstaße 11
D-64546 Mörfelden-Walldorf
Deutschland
2400-2483.5
9
2400-2483.5
19
5725-5875
13.9
Betriebsfrequenz: 125 kHz
Radio
Betriebsfrequenz: 125 kHz
Maximale Sendeleistung: 0,968 mW
Maximale Sendeleistung: 5,1 dBuA/M
@ 10 m
Garagentoröffner
Fujitsu Ten Limited
2-28 Gosho-dori 1-chome
Hyogo-ku, Kobe 652-8510
Japan
Empfänger Funkfernbedienung
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12
D-93055 Regensburg
Deutschland
Gentex GmbH
Georg-Ohm-Strasse 6
D-74235 Erlenbach
Deutschland
Betriebsfrequenz: 433,05 - 434,79 MHz
Maximale Sendeleistung: 10 dBm
Betriebsfrequenz: 2402 - 2480 MHz
Maximale Sendeleistung: 1,5 mW
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
382
INFORMATIONEN FÜR KUNDEN
Performance Data Recording
Betriebsfrequenz (MHz)
Maximale
Sendeleistung
(dBm)
Betriebsfrequenz (MHz)
Maximale
Sendeleistung
(dBm)
Cosworth Electronics Ltd
Brookfield Technology Centre
Twentypence Road
Cottenham, Cambridge CB24 8PS
England
880 – 915
33
1710 – 1785
24
1710 – 1785
24
1850 – 1910
24
Reifendrucksensoren
1850 – 1910
24
1920 – 1980
24
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park
Belfast Road
Antrim BT41 1QS, Nordirland
Großbritannien und Nordirland
1920 – 1980
24
2500 – 2570
23
2500 – 2570
23
Betriebsfrequenz: 433,92 MHz
Maximale Sendeleistung: 10 dBm
OnStar-Modul
LG Electronics
European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1
1186 DM
Amstelveen
Niederlande
OnStar-Modul
LG Electronics
European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1
1186 DM
Amstelveen
Niederlande
BetriebsfreMaximale
quenz (MHz)
Sendeleistung
(dBm)
2402 – 2480
4
2412 – 2462
18
880 – 915
33
Sender Funkfernbedienung
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12
D-93055 Regensburg
Deutschland
Betriebsfrequenz: 433,92 MHz
Maximale Sendeleistung: -5,7 dBm
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INFORMATIONEN FÜR KUNDEN
Fahrzeugdatenaufzeichnung und Datenschutz
.
Funktionsstörungen und Defekte
wichtiger Systemkomponenten.
.
Reaktionen des Fahrzeugs in
bestimmten Fahrsituationen (z. B.
Auslösen eines Airbags, Eingriff
der Stabilitätsregelung).
Fahrzeugdatenaufzeichnungen und Datenschutz
Ereignisdatenschreiber
Datenspeichermodule im Fahrzeug
Zahlreiche elektronische Komponenten Ihres Fahrzeugs verfügen über
Datenspeichermodule, die technische
Daten zum Zustand des Fahrzeugs,
Ereignissen und Fehlern entweder
vorübergehend oder dauerhaft
speichern. Im Allgemeinen dokumentieren diese technischen Daten den
Zustand der Bauteile, Module,
Systeme oder der Umgebung:
. Betriebsbedingungen von Systemkomponenten (z. B. Füllstände).
. Statusmeldungen des Fahrzeugs
und einzelner Komponenten (z. B.
Anzahl der Raddrehungen/
Drehzahl, Verzögerung, Querbeschleunigung).
.
Umgebungsfaktoren und
-probleme (z. B. Temperatur).
Diese Daten sind rein technischer
Natur und helfen uns dabei, Fehler zu
identifizieren und zu beheben sowie
Fahrzeugfunktionen zu optimieren.
Anhand dieser Daten können keine
Bewegungsprofile, die Ihre gefahrenen
Strecken anzeigen, erstellt werden.
Bei der Inanspruchnahme von Dienstleistungen (z. B. Reparaturarbeiten,
Kundendienstprozesse, Garantiefälle,
Qualitätssicherung) können Mitarbeiter des Servicenetzes (darunter
auch der Hersteller) diese technischen
Daten mit Hilfe spezieller Diagnosegeräte aus den Ereignis- und Fehlerspeichermodulen auslesen. Falls
erforderlich, erhalten Sie von Ihrem
Händler weitere Informationen hierzu.
Nachdem ein Fehler behoben wurde,
383
werden die Daten aus dem Fehlerspeichermodul gelöscht, oder sie werden
laufend überschrieben.
Während der Verwendung des
Fahrzeugs können Situationen
auftreten, in denen diese technischen
Daten hinsichtlich anderer Informationen (Unfallbericht, Schäden am
Fahrzeug, Zeugenaussagen usw.) mit
einer bestimmten Person in Zusammenhang gebracht werden können –
möglicherweise unter Hinzuziehung
eines Experten.
Zusätzliche vertraglich mit dem
Kunden vereinbarte Funktionen (z. B.
Fahrzeuglokalisierung in Notfällen)
ermöglichen die Übermittlung
bestimmter Fahrzeugdaten aus dem
Fahrzeug.
OnStar
Falls das Fahrzeug mit OnStar® ausgerüstet ist und ein Abonnement
abgeschlossen wurde, werden
eventuell zusätzliche Daten über das
OnStar-System gesammelt. Dazu
gehören Informationen zum Betrieb
des Fahrzeugs, Unfälle, in die das
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
384
INFORMATIONEN FÜR KUNDEN
Fahrzeug verwickelt war, zur Nutzung
des Fahrzeugs und seiner Funktionen
sowie in bestimmten Situationen die
Position und die ungefähre GPS-Geschwindigkeit des Fahrzeugs. Siehe
Allgemeine Geschäftsbedingungen und
Datenschutzbestimmungen auf der
OnStar-Website.
Siehe OnStar Overview 0 385.
Informations- und Unterhaltungssystem
Wenn das Fahrzeug im Rahmen des
Infotainment Systems mit einem
Navigationssystem ausgestattet ist,
können bei Verwendung des Systems
Zielorte, Adressen, Telefonnummern
und andere Fahrtdaten gespeichert
werden. Informationen dazu, welche
Daten gespeichert werden und wie Sie
diese löschen können, finden Sie im
Handbuch des Infotainment Systems.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
ONSTAR
OnStar
OnStar Übersicht
OnStar Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
OnStar Übersicht
OnStar Overview
OnStar-System
OnStar ist ein persönlicher Konnektivitäts- und Service-Assistent mit
integriertem WLAN-Hotspot. Der
OnStar-Dienst ist an allen Wochentagen rund um die Uhr verfügbar.
Hinweis: OnStar ist nicht in allen
Märkten verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
Händler.
Hinweis: Damit OnStar verfügbar und
betriebsbereit ist, muss das OnStarAbonnement gültig sein und müssen
das Bordnetz, der Mobilfunkdienst
und die GPS-Satellitenverbindung
funktionieren.
Zum Aktivieren der OnStar-Dienste
und Einrichten eines Kontos |
drücken und mit einem OnStarBerater sprechen.
385
Je nach Fahrzeugausstattung sind
folgende Dienste verfügbar:
. Notfalldienste und Unterstützung
bei Fahrzeugpannen
. WLAN-Hotspot
.
Smartphone-App
.
Ferndienste, wie Fahrzeugortung,
Aktivierung der Hupe und
Beleuchtung, Steuerung der
Zentralverriegelung
.
Diebstahl-Notfallservice
.
Fahrzeugdiagnose
.
Navigationsziel erhalten
Hinweis: Das OnStar-Modul des
Fahrzeugs wird nach zehn Tagen ohne
Zündzyklus deaktiviert. Funktionen,
für die eine Datenverbindung erforderlich ist, sind nach dem erneuten
Einschalten der Zündung wieder
verfügbar.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
386
ONSTAR
OnStar-Tasten
SOS-Taste
Notfalldienste
Zum Herstellen einer PrioritätsNotfallverbindung zu einem speziell
ausgebildeten Notfallberater U
drücken.
Bei einem Notfall auf U drücken, um
mit einem Berater zu sprechen. Der
Berater wird dann Notfall- oder
Hilfsdienstanbieter kontaktieren und
sie zu Ihrem Fahrzeug schicken.
Status-LED
Privattaste
Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren des
Sendens der Fahrzeugortung !
gedrückt halten, bis eine Audio-Nachricht zu hören ist.
Grün: Das System ist bereit.
Grün blinkend: Es wird angerufen.
Rot: Es ist ein Problem aufgetreten.
Aus: Das System befindet sich im
Standby-Modus.
Zum Beantworten eines Anrufs bzw.
Beenden eines Gesprächs mit einem
Berater ! drücken.
Kurzzeitig rot/grün blinkend: Senden
der Fahrzeugortung wurde deaktiviert.
Zum Öffnen der WLANEinstellungen ! drücken.
Allgemeine Dienste
Service-Taste
Zum Herstellen einer Verbindung zu
einem Berater | drücken.
OnStar-Dienste
Wenn Sie Informationen, beispielsweise zu Öffnungszeiten, zu Sonderzielen oder zur Navigation, oder Hilfe
benötigen, beispielsweise bei einem
Fahrzeugdefekt, einer Reifenpanne
oder einem leeren Tank, drücken Sie
auf |, um eine Verbindung zu einem
Berater herzustellen.
Bei einem Unfall mit Auslösung der
Airbags oder Gurtstraffer wird
automatisch ein Notfallanruf
abgesetzt. Der Berater wird sofort mit
Ihrem Fahrzeug verbunden, um
feststellen zu können, ob Hilfe erforderlich ist.
WLAN-Hotspot
Der WLAN-Hotspot des Fahrzeugs
bietet eine Internetverbindung mit
maximal der Geschwindigkeit einer
4G/LTE-Verbindung.
Hinweis: Die WLAN-HotspotFunktionalität ist nicht in allen
Märkten verfügbar.
Es können bis zu sieben Geräte
verbunden werden.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
ONSTAR
Mobilgerät mit dem WLAN-Hotspot
verbinden:
1.
! drücken und dann
WLAN-Einstellungen im InfoDisplay auswählen. Dort werden
der Name des WLAN-Hotspots
(SSID), das Passwort und gegebenenfalls der Verbindungstyp
angezeigt.
2. WLAN-Netzwerksuche auf Ihrem
Mobiltelefon starten.
3. Wählen Sie Ihren Fahrzeug-Hotspot (SSID) an, wenn er
gelistet ist.
4. Nach entsprechender Aufforderung das Passwort in Ihr Mobilgerät eingeben.
Hinweis: Um die SSID oder das
Passwort zu ändern, drücken Sie auf
| und sprechen Sie mit einem
OnStar-Berater oder melden Sie sich
bei Ihrem Konto an.
Zum Ausschalten der WLAN-HotspotFunktionalität auf | drücken, um
einen Berater anzurufen.
Smartphone-App
Mit der Smartphone-App lassen sich
einige Fahrzeugfunktionen ferngesteuert bedienen:
. Fahrzeug ver- oder entriegeln.
.
Hupe oder Lampen betätigen.
.
Kraftstoffstand, Ölrestlebensdauer
(ausstattungsabhängig) und
Reifendruck kontrollieren (nur mit
Reifendruck-Kontrollsystem).
.
Navigationsziel zum Fahrzeug
senden, wenn eingebautes Navigationssystem vorhanden ist.
.
Fahrzeug auf einer Karte orten.
.
WLAN-Einstellungen verwalten.
Zur Verwendung dieser Funktionen
die App aus dem Apple App Store oder
dem Google Play Store herunterladen.
Fernbedienung
Falls gewünscht, mit einem beliebigen
Telefon einen Berater anrufen, der
spezifische Fahrzeugfunktionen
fernsteuern kann. Die entsprechende
OnStar-Rufnummer auf unserer
landesspezifischen Website herausfinden.
387
Folgende Funktionen sind verfügbar:
. Fahrzeug ver- oder entriegeln.
.
Übermittlung von Angaben zur
Fahrzeugortung.
.
Hupe oder Lampen betätigen.
Diebstahl-Notfallservice
Falls das Fahrzeug gestohlen wurde,
den Diebstahl den Behörden melden
und OnStar um Diebstahl-Notfallservice bitten. Mit einem beliebigen
Telefon einen Berater anrufen. Die
entsprechende OnStar-Rufnummer auf
unserer landesspezifischen Website
herausfinden.
OnStar kann beim Auffinden und
Wiedererlangen eines Fahrzeugs
behilflich sein.
Diebstahlwarnung
Wenn die Diebstahlwarnanlage ausgelöst wurde, wird eine Benachrichtigung an OnStar gesendet. Darüber
werden Sie dann per Textnachricht
oder E-Mail informiert.
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
388
ONSTAR
Der Bericht beinhaltet den Status der
wichtigsten Betriebssysteme des
Fahrzeugs wie Motor, Getriebe, Airbag,
ABS und anderer Hauptsysteme. Er
enthält auch Informationen über
eventuelle Wartungspunkte und den
Reifendruck (nur mit ReifendruckKontrollsystem).
OnStar-Einstellungen
Jederzeit, z. B. wenn eine Fahrzeugmeldung angezeigt wird, | drücken,
um einen Berater zu kontaktieren und
um einen Echtzeit-Diagnose-Check zur
direkten Problemerkennung anzufordern. Je nach Ergebnis wird der
Berater weitere Unterstützung
anbieten.
Zum Anschauen detaillierterer Informationen in der E-Mail auf den Link
klicken und in Ihr Konto einloggen.
Zum Ändern der PIN | drücken, um
einen Berater anzurufen.
Diagnosebericht
| drücken, um einen Berater
anzurufen, und Ziel oder Sonderziel
(POI) beschreiben.
Neustartunterbindung
OnStar kann durch Aussenden von
Signalen verhindern, dass das
Fahrzeug nach dem Ausschalten
wieder gestartet werden kann.
Ferndiagnose auf Anfrage über
OnStar-Berater
Das Fahrzeug sendet automatisch
Diagnosedaten zu OnStar, woraufhin
per E-Mail ein Monatsbericht an Sie
und Ihren bevorzugten Händler
verschickt wird.
Hinweis: Die Händlerbenachrichtigungsfunktion kann in Ihrem Konto
deaktiviert werden.
Navigationsziel erhalten
Sofern diese Funktion vorhanden ist,
können Fahrtziele direkt in das
Navigationssystem heruntergeladen
werden.
Der Berater kann alle Adressen oder
Sonderziele (POIs) heraussuchen und
das Ziel direkt an das eingebaute
Navigationssystem senden.
OnStar-PIN
Um alle OnStar-Dienste in vollem
Umfang nutzen zu können, ist eine
vierstellige PIN erforderlich. Die PIN
ist beim ersten Gespräch mit einem
Berater zu personalisieren.
Kontodaten
Ein OnStar-Abonnent hat ein Konto,
auf dem alle Daten gespeichert sind.
Um eine Änderung von Kontodaten
anzufordern, | drücken und mit
einem Berater sprechen oder sich
beim Konto anmelden.
Wird der OnStar-Dienst in einem
anderen Fahrzeug genutzt, |
drücken, um die Übertragung des
Kontos auf das neue Fahrzeug zu
veranlassen.
Hinweis: Wenn das Fahrzeug entsorgt,
verkauft oder anderweitig übertragen
wird, unverzüglich OnStar über die
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
ONSTAR
Änderungen informieren und den
OnStar-Dienst bei diesem Fahrzeug
beenden.
Fahrzeugortung
Die Fahrzeugortung wird bei Anforderung bzw. Auslösung des Dienstes an
OnStar übertragen. Über diese
Übertragung werden Sie anhand einer
Mitteilung im Info-Display informiert.
Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der
Übertragung der Fahrzeugortung !
gedrückt halten, bis eine Audio-Nachricht zu hören ist.
Die Deaktivierung wird durch die
kurzzeitig und bei jedem Fahrzeugstart rot und grün blinkende StatusLeuchte angezeigt.
Hinweis: Wenn die Übertragung der
Fahrzeugortung deaktiviert ist, sind
einige Dienste nicht mehr verfügbar.
Hinweis: Die Fahrzeugortung bleibt
für OnStar im Notfall immer
zugreifbar.
Sie finden die Datenschutzrichtlinie in
Ihrem Konto.
Software-Updates
OnStar kann ohne weitere Ankündigung bzw. Einwilligung Fern-Updates
der Software durchführen. Diese
Updates dienen der weiteren Verbesserung bzw. Aufrechterhaltung der
Sicherheit und des Schutzes bzw. der
Fahrzeugbedienung.
Diese Updates können Datenschutzaspekte betreffen. Sie finden die Datenschutzrichtlinie in Ihrem Konto.
389
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
390
Index
INDEX
A
Abdeckleiste
Öldichtung hinten, Austausch . . . 305
Wisch-/Waschanlage . . . . . . . . . . . . . 125
Ablagefach in der Armlehne . . . . . . . 121
Ablagefächer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ablenkungen beim Fahren . . . . . . . . . 195
ABS-Bremssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Abschleppen
4L80-E/4L85-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Anhänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274, 276
Ausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Fahreigenschaften . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Wohnmobil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Abschleppen von Wohnmobilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Abseits der Straße
Abrutschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Achtung, Gefahr, Warnung . . . . . . . . . . . .2
Adaptiver Geschwindigkeitsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Adaptives Fahrlicht (AFL) . . . . . . . . . . 171
Airbag
Systemüberprüfung . . . . . . . . . . . . . . . .84
Airbag-Bereitschaftsleuchte . . . . . . 141
Airbag (Fortsetzung)
Anbringen von Zusatzausrüstung am Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Beifahrer-Statusanzeige . . . . . . . . . . 141
Wartung von Fahrzeugen mit
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Airbag‐System
Befahrerkennungssystem . . . . . . . . . . .91
Überprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Wann sollte ein Airbag aufgeblasen werden? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Was sieht man, wenn sich ein
Airbag aufgeblasen hat? . . . . . . . . . .90
Wie schützt ein Airbag? . . . . . . . . . . . .89
Wie wird ein Airbag aufgeblasen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Wo befinden sich die Airbags? . . . . .86
Airbagsystem austauschen . . . . . . . . . . 97
Alarm
Fahrzeugsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Allgemeine Information - Getriebe
Automatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221, 289
Allgemeine Informationen
Abschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Fahrzeugpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Service und Wartung . . . . . . . . . . . . . 363
Allradantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224, 302
Ältere Kinder, Rückhaltesysteme . . . 98
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INDEX
Anhänger
Abschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . 274, 276
Anlassen des Motors . . . . . . . . . . . 21, 215
Anlasserschalter prüfen . . . . . . . . . . . . 303
Antriebsriemenführung, Motor . . . . 375
Antriebssysteme
Allradantrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . 224, 302
Anzeige
Vorausfahrendes Fahrzeug . . . . . . . 147
Anzeige vorausfahrendes
Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Anzeigen, Instrumententafel
und Konsole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Anzünder, Zigarette . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Applikation Verkleidung Instrumententafel Mitte ersetzen
Gepäckbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ascher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Assistenzsysteme für das
Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Assistenzsysteme für
Einparken und Rückwärtsfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Auffahrwarnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Aufladen
Induktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Ausrüstung, Anhänger . . . . . . . . . . . . . 276
Austausch Sonnenblende
Austausch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Austausch, Klimaanlagenkondensator und
Verdampferschlauch . . . . . . . . .184, 190
Auto-Stopp-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Automatik
Abblendspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Automatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Bremsassistent Frontalaufprall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Flüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Scheinwerfersystem . . . . . . . . . . . . . . 170
Türverriegelungen . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Automatikgetriebe - 4T65-E
Schalten aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Schalten in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Automatikgetriebe - 4T80-E
Abgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Anlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 215
Antriebsriemenführung . . . . . . . . . . 375
Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
geparkt betreiben . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Kühlanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Kühlmitteltemperaturanzeige . . . . 139
Kühlmitteltemperaturwarnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Lebensdauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
391
Automatikgetriebe 4T80-E (Fortsetzung)
Leistungsmeldungen . . . . . . . . . . . . . 160
Leuchte Öldruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Luftfilter/Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Ruhestrom Zubehör (RAP) . . . . . . . 217
Schutz, Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Sitzverstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Steckdosen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Türverriegelungen . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Überblick Motorraum . . . . . . . . . . . . 283
Überhitzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Warnleuchte (Störungsanzeige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
B
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Batterieschutz bei Außenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Lademanagement . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Leistungsschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Überbrücken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Batterieschutz bei Außenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Becherhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Becken-Schultergurt . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
392
INDEX
Bedienelemente der Außenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Befahrerkennungssystem . . . . . . . . . . . . 91
Beheizbare Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Beheizt
Lenkrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Rücksitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Beheizte und belüftete Vordersitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Beifahrer-Airbag-Statusanzeige . . . . 141
Beleuchtung
Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Glühlampe Austausch . . . . . . . . . . . 307
Adaptives Fahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . 171
Adaptives Fahrlicht (AFL) . . . . . . . . 171
Aussteigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Automatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Beleuchtungsregelung . . . . . . . . . . . . 173
Einstieg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Erinnerung Leuchten an . . . . . . . . . 152
Gasentladungs-Scheinwerfersystem (HID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Leuchte Fernlicht an . . . . . . . . . . . . . 151
Lichthupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Tagfahrlicht (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Umschalter Fern-/Abblendlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Beleuchtung (Fortsetzung)
Waschanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Beleuchtung beim Aussteigen . . . . . 174
Bereiche für Gepäck
Armlehne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Gepäcknetz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Handschuhfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Instrumentenanlage, Instrumente und Konsole . . . . . . . . . . . . . 119
Mittelkonsole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Berg-Anfahr-Assistent . . . . . . . . . . . . . . 228
Berg‐Anfahr‐Assistent . . . . . . . . . . . . . . 228
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Fahrersteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Betrieb bei hoher Geschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Blatt ersetzen, Wischer . . . . . . . . . . . . . 304
Blenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Blinker-/Fahrbahnwechselsignale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Blinker, Warnblinkleuchten . . . . . . . . 171
Bodenmatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Bremsanlagen‐Warnleuchte
Parkbremse, elektrisch . . . . . . . . . . . 226
Systemwarnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . 144
Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196, 298
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Automatisch Front . . . . . . . . . . . . . . . 260
Bremsen (Fortsetzung)
Flüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
C
CLOCK (UHR);Fehlfunktion . . . . . . . . 128
D
Dach
Schiebedach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Das Fahrzeug geparkt
betreiben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Datenaufzeichnung
Fahrwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Datenerfassung
Infotainment System . . . . . . . . . . . . . 384
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Datenschutz
Fahrzeugdatenaufzeichnung . . . . . 383
Deckenleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Defensives Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Dichtgummi - Austausch . . . . . . . . . . . 282
Dichtmittelsatz, Reifen . . . . . . . . . . . . . 338
Diebstahlschutz
Verriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Diebstahlsicherungen . . . . . . . . . . . . . . . 48
Wegfahrsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Differenzial, Schlupfbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INDEX
Drehung, Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Drehzahlmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Druckfedern
Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
E
Einbauplätze für Rückhaltevorrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Einfahren, Neuwagen . . . . . . . . . . . . . . . 212
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Einparken oder Rückwärtsfahren
Assistenzsysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Einparkhilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Einstellung Lendenwirbelstütze . . . . 64
Vordersitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Einstellung Oberschenkelstütze . . . . . 64
Einstellungen
Lendenwirbelstütze, Vordersitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Oberschenkelstütze . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Einstiegsbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . 174
Elektrische Geräte, zusätzliche . . . . 278
Elektrische Parkbremse . . . . . . . . . . . . 226
Elektrische Parkbremse,
Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Elektrisches System
Sicherungen und Stromkreisunterbrecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Elektrisches System (Fortsetzung)
Sicherungskasten im
Kofferraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Sicherungskasten im
Motorraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Sicherungskasten in der
Instrumententafel . . . . . . . . . . . . . . . 313
Überlastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Empfohlene Flüssigkeiten und
Schmiermittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Erinnerung Außenbeleuchtung
ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Erklärungen
Libcurl und UnZip . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Ersatzteile
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Ersetzen von Teilen des Sicherheitsgurtsystems nach einem
Unfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Erweiterte Einparkhilfe . . . . . . . . . . . . . 219
F
Fächer
Stauraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Fahren
Abrutschen im Gelände . . . . . . . . . . 198
Assistenzsysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
393
Fahren (Fortsetzung)
defensiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Fahreigenschaften und Tipps
zum Anhängerbetrieb . . . . . . . . . . . 271
Fahrzeuglastbegrenzungen . . . . . . . 208
Gebirgsstraßen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
nasse Straßen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Rennstrecken und Teilnahme
an Wettbewerben . . . . . . . . . . . . . . . 199
Sparsamer fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
sportlich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Verlust der Kontrolle . . . . . . . . . . . . . 198
Wenn das Fahrzeug festsitzt . . . . . 207
Winter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Fahren auf Rennstrecken und
Teilnahme an Wettbewerben . . . . . 199
Fahrerassistenzsysteme . . . . . . . . . . . . 250
Fahrerinformationszentrum
(FIZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Fahrmodussteuerung . . . . . . . . . . . . . . . 230
Fahrsysteme
Enhanced Traction
System (ETS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Fahrzeug
Abschleppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Fahrgestellnummer (VIN) . . . . . . . . 371
Fernstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Geschwindigkeitsmeldungen . . . . . 161
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
394
INDEX
Fahrzeug (Fortsetzung)
Individuelle Einstellungen . . . . . . . 161
Kontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Lastbegrenzungen . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Warnanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Fahrzeug sitzt fest . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Fahrzeug-Fernstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fahrzeugdatenaufzeichnung
und Datenschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Fahrzeugidentifizierung . . . . . . . . . . . . 193
Identifikationsaufkleber
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Nachträglich eingebautes
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Wartung, Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Wenn Sie selbst am Fahrzeug
arbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Fahrzeugpflege
Reifendichtmittel- und
Kompressorsatz aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Reifendruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Fahrzeugstart, entfernt . . . . . . . . . . . . . . 36
Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Elektrisch betätigte . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Fernverriegelung
Zentralverriegelung (RKE) . . . . . . . . . .30
Filter,
Motorluftfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Flüssigkeit
Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Übersicht über die elektronischen Bauteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Waschanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Frontalaufprall-Notbremsassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Fußgängerschutzsystem . . . . . . . . . . . . 116
Führung, Motorantriebsriemen . . . . 375
Füllmengen und Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Funktionen
Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Funktionsprüfung Schaltverriegelungssteuerung, Automatikgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
G
Ganzjahresreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Gasdruckfeder(n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Gebirgsstraßen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Gefahr, Warnung, Achtung . . . . . . . . . . . .2
Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Gepäcknetz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Geschwindigkeitsregelung . . . . . . . . . . 237
Leuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Geschwindigkeitsregler, adaptiv . . . 240
Glühlamape austausch
Gasentladungs-Scheinwerfersystem (HID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Halogenlampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Heckleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Kennzeichenleuchten . . . . . . . . . . . . . 308
Rückfahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Scheinwerfereinstellung . . . . . . . . . . 306
H
Halogenlampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Handschuhfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Heizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184, 190
Hinterradlenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Beheiztes Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Lenkrad einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Lenkradbedienelemente . . . . . . . . . . 124
HORN (HUPE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184, 190
I
Individuelle Einstellungen
Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Induktives Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INDEX
Informations- und Unterhaltungssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Innenraumleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Innenrückspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Instrumente
Drehzahlmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Kilometerzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Motorkühlmitteltemperatur . . . . . . 139
Tachometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Tageskilometerzähler . . . . . . . . . . . . . 137
Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Warnleuchten und Anzeigen . . . . . 132
Instrumenteneinheit . . . . . . . . . . . . . . . . 133
ISOFIX-Kindersicherheitssysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
K
Kabelsatz - Austausch
Leuchte Tür offen . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Rücksitz-Durchladeklappe . . . . . . . . .75
Verriegelungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Verriegelungsverzögerung . . . . . . . . . .40
Zentralverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Kamera für Sicht nach
hinten (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Ketten, Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Kilometerzähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Kinderrückhaltesysteme
Ältere Kinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 113
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Säuglinge und Kleinkinder . . . . . . . 100
Systeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Kinderrückhaltesysteme
befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111, 113
Klimatisierungssysteme
Hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Zweifach automatisch . . . . . . . . . . . . 184
Kofferraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Verzurrösen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Kohlenmonoxid
Abgassystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Kofferraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Winterfahrten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Kompressorsatz, Reifendichtmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Konformität
Erklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . 380
Kontrolle eines Fahrzeugs . . . . . . . . . . 196
395
Kontrollleuchte Fahrmodussteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Konvexe Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kopfstützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Korrektes Anlegen der Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Additive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Den Tank füllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Einen Benzinkanister füllen . . . . . . 270
Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Kraftstoff sparendes Fahren . . . . . . . .28
Kraftstoffstand niedrig,
Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Kraftstoffstand niedrig,
Warnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Kühlanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Kühlmittel
Motortemperaturanzeige . . . . . . . . . 139
Motortemperaturwarnleuchte . . . 148
Kühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184, 190
L
LED‐Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Leseleuchte(n) immer an Beleuchtungssystem . . . . . . . . . . . . . . 173
Leuchte
Airbag Readiness . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
396
INDEX
Leuchte (Fortsetzung)
Bremsanlagen‐Warnung . . . . . . . . . .
elektrische Parkbremse . . . . . . . . . . .
Fahrmodussteuerung . . . . . . . . . . . . .
Fernlicht an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geschwindigkeitsregelung . . . . . . . .
Kraftstoffstand niedrig,
Warnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leuchte Adaptive Forward
Lighting (AFL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lichthupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor prüfen (Störungsanzeige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motoröldruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nebelschlussleuchte . . . . . . . . . . . . . .
Reifendruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitsgurt-Erinnerung . . . . . .
Spurhalteassistent . . . . . . . . . . . . . . . .
StabiliTrak AUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traktion aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traktionskontrolle (TCS)/
StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tür-Offen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Umschalter Fern-/Abblendlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warnung ABS-Bremssystem . . . . .
144
145
149
151
142
152
150
151
169
142
149
151
149
150
140
146
147
147
148
152
169
146
Leuchte (Fortsetzung)
Warnung Motorkühlmitteltemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Wartung elektrische
Parkbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Leuchte Adaptive Forward
Lighting (AFL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Leuchte Fernlicht an . . . . . . . . . . . . . . . 151
Leuchte Spurhalteassistent . . . . . . . . 146
Leuchte, Auto-Stopp-Modus . . . . . . . 150
Leuchten
Batterieschutz bei Außenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Bedienelement der Außenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Decke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Erinnerung an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Erinnerung Außenbeleuchtung ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Hinten, Nebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Innen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Kennzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Lesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Störungsanzeige (Motor
prüfen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Tagfahrlicht (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Libcurl- und UnZip-Erklärungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Lichthupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Luftausströmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Luftfilter im Fahrgastraum . . . . . . . . . 193
Luftfilter, Fahrgastraum . . . . . . . . . . . . 193
Luftfilter/Filter, Motor . . . . . . . . . . . . . . 290
Lüftung, Luft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
M
Manueller Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Meldungen
Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Fahrzeuggeschwindigkeit . . . . . . . . . 161
Motorleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Memory-Sitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mittelkonsolenablagen . . . . . . . . . . . . . 121
N
Nachträglich eingebautes
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Nebelleuchte, hinten . . . . . . . . . . . . . . . 151
Nebelleuchten
Hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Nebelschlussleuchte . . . . . . . . . . .151, 172
Netz, Gepäck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Neue Reifen kaufen . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Neuwagen einfahren . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Niederquerschnittsreifen . . . . . . . . . . . 321
Notlaufreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INDEX
O
R
Öl
Druckwarnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Motoröl-Lebensdauersystem . . . . . 289
Ölkühler, Automatikgetriebe spülen
und Durchfluß prüfen
Funktionsprüfung Schaltverriegelungssteuerung . . . . . . . . . . . . 303
Manueller Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
OnStar Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Räder
Öldichtung hinten, Austausch . . . 335
Spureinstellung und
Auswuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Unterschiedliche Größen . . . . . . . . . 334
Radio Frequency Identification (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Bei einer Reifenpanne . . . . . . . . . . . . 336
Betrieb Drucküberwachung . . . . . . 326
Dichtmittel- Kompressorsatz . . . . . 338
Drehung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Druck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322, 324
Druckwarnleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Ganzjahresreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Ketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Neue Reifen kaufen . . . . . . . . . . . . . . . 332
Niederquerschnitt . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Notlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Räder ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Reifen wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Reifendichtmittel- und
Kompressorsatz, aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Reifendrucküberwachung . . . . . . . . 324
Spureinstellung und Radauswuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
P
Parken
Bremsen- und P- (Parken-)
-mechanismus prüfen . . . . . . . . . . .
Erweitert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Über brennenden Gegenständen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pflege des Erscheinungsbilds
Außenbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Innenbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prüfen
Motorwarnleuchte (Störungsanzeige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
303
219
219
352
358
142
397
Reifen (Fortsetzung)
Überprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Unterschiedliche Größen . . . . . . . . . 334
Winter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Reifen wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Reifendichtmittel- und
Kompressorsatz aufbewahren . . . . 345
Reifendrucküberwachung . . . . . . . . . . 324
Reifenpanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Reinigung
Pflege des Außenbereichs . . . . . . . . 352
Pflege des Innenbereichs . . . . . . . . . 358
RKE‐System (Funkschlüssel) . . . . . . . . 30
Rückhaltevorrichtungen
Einbauplätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Rücksitz-Durchladeklappe . . . . . . . . . . 75
Rücksitz‐Klimatisierungssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Rücksitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Beheizt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Rückspiegel
automatisches Abblenden . . . . . . . . . .51
Rückspiegelkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ruhestrom Zubehör (RAP) . . . . . . . . . 217
S
Säuglingen und Kleinkinder,
Rückhaltesysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
398
INDEX
Schalten
Aus der Parkposition . . . . . . . . . . . . . 218
In Parkposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Schiebedach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Schlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Schwangerschaft, Nutzung der
Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sicherheit
Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Fahrzeugalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Leuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Anlegen von Sicherheitsgurten
während der Schwangerschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Becken-Schultergurt . . . . . . . . . . . . . . . .78
Erinnerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ersetzen nach einer Kollision . . . . . .83
Korrektes Anlegen der Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Sicherheitsschlösser . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sicherheitssystemprüfung . . . . . . . . . . . 82
Sicherungen
Sicherungen und Stromkreisunterbrecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Sicherungskasten im
Kofferraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Sicherungen (Fortsetzung)
Sicherungskasten im
Motorraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Sicherungskasten in der
Instrumententafel . . . . . . . . . . . . . . . 313
Signale, Blinker-/Fahrbahnwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Sitze
Hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Beheizt, hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Beheizte und belüftete Vorder . . . . .69
Einstellung Lendenwirbelstütze, vorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Elektrische Einstellung, vorn . . . . . .61
Kopfstützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Sitzlehnen verstellen . . . . . . . . . . . . . . .65
Sitze, Rückhaltesysteme
Fußgängerschutzsystem . . . . . . . . . . 116
Sitzlehnen verstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 65
So verwenden Sie dieses
Handbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sommerreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Sonnenblende an der
Heckscheibe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sonnenblenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Speicherfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sperrdifferenzial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Spezifikationen und
Füllmengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Spiegel
Automatisches Abblenden . . . . . . . . .50
automatisches Abblenden,
Rückspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Beheizt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Elektrisch betätigte . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Konvex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Neigen im Rückwärtsgang . . . . . . . . .50
Rückfahrkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Spiegel neigen im
Rückwärtsgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Spiegel, innen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sportfahrmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Spurassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Spurhalteassistent (LKA) . . . . . . . . . . . 265
Spurwechselassistent (LCA) . . . . . . . . 262
StabiliTrak
AUS‐Leuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Steckdosen
Elektrisch betätigte . . . . . . . . . . . . . . . 128
Steuerung
Traktion und elektronische
Stabilität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Straßen
Fahren, Nässe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Stromkreisunterbrecher . . . . . . . . . . . . 310
Cadillac CTS/CTS-V Betriebsanleitung (GMNA-Lokalisierung-Europa11374014) - 2018 - CRC - 9/18/17
INDEX
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
System
Auffahrwarnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . 177, 384
Systeme
Fahrerassistenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
T
Tachometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Tageskilometerzähler . . . . . . . . . . . . . . . 137
Tagfahrlicht (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Telemetrie-Datenaufzeichnung
(PDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Toter-Winkel-Assistent . . . . . . . . . . . . . 262
Traktion
Aus‐Leuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Sperrdifferenzial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Traktionskontrolle (TCS)/
StabiliTrak, Leuchte . . . . . . . . . . . . . 148
Traktionskontrolle/Elektronische Stabilitätsregelung . . . . . . . . . . 228
U
Überbrücken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Überhitzung, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
V
Verbundwerkstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Verlust der Fahrkontrolle . . . . . . . . . . 198
Verriegelung, Diebstahlsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Verriegelungen
Aussperrsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Automatische Tür . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Riegel, Ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Türverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Verriegelungsverzögerung . . . . . . . . . .40
Verriegelungsverzögerung . . . . . . . . . . . 40
Verstärkeranzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Vordersitze
Sitzheizung und -lüftung . . . . . . . . . . .69
W
Warnblinkleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Warndreieck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Warnleuchte Motorelektronik . . . . . 142
Warnung
Achtung, Gefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bremsanlagenleuchte . . . . . . . . . . . . . 144
Spurassistent (LDW) . . . . . . . . . . . . . . 265
Spurwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Toter-Winkel-Assistent
(SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
399
Warnung (Fortsetzung)
Warnblinker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Warnung Leuchten, Instrumente und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . 132
Wartung des Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Wartung elektrische
Parkbremse, Leuchte . . . . . . . . . . . . . . 145
Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Empfohlene Flüssigkeiten
und Schmiermittel . . . . . . . . . . . . . . 368
Geplante Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Waschanlage, Scheinwerfer . . . . . . . . 127
Waschanlagenflüssigkeit . . . . . . . . . . . 297
Wegfahrsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Winter
Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Winterreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Wischerblatt ersetzen . . . . . . . . . . . . . . 304
Z
Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Zigarettenanzünder . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Zubehörstrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Zündungsstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Zusätzliche elektrische Geräte . . . . . 278
Zweifach automatische Klimatisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
18_CAD_CTS_CTS-V_COV_de_DE_ID-DCS0OLBE1706-de_2017SEP27.ai 1 9/12/2017 1:05:41 PM
GENERAL MOTORS
OVERSEAS DISTRIBUTION
LLC
C
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Copyright Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland.
Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen basieren auf den zum Zeitpunkt der Drucklegung
neuesten verfügbaren Produktinformationen und gelten ab dem unten angegebenen Datum. Cadillac
Europe GmbH behält sich das ausschließliche Recht von Änderungen an diesem Handbuch vor.
Ausgabe: September 2017, Cadillac Europe GmbH, Zürich, Switzerland.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Betriebsanleitung
M
CTS/CTS-V
Betriebsanleitung
ID-DCS0OLBE1706-DE
Betriebsanleitung
www.cadillaceurope.com