Official Software
Get notified when we add a new Fiat500C Manual

We cover 60 Fiat vehicles, were you looking for one of these?

Fiat - Ducato 250 - Workshop Manual - 2006 - 2006
1997 Fiat Seicento Service And Repair Manual
Fiat - Auto - fiat-500l-2014-105127
Fiat - Auto - fiat-500-2015-instruktionsbog-105293
Fiat - 500 - Workshop Manual - 2012 - 2015
Fiat - Auto - fiat-freemont-2014-105241
Fiat - Ducato - Workshop Manual - 2012 - 2012
1975-1982 Fiat 124 Spider Service Manual
Fiat - Bravo - Workshop Manual - 1995 - 2000
Kia - Rondo - Wiring Diagram - 2007 - 2007
Fiat - Auto - fiat-grande-punto-actual-2016-105470
Fiat - 500 Twin Air - Workshop Manual - 2016 - 2016
Fiat - Palio - Owners Manual - 2003 - 2003
Fiat - Auto - fiat-tipo-4door-2017-manuale-del-proprietario-104956
Fiat - Auto - fiat-500x-2017-betriebsanleitung-105050
Fiat - Auto - fiat-panda-2015-manual-do-proprietario-105193
Fiat - Auto - fiat-doblo-panorama-2016-kezelesi-utmutato-105001
Fiat - Auto - fiat-500x-2016-105041
Fiat - Auto - fiat-freemont-2014-instrukcja-obslugi-105240
Fiat - Auto - fiat-siena-2001-kullan-m-k-lavuzu-94432
Fiat - Palio - Owners Manual - 1999 - 1999
Fiat Stilo Diesel 80 e 115 Cv Workshop Manual
Fiat - Scudo - Workshop Manual - 2006 - 2006
1995 Fiat Coupe Workshop Manual
Fiat - Auto - fiat-tipo-5door-tipo-station-wagon-2017-betriebsanleitung-104918
Fiat - Punto Evo - Workshop Manual - 2005 - 2018
2006 Fiat Ducato Training Academy PDF
Fiat - Auto - fiat-freemont-2015-agarmanual-105257
Fiat - Auto - fiat-500-2014-105278
Fiat - Panda - Miscellaneous Documents - 2003 - 2012
Fiat - 500L Pop - Workshop Manual - 2014 - 2015
Fiat - 500 - Workshop Manual - 2013 - 2013
Fiat - Ducato - Owners Manual - 2015 - 2015 (2)
Fiat - Grand Punto - Workshop Manual - 2005 - 2009
Fiat - Uno 45 - Owners Manual - 1996 - 1996
Fiat - 500 - Workshop Manual - 2014 - 2014
Fiat - Auto - fiat-qubo-2017-betriebsanleitung-105419
Fiat - Barchetta - Workshop Manual - 2012 - 2012
Fiat - Auto - fiat-panda-2017-kezelesi-utmutato-105227
Fiat - Uno 70 - Workshop Manual - 2012 - 2017
Fiat 127 (1049 cm3) Service And Repair Manual
Fiat - Ducato - Owners Manual - 2015 - 2015
Fiat - Auto - fiat-500-2016-105306
Fiat - Auto - fiat-tipo-4door-2016-kezelesi-utmutato-104947
Fiat - Punto - Workshop Manual - 1999 - 1999
Fiat - 500R - Workshop Manual - 1972 - 1975
Fiat - Auto - fiat-500l-living-2016-manual-del-propietario-105095
Fiat - Auto - fiat-500l-2016-kezelesi-utmutato-105156
Fiat - Auto - fiat-doblo-panorama-2017-vodic-za-korisnike-105020
Fiat - Auto - fiat-panda-2017-manual-del-propietario-105219
Fiat - Auto - fiat-linea-2009-kullan-m-k-lavuzu-94375
1988-1996 Fiat Tipo and Tempra Repair Manual and Service Guide PDF
Fiat - Strada - Miscellaneous Documents - 2013 - 2013
Fiat - 600-8 F - Workshop Manual - 1955 - 1969 (Italian)
Fiat - Auto - fiat-500l-2017-manual-do-proprietario-105164
Fiat - 126 - Workshop Manual - 1972 - 1976
Fiat - Auto - fiat-tipo-4door-2016-manual-do-proprietario-104942
Fiat - Auto - fiat-500-2012-kullan-m-k-lavuzu-94345
Fiat - Auto - fiat-grande-punto-actual-2016-kezelesi-utmutato-105472
Fiat - Stilo - Workshop Manual - 2005 - 2005
Summary of Content
Cop 500 LUM Ridotto FR_500 UM ITA 23/04/15 11:37 Pagina 1 FRANÇAIS Les donnĂ©es de cette brochure sont fournies Ă  titre indicatif. Fiat Chrysler Automobiles pourra, Ă  n’importe quel moment, appliquer aux modĂšles dĂ©crits dans la prĂ©sente notice toute modification estimĂ©e nĂ©cessaire pour des raisons techniques ou commerciales. Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou SiĂšge Fiat le plus proche. Impression sur papier Ă©cologique sans chlore. N O T I C E D’ E N T R E T I E N Cop 500 LUM Ridotto FR_500 UM ITA 23/04/15 11:37 Pagina 2 POURQUOI CHOISIR DES PIÈCES D'ORIGINE Nous avons conçu et fabriquĂ© votre vĂ©hicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres dĂ©tails. Dans nos Ateliers Agréés Fiat vous trouverez des techniciens, formĂ©s par nos soins et en mesure de vous assurer qualitĂ© et compĂ©tences professionnelles pendant toutes vos opĂ©rations d'entretien pĂ©riodique et vos contrĂŽles saisonniers. GrĂące aux PiĂšces dĂ©tachĂ©es d'origine MOPARÂź, les caractĂ©ristiques de fiabilitĂ©, le confort et les performances pour lesquels vous avez choisi votre nouvelle voiture seront garantis Ă  long terme. Demandez toujours les PiĂšces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le dĂ©veloppement de technologies de plus en plus novatrices. Pour toutes ces raisons, choisissez des PiĂšces d'Origine, les seules spĂ©cialement conçues par FCA pour votre vĂ©hicule. Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalitĂ©s d'utilisation opĂ©rationnelle de la voiture. Pour les utilisateurs passionnĂ©s souhaitant approfondir leurs connaissances, assouvir leur curiositĂ© et obtenir plus d'informations dĂ©taillĂ©es sur les caractĂ©ristiques et fonctionnalitĂ©s de la voiture, Fiat offre la possibilitĂ© de consulter une section dĂ©diĂ©e disponible en format Ă©lectronique. NOTICE D'ENTRETIEN DE LA VOITURE EN LIGNE Les sujets traitĂ©s plus en profondeur tout au long de la Notice d'entretien sont marquĂ©s par le symbole suivant . Connectez-vous au site Internet www.mopar.eu/owner pour accĂ©der Ă  la zone qui vous est rĂ©servĂ©e. La page « Entretien de la voiture » contient toutes les informations concernant votre voiture et le lien pour accĂ©der Ă  eLUM, oĂč vous pourrez trouver les approfondissements de la Notice d'entretien. Le site eLUM est gratuit et vous permettra, d'autre part, de consulter facilement la documentation de bord de toutes les autres voitures du Groupe. Nous vous souhaitons une bonne lecture et de passer un agrĂ©able moment ! SÉCURITÉ : SYSTÈME DE FREINAGE ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES, ENTRETIEN CLIMATISEUR CONFORT : SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE PERFORMANCES : BOUGIES, INJECTEURS ET BATTERIES LINEACCESSORI BARRES DE TOIT, JANTES Cher Client, . Nous vous remercions de la prĂ©fĂ©rence que vous nous avez accordĂ©e et vous fĂ©licitons d'avoir choisi Fiat Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez apprĂ©cier votre voiture dans les moindres dĂ©tails. Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la premiĂšre fois. La notice renferme des informations, recommandations et conseils importants pour l'utilisation du vĂ©hicule qui vous aideront Ă  profiter Ă  fond . des qualitĂ©s techniques de votre Fiat Il est recommandĂ© de lire attentivement les instructions et indications fournies, prĂ©cĂ©dĂ©es des symboles : pour la sĂ©curitĂ© des personnes ; pour l'intĂ©gritĂ© de la voiture ; pour la protection de l'environnement. Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez Ă©galement les Services offerts par Fiat Ă  ses Clients : ❒ le Certificat de Garantie comportant les dĂ©lais et les conditions d'application de cette derniĂšre ; ❒ la gamme des services complĂ©mentaires rĂ©servĂ©s aux Clients Fiat. Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage ! Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions Fiat , par consĂ©quent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant Ă  l'Ă©quipement, Ă  la motorisation et Ă  la version que vous avez achetĂ©e. À LIRE IMPÉRATIVEMENT ! RAVITAILLEMENT EN CARBURANT Moteurs essence : faire le plein de carburant uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane (RON) non infĂ©rieur Ă  95 et conforme Ă  la spĂ©cification europĂ©enne EN228. L'utilisation d'une essence non conforme Ă  la spĂ©cification susmentionnĂ©e risque d'allumer le tĂ©moin EOBD et d'entraĂźner un mauvais fonctionnement du moteur. Moteurs diesel : faire le plein de carburant uniquement avec du gazole pour traction automobile et conforme Ă  la spĂ©cification europĂ©enne EN590. L’utilisation d’autres produits ou de mĂ©langes peut endommager le moteur de façon irrĂ©parable et entraĂźner la dĂ©chĂ©ance de la garantie. DÉMARRAGE DU MOTEUR S'assurer que le frein Ă  main est tirĂ© et mettre le levier de vitesse au point mort. Appuyer Ă  fond sur la pĂ©dale d'embrayage, sans appuyer sur l'accĂ©lĂ©rateur, puis tourner la clĂ© de contact sur MAR et attendre que les et (versions diesel) ne s'Ă©teignent tĂ©moins : tourner la clĂ© sur MAR et la relĂącher dĂšs que le moteur tourne. STATIONNEMENT SUR DES MATÉRIAUX INFLAMMABLES Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des tempĂ©ratures Ă©levĂ©es. Par consĂ©quent, ne jamais garer la voiture sur de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin ou autres matĂ©riaux inflammables : risque d'incendie. RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT Pour garantir une meilleure protection de l'environnement, la voiture est Ă©quipĂ©e d'un systĂšme permettant un diagnostic permanent des composants liĂ©s aux Ă©missions. APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES AprĂšs l'achat de la voiture, si on souhaite installer des accessoires nĂ©cessitant une alimentation Ă©lectrique (entraĂźnant le risque de dĂ©charger progressivement la batterie), s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat qui en calculera l'absorption Ă©lectrique globale et vĂ©rifiera si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandĂ©e. CODE card Ne pas la conserver dans la voiture, mais choisir un lieu sĂ»r. Il est conseillĂ© d'avoir toujours avec soi le code Ă©lectronique figurant sur la CODE card. ENTRETIEN PROGRAMMÉ Un entretien correct permet de maintenir en l'Ă©tat les performances de la voiture, ainsi que ses caractĂ©ristiques de sĂ©curitĂ©, de respect de l'environnement et d'Ă©conomie de fonctionnement. DANS LA NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ... vous trouverez des informations, conseils et prĂ©cautions nĂ©cessaires Ă  la bonne utilisation, Ă  la conduite en toute sĂ©curitĂ© et Ă  la durĂ©e de vie de votre voiture. Veuillez prĂȘter une attention particuliĂšre (sĂ©curitĂ© des personnes) (respect aux symboles (bon Ă©tat de la voiture). de l'environnement) CONNAISSANCE DU VÉHICULE CONNAISSANCE DU VÉHICULE PLANCHE DE BORD La prĂ©sence, la graphique et la position des combinĂ©s de bord, des instruments et des tĂ©moins peuvent varier en fonction des versions. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE fig. 1 F0S0510 1. AĂ©rateur latĂ©ral – 2. Levier gauche : commande des feux extĂ©rieurs – 3. CombinĂ© de bord et tĂ©moins – 4. Levier droit : commandes d'essuie-glace avant/arriĂšre, trip computer – 5. AĂ©rateurs centraux – 6. Bac vide-poches/autoradio – 7. Airbag cĂŽtĂ© passager – 8. Bac vide-poches/tiroir porte-documents cachĂ© – 9. Commandes de chauffage/ventilation/climatisation – 10. Commandes de lĂšve-vitres Ă©lectriques – 11. BoĂźte Ă  gants – 12. Levier de vitesses – 13. Airbag cĂŽtĂ© conducteur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 3 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE BORD La couleur de fond des instruments, la graphique et leur type peuvent varier selon les versions. Le fond d'Ă©chelle du compte-tours sur les versions Diesel est de 6 000 tours/min (6 RPM x 1 000). VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION tĂ©moins prĂ©sents uniquement sur les versions Diesel. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES fig. 2 INDEX ALPHABETIQUE 4 F0S0511 A. TachymĂštre (indicateur de vitesse) B. Compte-tours C. Écran multifonction avec indicateur numĂ©rique de niveau de carburant et indicateur numĂ©rique de tempĂ©rature du liquide de refroidissement du moteur VERSIONS LOUNGE AVEC ÉCRAN EN COULEURS CONNAISSANCE DU VÉHICULE TĂ©moin prĂ©sent uniquement sur les versions Diesel. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE fig. 3 F0S0512 A. Écran en couleurs B. Indicateur numĂ©rique « eco Index » C. Indicateur numĂ©rique de niveau du carburant D. Indicateur numĂ©rique de tempĂ©rature du liquide de refroidissement du moteur E. Compte-tours CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 5 VERSIONS SPORT AVEC ÉCRAN EN COULEURS CONNAISSANCE DU VÉHICULE TĂ©moin prĂ©sent uniquement sur les versions Diesel. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE fig. 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 6 F0S0513 A. Écran en couleurs B. Indicateur numĂ©rique « eco Index » C. Indicateur numĂ©rique de niveau du carburant D. Indicateur numĂ©rique de tempĂ©rature du liquide de refroidissement du moteur E. Compte-tours TACHYMÈTRE (INDICATEUR DE VITESSE) Il signale la vitesse de la voiture (tachymĂštre). COMPTE-TOURS Il signale le nombre de tours du moteur. INDICATEUR NUMÉRIQUE DE NIVEAU CARBURANT L’indicateur numĂ©rique A fig. 5 (versions avec Ă©cran multifonction) ou A fig. 6 (versions avec Ă©cran en couleurs) signale la quantitĂ© de carburant prĂ©sente dans le rĂ©servoir. L'allumage du tĂ©moin indique qu'il reste environ 5 litres de carburant dans le rĂ©servoir. Ne pas voyager avec le rĂ©servoir presque vide : le manque de carburant peut entraĂźner l'endommagement du catalyseur. INDICATEUR NUMÉRIQUE DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR CONNAISSANCE DU VÉHICULE L’indicateur numĂ©rique B fig. 5 (versions avec Ă©cran multifonction) ou B fig. 6 (versions avec Ă©cran en couleurs) signale la tempĂ©rature du liquide de refroidissement du moteur et commence Ă  fournir les indications lorsque la tempĂ©rature du liquide dĂ©passe 50 °C environ. SÉCURITÉ Versions avec Ă©cran multifonction DÉMARRAGE ET CONDUITE Le premier trait de graduation reste toujours allumĂ© et indique que le systĂšme fonctionne correctement. Versions avec Ă©cran en couleurs Le premier cran, qui est toujours allumĂ©, est de couleur bleue et indique que la tempĂ©rature du liquide de refroidissement du moteur est basse. TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 5 F0S0422 fig. 6 F0S0420 7 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 8 Lorsque la tempĂ©rature commence Ă  augmenter, le cran devient de couleur blanche et les autres crans s'allument aussi. Si les crans deviennent de couleur rouge, la tempĂ©rature du liquide de refroidissement du moteur est trop haute ; dans ce cas, voir ce qui est dĂ©crit au chapitre « TĂ©moins et messages ». L’allumage du tĂ©moin (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) (sur certaines versions, en mĂȘme temps que le message sur l’écran) indique une augmentation excessive de la tempĂ©rature du liquide de refroidissement. Dans ce cas, couper le moteur et s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. RÉGLAGE DE L'ILLUMINATION DU COMBINÉ DE BORD (Capteur de luminositĂ©) (versions avec Ă©cran en couleurs) Les versions avec Ă©cran en couleurs sont dotĂ©es d'un capteur de luminositĂ© (situĂ© Ă  l'intĂ©rieur du combinĂ© de bord) qui permet de dĂ©tecter les conditions de lumiĂšre de l'habitacle et, selon le cas, de rĂ©gler l'illumination du combinĂ©. Le comportement du combinĂ© est le suivant : ❒ mode « Jour » : l'Ă©cran est rĂ©glable sur 8 niveaux ; ❒ mode « Nuit » : l'Ă©cran est rĂ©glable sur 8 niveaux. L'intensitĂ© lumineuse de l'Ă©cran du climatiseur automatique bi-zone et de l'autoradio se rĂšgle en consĂ©quence. Pour effectuer le rĂ©glage, voir ce qui est dĂ©crit au paragraphe « Rubriques Menu » dans ce chapitre. ÉCRAN La voiture peut ĂȘtre Ă©quipĂ©e d’un Ă©cran multifonction ou d'un Ă©cran en couleurs en mesure d'offrir des informations utiles au conducteur, en fonction de ce qui a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© prĂ©cĂ©demment, durant la conduite de la voiture. ClĂ© extraite du contact, lors de l'ouverture d'une porte avant, l'Ă©cran s'active en affichant pendant quelques secondes, et selon la version, l'heure, le total des kilomĂštres (ou miles) parcourus et le logo 500. REMARQUE Avec une tempĂ©rature extĂ©rieure trĂšs basse (infĂ©rieure Ă  0 °C), la visualisation des informations Ă  l'Ă©cran pourrait prendre plus de temps par rapport au fonctionnement normal. PAGE-ÉCRAN « STANDARD » ÉCRAN MULTIFONCTION La page-Ă©cran standard fig. 7 est en mesure d'afficher les indications suivantes : 1 OdomĂštre (affichage des kilomĂštres/miles parcourus) 2 Indication du mode de conduite SPORT (versions 0.9 TwinAir 105 CV) ou bien indication du mode de conduite ECO (versions 0.9 TwinAir 85 CV) 3 Position d'assiette des phares (uniquement avec feux de croisement activĂ©s) 4 Indicateur numĂ©rique de niveau du carburant 5 Date 6 Indication de la vitesse enclenchĂ©e (uniquement versions avec boĂźte de vitesses Dualogic) 7 Gear Shift Indicator (indication du changement de vitesse) 8 Heure 9 Indications du systĂšme Start&Stop (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) 10 Indicateur d'entretien de la voiture (Service) 11 Indicateur numĂ©rique de tempĂ©rature du liquide de refroidissement du moteur 12 Indicateur de la tempĂ©rature extĂ©rieure 13 Signal de prĂ©sence Ă©ventuelle de verglas sur la chaussĂ©e 14 Activation de la direction assistĂ©e Ă©lectrique Dualdrive PAGE-ÉCRAN « STANDARD » ÉCRAN EN COULEURS La page-Ă©cran standard fig. 8 est en mesure d'afficher les indications suivantes : 1 OdomĂštre (affichage des kilomĂštres/miles parcourus) 2 Indicateur numĂ©rique de tempĂ©rature du liquide de refroidissement du moteur 3 Indicateur numĂ©rique du rĂ©gime moteur (comptetours) 4 Gear Shift Indicator (indication du changement de vitesse) 5 Date 6 Indicateur de la tempĂ©rature extĂ©rieure 7 Activation de la direction assistĂ©e Ă©lectrique Dualdrive 8 Indication de la vitesse de la voiture CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 7 F0S0393 fig. 8 F0S0418 9 9 Position d'assiette des phares (uniquement avec CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ feux de croisement activĂ©s) 10 Heure 11 eco Index 12 Indicateur numĂ©rique de niveau du carburant 13 Indication de la vitesse enclenchĂ©e (uniquement versions avec boĂźte de vitesses Dualogic) VERSIONS LOUNGE (avec Ă©cran en couleurs) En appuyant sur le bouton ECO, CITY ou SPORT (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) situĂ© sur la planche de bord, les pages-Ă©crans suivantes fig. 9, fig. 10, fig. 11 et fig. 12 s'affichent. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE fig. 9 - Lounge eco F0S0425 fig. 11 - Lounge sport avec turbo pressure F0S0455 fig. 10 - Lounge city F0S0426 fig. 12 - Lounge sport avec gas pedal F0S0449 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 10 VERSIONS SPORT (avec Ă©cran en couleurs) CONNAISSANCE DU VÉHICULE En appuyant sur le bouton ECO, CITY ou SPORT (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) situĂ© sur la planche de bord, les pages-Ă©crans suivantes fig. 13, fig. 14, fig. 15 et fig. 16 s'affichent. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION fig. 13 - Sport eco F0S0450 fig. 15 - Sport avec turbo pressure F0S0451 SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 14 - Sport avec touche city F0S0456 fig. 16 - Sport avec gas pedal F0S0457 11 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ECO INDEX (avec Ă©cran en couleurs) L'eco Index permet au conducteur de surveiller son style de conduite afin d'atteindre une conduite plus efficace en termes de rĂ©duction de la consommation de carburant et des Ă©missions nocives. L'Ă©valuation du style de conduite s'affiche sur l'Ă©cran par une Ă©chelle graduĂ©e numĂ©rique A fig. 17. L'Ă©chelle, qui peut aller d'une valeur minimum de 0 jusqu'Ă  une valeur maximum de 5, indique l'Ă©cocompatibilitĂ© du style de conduite (0 = basse, 5 = haute). Certains trajets peuvent prĂ©senter des valeurs diffĂ©rentes mĂȘme si le conducteur conserve le mĂȘme style de conduite, car ils sont influencĂ©s par des facteurs tels que les conditions de circulation, la durĂ©e du trajet et les dĂ©marrages Ă  froid du moteur. Une conduite « eco » signifie une conduite plus « fluide », mĂȘme si souvent les conditions de la circulation ne le permettent pas. Une conduite plus « agressive » implique en revanche des accĂ©lĂ©rations/ dĂ©cĂ©lĂ©rations frĂ©quentes ce qui augmente la consommation de carburant et les Ă©missions nocives. REMARQUES Les valeurs mesurĂ©es ne sont pas directement liĂ©es Ă  la consommation instantanĂ©e de carburant mais ont pour but de suggĂ©rer au conducteur comment adapter son style de conduite afin de rĂ©duire sa consommation. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 17 - eco Index 12 F0S0427 AFFICHAGE DU STYLE DE CONDUITE (avec Ă©cran en couleurs - pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) Mode ECO Pour activer cette fonction, appuyer sur le bouton ECO sur la planche de bord (voir ce qui est dĂ©crit au paragraphe « Commandes » de ce chapitre). L'accĂ©lĂ©ration/dĂ©cĂ©lĂ©ration de la voiture s'affiche sur l'Ă©cran par une indication graphique. Les points au-dessous de l'icĂŽne peuvent prendre les couleurs suivantes fig. 18 : ❒ vert : accĂ©lĂ©ration/dĂ©cĂ©lĂ©ration eco ; ❒ rouge : accĂ©lĂ©ration/dĂ©cĂ©lĂ©ration non eco ; ❒ jaune : accĂ©lĂ©ration/dĂ©cĂ©lĂ©ration moyenne. Pour dĂ©sactiver cette visualisation, appuyer de nouveau sur le bouton ECO ou bien tourner la clĂ© de contact sur STOP. Mode SPORT La page-Ă©cran relative au capteur d'accĂ©lĂ©ration latĂ©rale/longitudinale (G-meter information) en prenant comme unitĂ© de rĂ©fĂ©rence l'accĂ©lĂ©ration de gravitĂ© (G) fig. 19 est automatiquement affichĂ©e. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ GEAR SHIFT INDICATOR Le systĂšme GSI (Gear Shift Indicator) suggĂšre au conducteur d'effectuer un changement de vitesse via une indication spĂ©ciale s'affichant Ă  l'Ă©cran. GrĂące au GSI, le conducteur est informĂ© que le passage Ă  une autre vitesse permet d'obtenir une rĂ©duction de la consommation. Lorsque l'Ă©cran affiche l'icĂŽne SHIFT (SHIFT UP), le GSI suggĂšre de passer Ă  une vitesse ayant un rapport supĂ©rieur, tandis que lorsque l'Ă©cran affiche l'icĂŽne SHIFT (SHIFT DOWN), le GSI suggĂšre de passer Ă  une vitesse ayant un rapport infĂ©rieur. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 18 - Mode eco F0S0425 fig. 19 - Mode sport F0S0458 13 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE L'indication sur le combinĂ© de bord demeure affichĂ©e jusqu'Ă  ce que le conducteur effectue un changement de vitesse ou jusqu'Ă  ce que les conditions de conduite varient et que le changement de vitesse ne s'impose plus pour optimiser la consommation. BOUTONS DE COMMANDE + Pour faire dĂ©filer la page-Ă©cran et accĂ©der aux diffĂ©rentes options vers le haut ou pour augmenter la valeur affichĂ©e. Pression brĂšve pour accĂ©der au menu MENU et/ou passer Ă  la page-Ă©cran suivante ou bien valider le choix dĂ©sirĂ©. Pression prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard. – Pour faire dĂ©filer la page-Ă©cran et les diffĂ©rentes options vers le bas ou pour diminuer la valeur affichĂ©e. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 20 14 F0S0383 Note Les boutons + et – activent des fonctions diffĂ©rentes selon les situations suivantes : ❒ Ă  l'intĂ©rieur du menu ils permettent le dĂ©filement vers le haut ou vers le bas ; ❒ pendant les opĂ©rations de rĂ©glage ils permettent d'augmenter ou de diminuer. Note À l'ouverture d'une porte avant, l'Ă©cran s'allume en affichant l'heure et les kilomĂštres, ou les miles, parcourus pendant quelques secondes. MENU DE CONFIGURATION Le menu est composĂ© d'une sĂ©rie de rubriques dont la sĂ©lection, qui peut se rĂ©aliser Ă  l'aide des boutons + et –, permet l'accĂšs aux diverses opĂ©rations de choix et rĂ©glage (configuration) indiquĂ©es ci-aprĂšs. Pour certaines rubriques, un sous-menu est prĂ©vu. Le menu peut ĂȘtre activĂ© par une pression courte sur le bouton MENU . Des pressions individuelles des touches + ou – permettent de se dĂ©placer dans la liste du menu. Les modalitĂ©s de gestion diffĂšrent entre elles selon la caractĂ©ristique de la rubrique sĂ©lectionnĂ©e. Le menu est constituĂ© des fonctions suivantes : ❒ MENU ❒ ÉCLAIRAGE ❒ BIP VITESSE ❒ CAPTEUR DE PHARES ❒ ACTIVATION/DONNÉES TRIP B ❒ RÉGLAGE DE L'HEURE ❒ RÉGLAGE DE LA DATE ❒ VOIR RADIO ❒ AUTOCLOSE ❒ UNITÉS DE MESURE ❒ LANGUE ❒ VOL. AVERTISSEURS ❒ VOLUME DES TOUCHES ❒ BIP CEINTURES ❒ SERVICE ❒ AIRBAG/AIRBAG PASSAGER ❒ FEUX DE JOUR ❒ RÉINITIALISATION DES PNEUS ❒ SORTIE MENU SĂ©lection d'une rubrique du menu principal sans sous-menu : ❒ une courte pression sur le bouton MENU permet de sĂ©lectionner le rĂ©glage du menu principal que l'on souhaite modifier ; ❒ en agissant sur les boutons + ou – (par des pressions individuelles), on peut choisir la nouvelle configuration ; ❒ une courte pression sur le bouton MENU permet de mĂ©moriser le rĂ©glage et en mĂȘme temps de retourner Ă  la rubrique du menu principal sĂ©lectionnĂ©e prĂ©cĂ©demment. SĂ©lection d'une rubrique du menu principal avec un sous-menu : ❒ une pression courte sur le bouton MENU permet d'afficher la premiĂšre rubrique du sous-menu ; ❒ en actionnant les boutons + ou – (par des pressions individuelles) on peut faire dĂ©filer toutes les rubriques du sous-menu ; ❒ par une pression courte sur le bouton MENU , on peut sĂ©lectionner la rubrique du sous-menu visualisĂ©e et accĂ©der au menu de rĂ©glage correspondant ; ❒ en actionnant les boutons + ou – (par des pressions individuelles) on peut choisir la nouvelle sĂ©lection de cette rubrique du sous-menu ; ❒ une courte pression du bouton MENU permet de mĂ©moriser le rĂ©glage et de revenir simultanĂ©ment sur la mĂȘme rubrique du sous-menu sĂ©lectionnĂ©e prĂ©cĂ©demment. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 15 RUBRIQUES DU MENU CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 16 Menu Cette rubrique permet d'accĂ©der au Menu de configuration. Appuyer sur le bouton + ou – pour sĂ©lectionner les diffĂ©rentes rubriques du Menu. Par contre, appuyer longuement sur le bouton MENU pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard. Éclairage (RĂ©glage de l'Ă©clairage d'habitacle) Sur certaines versions, le combinĂ© de bord est Ă©quipĂ© d'un capteur de luminositĂ© en mesure de dĂ©tecter les conditions de lumiĂšre de l'habitacle et, selon le cas, de rĂ©gler le mode d'Ă©clairage du combinĂ©. En roulant, il est donc possible de remarquer un changement d'intensitĂ© du combinĂ© de bord suite Ă  un Ă©vĂ©nement provoquant un passage de condition de « jour » Ă  celle de « nuit » (ou vice-versa) Ă  l'intĂ©rieur de l'habitable (par ex. entrĂ©e dans un tunnel, avenues ombragĂ©es, pont supĂ©rieur, etc.). Pour l'Ă©cran en couleurs, il est possible de rĂ©gler l'Ă©clairage en mode nocturne uniquement si les feux de croisement sont activĂ©s. Si les feux ne sont pas activĂ©s, il est possible d'effectuer le rĂ©glage en mode diurne. Feux de croisement activĂ©s, cette fonction est disponible la nuit pour le rĂ©glage de l’intensitĂ© lumineuse du combinĂ© de bord, des diffĂ©rents boutons de commande, de l’écran de l'autoradio et de l’écran du climatiseur automatique. Sur certaines versions, de jour et lorsque les feux de croisement sont activĂ©s, l’intensitĂ© d’éclairage du combinĂ© de bord, des boutons de commande et des Ă©crans de l'autoradio et du climatiseur automatique est au maximum. Pour rĂ©gler l'intensitĂ© lumineuse, procĂ©der comme suit : ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression, l'Ă©cran affiche en mode clignotant le niveau rĂ©glĂ© prĂ©cĂ©demment ; ❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour rĂ©gler le niveau d'intensitĂ© lumineuse ; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression pour revenir Ă  la page-Ă©cran menu ou bien appuyer de maniĂšre prolongĂ©e sur le bouton pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard sans mĂ©moriser. Bip Vitesse (Limite de vitesse) Cette fonction permet de sĂ©lectionner la limite de vitesse de la voiture (km/h ou mph) ; si cette limite est dĂ©passĂ©e, le conducteur est prĂ©venu (voir chapitre « TĂ©moins et messages »). Pour sĂ©lectionner la limite de vitesse souhaitĂ©e, procĂ©der comme suit : ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression, l'Ă©cran affiche l'inscription (Bip vitesse) ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour sĂ©lectionner l’activation (« On ») ou la dĂ©sactivation (« Off ») de la limite de vitesse ; ❒ si la fonction a Ă©tĂ© activĂ©e (ON) en appuyant sur les boutons + ou – sĂ©lectionner la limite de vitesse souhaitĂ©e et appuyer sur MENU pour valider le choix. ❒ appuyer sur le bouton – , l'Ă©cran affiche en mode clignotant (« Off ») ; par une courte ❒ appuyer sur le bouton MENU pression pour revenir Ă  la page-Ă©cran menu ou bien appuyer de maniĂšre prolongĂ©e sur le bouton pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard sans mĂ©moriser. Note Il est possible de programmer entre 30 et 200 km/h, ou 20 et 125 mph, en fonction de l'unitĂ© sĂ©lectionnĂ©e auparavant ; voir le paragraphe « RĂ©glage unitĂ©s de mesure (UnitĂ©s mesure) » dĂ©crit ci-aprĂšs. Chaque pression sur le bouton + / – provoque une augmentation/rĂ©duction de 5 unitĂ©s. En maintenant le bouton + / – enfoncĂ©, on obtient une augmentation/diminution rapide automatique. Lorsque la valeur souhaitĂ©e est proche, complĂ©ter le rĂ©glage par des pressions individuelles. Appuyer sur le bouton MENU par une courte pression pour revenir Ă  la page-Ă©cran menu ou bien appuyer de maniĂšre prolongĂ©e sur le bouton pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard sans mĂ©moriser. Si l'on souhaite annuler la sĂ©lection, procĂ©der comme suit : ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression, l'Ă©cran s'affiche en mode clignotant (« On ») ; Cette fonction allumera ou Ă©teindra automatiquement les feux suivant les conditions de luminositĂ© externe. Il est possible de rĂ©gler la sensibilitĂ© du capteur de luminositĂ© sur 3 niveaux (niveau 1 = sensibilitĂ© minimum, niveau 2 = sensibilitĂ© moyenne, niveau 3 = sensibilitĂ© maximum) ; plus la sensibilitĂ© programmĂ©e est Ă©levĂ©e, moins la variation de la luminositĂ© externe nĂ©cessaire pour l'allumage des feux est importante (par ex. si l'on a choisi le niveau 3, au coucher du soleil le systĂšme allumera les feux plus tĂŽt par rapport aux niveaux 1 et 2). Pour sĂ©lectionner le rĂ©glage souhaitĂ©, procĂ©der comme suit : ❒ appuyer sur le bouton MENU par une brĂšve pression. L'Ă©cran affiche en mode clignotant le niveau prĂ©cĂ©demment rĂ©glĂ© ; Capteur de phares (RĂ©glage de la sensibilitĂ© du capteur de phares automatiques/luminositĂ©) (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 17 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 18 ❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le rĂ©glage ; par une courte ❒ appuyer sur le bouton MENU pression pour revenir Ă  la page-Ă©cran menu ou bien appuyer de maniĂšre prolongĂ©e sur le bouton pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard sans mĂ©moriser. RĂ©glage heure (RĂ©glage horloge) Cette fonction permet le rĂ©glage de l'heure en passant par deux sous-menus : « Heure » et « Format ». Pour effectuer le rĂ©glage, procĂ©der comme suit : ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression, les deux sous-menus « Heure » et « Format » apparaissent sur l’écran ; Activation/DonnĂ©es Trip B (Autorisation Trip B) ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour passer d'un sous-menu Ă  l'autre ; Cette fonction permet d'activer (« On ») ou de dĂ©sactiver (« Off ») l'affichage du Trip B (trip partiel). ❒ aprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© le sous-menu que l'on dĂ©sire modifier, appuyer par une courte pression Pour de plus amples informations, voir le paragraphe sur MENU ; « Trip Computer » dans ce chapitre. Pour l’activation/dĂ©sactivation, procĂ©der comme suit : ❒ en cas d'accĂšs au sous-menu « Heure » : en exerçant une courte pression sur le bouton , l'Ă©cran affiche les « heures » ; MENU ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression, l'Ă©cran affiche « On » en mode clignotant ❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer ou « Off » selon le rĂ©glage effectuĂ© prĂ©cĂ©demment ; le rĂ©glage ; ❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer ❒ en appuyant sur le bouton MENU par une le choix ; courte pression, l'Ă©cran visualise les « minutes » ; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer pression pour revenir Ă  la page-Ă©cran menu ou le rĂ©glage. bien appuyer de maniĂšre prolongĂ©e sur le bouton Note Chaque pression sur les boutons + ou – pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard sans provoque l'augmentation ou la diminution d'une mĂ©moriser. unitĂ©. Si l'on maintient le bouton enfoncĂ©, on obtient l'augmentation ou la diminution automatique rapide. Lorsque la valeur souhaitĂ©e est proche, complĂ©ter le rĂ©glage par des pressions individuelles. ❒ En cas d'accĂšs au sous-menu « Format » : en exerçant une pression courte sur le bouton MENU , l'Ă©cran affiche le mode d'affichage ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sĂ©lection en mode « 24h » ou « 12h ». Une fois le rĂ©glage effectuĂ©, appuyer sur le bouton MENU par une courte pression pour revenir Ă  la page-Ă©cran du sous-menu ou bien appuyer de maniĂšre prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran du menu principal sans mĂ©moriser. ❒ appuyer Ă  nouveau sur le bouton MENU ou SAVE pour Ă©cran en couleurs de maniĂšre prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard ou au menu principal selon le point oĂč l'on se trouve dans le menu. RĂ©glage date (RĂ©glage date) Cette fonction permet de mettre Ă  jour la date (jour/mois/annĂ©e). Pour effectuer le rĂ©glage, procĂ©der comme suit : ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression, l'Ă©cran affiche « l'annĂ©e » ; ❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le rĂ©glage ; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression, l'Ă©cran affiche « le mois » ; ❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le rĂ©glage ; par une courte ❒ appuyer sur le bouton MENU pression, l'Ă©cran affiche « le jour » ; ❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le rĂ©glage ; Note Chaque pression sur les boutons + ou – provoque l'augmentation ou la diminution d'une unitĂ©. Si l'on maintient le bouton enfoncĂ©, on obtient l'augmentation ou la diminution automatique rapide. Lorsque la valeur souhaitĂ©e est proche, complĂ©ter le rĂ©glage par des pressions individuelles. Appuyer sur le bouton MENU ou SAVE pour Ă©cran en couleurs par une brĂšve pression pour revenir Ă  la page-Ă©cran menu ou bien appuyer de maniĂšre prolongĂ©e sur le bouton pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard sans mĂ©moriser. Voir radio (RĂ©pĂ©tition des informations sonores) Cette fonction permet de visualiser sur l'Ă©cran des informations concernant l’autoradio. ❒ Radio : frĂ©quence ou message RDS de la station radio sĂ©lectionnĂ©e, activation recherche automatique ou AutoStore ; ❒ CD audio, CD MP3 : numĂ©ro de la piste. Pour visualiser (« On ») ou Ă©liminer (« Off ») les informations autoradio sur l'Ă©cran, procĂ©der comme suit : CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 19 par une courte ❒ appuyer sur le bouton MENU pression pour revenir Ă  la page-Ă©cran du sous-menu ou bien appuyer de maniĂšre prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran du menu principal sans mĂ©moriser ; ❒ appuyer Ă  nouveau sur le bouton MENU de maniĂšre prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard ou au menu principal selon le point oĂč l'on se trouve dans le menu. DÉMARRAGE ET CONDUITE ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression, l'Ă©cran affiche « On » ou « Off » en mode clignotant selon le rĂ©glage effectuĂ© prĂ©cĂ©demment ; ❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le choix ; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression pour revenir Ă  la page-Ă©cran menu ou bien appuyer de maniĂšre prolongĂ©e sur le bouton pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard sans mĂ©moriser. TEMOINS ET SIGNALISATION Autoclose (Verrouillage automatique centralisĂ© lorsque la voiture est en marche) (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) Cette fonction permet de rĂ©gler les unitĂ©s de mesure par deux sous-menus: « Distances » et « Consommations ». Pour sĂ©lectionner l’unitĂ© de mesure dĂ©sirĂ©e, procĂ©der comme suit : ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression, les deux sous-menus s'affichent Ă  l’écran ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour passer d'un sous-menu Ă  l'autre ; ❒ aprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© le sous-menu que l'on veut modifier, appuyer sur le bouton MENU par une courte pression ; ❒ en cas d'accĂšs au sous-menu « Distances » : en exerçant une pression courte sur le bouton MENU , l'Ă©cran affiche « km » ou « mi » en fonction de ce qui a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© prĂ©cĂ©demment ; CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 20 Cette fonction, aprĂšs son activation (« On »), permet l'activation du verrouillage automatique des portes lorsqu'on dĂ©passe la vitesse de 20 km/h. Pour activer ou dĂ©sactiver cette fonction, procĂ©der comme suit : ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression, l'Ă©cran affiche un sous-menu ; par une courte ❒ appuyer sur le bouton MENU pression, l'Ă©cran affiche « On » ou « Off » en mode clignotant selon le rĂ©glage effectuĂ© prĂ©cĂ©demment ; ❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le choix ; UnitĂ©s de mesure (RĂ©glage des unitĂ©s de mesure) ❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le choix ; ❒ en cas d'accĂšs au sous-menu « Consommations » : en appuyant par une courte pression sur le bouton MENU , l'Ă©cran affiche « km/l », « l/100 km » ou « mpg » en fonction de ce qui a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© prĂ©cĂ©demment ; Si l’unitĂ© de mesure de la distance rĂ©glĂ©e est « km » l'Ă©cran permet le rĂ©glage de l'unitĂ© de mesure (km/l ou l/100 km) rapportĂ©e Ă  la quantitĂ© de carburant consommĂ©. Si l’unitĂ© de mesure de la distance rĂ©glĂ©e est « mi », l'Ă©cran affichera la quantitĂ© de carburant consommĂ© en « mpg ». ❒ Appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le choix. Une fois le rĂ©glage effectuĂ©, appuyer sur le bouton MENU par une courte pression pour revenir Ă  la page-Ă©cran du sous-menu ou bien appuyer de maniĂšre prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran du menu principal sans mĂ©moriser. ❒ Appuyer Ă  nouveau sur le bouton MENU de maniĂšre prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard ou au menu principal selon le point oĂč l'on se trouve dans le menu. Langue (SĂ©lection langue) Les affichages de l’écran, aprĂšs rĂ©glage, peuvent apparaĂźtre dans les langues suivantes : Italien, Anglais, Allemand, Portugais, Espagnol, Français, NĂ©erlandais, Polonais, Turc et Russe. Pour sĂ©lectionner la langue souhaitĂ©e, il faut procĂ©der ainsi : par une courte ❒ appuyer sur le bouton MENU pression, l'Ă©cran affiche en mode clignotant la « langue » sĂ©lectionnĂ©e prĂ©cĂ©demment ; ❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le choix ; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression pour revenir Ă  la page-Ă©cran menu ou bien appuyer de maniĂšre prolongĂ©e sur le bouton pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard sans mĂ©moriser. Volume des messages (RĂ©glage du volume signal sonore anomalies/avertissements) Cette fonction permet de rĂ©gler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne les affichages d'anomalies/avertissements. Pour sĂ©lectionner le volume dĂ©sirĂ©, procĂ©der comme suit : ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression, le « niveau » du volume sĂ©lectionnĂ© prĂ©cĂ©demment clignote sur l’écran ; ❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le rĂ©glage ; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression pour revenir Ă  la page-Ă©cran menu ou bien appuyer de maniĂšre prolongĂ©e sur le bouton pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard sans mĂ©moriser. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 21 Vol.Touches (RĂ©glage volume touches) CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 22 Cette fonction permet de rĂ©gler (sur 8 niveaux) le volume du signal sonore accompagnant la pression , + et – . des boutons MENU Pour sĂ©lectionner le volume dĂ©sirĂ©, procĂ©der comme suit : ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression, le « niveau » du volume sĂ©lectionnĂ© prĂ©cĂ©demment clignote sur l’écran ; ❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le rĂ©glage ; par une courte ❒ appuyer sur le bouton MENU pression pour revenir Ă  la page-Ă©cran menu ou bien appuyer de maniĂšre prolongĂ©e sur le bouton pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard sans mĂ©moriser. Bip Ceintures (RĂ©activation du buzzer pour signalisation S.B.R.) La fonction ne peut s'afficher qu'aprĂšs la dĂ©sactivation du systĂšme S.B.R. par le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat (voir ce qui est dĂ©crit au paragraphe « SystĂšme S.B.R. » du chapitre « SĂ©curitĂ© »). Pour rĂ©activer cette fonction, procĂ©der comme suit : ❒ appuyer sur le bouton MENU par une brĂšve pression, l'Ă©cran affiche « Off » en mode clignotant. Appuyer sur le bouton + ou – pour afficher « On » ; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une brĂšve pression pour revenir Ă  la page-Ă©cran du sous-menu ou bien appuyer de maniĂšre prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran du menu principal sans mĂ©moriser. Service (Entretien ProgrammĂ©) Cette fonction permet d'afficher les indications concernant les Ă©chĂ©ances en kilomĂštres/miles ou bien, pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient, les Ă©chĂ©ances temporelles des coupons d'entretien. Pour consulter ces indications, procĂ©der comme suit : ❒ appuyer sur le bouton MENU , l'Ă©cran affiche l'Ă©chĂ©ance en km/mi ou jours (si prĂ©vu) selon ce qui a Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© prĂ©cĂ©demment (voir le paragraphe « UnitĂ©s de mesure ») ; ❒ appuyer sur le bouton MENU pour revenir Ă  la page-Ă©cran du menu ; appuyer Ă  nouveau sur le bouton pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard. ATTENTION Le « Plan d'Entretien ProgrammĂ© » prĂ©voit l'entretien de la voiture Ă  des Ă©chĂ©ances préétablies (se reporter au chapitre « Entretien de la voiture »). Cet affichage est automatique, clĂ© sur MAR, lorsqu'il ne reste que 2 000 km (ou valeur Ă©quivalente en miles) avant l'entretien ou bien, oĂč prĂ©vu, 30 jours ; il est rĂ©affichĂ© chaque fois qu'on met la clĂ© de contact sur MAR ou, pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient, tous les 200 km (ou valeur Ă©quivalente en miles). Au-dessous de ce seuil, les signaux s'affichent Ă  Ă©chĂ©ances plus rapprochĂ©es. L'affichage se fait en km ou en miles selon le rĂ©glage de l'unitĂ© de mesure. Lorsque l'entretien programmĂ© (« coupon ») se rapproche de l'Ă©chĂ©ance prĂ©vue, en positionnant la clĂ© sur MAR, l'inscription « Service » s'affiche Ă  l'Ă©cran suivie , du nombre de kilomĂštres/ miles ou de jours (oĂč prĂ©vu) qu'il reste avant l'Ă©chĂ©ance d'entretien. Contacter le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat qui se chargera des opĂ©rations d'entretien prĂ©vues dans le « Plan d'Entretien ProgrammĂ© » mais aussi de la mise Ă  zĂ©ro de l'affichage en question (rĂ©initialisation). À l'Ă©chĂ©ance du service et pendant environ 1 000 km/ou 600 mi ou 30 jours, un message de service arrivĂ© Ă  Ă©chĂ©ance s'affiche. Airbag/Airbag passager (Activation/ DĂ©sactivation de l'airbag cĂŽtĂ© passager frontal et latĂ©ral pour la protection du bassin, du thorax et de l'Ă©paule (Side Bag) - pour versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) Cette fonction permet d'activer/dĂ©sactiver l’airbag cĂŽtĂ© passager. ProcĂ©der comme suit : ❒ appuyer sur le bouton MENU et, aprĂšs avoir visualisĂ© sur l'Ă©cran le message (« Bag Pass: Off ») (pour dĂ©sactiver) ou bien le message (« Bag Pass: On ») (pour activer) par une pression des boutons + et –, appuyer Ă  nouveau sur le bouton ; MENU ❒ l'Ă©cran affiche le message de demande de confirmation ; ❒ en appuyant sur les boutons + ou – sĂ©lectionner (« Oui ») (pour valider l'activation/dĂ©sactivation) ou bien (Non) (pour renoncer) ; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression. Un message de confirmation du choix s'affiche et l'on revient Ă  l'Ă©cran du menu. Pour revenir Ă  l'Ă©cran standard sans mĂ©moriser le choix, appuyer longuement sur le bouton. Feux de jour (D.R.L.) (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) Cette fonction permet d'activer / dĂ©sactiver les feux de jour. Pour activer ou dĂ©sactiver cette fonction, procĂ©der comme suit : ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression, l'Ă©cran affiche un sous-menu ; par une courte ❒ appuyer sur le bouton MENU pression, l'Ă©cran affiche « On » ou « Off » en mode clignotant selon le rĂ©glage effectuĂ© prĂ©cĂ©demment ; ❒ appuyer sur le bouton + ou bien – pour effectuer le choix ; CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 23 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 24 ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression pour revenir Ă  la page-Ă©cran du sous-menu ou bien appuyer de maniĂšre prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran du menu principal sans mĂ©moriser ; ❒ appuyer Ă  nouveau sur le bouton MENU de maniĂšre prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard ou au menu principal selon le point oĂč l'on se trouve dans le menu. RĂ©initialisation des pneus (RĂ©initialisation systĂšme iTPMS) (Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) Cette fonction permet de rĂ©initialiser le systĂšme iTPMS (voir les indications au paragraphe « SystĂšme iTPMS »). Pour effectuer la RĂ©initialisation, procĂ©der comme suit : ❒ appuyer briĂšvement sur le bouton MENU : l'inscription RĂ©initialisation apparaĂźt Ă  l'Ă©cran ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sĂ©lection (« Oui » ou « Non ») ; ❒ appuyer briĂšvement sur le bouton MENU : l'inscription « Confirmer » apparaĂźt Ă  l'Ă©cran ; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer la sĂ©lection (« Oui » pour effectuer la RĂ©initialisation ou « Non » pour quitter la page-Ă©cran) ; ❒ appuyer Ă  nouveau sur le bouton MENU de maniĂšre prolongĂ©e pour revenir Ă  la page-Ă©cran standard ou au menu principal selon le point oĂč l'on se trouve dans le menu. Sortie Menu DerniĂšre fonction qui achĂšve le cycle de rĂ©glages Ă©numĂ©rĂ©s sur la page-Ă©cran menu initiale. par une En appuyant sur le bouton MENU courte pression, l'Ă©cran revient Ă  la page-Ă©cran standard sans mĂ©moriser. En appuyant sur le bouton – l'Ă©cran revient Ă  la premiĂšre rubrique du menu (« Bip Vitesse »). TRIP COMPUTER GÉNÉRALITÉS Le « Trip computer » permet de visualiser, clĂ© sur MAR, les paramĂštres relatifs au fonctionnement de la voiture. Cette fonction se compose de deux « trips » distincts, appelĂ©s « Trip A » et « Trip B », qui ont une vue d'ensemble de la « mission complĂšte » de la voiture (voyage) indĂ©pendamment l'un de l'autre et, pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient, « Informations instantanĂ©es » et « Meilleure consommation moyenne ». Trip A et Trip B peuvent ĂȘtre mis Ă  zĂ©ro (rĂ©initialisation - dĂ©but d'une nouvelle mission). Le « Trip A » permet de visualiser les paramĂštres suivants : ❒ Autonomie (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) ❒ Distance parcourue A ❒ Consommation moyenne A ❒ Consommation instantanĂ©e (pour les versions/ marchĂ©s qui le prĂ©voient) ❒ Vitesse moyenne A ❒ DurĂ©e du voyage A (durĂ©e de conduite) ❒ RĂ©initialisation Trip A. Le « Trip B » permet de visualiser les paramĂštres suivants : ❒ Distance parcourue B ❒ Consommation moyenne B ❒ Vitesse moyenne B ❒ DurĂ©e du voyage B (durĂ©e de conduite). ❒ RĂ©initialisation Trip B. Note Le « Trip B » est une fonction dĂ©sactivable (voir le paragraphe « Autorisation Trip B »). Les paramĂštres « Autonomie » et « Consommation instantanĂ©e » ne peuvent pas ĂȘtre mises Ă  zĂ©ro. « Informations instantanĂ©es » permet d'afficher les paramĂštres suivants (lorsque pour les versions/ marchĂ©s qui le prĂ©voient, elles ne sont pas affichĂ©es sur la page-Ă©cran principale) : ❒ Autonomie ❒ Consommation instantanĂ©e « Meilleure consommation moyenne » permet d'afficher la page-Ă©cran rĂ©capitulative de la meilleure consommation moyenne (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient). Ces informations peuvent ĂȘtre mises Ă  zĂ©ro. PARAMÈTRES AFFICHÉS CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Autonomie Elle indique la distance pouvant ĂȘtre parcourue avec le carburant restant dans le rĂ©servoir, si l'on maintient la mĂȘme conduite qu'auparavant. L'Ă©cran affichera l'indication « ---- » dans les cas suivants : CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 25 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 26 ❒ la valeur d'autonomie est infĂ©rieure Ă  50 km (ou 30 miles) ❒ en cas d'arrĂȘt de la voiture avec le moteur en marche pendant un temps prolongĂ©. Vitesse moyenne ATTENTION La modification de la valeur d'autonomie peut ĂȘtre influencĂ©e par diffĂ©rents facteurs : style de conduite (voir le paragraphe « Style de conduite » au chapitre « DĂ©marrage et conduite »), type de parcours (autoroutes, ville, routes de montagne, etc.), conditions d'utilisation du vĂ©hicule (charge transportĂ©e, pression des pneus, etc.). La programmation d'un voyage doit prendre en compte les donnĂ©es Ă©numĂ©rĂ©es ci-dessus. DurĂ©e de voyage Distance parcourue Indique la distance parcourue depuis le dĂ©but de la nouvelle mission. Consommation moyenne Elle reprĂ©sente la moyenne des consommations depuis le dĂ©but de la nouvelle mission. Consommation instantanĂ©e (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) Elle indique la variation, mise Ă  jour en permanence, de la consommation de combustible. En cas d'arrĂȘt du vĂ©hicule, moteur lancĂ©, l'Ă©cran affiche l’indication « ---- ». ReprĂ©sente la vitesse moyenne du vĂ©hicule en fonction de la durĂ©e totale Ă©coulĂ©e depuis le dĂ©but de la nouvelle mission. Temps Ă©coulĂ© depuis le dĂ©but de la nouvelle mission. BOUTON TRIP Le bouton TRIP, placĂ© sur le levier droit fig. 21, permet, avec la clĂ© de contact sur MAR, d'accĂ©der Ă  l'affichage des paramĂštres dĂ©crits prĂ©cĂ©demment et de les remettre Ă  zĂ©ro pour commencer une nouvelle mission : ❒ pression courte pour accĂ©der Ă  l'affichage des diffĂ©rents paramĂštres ; ❒ pression prolongĂ©e pour remettre Ă  zĂ©ro (rĂ©initialisation) et commencer une nouvelle mission. Nouvelle mission Elle commence Ă  partir d'une mise Ă  zĂ©ro : ❒ « manuelle » par l'utilisateur, en appuyant sur le bouton correspondant ; ❒ « automatique » quand la « distance parcourue » atteint la valeur de 9 999,9 km ou bien quand la « durĂ©e de voyage » atteint la valeur de 99.59 (99 heures et 59 minutes) ; ❒ aprĂšs chaque dĂ©branchement et le branchement suivant de la batterie. ATTENTION L'opĂ©ration de mise Ă  zĂ©ro effectuĂ©e en prĂ©sence des affichages du « Trip A » ou du « Trip B » effectue seulement le rĂ©tablissement des paramĂštres concernant la fonction affichĂ©e. ProcĂ©dure de dĂ©but de voyage ClĂ© de contact sur MAR, effectuer la remise Ă  zĂ©ro (reset) en appuyant et en maintenant la pression sur le bouton TRIP pendant plus de 2 secondes. Sortie Trip La sortie de la fonction TRIP est automatique lorsque tous les paramĂštres sont affichĂ©s ou lorsqu'on maintient le bouton MENU enfoncĂ© pendant plus d'une seconde. MEILLEURE CONSOMMATION MOYENNE (avec Ă©cran en couleurs) Cette fonction, qui ne peut ĂȘtre activĂ©e que lorsque le bouton ECO est enfoncĂ©, affiche sur l'Ă©cran fig. 22 la valeur de la « Consommation moyenne » du Trip A (Ă  droite de l'icĂŽne voiture) et la valeur de « Meilleure consommation moyenne » du Trip A (Ă  gauche de l'icĂŽne voiture). Si la valeur de « Meilleure consommation moyenne » lors de la RĂ©initialisation du Trip A est infĂ©rieure Ă  la valeur de la consommation moyenne de ce mĂȘme Trip, l'Ă©cran affichera la page fig. 23. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 21 F0S0090 fig. 22 F0S0425 27 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Si la valeur de « Meilleure consommation moyenne » est atteinte sans que le bouton ECO soit enfoncĂ©, cette page n'est pas affichĂ©e sur l'Ă©cran, mais la valeur est de toute façon mĂ©morisĂ©e. Lorsque la valeur de « Meilleure consommation moyenne » n'est pas disponible, l'Ă©cran affiche un message dĂ©diĂ©. La valeur de « Meilleure consommation moyenne » peut ĂȘtre mise Ă  zĂ©ro (rĂ©initialisation) : pour la procĂ©dure de rĂ©initialisation, voir ce qui est dĂ©crit Ă  la rubrique « Bouton TRIP ». Dans ce cas, des tirets seront affichĂ©s Ă  la place de la valeur. TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 23 28 F0S0453 SYMBOLES Sur certains composants de la voiture, ou Ă  proximitĂ© de ceux-ci, sont appliquĂ©es des Ă©tiquettes spĂ©cifiques colorĂ©es, dont les symboles sont destinĂ©s Ă  attirer l'attention sur les prĂ©cautions importantes que le conducteur doit prendre vis-Ă -vis du composant en question. Une Ă©tiquette rĂ©capitulant tous les symboles se trouve sur le revĂȘtement intĂ©rieur du capot moteur. LE SYSTÈME FIAT CODE Il s'agit d'un systĂšme Ă©lectronique de blocage moteur qui s'ajoute Ă  la protection antivol du vĂ©hicule. Il est activĂ© automatiquement lorsqu'on retire la clĂ© du contact. Chaque clĂ© contient un dispositif Ă©lectronique en mesure d'identifier le signal Ă©mis, lors de l'allumage du moteur, par une antenne incluse dans le dĂ©marreur. Le signal constitue le « mot de passe » qui change Ă  chaque dĂ©marrage, grĂące auquel la centrale reconnaĂźt la clĂ© et autorise le dĂ©marrage. FONCTIONNEMENT Lors de chaque dĂ©marrage, en tournant la clĂ© sur la position MAR, la centrale du systĂšme Fiat CODE envoie Ă  la centrale de contrĂŽle du moteur un code de reconnaissance pour dĂ©sactiver le blocage des fonctions. L’envoi de ce code de reconnaissance se produit uniquement si la centrale du systĂšme Fiat CODE reconnaĂźt le code qui lui a Ă©tĂ© transmis par la clĂ©. En tournant la clĂ© sur STOP, le systĂšme Fiat CODE dĂ©sactive les fonctions de la centrale de contrĂŽle du moteur. Si, au dĂ©marrage, le code n'est pas correctement reconnu, le tĂ©moin s'allume sur le combinĂ© de bord ou, sur certaines versions, un symbole s'affiche Ă  l'Ă©cran. En pareil cas, tourner la clĂ© sur STOP et ensuite sur MAR ; si le blocage persiste, essayer avec les autres clĂ©s fournies. Si l'on ne parvient toujours pas Ă  dĂ©marrer le moteur, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. ATTENTION Chaque clĂ© est dotĂ©e de son propre code qui doit ĂȘtre mĂ©morisĂ© par la centrale du systĂšme. Pour mĂ©moriser des nouvelles clĂ©s (8 clĂ©s maximum), s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Allumages du tĂ©moin quand la voiture roule s'allume sur le combinĂ© de bord Si le tĂ©moin (accompagnĂ©, sur certaines versions, de l'affichage d'un message + symbole Ă  l'Ă©cran), cela signifie que le systĂšme est en train d'effectuer un autodiagnostic (par exemple, Ă  cause d'une chute de tension). Si l'anomalie persiste, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 29 LES CLÉS CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE CODE CARD (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Avec la voiture et les clĂ©s, fournies en double exemplaire, est Ă©galement remise la CODE Card fig. 24 sur laquelle sont imprimĂ©s : A : le code Ă©lectronique ; B : le code mĂ©canique des clĂ©s Ă  communiquer au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour obtenir un double des clĂ©s. Il est conseillĂ© de toujours garder le code Ă©lectronique sur soi. ATTENTION En cas de changement de propriĂ©taire de la voiture il est indispensable que le nouveau propriĂ©taire entre en possession de toutes les clĂ©s et de la CODE card du vĂ©hicule. Les chocs violents peuvent endommager les Ă©lĂ©ments Ă©lectroniques contenus dans la clĂ©. Afin de garantir le fonctionnement parfait des dispositifs Ă©lectroniques Ă  l'intĂ©rieur des clĂ©s, il faut Ă©viter de les exposer directement aux rayons du soleil. CLÉ MÉCANIQUE L'insert mĂ©tallique A fig. 25 actionne : ❒ le dĂ©marreur ; ❒ la serrure des portes et du hayon du coffre (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) ; ❒ le verrouillage/dĂ©verrouillage du bouchon de carburant. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 24 30 F0S0002 fig. 25 F0S0003 CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) L’insert mĂ©tallique A fig. 26 actionne : ❒ le dĂ©marreur ; ❒ la serrure des portes ; ❒ le verrouillage/dĂ©verrouillage du bouchon de carburant. En appuyant sur le bouton B fig. 26 on ouvre/ferme l'insert mĂ©tallique. DĂ©verrouillage des portes et du hayon du coffre Pression brĂšve sur le bouton : dĂ©verrouillage des portes, du hayon du coffre Ă  bagages, allumage temporisĂ© des plafonniers intĂ©rieurs et double signal lumineux des feux clignotants (pour les versions/ marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu). Le dĂ©verrouillage des portes est automatique en cas d'intervention du systĂšme de coupure de carburant. Verrouillage des portes et du hayon du coffre Pression brĂšve sur le bouton : verrouillage des portes, du hayon du coffre Ă  bagages Ă  distance avec extinction du plafonnier intĂ©rieur et un signal lumineux des clignotants (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient). Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, le verrouillage ne pourra pas avoir lieu. Ceci est signalĂ© par un clignotement rapide des clignotants (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient). Le verrouillage des portes est effectuĂ© en cas de coffre ouvert. Une vitesse supĂ©rieure Ă  20 km/h provoque le verrouillage automatique des portes si la fonction spĂ©cifique a Ă©tĂ© programmĂ©e (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) au moyen du Menu de configuration. Ouverture Ă  distance du hayon du coffre Ă  bagages Appuyer sur le bouton pour effectuer le dĂ©crochage (ouverture) Ă  distance du hayon du coffre Ă  bagages. L’ouverture du hayon du coffre Ă  bagages est accompagnĂ©e d'un double clignotement des feux clignotants. A CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 26 F0S0004 31 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DEMANDE DE TÉLÉCOMMANDES SUPPLÉMENTAIRES Le systĂšme peut reconnaĂźtre jusqu'Ă  8 tĂ©lĂ©commandes. Si une nouvelle tĂ©lĂ©commande s'avĂšre nĂ©cessaire, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat, prĂ©senter la CODE Card, un document personnel d'identitĂ© et les documents d'identification de propriĂ©tĂ© du vĂ©hicule. DÉMARRAGE ET CONDUITE REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE TEMOINS ET SIGNALISATION Pour remplacer la pile, procĂ©der comme suit : ❒ appuyer sur le bouton A fig. 27 et mettre la piĂšce mĂ©tallique B en position d'ouverture ; ❒ tourner la vis C sur Ă  l'aide d'un tournevis Ă  pointe fine ; SITUATIONS D’URGENCE ❒ extraire le boĂźtier porte-batterie D et remplacer la pile E en respectant les polaritĂ©s ; ❒ rĂ©introduire le boĂźtier porte-batterie D Ă  l'intĂ©rieur de la clĂ© et le bloquer en tournant la vis C sur . Les piles usĂ©es doivent ĂȘtre jetĂ©es dans des conteneurs conçus spĂ©cialement Ă  cet effet, conformĂ©ment Ă  la lĂ©gislation en vigueur ou bien elles peuvent ĂȘtre remises au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat, qui se chargera de leur recyclage. REMPLACEMENT DU COUVRE-CLÉ DE LA CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE Pour remplacer le couvre-clĂ© de la clĂ© avec tĂ©lĂ©commande, suivre la procĂ©dure indiquĂ©e sur fig. 28 et fig. 29. A ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 27 32 F0S0005 fig. 28 F0S0352 DÉMARREUR ATTENTION La clĂ© peut tourner dans 3 positions diffĂ©rentes fig. 30 : ❒ STOP : moteur coupĂ©, clĂ© extractible, verrouillage de direction. Certains dispositifs Ă©lectriques (par ex. autoradio, fermeture centralisĂ©e des portes, etc.) peuvent fonctionner ; ❒ MAR : position de marche. Tous les dispositifs Ă©lectriques peuvent fonctionner ; ❒ AVV : dĂ©marrage du moteur. Le dĂ©marreur est pourvu d'un mĂ©canisme de sĂ©curitĂ© qui oblige, en cas d'absence de dĂ©marrage du moteur, Ă  ramener la clĂ© sur STOP avant de rĂ©pĂ©ter la manƓuvre de dĂ©marrage. En cas de manipulation du dispositif de dĂ©marrage (par ex., une tentative de vol), faire contrĂŽler le fonctionnement par le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat avant de reprendre la route. ATTENTION Quand on sort de la voiture, extraire systĂ©matiquement la clĂ© afin d'Ă©viter que quelqu'un n'actionne les commandes par erreur. Ne pas oublier de serrer le frein Ă  main. Si la voiture est garĂ©e en cĂŽte, engager la 1Ăšre ; si elle est garĂ©e en pente, engager la marche arriĂšre. Ne jamais laisser d'enfants dans la voiture sans surveillance. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 29 F0S0353 fig. 30 F0S0006 33 VERROUILLAGE DE LA DIRECTION CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Activation : lorsque le dispositif est sur STOP, extraire la clĂ© et tourner le volant jusqu'Ă  ce qu'il se bloque. DĂ©sactivation : tourner lĂ©gĂšrement le volant tandis que l'on tourne la clĂ© sur MAR. ATTENTION DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Ne jamais extraire la clĂ© lorsque la voiture roule. Le volant se bloquerait automatiquement au premier braquage. Ceci est toujours valable, mĂȘme en cas de voiture remorquĂ©e. Toute intervention en aprĂšs-vente, pouvant provoquer des altĂ©rations de la direction ou de la colonne (ex. montage d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la diminution des performances et de l'expiration de la garantie, de graves problĂšmes de sĂ©curitĂ©, ainsi que la non-conformitĂ© d'homologation de la voiture, est absolument interdite. SIÈGES ATTENTION Tous les rĂ©glages doivent exclusivement ĂȘtre exĂ©cutĂ©s sur la voiture Ă  l'arrĂȘt. SIÈGES AVANT RĂ©glage dans le sens longitudinal Soulever le levier A fig. 31 et pousser le siĂšge vers l’avant ou vers l’arriĂšre : en position de conduite, les bras doivent reposer sur la couronne du volant. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 31 34 F0S0013 Rabattement du dossier ATTENTION Une fois le levier de rĂ©glage relĂąchĂ©, toujours vĂ©rifier que le siĂšge est bien bloquĂ© sur ses glissiĂšres en essayant de le dĂ©placer vers l'avant ou vers l'arriĂšre. Si le siĂšge n'est pas correctement bloquĂ©, il pourrait se dĂ©placer intempestivement en provoquant la perte de contrĂŽle de la voiture. Pour rabattre le dossier, agir sur le levier D fig. 34 (mouvement 1) et pousser le dossier vers l'avant jusqu'Ă  son blocage (mouvement 2). RelĂącher ensuite le levier D et, en poussant le dossier, faire coulisser le siĂšge vers l'avant (mouvement 3). CĂŽtĂ© conducteur et passager avec position mĂ©morisĂ©e (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) RĂ©glage de l'inclinaison du dossier Tourner la molette B fig. 32. RĂ©glage de la hauteur (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) En actionnant le levier C fig. 33 on peut soulever ou baisser la partie arriĂšre du coussin pour amĂ©liorer le confort de la conduite. Pour remettre les siĂšges dans leur position initiale, procĂ©der comme suit : ❒ faire coulisser le siĂšge vers l'arriĂšre en poussant le dossier jusqu'au blocage du siĂšge (mouvement 4) ; ❒ agir sur le levier D fig. 34 (mouvement 5) ; ❒ soulever le dossier (mouvement 6) jusqu'au dĂ©clic de blocage. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 32 F0S0014 fig. 33 F0S0015 35 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION Si l'on actionne le levier D fig. 34 avant le blocage du siĂšge dans sa position initiale, on perd la position d'origine. Dans ce cas, il faudra rĂ©gler la position du siĂšge Ă  l'aide du levier de rĂ©glage longitudinal A fig. 31. En effet, en prĂ©sence d'un obstacle (par ex. un sac Ă  main) ou quand on ne peut pas remettre le siĂšge dans sa position d'origine, le mĂ©canisme permet de bloquer de nouveau le siĂšge, en replaçant uniquement le dossier et en garantissant l'accrochage du siĂšge Ă  ses glissiĂšres. CĂŽtĂ© passager sans position mĂ©morisĂ©e Pour remettre les siĂšges dans leur position initiale, procĂ©der comme suit : ❒ faire coulisser le siĂšge vers l'arriĂšre en poussant le dossier jusqu'Ă  la position souhaitĂ©e (mouvement 4) ; ❒ agir sur le levier D fig. 34 (mouvement 5) ; ❒ soulever le dossier (mouvement 6) jusqu'au dĂ©clic de blocage. Ce type de manƓuvre d'encliquetage est destinĂ© Ă  garantir la sĂ©curitĂ© de l'occupant. SIÈGES ARRIÈRE DĂ©blocage du dossier Pour les versions avec siĂšge unique : soulever les leviers A et B fig. 35 et accompagner le dossier sur le coussin. Pour les versions ayant un siĂšge dĂ©doublĂ© : soulever le levier A ou B pour dĂ©bloquer respectivement la partie gauche ou droite du dossier, puis accompagner le dossier sur le coussin. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 34 36 F0S0154 fig. 35 F0S0017 APPUIE-TÊTE ATTENTION AVANT Les appuie-tĂȘte sont rĂ©glables en hauteur ; leur rĂ©glage s'effectue selon la description suivante. RĂ©glage vers le haut : soulever l’appuie-tĂȘte jusqu’au dĂ©clic de blocage. RĂ©glage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 36 et baisser l'appuie-tĂȘte. ATTENTION Les rĂ©glages s'effectuent uniquement quand le vĂ©hicule est Ă  l'arrĂȘt et le moteur coupĂ©. Les appuie-tĂȘte doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©s de maniĂšre Ă  ce que la tĂȘte s'y appuie, pas le cou. Seule cette position permet une protection efficace. Pour exploiter au mieux l'efficacitĂ© de la protection donnĂ©e par les appuietĂȘte, rĂ©gler le dossier pour que le buste soit en position droite et la tĂȘte le plus prĂšs possible de l'appuie-tĂȘte. ARRIÈRE (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) Pour extraire les appuie-tĂȘte arriĂšre, appuyer en mĂȘme temps sur les boutons B fig. 37 et C fig. 37 Ă  cĂŽtĂ© des deux supports et les dĂ©boĂźter vers le haut. Pour extraire les appuie-tĂȘte arriĂšre, dĂ©crocher le dossier et l'incliner vers l'habitacle ou ouvrir le hayon. Pour mettre l'appuie-tĂȘte en service, le soulever jusqu'au dĂ©clic de blocage. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 36 F0S0033 fig. 37 F0S0034 37 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour baisser l'appuie-tĂȘte, appuyer sur le bouton B. La forme particuliĂšre des appuie-tĂȘte gĂȘne dĂ©libĂ©rĂ©ment l'appui correct du dos du passager arriĂšre sur le dossier, ce qui l'oblige Ă  soulever l'appuie-tĂȘte pour l'utiliser correctement. ATTENTION Pendant l'utilisation des siĂšges arriĂšre, les appuie-tĂȘte doivent toujours ĂȘtre « complĂštement sortis ». VOLANT Le volant peut ĂȘtre rĂ©glĂ© dans le sens vertical. Pour effectuer le rĂ©glage, dĂ©placer le levier A fig. 38 vers le bas, en position 2, puis rĂ©gler le volant dans la position la plus appropriĂ©e et le bloquer dans cette position en mettant le levier A en position 1. ATTENTION Les rĂ©glages s'effectuent uniquement quand le vĂ©hicule est Ă  l'arrĂȘt et le moteur coupĂ©. TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 38 38 F0S0018 ATTENTION Toute intervention en aprĂšs-vente Ă  l'origine d'altĂ©rations de la conduite ou de la colonne de la direction (par ex., montage d'antivol) est absolument interdite et peut provoquer, en plus de la diminution des performances et de l'expiration de la garantie, de graves problĂšmes de sĂ©curitĂ© et la nonconformitĂ© de l'homologation du vĂ©hicule. RÉTROVISEURS CONNAISSANCE DU VÉHICULE RÉTROVISEUR D'HABITACLE Il est muni d'un dispositif de sĂ©curitĂ© qui provoque son dĂ©crochage en cas de choc violent contre le passager. En actionnant le levier A fig. 39 on peut rĂ©gler le rĂ©troviseur sur deux positions diffĂ©rentes : normale ou anti-Ă©blouissement. SÉCURITÉ RÉTROVISEUR INTÉRIEUR ÉLECTROCHROMIQUE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) DÉMARRAGE ET CONDUITE Certaines versions sont Ă©quipĂ©es d'un rĂ©troviseur Ă©lectrochromique avec fonction automatique anti-Ă©blouissement. TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 39 F0S0019 39 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Dans la partie infĂ©rieure du rĂ©troviseur, le bouton ON/OFF sert Ă  l’activation/dĂ©sactivation de la fonction Ă©lectrochromique. L'activation de la fonction est signalĂ©e par l'allumage de la LED sur le rĂ©troviseur. Lorsque l'on enclenche la marche arriĂšre, le rĂ©troviseur passe automatiquement Ă  la coloration « jour ». RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ❒ rĂ©gler le rĂ©troviseur en le dĂ©plaçant dans les quatre directions au moyen de la manette A fig. 40. RABATTEMENT DES RÉTROVISEURS Si nĂ©cessaire (par exemple lorsque l'encombrement du rĂ©troviseur gĂȘne pour franchir un passage Ă©troit), il est possible de rabattre les rĂ©troviseurs en les dĂ©plaçant de la position 1 fig. 41 ouvert, Ă  la position 2 fig. 41 fermĂ©. À rĂ©glage manuel On peut rĂ©gler le rĂ©troviseur de l'extĂ©rieur en exerçant directement sur le verre une lĂ©gĂšre pression sur les quatre cĂŽtĂ©s du miroir. À rĂ©glage Ă©lectrique ProcĂ©der comme suit : ❒ sĂ©lectionner le rĂ©troviseur concernĂ© au moyen du sĂ©lecteur B fig. 40 ; ATTENTION La courbure propre aux rĂ©troviseurs extĂ©rieurs altĂšre lĂ©gĂšrement la perception de la distance. Quand on roule, les rĂ©troviseurs doivent toujours ĂȘtre sur la position 1. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 40 40 F0S0020 fig. 41 F0S0035 CONFORT CLIMATIQUE CONNAISSANCE DU VÉHICULE DIFFUSEURS SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE fig. 42 F0S0021 1. Diffuseurs pour le dĂ©givrage ou le dĂ©sembuage du pare-brise – 2. Diffuseurs centraux orientables et rĂ©glables – 3. Diffuseurs latĂ©raux orientables et rĂ©glables – 4. Diffuseurs fixes pour les vitres latĂ©rales – 5. Diffuseurs infĂ©rieurs CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 41 CHAUFFAGE ET VENTILATION CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ COMMANDES A SĂ©lecteur de tempĂ©rature de l'air (rouge = chaud, bleu = froid) B Bouton des vitesses du ventilateur DÉMARRAGE ET CONDUITE Note Pour arrĂȘter le dĂ©bit d’air des aĂ©rateurs, positionner le bouton sur 0. C SĂ©lecteur de recyclage de l'air : (recyclage de l'air intĂ©rieur) ou (prise d'air extĂ©rieur) TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION Il est prĂ©fĂ©rable d'activer le recyclage de l'air pendant les arrĂȘts en pleine circulation ou dans des tunnels, afin d'Ă©viter que de l'air polluĂ© ne pĂ©nĂštre dans l'habitacle. Il est conseillĂ© de ne pas garder cette fonction activĂ©e trop longtemps, surtout si plusieurs passagers sont Ă  bord, afin de prĂ©venir l'embuage sur les vitres. ENTRETIEN DU VÉHICULE DĂ©sembuage/dĂ©givrage rapide des vitres avant ProcĂ©der comme suit : ❒ tourner le bouton A sur le sĂ©lecteur rouge ; ❒ tourner le bouton C au niveau de ; ; ❒ tourner le bouton D au niveau de ❒ tourner le bouton B au niveau du chiffre 4 (vitesse maximale du ventilateur). CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le rĂ©chauffeur supplĂ©mentaire s'active automatiquement selon les conditions ambiantes et avec le moteur allumĂ©, lorsque la tempĂ©rature du liquide du moteur est basse. INDEX ALPHABETIQUE fig. 43 42 D SĂ©lecteur de rĂ©partition de l'air dirigĂ© vers le corps et vers les vitres latĂ©rales dirigĂ© vers le corps, les vitres latĂ©rales et les pieds dirigĂ© uniquement vers les pieds dirigĂ© vers les pieds et le pare-brise dirigĂ© uniquement sur le pare-brise. E Bouton d'activation/dĂ©sactivation de la lunette dĂ©givrante. L'enclenchement est signalĂ© par l'allumage de la LED situĂ©e sur le bouton. Afin de prĂ©server l'efficacitĂ© de la batterie, la fonction est temporisĂ©e, puis elle est automatiquement dĂ©sactivĂ©e aprĂšs environ 20 minutes. F0S0515 L'extinction intervient toujours de maniĂšre automatique aprĂšs avoir atteint les conditions de confort de l'habitacle ou en tout cas lorsque le liquide du moteur est chaud. Attention Le chauffage ne fonctionne que lorsque la tempĂ©rature extĂ©rieure et la tempĂ©rature du liquide de refroidissement sont trĂšs basses. Le chauffage ne se met pas en marche si la tension de la batterie est insuffisante. CLIMATISEUR MANUEL (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) Le chauffage supplĂ©mentaire s'active automatiquement en tournant la molette A sur le dernier secteur rouge et en actionnant le ventilateur (molette B) au moins Ă  la 1Ăšre vitesse. COMMANDES A Bouton de la tempĂ©rature de l'air (rouge-chaud/ bleu-froid) fig. 44 B Bouton des vitesses du ventilateur et activation/ dĂ©sactivation du climatiseur fig. 44. En appuyant sur ce bouton, on active le climatiseur et l'allumage simultanĂ© de la LED de ce bouton. Cette opĂ©ration permet de refroidir plus rapidement l'habitacle. Note Pour arrĂȘter le dĂ©bit d’air des aĂ©rateurs, positionner le bouton sur 0. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 44 F0S0514 43 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 44 C Bouton de recyclage de l'air fig. 44 recyclage de l'air intĂ©rieur prise d'air extĂ©rieur ATTENTION Il est prĂ©fĂ©rable d'activer le recyclage de l'air pendant les arrĂȘts en pleine circulation ou dans des tunnels, afin d'Ă©viter que de l'air polluĂ© ne pĂ©nĂštre dans l'habitacle. Il est conseillĂ© de ne pas garder cette fonction activĂ©e trop longtemps, surtout si plusieurs passagers sont Ă  bord, afin de prĂ©venir l'embuage des vitres. D Bouton de rĂ©partition de l'air fig. 44 dirigĂ© vers le corps et les vitres latĂ©rales dirigĂ© vers le corps, les vitres latĂ©rales et les pieds dirigĂ© uniquement vers les pieds dirigĂ© vers les pieds et le pare-brise dirigĂ© uniquement vers le pare-brise E Bouton d'activation/dĂ©sactivation de la lunette de dĂ©givrage arriĂšrefig. 44. L'activation est signalĂ©e par l'allumage de la LED sur le bouton. Afin de prĂ©server l'efficacitĂ© de la batterie, la fonction est temporisĂ©e, puis elle est automatiquement dĂ©sactivĂ©e aprĂšs environ 20 minutes. DĂ©sembuage/dĂ©givrage rapide du pare-brise et des vitres latĂ©rales avant (MAX-DEF) ProcĂ©der comme suit : ❒ tourner le bouton A sur le sĂ©lecteur rouge ; ❒ tourner le bouton C au niveau de ; ❒ tourner le bouton D au niveau de ; ❒ tourner le bouton B au niveau du chiffre 4 (vitesse maximale du ventilateur). ATTENTION Le climatiseur est trĂšs utile pour accĂ©lĂ©rer le dĂ©sembuage, car il dĂ©shumidifie l'air. RĂ©gler les commandes comme indiquĂ© prĂ©cĂ©demment et activer le climatiseur en appuyant sur le bouton B. La LED du bouton s'allume. ENTRETIEN DU CIRCUIT En hiver, le circuit de climatisation doit ĂȘtre activĂ© au moins une fois par mois pendant 10 minutes environ. Avant l'Ă©tĂ©, faire contrĂŽler l'efficacitĂ© du circuit en question auprĂšs du rĂ©seau d'AprĂšs-vente Fiat. CLIMATISEUR AUTOMATIQUE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Le climatiseur automatique fig. 45, en fonction de la tempĂ©rature programmĂ©e par l'utilisateur, rĂšgle automatiquement : ❒ la tempĂ©rature de l'air soufflĂ© dans l'habitacle ; ❒ la vitesse du ventilateur (variation continue du dĂ©bit d'air) ; ❒ la rĂ©partition de l'air dans l'habitacle ; ❒ l'activation/dĂ©sactivation du compresseur (pour le refroidissement/la dĂ©shumidification de l'air) ; ❒ l'activation/dĂ©sactivation du recyclage de l'air. Les fonctions susmentionnĂ©es peuvent ĂȘtre modifiĂ©es manuellement, c'est-Ă -dire que l'on peut intervenir sur le systĂšme en sĂ©lectionnant une ou plusieurs fonctions au choix. fig. 45 La programmation manuelle d'une fonction ne nuit pas au contrĂŽle automatique des autres, mĂȘme si la LED du bouton AUTO s'Ă©teint. CONNAISSANCE DU VÉHICULE COMMANDES Bouton AUTO (activation de la fonction automatique du climatiseur) En appuyant sur le bouton AUTO et en programmant la tempĂ©rature souhaitĂ©e, le systĂšme rĂ©gule la tempĂ©rature, le dĂ©bit et la rĂ©partition de l'air introduit dans l'habitacle et gĂšre l'activation du compresseur. Bouton (activation/dĂ©sactivation du compresseur de climatiseur) En appuyant sur le bouton, LED du bouton allumĂ©e, on dĂ©sactive le compresseur et la LED s'Ă©teint. Lorsque le compresseur est dĂ©sactivĂ© : ❒ le systĂšme dĂ©sactive le recyclage de l'air pour Ă©viter l'embuage des vitres ; ❒ il n'est pas possible d'introduire dans l'habitacle de l'air Ă  une tempĂ©rature infĂ©rieure Ă  la tempĂ©rature extĂ©rieure (la tempĂ©rature indiquĂ©e sur l'Ă©cran clignote lorsque le systĂšme ne garantit pas la possibilitĂ© d'atteindre les conditions de confort souhaitĂ©es) ; ❒ il est possible de mettre manuellement la vitesse du ventilateur Ă  zĂ©ro (lorsque le compresseur est activĂ©, la ventilation ne peut pas descendre sous la barre affichĂ©e Ă  l'Ă©cran). SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE F0S0516 45 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 46 Bouton OFF (extinction du climatiseur) Boutons En appuyant sur le bouton OFF, le climatiseur s'Ă©teint. Lorsque le climatiseur est Ă©teint : ❒ toutes les LED sont Ă©teintes ; ❒ l'Ă©cran de la tempĂ©rature sĂ©lectionnĂ©e est Ă©teint ; ❒ le recyclage de l'air est dĂ©sactivĂ© ; ❒ le compresseur est dĂ©sactivĂ© ; ❒ le ventilateur est Ă©teint. Dans cette condition, on peut activer/dĂ©sactiver le recyclage sans activer le climatiseur. En appuyant sur le bouton on augmente la tempĂ©rature dans l'habitacle jusqu'Ă  atteindre la valeur HI (chauffage maximum). En appuyant sur le bouton on diminue la tempĂ©rature de l'habitacle jusqu'Ă  atteindre la valeur LO (refroidissement maximum). Bouton (activation/dĂ©sactivation du recyclage d'air d'habitacle) Boutons (rĂ©glage de la vitesse du ventilateur) Il est prĂ©fĂ©rable d'activer le recyclage de l'air intĂ©rieur pendant les arrĂȘts dans la circulation ou les tunnels, pour Ă©viter que de l'air polluĂ© ne pĂ©nĂštre de l'extĂ©rieur. LED allumĂ©e sur le bouton = recyclage activĂ©. LED Ă©teinte sur le bouton = recyclage dĂ©sactivĂ©. Lorsque la tempĂ©rature est basse ou si le compresseur est dĂ©sactivĂ©, le recyclage est dĂ©sactivĂ© de maniĂšre forcĂ©e pour Ă©viter l'embuage des vitres. En appuyant sur les boutons ou , on augmente/on rĂ©duit la vitesse du ventilateur, qui est visualisĂ©e par les barres Ă©clairĂ©es sur l'Ă©cran. Le ventilateur peut ĂȘtre dĂ©sactivĂ© uniquement si le compresseur (bouton ) a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ©. Pour rĂ©tablir le contrĂŽle automatique de la vitesse du ventilateur, appuyer sur le bouton AUTO. ATTENTION Il est conseillĂ© de ne pas utiliser la fonction de recyclage de l'air lorsque la tempĂ©rature extĂ©rieure est basse, car les vitres pourraient s'embuer rapidement. (rĂ©glage de la tempĂ©rature) ATTENTION Si la tempĂ©rature du liquide de rĂ©chauffement n’est pas suffisamment Ă©levĂ©e, la vitesse maximum du ventilateur ne s’enclenche pas, afin de limiter l’entrĂ©e d’air dans l’habitacle qui ne serait pas suffisamment chaud. (sĂ©lection manuelle de la Boutons rĂ©partition de l'air) En appuyant sur ces boutons, on peut programmer l'une des cinq rĂ©partitions possibles du dĂ©bit de l'air : vers les diffuseurs du pare-brise et des vitres latĂ©rales avant, pour le dĂ©sembuage ou le dĂ©givrage des vitres. vers les aĂ©rateurs centraux et latĂ©raux de la planche de bord, pour la ventilation du buste et du visage pendant la saison chaude. vers les diffuseurs de la zone pieds des places avant. La tendance naturelle de la chaleur Ă  monter permet le rĂ©chauffement trĂšs rapide de l'habitacle et offre une sensation de chaleur immĂ©diate. rĂ©partition entre les diffuseurs de la zone + pieds (air plus chaud) et les aĂ©rateurs de la planche de bord (air plus frais). rĂ©partition entre les diffuseurs de la zone + pieds et les diffuseurs du pare-brise et des vitres latĂ©rales avant. Cette rĂ©partition permet de chauffer correctement l'habitacle et prĂ©vient aussi l'embuage des vitres. La rĂ©partition programmĂ©e de l'air est signalĂ©e par l’éclairage des LED des boutons. Pour rĂ©tablir le contrĂŽle automatique de la rĂ©partition de l'air, appuyer sur le bouton AUTO. Bouton (dĂ©sembuage/dĂ©givrage rapide des vitres avant) En appuyant sur le bouton le climatiseur active toutes les fonctions nĂ©cessaires au dĂ©sembuage/ dĂ©givrage rapide, Ă  savoir : ❒ il active le compresseur (si les conditions climatiques le permettent) ; ❒ il dĂ©sactive le recyclage d'air ; ❒ il programme la tempĂ©rature maximum de l'air (HI) ; ❒ il active la vitesse du ventilateur en fonction de la tempĂ©rature du liquide de refroidissement ; ❒ il oriente le dĂ©bit d'air vers le pare-brise et les vitres latĂ©rales avant ; ❒ il active la lunette chauffante. ATTENTION La fonction reste active pendant environ 3 minutes Ă  partir du moment oĂč le liquide de refroidissement du moteur dĂ©passe 50 °C (versions essence) ou 35 °C (versions diesel). ENTRETIEN DU CIRCUIT En hiver, le circuit de climatisation doit ĂȘtre activĂ© au moins une fois par mois pendant 10 minutes environ. Avant l'Ă©tĂ©, faire contrĂŽler l'efficacitĂ© du circuit auprĂšs du RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Le circuit utilise le fluide rĂ©frigĂ©rant R134a qui, en cas de fuites accidentelles, n'est pas nocif pour l'environnement. Éviter absolument d'utiliser du fluide R12 non compatible avec les composants du circuit. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE DÉGIVRANTE Appuyer sur le bouton pour activer cette fonction : l'activation de cette fonction est mise en Ă©vidence par l'allumage de la LED situĂ©e sur le bouton. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 47 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 48 La fonction est temporisĂ©e et se dĂ©sactive automatiquement aprĂšs environ 20 minutes. Pour dĂ©sactiver prĂ©maturĂ©ment cette fonction, appuyer Ă  nouveau sur le bouton . ATTENTION Ne pas appliquer d'autocollants sur la partie intĂ©rieure de la vitre arriĂšre, au niveau des filaments de la lunette arriĂšre chauffante, afin d'Ă©viter de l'endommager. CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Le chauffage supplĂ©mentaire s'active automatiquement selon les conditions ambiantes et avec le moteur allumĂ©, lorsque la tempĂ©rature du liquide du moteur est basse. L'extinction intervient toujours de maniĂšre automatique aprĂšs avoir atteint les conditions de confort de l'habitacle ou en tout cas lorsque le liquide du moteur est chaud. FEUX EXTÉRIEURS Le levier gauche commande la plupart des feux extĂ©rieurs. L'Ă©clairage extĂ©rieur se produit uniquement avec la clĂ© de contact tournĂ©e sur MAR. Quand on allume les feux extĂ©rieurs, le tableau de bord et les commandes situĂ©es sur la planche de bord s'allument. ÉCLAIRAGE DIURNE (D.R.L.) « Daytime Running Lights » (pour les versions/marchĂ©, oĂč cela est prĂ©vu) ClĂ© en position MAR et bague tournĂ©e en position O fig. 46, on allume automatiquement les feux de jour. Les autres feux et l'Ă©clairage d'habitacle restent Ă©teints. L'Ă©clairage automatique des feux de jour peut ĂȘtre activĂ©/dĂ©sactivĂ© au moyen du Menu de configuration (voir le paragraphe « Rubriques du menu » dans ce chapitre). Si les feux de jour sont dĂ©sactivĂ©s et la bague tournĂ©e en position O, aucun Ă©clairage ne s'allume. ATTENTION L'Ă©clairage diurne sert alternative aux feux de croisement en conduite de jour, quand ces derniers sont obligatoires ou quand ils sont autorisĂ©s mais ne sont pas obligatoires. ATTENTION L'Ă©clairage diurne ne remplace pas les feux de croisement la nuit ou dans les tunnels. L’utilisation de l'Ă©clairage diurne dĂ©pend du code de la route en vigueur dans le pays oĂč l'on circule : se conformer aux normes. FEUX DE CROISEMENT/FEUX DE POSITION Quand la clĂ© de contact est en position MAR, tourner la bague en position fig. 46. En cas d'activation des feux de croisement, les feux de jours sont Ă©teints et les feux de position et de croisement s'allument. Sur le combinĂ© de bord, le tĂ©moin s'allume. Quand la clĂ© de contact est en position STOP ou extraite, en tournant la bague de la position O Ă  la , tous les feux de position et de plaque position s'allument. Sur le combinĂ© de bord, le tĂ©moin s'allume. CONNAISSANCE DU VÉHICULE FEUX DE ROUTE SÉCURITÉ Pour activer les feux de route, avec la bague sur la position , tirer le levier vers le volant, au-delĂ  du dĂ©clic de fin de course. Sur le combinĂ© de bord, le tĂ©moin s'allume. En tirant de nouveau le levier vers le volant au-delĂ  du dĂ©clic de fin de course, les feux de route s'Ă©teignent, les feux de croisement se rallument et le tĂ©moin s'Ă©teint. APPEL DE PHARES On peut les activer en tirant le levier vers le volant (position instable) fig. 46, indĂ©pendamment de la position de la bague. Sur le combinĂ© de bord, le tĂ©moin s'allume. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE FEUX CLIGNOTANTS Placer le levier dans une position (stable) : ❒ vers le haut (position 1 fig. 47) : activation du clignotant droit ; ❒ en bas (position 2) : activation du clignotant gauche. fig. 46 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE F0S0210 49 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE Sur le combinĂ© de bord, le tĂ©moin s'allume par intermittence ou . Les clignotants se dĂ©sactivent automatiquement en ramenant la voiture en position de marche rectiligne. Fonction « Lane change » (changement de voie) Si l’on veut signaler un changement de file, placer le levier gauche en position instable pendant moins d’une demi-seconde. Le clignotant du cĂŽtĂ© sĂ©lectionnĂ© s'activera Ă  trois reprises consĂ©cutives avant de s'Ă©teindre automatiquement. DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME » Il permet, pendant un certain laps de temps, d'Ă©clairer l'espace situĂ© devant la voiture. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 47 50 F0S0211 Activation : quand la clĂ© de contact est sur STOP ou enlevĂ©e, tirer le levier vers le volant et l'actionner dans les 2 minutes suivant l'extinction du moteur. À chaque actionnement du levier, l'allumage des feux est prolongĂ© de 30 secondes, jusqu'Ă  un maximum de 210 secondes ; une fois cette pĂ©riode de temps Ă©coulĂ©e, les feux s'Ă©teignent automatiquement. Chaque actionnement du levier provoque l'allumage du tĂ©moin sur le combinĂ© de bord, alors que l'Ă©cran affiche la durĂ©e d'activation de la fonction. Le tĂ©moin s'allume au premier actionnement du levier et reste allumĂ© jusqu'Ă  la dĂ©sactivation automatique de la fonction. Chaque actionnement du levier augmente uniquement la durĂ©e d'activation des feux. DĂ©sactivation : maintenir le levier tirĂ© vers le volant pendant plus de 2 secondes. NETTOYAGE DES VITRES Le levier droit commande l'actionnement de l'essuie-glace/lave-glace avant et de l'essuie-glace/laveglace arriĂšre. Le fonctionnement rapide temporaire s'arrĂȘte lorsqu'on relĂąche le levier. Quand le levier est relĂąchĂ©, il revient Ă  la position A, ce qui arrĂȘte automatiquement l'essuie-glace. Fonction « Lavage intelligent » ESSUIE/LAVE-GLACE AVANT Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clĂ© de contact est tournĂ©e sur MAR. Le levier dispose de cinq positions diffĂ©rentes (4 niveaux de vitesse) fig. 48: ❒ A.: essuie-glace de pare-brise arrĂȘtĂ©. ❒ B : fonctionnement intermittent. ❒ C : fonctionnement continu lent. ❒ D : fonctionnement continu rapide. ❒ E : fonctionnement rapide temporaire (position instable). En tirant le levier vers le volant (position instable), on actionne le lave-glace. Si on maintient le levier tirĂ©, il est possible d'activer d'un seul mouvement le jet du lave-glace ainsi que l'essuie-glace ; en effet, ce dernier est automatiquement actionnĂ© si le levier est tirĂ© pendant plus d'une demi-seconde. Le fonctionnement de l'essuie-glace s'arrĂȘte quelques balayages aprĂšs le relĂąchement du levier ; un dernier « balayage de nettoyage », quelques secondes aprĂšs, parachĂšve l'opĂ©ration d'essuyage. Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour Ă©liminer des couches de neige ou de glace qui se seraient dĂ©posĂ©es sur le pare-brise. Dans ces conditions, si l'essuie-glace est soumis Ă  un effort excessif, le relais coupe-circuit dĂ©sactive le fonctionnement pendant quelques secondes. Si la fonction n'est pas rĂ©tablie par la suite, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Ne pas actionner l'essuie-glace avec les balais soulevĂ©s du pare-brise. fig. 48 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE F0S0117 51 ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE ARRIÈRE CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 52 Le fonctionnement se produit uniquement lorsque la clĂ© de contact est tournĂ©e sur MAR. En tournant la bague sur on actionne l'essuie-glace arriĂšre. Lorsque l'essuie-glace est actionnĂ©, en tournant la bague sur , on actionne l'essuie-glace arriĂšre qui, dans ce cas, fonctionne (dans les diffĂ©rentes positions) de maniĂšre couplĂ©e avec l'essuie-glace, mais avec une frĂ©quence rĂ©duite de moitiĂ©. Lorsque l'essuie-glace est actionnĂ© et que l'on enclenche la marche arriĂšre, l'essuie-glace arriĂšre est automatiquement activĂ© en mode lent continu. Le fonctionnement s'arrĂȘte au moment oĂč la marche arriĂšre est dĂ©sengagĂ©e. Fonction « Lavage intelligent » En tirant le levier vers la planche (position instable), le lave-glace arriĂšre est actionnĂ©. En maintenant le levier dans cette position, on peut activer le jet du lave-glace arriĂšre d'un seul mouvement ainsi que l'essuie-glace arriĂšre ; en effet, ce dernier se met en fonction automatiquement si le levier est actionnĂ© pendant plus d'une demiseconde. Le fonctionnement de l'essuie-glace arriĂšre s'arrĂȘte quelques balayages aprĂšs le relĂąchement du levier ; un dernier « balayage de nettoyage », quelques secondes aprĂšs, parachĂšve l'opĂ©ration d'essuyage. Ne jamais utiliser l'essuie-glace arriĂšre pour Ă©liminer des couches de neige ou de glace qui se seraient dĂ©posĂ©es sur la lunette arriĂšre. Dans ces conditions, si l'essuieglace arriĂšre est soumis Ă  un effort excessif, le relais coupe-circuit coupe le fonctionnement pendant quelques secondes. Si la fonction n'est pas rĂ©tablie par la suite, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. PLAFONNIERS PLAFONNIER AVANT Le transparent fig. 49 peut prendre trois positions : ❒ cĂŽtĂ© droit enfoncĂ© : Ă©clairage toujours allumĂ© ; ❒ cĂŽtĂ© gauche enfoncĂ© : Ă©clairage toujours Ă©teint ; ❒ position centrale (neutre) : l'Ă©clairage s'allume et s'Ă©teint respectivement Ă  l'ouverture ou Ă  la fermeture des portes. ATTENTION Avant de quitter la voiture, s'assurer que l'interrupteur est en position centrale, et s'assurer que les lumiĂšres s'Ă©teignent quand les portes sont fermĂ©es, afin d'Ă©viter que la batterie se dĂ©charge. Sur certaines versions, l'allumage et l'extinction se produisent uniquement lorsqu'on ouvre ou ferme la porte avant cĂŽtĂ© conducteur. Le dĂ©verrouillage des portes par clĂ© avec tĂ©lĂ©commande active une temporisation d'environ 10 secondes. Lorsque le verrouillage des portes est effectuĂ© par clĂ© avec tĂ©lĂ©commande, le plafonnier s'Ă©teint. Temporisations de l'Ă©clairage du plafonnier (position centrale du transparent) SÉCURITÉ Allumage DÉMARRAGE ET CONDUITE Trois diffĂ©rents modes d'allumage sont prĂ©vus : ❒ l'ouverture d'une porte active une temporisation de trois minutes, qui s'active de nouveau Ă  chaque ouverture de porte ; ❒ lorsqu'on retire la clĂ© de contact dans les deux minutes suivant la coupure du moteur, une temporisation d'environ 10 secondes est activĂ©e ; ❒ au dĂ©verrouillage des portes (par tĂ©lĂ©commande ou avec la clĂ© sur la porte du cĂŽtĂ© conducteur), une temporisation d'environ 10 secondes est activĂ©e. Extinction Trois modes d'extinction sont prĂ©vus : ❒ la fermeture de toutes les portes dĂ©sactive la temporisation de trois minutes et une autre temporisation de 10 secondes est activĂ©e. Cette temporisation est dĂ©sactivĂ©e si la clĂ© est mise sur MAR ; fig. 49 CONNAISSANCE DU VÉHICULE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE F0S0429 53 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ❒ au verrouillage des portes (obtenu soit par tĂ©lĂ©commande ou avec la clĂ© sur la porte du cĂŽtĂ© conducteur), le plafonnier s'Ă©teint. ❒ l'Ă©clairage intĂ©rieur s'Ă©teint aprĂšs 15 minutes pour prĂ©server la durĂ©e de vie de la batterie PLAFONNIER DU COFFRE À BAGAGES Pour les versions qui le prĂ©voient, la lampe s'allume automatiquement quand on ouvre le coffre Ă  bagages et s'Ă©teint quand on le ferme. COMMANDES DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE DUALDRIVE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Appuyer sur le bouton A fig. 50 pour activer la fonction. Lorsque cette fonction est activĂ©e, l'inscription CITY s'allume sur le combinĂ© de bord. Pour dĂ©sactiver cette fonction, appuyer de nouveau sur le bouton. FEUX DE DÉTRESSE Ils s'allument en appuyant sur l'interrupteur B fig. 50, quelle que soit la position de la clĂ© de contact. Quand le dispositif est activĂ©, les tĂ©moins et s'allument sur le combinĂ© de bord. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 50 54 F0S0036 Pour les Ă©teindre, appuyer de nouveau sur le bouton B. Quand les feux antibrouillard AR sont activĂ©s, le tĂ©moin s'allume sur le combinĂ© de bord. ATTENTION L’utilisation des feux de dĂ©tresse est rĂ©glementĂ©e par le code de la route du pays oĂč l'on circule : se conformer aux normes en vigueur. FONCTION ECO (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Freinage d'urgence En cas de freinage d'urgence, les feux de dĂ©tresse s'allument automatiquement ainsi que les tĂ©moins et sur le combinĂ© de bord. Les feux s'Ă©teignent automatiquement dĂšs qu'il ne s'agit plus d'un freinage d'urgence. FEUX ANTIBROUILLARD/ ANTIBROUILLARD AR (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) L'activation des feux antibrouillard a lieu uniquement lorsque les feux de croisement sont allumĂ©s. Pour allumer les feux antibrouillard/antibrouillard arriĂšre, utiliser le bouton C fig. 50 comme suit : ❒ premiĂšre pression : allumage des feux antibrouillard ; ❒ deuxiĂšme pression : allumage des feux antibrouillard AR ; ❒ troisiĂšme pression : extinction des feux antibrouillard/antibrouillard AR. Quand les feux antibrouillard sont activĂ©s, le tĂ©moin s'allume sur le combinĂ© de bord. Pour activer cette fonction, appuyer sur le bouton ECO fig. 51. Lorsque cette fonction est activĂ©e, la voiture est programmĂ©e pour une conduite en ville, caractĂ©risĂ©e par un effort minimum sur le volant (activation du systĂšme Dualdrive) et une Ă©conomie de consommation de carburant. Lorsque cette fonction est activĂ©e, l'inscription ECO s'allume sur l'Ă©cran ou, selon les versions, une page-Ă©cran dĂ©diĂ©e s'affiche. Cette fonction est mĂ©morisĂ©e, par consĂ©quent au redĂ©marrage suivant, le systĂšme maintiendra la programmation prĂ©cĂ©dant le dernier arrĂȘt du moteur. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 51 F0S0360 55 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE Appuyer de nouveau sur le bouton ECO pour dĂ©sactiver la fonction et rĂ©tablir la programmation de conduite normale. Appuyer de nouveau sur le bouton SPORT pour dĂ©sactiver la fonction et rĂ©tablir la programmation de conduite normale. FONCTION SPORT (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) ATTENTION Pendant l'accĂ©lĂ©ration, des Ă -coups caractĂ©ristiques de la conduite sportive peuvent se vĂ©rifier lorsque cette fonction est activĂ©e. Pour activer cette fonction, appuyer sur le bouton SPORT fig. 52. Lorsque cette fonction est activĂ©e, la voiture est programmĂ©e pour une conduite sportive, caractĂ©risĂ©e par une plus grande rĂ©activitĂ© Ă  l'accĂ©lĂ©ration et un durcissement de l'effort sur le volant pour donner une sensation de conduite adĂ©quate. Lorsque cette fonction est activĂ©e, l'inscription SPORT s'allume sur l'Ă©cran ou, selon les versions, une page-Ă©cran dĂ©diĂ©e s'affiche. FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Ils s'allument, lorsque les feux de croisement sont allumĂ©s, en appuyant sur le bouton fig. 53. Quand les feux sont activĂ©s, le tĂ©moin s'allume sur le combinĂ© de bord . Les feux s'Ă©teignent en appuyant de nouveau sur le bouton. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 52 56 F0S0153 fig. 53 F0S0074 SYSTÈME DE COUPURE DU CARBURANT Il s'enclenche en cas de choc, ce qui comporte : ❒ la coupure de l'alimentation en carburant et donc la coupure du moteur ; ❒ le dĂ©verrouillage automatique des portes ; ❒ l'allumage de l'Ă©clairage d'habitacle. L'intervention du systĂšme est signalĂ©e par l'affichage d'un message Ă  l'Ă©cran. ATTENTION Inspecter soigneusement la voiture pour vĂ©rifier l'absence de fuites de carburant, par exemple, dans le compartiment moteur, sous la voiture ou Ă  proximitĂ© du rĂ©servoir. AprĂšs le choc, tourner la clĂ© de contact sur STOP pour ne pas dĂ©charger la batterie. Pour rĂ©tablir le bon fonctionnement de la voiture, effectuer la procĂ©dure suivante : ❒ tourner la clĂ© de contact sur MAR ❒ activer le clignotant droit ❒ dĂ©sactiver le clignotant droit ❒ activer le clignotant gauche ❒ dĂ©sactiver le clignotant gauche ❒ activer le clignotant droit ❒ dĂ©sactiver le clignotant droit ❒ activer le clignotant gauche ❒ dĂ©sactiver le clignotant gauche ❒ tourner la clĂ© de contact sur STOP ❒ tourner la clĂ© de contact sur MAR. ATTENTION AprĂšs le choc, si l'on perçoit une odeur de carburant ou si l'on remarque des fuites du systĂšme d'alimentation, ne pas rĂ©activer le systĂšme, pour Ă©viter tout risque d'incendie. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 57 ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION ALLUME-CIGARE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Il est situĂ© sur le tunnel central fig. 54, Ă  cĂŽtĂ© du levier du frein Ă  main. Pour activer l'allume-cigare, appuyer sur le bouton A. AprĂšs quelques secondes, le bouton revient automatiquement sur la position initiale et l'allume-cigare est prĂȘt Ă  l'emploi. ATTENTION Toujours vĂ©rifier la dĂ©sactivation de l'allume-cigare. ATTENTION Ne pas insĂ©rer dans la prise des consommateurs dont la puissance dĂ©passe 180 W. Pour Ă©viter d’endommager la prise, utiliser des fiches appropriĂ©es. L'allume-cigare atteint des tempĂ©ratures Ă©levĂ©es. Le manipuler avec prĂ©caution et Ă©viter qu’il ne soit manipulĂ© par des enfants : danger d’incendie et de brĂ»lures. AILETTES PARE-SOLEIL Les pare-soleil se trouvent de part et d'autre du rĂ©troviseur d'habitacle. Ils peuvent ĂȘtre orientĂ©s frontalement ou latĂ©ralement fig. 55. Un miroir de courtoisie est appliquĂ© Ă  l'arriĂšre de l'ailette cĂŽtĂ© passager ; il est Ă©clairĂ© par un plafonnier spĂ©cial qui s'allume en appuyant sur le bouton B fig. 55. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 54 58 F0S0410 fig. 55 F0S0038 ATTENTION ATTENTION Les deux cĂŽtĂ©s du pare-soleil cĂŽtĂ© passager portent une Ă©tiquette rappelant l'obligation de dĂ©sactiver l'airbag si l'on installe un siĂšge enfant dos Ă  la route. Respecter Ă  la lettre les indications figurant sur l'Ă©tiquette (voir paragraphe « Airbag » du chapitre « SĂ©curitĂ© »). Sur l'ailette cĂŽtĂ© conducteur et cĂŽtĂ© passager sont amĂ©nagĂ©s des poches porte-documents. BOÎTE À GANTS (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Elle est situĂ©e sur la planche de bord, cĂŽtĂ© passager. Pour ouvrir la boĂźte, actionner la poignĂ©e A fig. 56. Ne pas voyager avec la boĂźte Ă  gants ouverte : cela pourrait blesser le passager en cas d'accident. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ COMPARTIMENT VIDE-POCHES Il est situĂ© sur le tunnel central. Pour ouvrir le compartiment, actionner le logement B fig. 57 et tirer vers l'extĂ©rieur. ATTENTION Ne pas voyager avec la boĂźte Ă  gants ouverte : cela pourrait blesser le passager en cas d'accident. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 56 F0S0040 fig. 57 F0S0041 59 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE COMPARTIMENT VIDE-POCHES SOUS LE SIÈGE PASSAGER (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Sur certaines versions, un compartiment vide-poches a Ă©tĂ© amĂ©nagĂ© sous le siĂšge passager fig. 58. Pour accĂ©der au compartiment vide-poches, soulever la partie avant du coussin 1 pour le dĂ©crocher, puis soulever la partie arriĂšre 2 (cĂŽtĂ© dossier). Pour fermer le compartiment de rangement, baisser et pousser, sans forcer, la partie arriĂšre du coussin sous le dossier, puis appuyer sur la partie avant jusqu'Ă  le bloquer complĂštement. COMPARTIMENTS PORTE-GOBELETS/ PORTE-BOUTEILLES Sur le tunnel central se trouvent deux logements pour gobelets et/ou boissons pour les places avant et deux logements pour les places arriĂšre. PRISE DE COURANT (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Elle est situĂ©e sur le tunnel central et est alimentĂ©e lorsque la clĂ© de contact est sur MAR. Pour utiliser la prise, ouvrir le couvercle de protection A fig. 59. Le bon fonctionnement n'est garanti que si les accessoires branchĂ©s sont Ă©quipĂ©s de fiche d'un type homologuĂ©, comme sur tous les composants de la Lineaccessori Fiat. ATTENTION Moteur coupĂ© et clĂ© sur MAR, une utilisation prolongĂ©e (plus d'une heure, par exemple) d'accessoires Ă  forte consommation de courant risque de nuire Ă  l'efficacitĂ© de la batterie, et mĂȘme provoquer des ratĂ©s Ă  l'allumage du moteur. La puissance des accessoires branchĂ©s Ă  la prise ne doit pas dĂ©passer 180 W (absorption 15 A au maximum). ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 58 60 F0S0039 fig. 59 F0S0042 PRÉ-ÉQUIPEMENT INSTALLATION SYSTÈME DE NAVIGATION PORTABLE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Installer le systĂšme de navigation portable dans le logement sur la planche de bord (voir fig. 60). TOIT AVEC VERRE FIXE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Le toit est composĂ© d'un grand panneau fixe en verre, Ă©quipĂ© d'un store pare-soleil Ă  ouverture manuelle. Le store ne peut ĂȘtre utilisĂ© que dans les positions « entiĂšrement fermĂ© » ou « entiĂšrement ouvert ». Pour ouvrir le store, saisir la poignĂ©e et appuyer sur l'ergot A fig. 61, puis l'accompagner jusqu'Ă  son ouverture complĂšte. Pour le fermer, saisir la poignĂ©e et tirer le store en position de fermeture jusqu'au blocage de l'ergot A. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 60 F0S0265 fig. 61 F0S0097 61 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE TOIT OUVRANT OUVERTURE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Appuyer sur le bouton B fig. 63 et le maintenir enfoncĂ© : le toit se mettra en position « spoiler ». Pour ouvrir complĂštement le toit, appuyer de nouveau sur le bouton B et le maintenir enfoncĂ© : dans tous les cas, le toit s'arrĂȘte dans la position atteinte au moment oĂč l'on relĂąche le bouton. Le toit ouvrant est composĂ© d'un grand panneau de verre Ă  actionnement Ă©lectrique et d'un store pare-soleil Ă  actionnement manuel. Le store ne peut ĂȘtre utilisĂ© que dans les positions « entiĂšrement fermĂ© » ou « entiĂšrement ouvert ». Pour ouvrir le store, saisir la poignĂ©e et appuyer sur l'ergot A fig. 62, puis l'accompagner jusqu'Ă  son ouverture complĂšte. Pour le fermer, saisir la poignĂ©e et tirer le store en position de fermeture jusqu'au blocage de l'ergot A. Pour le fonctionnement du toit ouvrant, tourner la clĂ© de contact sur MAR. Les commandes A et B fig. 63 se trouvent Ă  proximitĂ© du plafonnier avant et commandent respectivement la fermeture/ouverture du toit ouvrant. FERMETURE Appuyer sur le bouton A fig. 63 et le maintenir enfoncĂ© : le toit se mettra en position « spoiler ». Dans tous les cas, le toit s'arrĂȘte dans la position atteinte au moment oĂč l'on relĂąche le bouton. Appuyer de nouveau sur le bouton A et le maintenir enfoncĂ© jusqu'Ă  la fermeture complĂšte du toit. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 62 62 F0S0097 fig. 63 F0S0096 En prĂ©sence d'une galerie de toit transversale, il est conseillĂ© d'utiliser le toit ouvrant seulement dans la position « spoiler ». Ne pas ouvrir le toit en cas de neige ou de glace : cela pourrait l'endommager. ATTENTION En quittant la voiture, toujours retirer la clĂ© du dĂ©marreur pour Ă©viter que le toit ouvrant, par un actionnement intempestif, soit une source de danger pour les passagers restant Ă  bord du vĂ©hicule : l'utilisation impropre du toit peut ĂȘtre dangereuse. Avant et pendant son actionnement, toujours vĂ©rifier que les passagers soient Ă  l'abri des risques de lĂ©sions que pourrait occasionner l'ouverture du toit soit directement, soit indirectement, Ă  cause d'objets qui seraient entraĂźnĂ©s ou heurtĂ©s par lui. DISPOSITIF ANTI-PINCEMENT Le toit ouvrant est Ă©quipĂ© d'un systĂšme de sĂ©curitĂ© anti-pincement, en mesure de reconnaĂźtre la prĂ©sence Ă©ventuelle d'un obstacle durant la fermeture du toit. En prĂ©sence de cet obstacle, le systĂšme interrompt et inverse immĂ©diatement la course du toit. PROCÉDURE D'INITIALISATION Suite au dĂ©branchement Ă©ventuel de la batterie ou au claquage d'un fusible, il faut rĂ©initialiser le fonctionnement du toit ouvrant. ProcĂ©der comme suit : ❒ appuyer sur le bouton A fig. 63 et le maintenir enfoncĂ© pour que le toit se ferme complĂštement (par saccades) ❒ aprĂšs la fermeture complĂšte du toit, attendre l'arrĂȘt du moteur Ă©lectrique d'actionnement du toit. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 63 PORTES MANƒUVRE DE SECOURS CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION En cas de dysfonctionnement du dispositif Ă©lectrique, le toit ouvrant peut ĂȘtre manƓuvrĂ© manuellement en procĂ©dant comme suit : ❒ enlever le capuchon de protection A fig. 64 de son siĂšge, en l'actionnant manuellement, qui se trouve sur le revĂȘtement intĂ©rieur derriĂšre le store pare-soleil ❒ prendre la clĂ© Ă  six pans fournie dans la trousse Ă  outils qui est dans le coffre ❒ introduire la clĂ© fournie dans le logement et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le toit ou dans le sens inverse pour le fermer. SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION Avant d'ouvrir une porte, s'assurer que l'action se dĂ©roule en conditions de sĂ©curitĂ©. Ouvrir les portes uniquement quand la voiture est Ă  l'arrĂȘt. OUVERTURE/FERMETURE AVEC LA CLÉ Pour ouvrir de l'extĂ©rieur (porte cĂŽtĂ© conducteur) : tourner la clĂ© sur 1 fig. 65 et tirer la poignĂ©e. Sur les versions avec fermeture centralisĂ©e, lorsqu'on tourne la clĂ©, les serrures des portes et du hayon de coffre Ă  bagages se dĂ©verrouillent simultanĂ©ment. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 64 64 F0S0098 fig. 65 F0S0099 Ouverture de l'extĂ©rieur (porte cĂŽtĂ© passager) : tirer la poignĂ©e. L'ouverture de la porte n'est autorisĂ©e qu'en cas de dĂ©verrouillage de l’intĂ©rieur en mettant la poignĂ©e en position 1 fig. 66 Verrouillage de l'extĂ©rieur : lorsque la porte cĂŽtĂ© conducteur est complĂštement fermĂ©e, tourner la clĂ© sur la position 2 fig. 65. Le verrouillage de la porte cĂŽtĂ© passager n'est possible que de l'intĂ©rieur, en mettant la poignĂ©e sur 2 fig. 66. Sur les versions avec fermeture centralisĂ©e, lorsqu'on tourne la clĂ©, les serrures des portes et du hayon de coffre Ă  bagages se verrouillent simultanĂ©ment. Verrouillage/dĂ©verrouillage de l'intĂ©rieur : actionner les poignĂ©es situĂ©es sur les panneaux des portes fig. 66. Position 1 : la porte est dĂ©verrouillĂ©e. Position 2 : la porte est verrouillĂ©e. Sur les versions avec fermeture centralisĂ©e, l'actionnement de la poignĂ©e cĂŽtĂ© conducteur ou cĂŽtĂ© passager provoque le verrouillage/dĂ©verrouillage des deux portes et du hayon de coffre Ă  bagages. CONNAISSANCE DU VÉHICULE ATTENTION La porte verrouillĂ©e est signalĂ©e par le symbole rouge A fig. 66 situĂ© sur la poignĂ©e intĂ©rieure de la porte. SÉCURITÉ FERMETURE CENTRALISÉE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) L'activation de la fermeture centralisĂ©e n'est autorisĂ©e que lorsque les portes et le hayon de coffre Ă  bagages sont parfaitement fermĂ©s. Pour dĂ©verrouiller de l'extĂ©rieur les serrures des portes et du hayon de coffre Ă  bagages, appuyer sur le bouton de la clĂ© avec tĂ©lĂ©commande. Pour verrouiller de l'extĂ©rieur les serrures des portes et du hayon de coffre Ă  bagages, appuyer sur le bouton . ATTENTION Si l'une des portes est mal fermĂ©e ou en cas de panne du dispositif, le verrouillage centralisĂ© ne s'active pas. Au bout de 10/11 manƓuvres commandĂ©es dans un laps de temps trĂšs court, le dispositif se dĂ©sactive pendant environ 30 secondes. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 66 F0S0357 65 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION Pour dĂ©verrouiller de l'intĂ©rieur les serrures des portes et du hayon de coffre Ă  bagages, tirer la poignĂ©e A fig. 67. L’actionnement de la poignĂ©e cĂŽtĂ© conducteur ou cĂŽtĂ© passager provoque le dĂ©verrouillage des deux portes et du hayon de coffre Ă  bagages. Pour verrouiller de l'intĂ©rieur les serrures des portes et du hayon de coffre Ă  bagages, pousser la poignĂ©e A vers le panneau de la porte. L’actionnement de la poignĂ©e cĂŽtĂ© conducteur ou cĂŽtĂ© passager provoque le verrouillage des deux portes et du hayon de coffre Ă  bagages. La bonne position de la poignĂ©e, portes verrouillĂ©es, est signalĂ©e par le symbole rouge B fig. 67, visible sur les poignĂ©es. SITUATIONS D’URGENCE LÈVE-VITRES LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) Les dispositifs fonctionnent normalement lorsque la clĂ© est sur MAR et pendant deux minutes environ aprĂšs avoir extrait la clĂ© ou l'avoir tournĂ©e sur la position STOP. Les boutons de commande des lĂšve-vitres sont placĂ©s Ă  cĂŽtĂ© du levier de la boĂźte de vitesses et actionnent fig. 68 : A L'ouverture/fermeture de la vitre de la porte gauche. B L'ouverture/fermeture de la vitre de la porte droite. Si l'on maintient le bouton enfoncĂ© pendant quelques secondes, la vitre monte ou descend automatiquement (uniquement si la clĂ© est sur MAR). ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES B INDEX ALPHABETIQUE fig. 67 66 B F0S0358 fig. 68 F0S0517 ATTENTION Une mauvaise utilisation des lĂšve-vitres Ă©lectriques peut s'avĂ©rer dangereuse. Avant et pendant l'actionnement, toujours vĂ©rifier que les passagers ne courent aucun risque lors du mouvement des vitres, soit directement, soit en cas d'entraĂźnement ou de chocs provoquĂ©s par des objets personnels. ATTENTION En quittant la voiture, toujours retirer la clĂ© de contact pour Ă©viter que les lĂšve-vitres Ă©lectriques, par un actionnement intempestif, puissent constituer un danger pour les passagers restant Ă  bord. COFFRE OUVERTURE DU HAYON AVEC L'INSERT DE LA CLÉ Pour dĂ©verrouiller la serrure, utiliser l'insert mĂ©tallique de la clĂ© de contact A fig. 69. L'ouverture du hayon est facilitĂ©e par l'action des amortisseurs latĂ©raux Ă  gaz. L'ouverture du hayon comporte, sur certaines versions, l'allumage du plafonnier qui Ă©claire le coffre Ă  bagages : la lampe s'Ă©teint automatiquement Ă  la fermeture du hayon. Par ailleurs, la lampe reste allumĂ©e pendant environ 15 minutes aprĂšs avoir tournĂ© la clĂ© sur STOP : si pendant ce dĂ©lai on ouvre une porte ou le hayon du coffre Ă  bagages, une nouvelle temporisation de 15 minutes dĂ©marre. LÈVE-VITRES MANUELS (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Certaines versions sont Ă©quipĂ©es de lĂšve-vitres Ă  actionnement manuel. Pour l'ouverture/fermeture de la vitre, actionner la poignĂ©e situĂ©e sur le panneau de la porte. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 69 F0S0100 67 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE OUVERTURE DU HAYON AVEC LA TÉLÉCOMMANDE (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) Appuyer sur le bouton de la clĂ© avec tĂ©lĂ©commande. L’ouverture du hayon du coffre Ă  bagages est accompagnĂ©e d'un double signal lumineux des feux clignotants. POIGNÉE ÉLECTRIQUE (SOFT TOUCH) (pour les versions/marchĂ©s oĂč cela est prĂ©vu) Sur certaines versions le hayon du coffre (s'il est dĂ©verrouillĂ©) ne peut s'ouvrir que de l'extĂ©rieur en actionnant la poignĂ©e Ă©lectrique d'ouverture B fig. 70 situĂ©e sous la grosse poignĂ©e. Par ailleurs, le hayon peut ĂȘtre ouvert Ă  tout moment lorsque les portes sont dĂ©verrouillĂ©es. Pour l’ouvrir, il faut avoir autorisĂ© la poignĂ©e par l'ouverture de l'une des portes avant ou avoir dĂ©verrouillĂ© les portes, soit avec la tĂ©lĂ©commande, soit en utilisant la clĂ© mĂ©canique. Lorsque le hayon est mal fermĂ©, le tĂ©moin s'allume sur le combinĂ© de bord (le cas Ă©chĂ©ant). FERMETURE DU HAYON ARRIÈRE Pour le fermer, baisser le hayon en appuyant au niveau de la serrure jusqu'au dĂ©clic de blocage. La partie intĂ©rieure du hayon est dotĂ©e d'une poignĂ©e B fig. 71 qui constitue un bon appui pour la fermeture du hayon. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 70 68 F0S0101 fig. 71 F0S0031 ATTENTION Ne jamais entreposer dans le coffre des charges supĂ©rieures Ă  celles autorisĂ©es, voir chapitre « CaractĂ©ristiques techniques ». S'assurer Ă©galement que les objets contenus dans le coffre soient bien arrimĂ©s, pour Ă©viter qu'un freinage brusque ne les projette vers l'avant et ne blesse les passagers. ATTENTION Ne pas voyager avec le hayon arriĂšre ouvert : les gaz d'Ă©chappement pourraient entrer dans l'habitacle. En ouvrant le hayon du coffre, veiller Ă  ne pas heurter les objets fixĂ©s sur la galerie. CONNAISSANCE DU VÉHICULE OUVERTURE D'URGENCE DU HAYON Pour ouvrir le hayon du coffre de l'intĂ©rieur au cas oĂč la batterie de la voiture est Ă  plat ou suite Ă  une anomalie de la serrure Ă©lectrique du hayon, procĂ©der comme suit (voir « Agrandissement du coffre » dans ce chapitre) : ❒ extraire les appuie-tĂȘte arriĂšre ❒ rabattre les dossiers ❒ pour effectuer le dĂ©blocage mĂ©canique du hayon en intervenant de l'intĂ©rieur du compartiment Ă  bagages, actionner le levier A fig. 72. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION Si on voyage dans des territoires oĂč le ravitaillement est difficile et que l'on veut transporter du carburant dans un bidon de rĂ©serve, il faut respecter les dispositions de loi prĂ©conisant d'employer un bidon homologuĂ© et correctement arrimĂ©.Toutefois, ces prĂ©cautions ne suffisent pas Ă  Ă©viter tout risque d'incendie en cas d'accident. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 72 F0S0135 69 AGRANDISSEMENT DU COFFRE CONNAISSANCE DU VÉHICULE Le siĂšge arriĂšre dĂ©doublĂ© permet l'agrandissement partiel fig. 73 ou total fig. 74 du coffre. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE AGRANDISSEMENT PARTIEL (50/50) (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) ProcĂ©der comme suit : ❒ extraire les appuie-tĂȘte du siĂšge arriĂšre (le cas Ă©chĂ©ant) ; l’extraction de l’appuie-tĂȘte doit se faire avec le dossier dĂ©crochĂ© et inclinĂ© vers l'habitacle ou avec le hayon ouvert ❒ vĂ©rifier que la sangle des ceintures de sĂ©curitĂ© est complĂštement dĂ©tendue et pas entortillĂ©e ❒ actionner les leviers A fig. 75 ou B pour dĂ©bloquer respectivement la partie gauche ou droite du dossier et accompagner le dossier sur le coussin. ATTENTION Pour remettre le dossier dans la bonne position, il est conseillĂ© d'intervenir depuis l'extĂ©rieur, par les portes. fig. 73 F0S0043 fig. 74 F0S0044 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 70 fig. 75 F0S0017 AGRANDISSEMENT TOTAL REPOSITIONNEMENT DU SIEGE ARRIÈRE En rabattant tout le siĂšge arriĂšre, on dispose d'un volume de chargement maximum. ProcĂ©der comme suit : ❒ extraire les appuie-tĂȘte du siĂšge arriĂšre (le cas Ă©chĂ©ant) ❒ vĂ©rifier que les sangles des ceintures de sĂ©curitĂ© sont complĂštement dĂ©tendues et pas entortillĂ©es ❒ actionner les leviers A fig. 75 et B pour dĂ©bloquer les dossiers et les accompagner sur le coussin. Soulever les dossiers en les poussant en arriĂšre jusqu'au dĂ©clic de blocage des deux mĂ©canismes d'accrochage. Positionner les boucles des ceintures de sĂ©curitĂ© vers le haut et aligner le coussin en position d'utilisation normale. ATTENTION Pour remettre le dossier dans la bonne position, il est conseillĂ© d'intervenir depuis l'extĂ©rieur, par les portes. ATTENTION Lorsqu'on remet le dossier dans sa position d'utilisation, s'assurer d'entendre le dĂ©clic final d'accrochage signalant qu'il est bloquĂ© correctement. Veiller Ă  ce que le dossier soit correctement accrochĂ© des deux cĂŽtĂ©s pour qu'en cas de freinage brusque, il ne puisse ĂȘtre projetĂ© en avant et blesser les passagers. DÉMONTAGE DE LA PLAGE ARRIÈRE Pour dĂ©poser la plage arriĂšre, la dĂ©gager des deux axes latĂ©raux, puis l'extraire. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 71 CAPOT MOTEUR CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION ATTENTION OUVERTURE ProcĂ©der comme suit : ❒ tirer le levier A fig. 76 dans le sens indiquĂ© par la flĂšche ; ❒ dĂ©placer vers la droite le levier B fig. 77 comme indiquĂ© sur le schĂ©ma ; ❒ soulever le capot et libĂ©rer en mĂȘme temps la bĂ©quille de maintien C fig. 78 de son dispositif de blocage D, puis introduire l'extrĂ©mitĂ© de la bĂ©quille dans le logement E du capot moteur (orifice large) et pousser en position de sĂ©curitĂ© (orifice Ă©troit), comme indiquĂ© sur le schĂ©ma. SITUATIONS D’URGENCE Le mauvais positionnement de la bĂ©quille de maintien risque de provoquer la chute violente du capot. ExĂ©cuter l'opĂ©ration uniquement lorsque le vĂ©hicule est Ă  l’arrĂȘt. fig. 77 F0S0046 fig. 78 F0S0047 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 76 72 F0S0045 Avant de soulever le capot, s'assurer que le bras de l'essuie-glace repose bien sur le pare-brise. ATTENTION Lorsque le moteur est chaud, procĂ©der avec prĂ©caution dans le compartiment moteur pour Ă©viter de se brĂ»ler. Ne pas approcher les mains du ventilateur Ă©lectrique : il peut se dĂ©clencher mĂȘme si la clĂ© est retirĂ©e du contact. Laisser refroidir le moteur. ATTENTION Éviter soigneusement que des Ă©charpes, cravates ou autres vĂȘtements flottants n'entrent en contact avec des organes en mouvement, mĂȘme accidentellement, car ils pourraient ĂȘtre entraĂźnĂ©s et mettre l'opĂ©rateur en grave danger. FERMETURE ProcĂ©der comme suit : ❒ d'une main, tenir le capot soulevĂ© et de l'autre, enlever la bĂ©quille C fig. 78 du logement E et la remettre dans son dispositif de blocage D ❒ baisser le capot en le tenant jusqu'Ă  20 cm environ du compartiment moteur, puis le lĂącher et s'assurer qu'il est parfaitement fermĂ©, et pas seulement accrochĂ© en position de sĂ©curitĂ©. Si tel est le cas, ne pas exercer de pression sur le capot, mais le soulever de nouveau et recommencer l'opĂ©ration. ATTENTION Pour des raisons de sĂ©curitĂ©, le capot moteur doit toujours rester parfaitement fermĂ© quand le vĂ©hicule roule. Par consĂ©quent, toujours vĂ©rifier que le capot soit correctement fermĂ© et bloquĂ©. Si en cours de route, on s'aperçoit que le dispositif de blocage n'est pas bien enclenchĂ©, s'arrĂȘter immĂ©diatement et fermer correctement le capot. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 73 PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION PRÉ-ÉQUIPEMENT FIXATIONS Les fixations de prĂ©-Ă©quipement sont logĂ©es aux endroits indiquĂ©s sur fig. 79. Pour utiliser les fixations avant, enlever le bouchon A fig. 79 auquel on accĂšde lorsque la porte est ouverte. Les zones de fixation arriĂšre B sont repĂ©rables selon les cotes indiquĂ©es sur fig. 80. Des porte-bagages/ porte-skis Ă  monter sur le hayon sont disponibles dans la Lineaccessori Fiat. ATTENTION Suivre scrupuleusement les instructions contenues dans le kit de montage. Le montage doit ĂȘtre effectuĂ© par des opĂ©rateurs qualifiĂ©s. Respecter scrupuleusement les dispositions lĂ©gislatives en vigueur concernant les mesures maximums d'encombrement. Ne jamais dĂ©passer les charges maximums admises, voir le chapitre « CaractĂ©ristiques techniques ». ATTENTION RĂ©partir la charge uniformĂ©ment et tenir compte, durant la conduite, de l’augmentation de la sensibilitĂ© du vĂ©hicule au vent latĂ©ral. AprĂšs avoir roulĂ© sur quelques kilomĂštres, contrĂŽler Ă  nouveau la fermeture des vis des fixations. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 79 74 F0S0136 fig. 80 F0S0152 PHARES ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX L'orientation correcte des phares est essentielle, non seulement pour le confort et la sĂ©curitĂ© du conducteur, mais de tous les autres usagers de la route. De plus, elle fait l'objet d'une norme spĂ©cifique du code de la route. Pour garantir au conducteur et aux autres automobilistes les meilleures conditions de visibilitĂ© lorsqu'on roule les phares allumĂ©s, les phares de la voiture doivent ĂȘtre correctement orientĂ©s. Pour le contrĂŽle et le rĂ©glage Ă©ventuel s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. ContrĂŽler l'orientation des faisceaux lumineux chaque fois que le poids ou la disposition de la charge transportĂ©e change. Lorsque la voiture est chargĂ©e, elle s'incline Ă  l'arriĂšre, et par consĂ©quent le faisceau lumineux monte. Il est donc nĂ©cessaire de rĂ©tablir l'orientation correcte en actionnant les boutons + e – fig. 81. L'Ă©cran affiche les positions correspondant au rĂ©glage. Dans le cas oĂč la voiture est Ă©quipĂ©e de phares Ă  dĂ©charge de gaz (XĂ©non), le rĂ©glage de l'assiette des phares est Ă©lectronique et par consĂ©quent le rĂ©glage manuel Ă  l'aide des boutons + et – n'est pas possible. Positions correctes en fonction de la charge Position 0 - une ou deux personnes sur les siĂšges avant. Position 1 - 4 personnes. Position 2 - 4 personnes + charge dans le coffre Ă  bagages. ATTENTION Quand on allume des phares munis de lampes Ă  dĂ©charge de gaz (XĂ©non) (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu), il est normal qu'un mouvement des paraboles et du faisceau lumineux se produise dans le sens vertical ; il faut environ 2 secondes pour permettre Ă  l'assiette des phares de se stabiliser. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CORRECTEUR D'ASSIETTE DES PHARES Il fonctionne avec clĂ© de contact sur MAR et feux de croisement allumĂ©s. INDEX ALPHABETIQUE fig. 81 F0S0383 75 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE Position 3 - conducteur + charge maximale autorisĂ©e entiĂšrement placĂ©e dans le coffre. ORIENTATION DES FEUX ANTIBROUILLARD (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Pour le contrĂŽle et le rĂ©glage Ă©ventuel s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. RÉGLAGE DES PHARES À L'ÉTRANGER Les feux de croisement sont orientĂ©s pour la circulation dans le pays de la premiĂšre mise en circulation. Lorsqu'on roule dans des pays Ă  circulation inversĂ©e, pour ne pas Ă©blouir les conducteurs que l'on croise, il faut couvrir les zones du phare selon les dispositions du code de la route du pays en question. SYSTÈME ABS Ce systĂšme, partie intĂ©grante du systĂšme de freinage, empĂȘche le blocage et par consĂ©quent le patinage d'une ou de plusieurs roues, quelles que soient les conditions de la chaussĂ©e et l'intensitĂ© du freinage, en garantissant ainsi le contrĂŽle de la voiture mĂȘme en cas de freinage d'urgence, ce qui optimise les distances d'arrĂȘt. Le systĂšme intervient lors du freinage quand les roues sont sur le point de se bloquer, normalement lors de freinages d'urgence ou en cas de faible adhĂ©rence, oĂč les blocages peuvent ĂȘtre plus frĂ©quents. Le systĂšme augmente Ă©galement le contrĂŽle et la stabilitĂ© du vĂ©hicule si le freinage se fait sur une surface ayant une adhĂ©rence diffĂ©renciĂ©e entre les roues du cĂŽtĂ© droit et du cĂŽtĂ© gauche ou dans un virage. INTERVENTION DU SYSTÈME ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 76 L'intervention de l'ABS se remarque Ă  la lĂ©gĂšre pulsation de la pĂ©dale de frein accompagnĂ©e d'un bruit : c'est un comportement tout Ă  fait normal du systĂšme lorsqu'il intervient. ATTENTION Quand l'ABS intervient, et que l'on perçoit les pulsations de la pĂ©dale de frein, ne pas diminuer la pression exercĂ©e, mais appuyer Ă  fond sur la pĂ©dale sans crainte ; il sera ainsi possible d'obtenir une distance de freinage optimale compte tenu des conditions de la chaussĂ©e. ATTENTION Pour avoir le maximum d'efficacitĂ© du systĂšme de freinage, une pĂ©riode de stabilisation d'environ 500 km est nĂ©cessaire : pendant cette pĂ©riode, il est conseillĂ© de ne pas effectuer de freinages trop brusques, rĂ©pĂ©tĂ©s et prolongĂ©s. ATTENTION Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on est sur le point d’atteindre la limite d’adhĂ©rence entre les pneus et la chaussĂ©e : il faut ralentir pour adapter la marche en fonction de l'adhĂ©rence disponible. ATTENTION Le systĂšme ABS ne peut pas modifier les lois naturelles de la physique et ne peut pas augmenter l'adhĂ©rence qui dĂ©pend des conditions de la route. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ ATTENTION Le systĂšme ABS ne peut pas Ă©viter les accidents, y compris ceux dus Ă  une vitesse excessive dans un virage, Ă  une conduite sur des surfaces Ă  faible adhĂ©rence ou Ă  des aquaplanings. ATTENTION Les capacitĂ©s du systĂšme ABS ne doivent jamais ĂȘtre essayĂ©es de façon irresponsable et dangereuse susceptible de mettre en danger la sĂ©curitĂ© du conducteur et celle des autres. ATTENTION Pour que le systĂšme ABS fonctionne correctement il est indispensable que les pneus soient de la mĂȘme marque et du mĂȘme type sur toutes les roues, en parfait Ă©tat et surtout du type et des dimensions prĂ©conisĂ©es. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 77 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 78 ATTENTION Pendant l'utilisation Ă©ventuelle de la roue compacte de secours (si prĂ©vue), le systĂšme ABS continue de fonctionner. Ne pas oublier cependant que la roue compacte de secours, dont les dimensions sont infĂ©rieures Ă  celles du pneu de sĂ©rie, a une adhĂ©rence moindre par rapport aux autres pneus. SYSTÈME EBD (Electronic Brakingforce Distribution) Le systĂšme, non dĂ©sactivable, reconnaĂźt les freinages d'urgence (selon la vitesse d'actionnement de la pĂ©dale de frein) et garantit une augmentation de la pression hydraulique de freinage pour supporter celle du conducteur, permettant des interventions plus rapides et puissantes du circuit de freinage. SYSTÈME MSR (Motor Schleppmoment Regelung) Il s'agit d'un systĂšme qui fait partie intĂ©grante de l'ABS et qui intervient lorsque le conducteur rĂ©trograde brusquement de vitesse, en redonnant du couple au moteur et en Ă©vitant de faire patiner de maniĂšre excessive les roues motrices, surtout en cas de faible adhĂ©rence, ce qui risquerait de compromettre la stabilitĂ© de la voiture. SYSTÈME ESC (Electronic Stability Control) Il s'agit d'un systĂšme de contrĂŽle de la stabilitĂ© de la voiture, qui aide Ă  maintenir le contrĂŽle de la direction en cas de perte d'adhĂ©rence des pneus. Le systĂšme est en mesure de reconnaĂźtre les situations potentiellement dangereuses pour la stabilitĂ© du vĂ©hicule et intervient automatiquement sur les freins de maniĂšre diffĂ©renciĂ©e sur les quatre roues afin de fournir un couple stabilisateur au vĂ©hicule. L'ESC comprend Ă  son tour les sous-systĂšmes suivants : ❒ HH (Hill Holder) ❒ ASR (AntiSpin Regulation) ❒ HBA (Hydraulic Brake Assist). INTERVENTION DU SYSTÈME Elle est signalĂ©e par le clignotement du tĂ©moin sur le combinĂ© de bord, pour informer le conducteur que la voiture est en conditions critiques de stabilitĂ© et d'adhĂ©rence. ACTIVATION DU SYSTÈME Le systĂšme ESC s'active automatiquement au dĂ©marrage du moteur et ne peut pas ĂȘtre dĂ©sactivĂ©. SYSTÈME HH (Hill Holder) Il est intĂ©grĂ© au systĂšme ESC et facilite le dĂ©marrage en cĂŽte. Il s'active automatiquement dans les cas suivants : ❒ en cĂŽte - voiture Ă  l'arrĂȘt sur une route dont la pente est supĂ©rieure Ă  5 %, moteur en marche, frein enfoncĂ© et boĂźte de vitesses au point mort ou Ă  une vitesse autre que la marche arriĂšre ; ❒ en descente - voiture arrĂȘtĂ©e sur une route dont la pente est supĂ©rieure Ă  5 %, moteur en marche, frein enfoncĂ© et marche arriĂšre engagĂ©e. En phase de dĂ©marrage, la centrale du systĂšme ESC maintient la pression de freinage sur les roues jusqu'Ă  ce que le couple moteur nĂ©cessaire au dĂ©marrage soit atteint, ou en tout cas pendant 2 secondes maximum, en permettant ainsi de dĂ©placer aisĂ©ment le pied droit de la pĂ©dale de frein sur l'accĂ©lĂ©rateur. Si au bout de 2 secondes le dĂ©part n'a toujours pas eu lieu, le systĂšme se dĂ©sactive automatiquement en relĂąchant progressivement la pression de freinage. Pendant cette phase de relĂąchement, il est possible d'entendre un bruit caractĂ©ristique de dĂ©crochage mĂ©canique des freins indiquant que le vĂ©hicule est sur le point de partir. ATTENTION Le systĂšme HH n'est pas un frein de stationnement, il ne faut donc pas quitter le vĂ©hicule sans avoir tirĂ© le frein Ă  main, coupĂ© le moteur et engagĂ© la 1Ăšre vitesse afin d'arrĂȘter le vĂ©hicule en toute sĂ©curitĂ© (pour de plus amples informations, voir les indications du paragraphe « À l'arrĂȘt » dans le chapitre « DĂ©marrage et conduite »). ATTENTION Le systĂšme HH pourrait ne pas s'activer dans certaines situations comme sur de lĂ©gĂšres pentes (infĂ©rieures Ă  8 %), avec voiture chargĂ©e ou avec une remorque accrochĂ©e (si prĂ©vue), ce qui pourrait faire reculer lĂ©gĂšrement la voiture et augmenter le risque d'une collision avec un autre vĂ©hicule ou un objet. La responsabilitĂ© de la sĂ©curitĂ© routiĂšre incombe donc toujours, et dans tous les cas, au conducteur. SYSTÈME ASR (AntiSlip Regulation) Ce systĂšme est intĂ©grĂ© au systĂšme ESC et intervient automatiquement en cas de patinage, de perte d'adhĂ©rence sur chaussĂ©e mouillĂ©e (aquaplaning), d'accĂ©lĂ©ration sur chaussĂ©es glissantes, avec neige ou verglas, etc. d'une ou des deux roues motrices. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 79 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE En fonction des conditions de patinage, deux systĂšmes diffĂ©rents de contrĂŽle sont activĂ©s : ❒ si le patinage concerne les deux roues motrices, le systĂšme ASR intervient en rĂ©duisant la puissance transmise par le moteur ; ❒ si le patinage concerne une seule des roues motrices, il intervient et freine automatiquement la roue qui patine. Intervention du systĂšme Elle est signalĂ©e par le clignotement du tĂ©moin sur le combinĂ© de bord, pour informer le conducteur que la voiture est en conditions critiques de stabilitĂ© et d'adhĂ©rence. DĂ©sactivation/RĂ©activation manuelle L’ASR s'active automatiquement Ă  chaque dĂ©marrage du moteur. Lorsque la voiture roule, il est possible de dĂ©sactiver puis rĂ©activer l'ASR en appuyant sur le bouton C-fig. 82 (ASR OFF). La dĂ©sactivation du systĂšme est signalĂ©e par l'allumage de la LED sur le bouton, et sur certaines versions, par l'affichage d'un message Ă  l'Ă©cran. AprĂšs la dĂ©sactivation de l'ASR pendant la conduite, il est rĂ©insĂ©rĂ© automatiquement au dĂ©marrage suivant de la voiture. Sur des chaussĂ©es enneigĂ©es, avec les chaĂźnes Ă  neige montĂ©es, il peut ĂȘtre utile de dĂ©sactiver l’ASR : dans ces conditions, le glissement des roues motrices en phase de dĂ©marrage permet d'obtenir une plus forte traction. ATTENTION Pour que le systĂšme ASR fonctionne correctement il est indispensable que les pneus soient de la mĂȘme marque et du mĂȘme type sur toutes les roues, en parfait Ă©tat et surtout du type et des dimensions prĂ©conisĂ©es. ATTENTION Pendant l'utilisation Ă©ventuelle de la roue compacte de secours (si prĂ©vue), le systĂšme ASR continue de fonctionner. Ne pas oublier cependant que la roue compacte de secours, dont les dimensions sont infĂ©rieures Ă  celles du pneu de sĂ©rie, a une adhĂ©rence moindre par rapport aux autres pneus. fig. 82 80 F0S0518 ATTENTION Le systĂšme ASR ne peut pas modifier les lois naturelles de la physique et ne peut pas augmenter l'adhĂ©rence qui dĂ©pend des conditions de la route. ATTENTION Le systĂšme ASR ne peut pas Ă©viter les accidents, y compris ceux dus Ă  une vitesse excessive dans un virage, Ă  une conduite sur des surfaces Ă  faible adhĂ©rence ou Ă  des aquaplanings. ATTENTION Les capacitĂ©s du systĂšme ASR ne doivent jamais ĂȘtre essayĂ©es de façon irresponsable et dangereuse susceptible de mettre en danger la sĂ©curitĂ© du conducteur et celle des autres. SYSTÈME HBA (Hydraulic Brake Assist) Ce systĂšme est intĂ©grĂ© au systĂšme ESC et intervient automatiquement en cas de patinage, de perte d'adhĂ©rence sur chaussĂ©e mouillĂ©e (aquaplaning), d'accĂ©lĂ©ration sur chaussĂ©es glissantes, avec neige ou verglas, etc. d'une ou des deux roues motrices. Le systĂšme HBA est conçu pour optimiser la capacitĂ© de freinage de la voiture pendant un freinage d'urgence. Le systĂšme reconnaĂźt le freinage d'urgence en contrĂŽlant la vitesse et la force avec laquelle est enfoncĂ©e la pĂ©dale de frein et par consĂ©quent, il applique la pression optimale aux freins. Cela peut aider Ă  rĂ©duire les distances de freinage : le systĂšme HBA vient donc complĂ©ter le systĂšme ABS. On obtient l'assistance maximale du systĂšme HBA en appuyant trĂšs rapidement sur la pĂ©dale de frein ; en outre, pour bĂ©nĂ©ficier des avantages du systĂšme, il est nĂ©cessaire d'appuyer de maniĂšre continue sur la pĂ©dale de frein pendant le freinage, en Ă©vitant d'appuyer dessus par intermittence. Maintenir la pression sur la pĂ©dale de frein jusqu'Ă  ce que le freinage ne soit plus nĂ©cessaire. Le systĂšme HBA se dĂ©sactive quand la pĂ©dale de frein est relĂąchĂ©e. ATTENTION Le systĂšme HBA n'est pas en mesure d'augmenter l'adhĂ©rence des pneus sur la route au-delĂ  des limites imposĂ©es par les lois de la physique : il est indispensable de toujours conduire avec prĂ©caution en fonction des conditions du manteau routier. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 81 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 82 ATTENTION Le systĂšme HBA n'est pas en mesure d'Ă©viter des accidents, y compris ceux dus Ă  une vitesse excessive dans les virages, Ă  une conduite sur des surfaces faiblement adhĂ©rentes ou bien Ă  l'aquaplaning. ATTENTION Le systĂšme HBA constitue une aide Ă  la conduite : le conducteur ne doit jamais baisser son attention pendant la conduite. La responsabilitĂ© de la conduite est toujours confiĂ©e au conducteur. SYSTÈME iTPMS (indirect Tyre Pressure Monitoring System) (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) DESCRIPTION La voiture peut ĂȘtre Ă©quipĂ©e d'un systĂšme de contrĂŽle de la pression des pneus, appelĂ© iTPMS (indirect Tyre Pressure Monitoring System), en mesure de contrĂŽler l’état de gonflage des pneus au moyen des capteurs de vitesse de roue. Pour accĂ©der aux pages-Ă©crans (fig. 83 - fig. 84) SystĂšme iTPMS, appuyer sur le bouton TRIP. La page-Ă©cran fig. 84 sera affichĂ©e uniquement en cas d'un ou de plusieurs pneus dĂ©gonflĂ©s. Pression des pneus correcte (version avec Ă©cran couleurs) ATTENTION Les capacitĂ©s du systĂšme HBA ne doivent jamais ĂȘtre essayĂ©es de façon irresponsable et dangereuse susceptible de compromettre la sĂ©curitĂ© du conducteur, des autres occupants prĂ©sents Ă  bord du vĂ©hicule et de tous les autres usagers de la route. Si la pression de tous les pneus correspond Ă  la valeur correcte, la page-Ă©cran suivante s'affiche Ă  l'Ă©cran fig. 83. Pression des pneus insuffisante En cas d'un ou plusieurs pneus dĂ©gonflĂ©s, le systĂšme avertit le conducteur par l'allumage du tĂ©moin sur le combinĂ© de bord. L'Ă©cran affiche Ă©galement les informations suivantes : ❒ un ou plusieurs pneus dĂ©gonflĂ©s : les inscriptions « KO » Ă  cĂŽtĂ© des pneus fig. 84 s'affichent sur l'Ă©cran et un message d'avertissement apparaĂźt. Si le systĂšme ne reconnaĂźt pas la valeur de pression d'un ou de plusieurs pneus, les tirets « – – » s'affichent Ă  l'Ă©cran Ce signal s'affiche mĂȘme en cas d'extinction et de redĂ©marrage du moteur, jusqu'Ă  l'exĂ©cution de la procĂ©dure de RÉINITIALISATION. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ PROCÉDURE DE RÉINITIALISATION fig. 83 fig. 84 F0S0496 Le systĂšme iTPMS requiert une phase initiale d'« auto-apprentissage » (dont la durĂ©e dĂ©pend du style de conduite et des conditions de la route : la condition optimale est la conduite en ligne droite Ă  80 km/h pendant au moins 20 min), qui dĂ©bute par l'exĂ©cution de la procĂ©dure de RĂ©initialisation. La procĂ©dure de RĂ©initialisation doit ĂȘtre effectuĂ©e : ❒ Ă  chaque modification de la pression des pneus ; ❒ lors du remplacement mĂȘme d'un seul pneu ; ❒ lorsque les pneus sont tournĂ©s/inversĂ©s ; ❒ en cas de montage de la roue compacte de secours. Avant de procĂ©der Ă  la RÉINITIALISATION, gonfler les pneus aux valeurs nominales de pression figurant dans le tableau des pressions de gonflage (voir le paragraphe « Roues » du chapitre « CaractĂ©ristiques techniques »). Si la procĂ©dure de RÉINITIALISATION n'est pas effectuĂ©e, dans tous les cas mentionnĂ©s ci-dessus, le tĂ©moin peut donner des signaux erronĂ©s concernant un ou plusieurs pneus. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE F0S0506 83 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 84 Pour effectuer la RÉINITIALISATION, voiture Ă  l'arrĂȘt et clĂ© de contact sur MAR, agir sur le Menu de Configuration (voir le paragraphe « Rubriques du menu »). Une fois que la procĂ©dure a Ă©tĂ© effectuĂ©e, le message « RĂ©initialisation enregistrĂ©e » s'affichera Ă  l'Ă©cran, indiquant que l'« auto-apprentissage » a Ă©tĂ© lancĂ©. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Le systĂšme est actif pour des vitesses supĂ©rieures Ă  15 km/h. Dans certaines situations, telles que conduite sportive ou conditions particuliĂšres de la chaussĂ©e (par ex. verglas, neige, chemin de terre, etc.), le signal peut retarder ou ĂȘtre partiel en ce qui concerne la dĂ©tection du dĂ©gonflage simultanĂ© de plusieurs pneus. Dans des conditions particuliĂšres (par exemple voiture chargĂ©e de maniĂšre asymĂ©trique sur un cĂŽtĂ©, pneu endommagĂ© ou usĂ©, utilisation de la roue compacte de secours, utilisation de chaĂźnes Ă  neige, utilisation de pneus diffĂ©rents sur les essieux), le systĂšme pourrait fournir des signaux erronĂ©s ou se dĂ©sactiver temporairement. En cas de dĂ©sactivation temporaire du systĂšme, le tĂ©moin clignotera pendant 75 secondes environ et restera ensuite allumĂ© de maniĂšre fixe ; l'Ă©cran affichera en mĂȘme temps un message d'avertissement. Ce signal est Ă©galement affichĂ© suite Ă  l'extinction et au redĂ©marrage suivant du moteur, si les conditions correctes de fonctionnement ne sont pas rĂ©tablies. AVERTISSEMENTS ATTENTION Si le systĂšme signale la chute de pression sur un pneu en particulier, veiller Ă  contrĂŽler la pression des quatre pneus. ATTENTION Le systĂšme iTPMS n'exempte pas le conducteur de l'obligation de contrĂŽler la pression des pneus tous les mois ; il ne doit pas ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un systĂšme de remplacement de l'entretien ou de sĂ©curitĂ©. ATTENTION La pression des pneus doit ĂȘtre contrĂŽlĂ©e lorsque les pneus sont froids. Si, pour n'importe quelle raison, on contrĂŽle la pression lorsque les pneus sont chauds, ne pas rĂ©duire la pression mĂȘme si elle est supĂ©rieure Ă  la valeur prĂ©vue, mais rĂ©pĂ©ter le contrĂŽle quand les pneus seront froids. ATTENTION Le systĂšme iTPMS n'est pas en mesure de signaler les chutes subites de pression des pneus (par exemple en cas d'explosion d'un pneu). Dans ce cas, arrĂȘter le vĂ©hicule en freinant doucement sans effectuer de braquage brusque. ATTENTION Le systĂšme ne fournit qu'une indication de basse pression des pneus : il n'est pas en mesure de les gonfler. ATTENTION Un gonflage insuffisant des pneus augmente la consommation en carburant, rĂ©duit la durĂ©e de la bande de roulement et peut influer sur la capacitĂ© de conduire le vĂ©hicule de façon sĂ»re. SYSTÈME EOBD Le systĂšme EOBD (European On Board Diagnosis) effectue un diagnostic permanent des composants de la voiture couplĂ©s aux Ă©missions. Il signale aussi, par sur le tableau de bord, l'allumage du tĂ©moin accompagnĂ© du message affichĂ© sur l'Ă©cran, la dĂ©gradation des composants proprement dits (voir le chapitre « TĂ©moins et messages »). L’objectif du systĂšme est de : ❒ s'assurer de l'efficacitĂ© du systĂšme ❒ signaler une augmentation des Ă©missions due Ă  un dysfonctionnement du vĂ©hicule ❒ signaler la nĂ©cessitĂ© de remplacer les composants dĂ©tĂ©riorĂ©s. Le systĂšme dispose aussi d'un connecteur pouvant ĂȘtre interfacĂ© Ă  des instruments appropriĂ©s, permettant la lecture des codes d'erreur mĂ©morisĂ©s dans la centrale, avec une sĂ©rie de paramĂštres spĂ©cifiques du diagnostic et du fonctionnement du moteur. ATTENTION AprĂšs avoir Ă©liminĂ© l'inconvĂ©nient, le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat doit effectuer, pour contrĂŽler le systĂšme tout entier, un test au banc d'essai et, le cas Ă©chĂ©ant, des essais sur route pouvant nĂ©cessiter de parcourir un grand nombre de kilomĂštres. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 85 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE DUALDRIVE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Fonctionne exclusivement avec clĂ© de contact sur MAR et moteur dĂ©marrĂ©. La direction assistĂ©e Ă©lectrique permet de personnaliser l'effort sur le volant en fonction des conditions de conduite. ATTENTION En cas de rotation rapide de la clĂ© de contact, la direction assistĂ©e est en mesure de fonctionner parfaitement aprĂšs quelques secondes. Sur certaines versions, la commande d'activation de la direction assistĂ©e Ă©lectrique Dualdrive est remplacĂ©e par la commande d'activation des fonctions SPORT ou ECO (voir les indications au paragraphe « Commandes » dans ce chapitre). ATTENTION Toute intervention en aprĂšs-vente, pouvant provoquer des altĂ©rations de la direction ou de la colonne (par ex., montage d'antivol), qui pourraient causer, en plus de la diminution des performances et de l'expiration de la garantie, de graves problĂšmes de sĂ©curitĂ©, ainsi que la non-conformitĂ© d'homologation de la voiture, est absolument interdite. En cas de panne de la direction assistĂ©e Ă©lectrique, la voiture peut cependant ĂȘtre conduite avec la direction mĂ©canique. ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA DIRECTION ASSISTÉE (FONCTION CITY) Pour activer/dĂ©sactiver la fonction, appuyer sur le bouton A fig. 85. L'activation de la fonction est signalĂ©e par l'allumage de la mention CITY sur l'Ă©cran. Lorsque la fonction CITY est activĂ©e, l'effort exercĂ© sur le volant est plus lĂ©ger et facilite ainsi les manƓuvres de stationnement : l'activation de la fonction s'avĂšre particuliĂšrement utile pour la conduite en ville. fig. 85 86 F0S0032 ATTENTION Pendant les manƓuvres de stationnement nĂ©cessitant un nombre Ă©levĂ© de braquages, la direction peut se durcir : il s'agit d'un phĂ©nomĂšne normal, dĂ» Ă  l'intervention du systĂšme de protection contre la surchauffe du moteur Ă©lectrique de commande de la direction et, par consĂ©quent, n'exige aucune rĂ©paration. Lorsque l'on utilisera de nouveau la voiture, la direction assistĂ©e fonctionnera parfaitement. ATTENTION Avant d'effectuer toute intervention d'entretien, il faut toujours couper le moteur et enlever la clĂ© de contact en verrouillant la direction, notamment quand les roues du vĂ©hicule ne reposent pas sur le sol. Au cas oĂč cela ne serait pas possible (s'il faut que la clĂ© de contact soit sur MAR ou que le moteur tourne), enlever le fusible principal de protection de la direction assistĂ©e Ă©lectrique. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 87 CAPTEURS DE STATIONNEMENT CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Ils sont placĂ©s dans le pare-chocs arriĂšre de la voiture fig. 86 et ont pour fonction de dĂ©tecter et prĂ©venir le conducteur, par un signal sonore intermittent, de la prĂ©sence d'obstacles Ă  l'arriĂšre de la voiture. ACTIVATION Les capteurs s'activent automatiquement lors de l'engagement de la marche arriĂšre. Plus la distance de l'obstacle placĂ© derriĂšre la voiture diminue, plus la frĂ©quence du signal sonore augmente. SIGNAL SONORE Quand on enclenche la marche arriĂšre, et si un obstacle se trouve Ă  l'arriĂšre, un signal sonore se dĂ©clenche et varie en fonction de la distance entre l'obstacle et le pare-chocs. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 86 88 F0S0340 La frĂ©quence du signal sonore : ❒ augmente lorsque la distance entre le vĂ©hicule et l'obstacle diminue ❒ devient continue lorsque la distance qui sĂ©pare le vĂ©hicule de l'obstacle est infĂ©rieure Ă  environ 30 cm, et cesse immĂ©diatement si la distance de l'obstacle augmente ❒ reste constante si la distance entre la voiture et l’obstacle ne change pas. Distances de dĂ©tection Rayon d'action central 140 cm. Rayon d'action latĂ©ral 60 cm. Si les capteurs dĂ©tectent plusieurs obstacles, seul le plus proche est pris en considĂ©ration. SIGNAUX SUR L'ÉCRAN (uniquement pour les versions avec Ă©cran en couleurs) Lors de l'activation des capteurs, la page-Ă©cran indiquĂ©e sur fig. 87 s'affiche. L'information de prĂ©sence et de distance de l'obstacle est fournie par le signal sonore et par un affichage sur l'Ă©cran du combinĂ© de bord. Le systĂšme indique l'obstacle en affichant un arc dans une ou plusieurs positions selon la distance qui sĂ©pare l'obstacle de la voiture. Si un obstacle est dĂ©tectĂ© dans la zone centrale arriĂšre, l'Ă©cran affiche tous les arcs de la zone centrale arriĂšre, jusqu'Ă  celui correspondant Ă  la position de l'obstacle. Le signal est identique Ă  celui pour les obstacles se trouvant dans la zone arriĂšre droite ou gauche. L'arc correspondant Ă  la position de l'obstacle est affichĂ© en mode clignotant. La couleur affichĂ©e Ă  l'Ă©cran dĂ©pend de la distance et de la position de l'obstacle. Lorsque la voiture s'approche de l'obstacle, l'Ă©cran n'affiche qu'un seul arc en mode fixe et Ă©met un son continu. En prĂ©sence de plusieurs obstacles, l'obstacle le plus proche de la voiture est signalĂ©. FONCTIONNEMENT AVEC ATTELAGE SIGNALISATIONS D'ANOMALIES Pour le bon fonctionnement du systĂšme, il est primordial de toujours Ă©liminer la boue, la saletĂ© ou le givre Ă©ventuels sur les capteurs. Pendant le nettoyage des capteurs, veiller surtout Ă  ne pas les rayer ou les endommager ; Ă©viter d'utiliser des chiffons secs, rĂȘches ou durs. Les capteurs doivent ĂȘtre lavĂ©s Ă  l'eau claire, en ajoutant Ă©ventuellement du shampooing pour auto. Dans les stations de lavage qui utilisent des hydro nettoyeurs Ă  jets de vapeur ou Ă  haute pression, nettoyer rapidement les capteurs en tenant le gicleur Ă  plus de 1 0 cm de distance. Les anomalies Ă©ventuelles des capteurs de stationnement sont signalĂ©es, quand on engage la marche arriĂšre, par l'allumage du tĂ©moin (ou de l'icĂŽne sur l'Ă©cran en couleurs) sur le combinĂ© de bord et par le message affichĂ© sur l’écran multifonction (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient). Le fonctionnement des capteurs est automatiquement dĂ©sactivĂ© dĂšs l'introduction de la prise du cĂąble Ă©lectrique de la remorque dans la prise du crochet d'attelage de la voiture. Les capteurs se rĂ©activent automatiquement lorsqu'on dĂ©branche la prise du cĂąble de la remorque. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Pendant les manƓuvres de stationnement, faire toujours trĂšs attention aux obstacles qui pourraient se trouver au-dessus ou au-dessous du capteur. Les objets placĂ©s Ă  une distance rapprochĂ©e, dans certaines circonstances, ne sont pas dĂ©tectĂ©s par le systĂšme et peuvent donc endommager la voiture ou ĂȘtre dĂ©tĂ©riorĂ©s. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE F0S0459 fig. 87 - Uniquement pour les versions avec Ă©cran couleurs 89 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 90 Voici quelques conditions qui pourraient influer sur les performances du systĂšme de stationnement : ❒ Une sensibilitĂ© rĂ©duite du capteur et une rĂ©duction des performances du systĂšme d'aide au stationnement pourraient ĂȘtre dues Ă  la prĂ©sence sur la surface du capteur de : givre, neige, boue, plusieurs couches de peinture ❒ Le capteur dĂ©tecte un objet inexistant (« perturbation d'Ă©cho »), provoquĂ© par des perturbations de caractĂšre mĂ©canique, par exemple : lavage du vĂ©hicule, pluie (conditions de vent trĂšs fort), grĂȘle. ❒ Les signaux transmis par le capteur peuvent Ă©galement ĂȘtre altĂ©rĂ©s par la prĂ©sence de systĂšmes Ă  ultrasons Ă  proximitĂ© (ex. freins pneumatiques de poids lourds ou marteaux piqueurs). ❒ Les performances du systĂšme d'aide au stationnement peuvent Ă©galement ĂȘtre influencĂ©es par la position des capteurs, par exemple les changements d'assiette (du fait de l'usure des amortisseurs, des suspensions) ou les changements de pneus, un chargement excessif du vĂ©hicule provoquant des assiettes qui nĂ©cessitent un abaissement du vĂ©hicule. ❒ La prĂ©sence du crochet de remorquage en l'absence de remorque interfĂšre avec le bon fonctionnement des capteurs de stationnement. L'installation du crochet de remorquage fixe empĂȘche d'utiliser les capteurs de stationnement. Au cas oĂč le conducteur aurait l'intention d'installer un crochet de remorquage amovible, il est recommandĂ© de le dĂ©crocher par la traverse chaque fois que la remorque n'est pas accrochĂ©e afin d'Ă©viter l'activation des capteurs. ATTENTION La responsabilitĂ© de la manƓuvre de stationnement et des autres manƓuvres dangereuses est toujours confiĂ©e au conducteur. Lorsque l'on effectue de telles manƓuvres, toujours s'assurer de l'absence de personnes (enfants notamment) et d'animaux dans l'espace en question. Bien que les capteurs de stationnement constituent une aide pour le conducteur, celui-ci doit toujours prendre garde pendant les manƓuvres potentiellement dangereuses mĂȘme Ă  faible vitesse. SYSTÈME START&STOP INTRODUCTION Le systĂšme Start&Stop coupe automatiquement le moteur chaque fois que la voiture est Ă  l'arrĂȘt et le redĂ©marre quand le conducteur dĂ©cide de se remettre en route. Ce systĂšme permet d'accroĂźtre le rendement de la voiture tout en rĂ©duisant sa consommation, les Ă©missions de gaz nocifs et la pollution acoustique. MODE DE FONCTIONNEMENT Mode de coupure du moteur Avec une boĂźte de vitesses manuelle : lorsque la voiture est Ă  l'arrĂȘt, le moteur est coupĂ© quand la boĂźte de vitesses est au point mort et la pĂ©dale d'embrayage est relĂąchĂ©e. Avec une boĂźte de vitesses Dualogic : le moteur est coupĂ© si on arrĂȘte la voiture en actionnant la pĂ©dale de frein. Pour maintenir cette condition sans actionner la pĂ©dale de frein, il faut placer le levier de vitesses sur N (point mort). La coupure du moteur est indiquĂ©e par l'allumage du tĂ©moin sur le combinĂ© de bord (versions avec Ă©cran multifonction) ou par l'affichage du symbole sur l'Ă©cran (en mĂȘme temps que l'affichage d'un message) (versions avec Ă©cran couleurs). CONNAISSANCE DU VÉHICULE Mode de redĂ©marrage du moteur SÉCURITÉ Avec une boĂźte de vitesses manuelle : pour permettre le rĂ©-allumage du moteur, appuyer sur la pĂ©dale d'embrayage. Avec une boĂźte de vitesses Dualogic : si le levier de vitesses est sur N (point mort), le mettre sur n'importe quel rapport, sinon relĂącher la pĂ©dale de frein ou actionner le levier de vitesses vers +, – ou vers R (marche arriĂšre). ACTIVATION/DÉSACTIVATION MANUELLE DU SYSTÈME Le systĂšme peut ĂȘtre activĂ©/dĂ©sactivĂ© en appuyant sur le bouton A fig. 88 situĂ© sur la planche de bord. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Note La coupure automatique du moteur n'est permise qu'aprĂšs avoir franchi une vitesse d'environ 10 km/h afin d'Ă©viter les arrĂȘts rĂ©pĂ©tĂ©s du moteur lorsque l'on roule au pas. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 88 F0S0519 91 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 92 Lorsque le systĂšme est dĂ©sactivĂ©, le tĂ©moin s'allume sur le combinĂ© de bord (versions avec Ă©cran multifonction) ou un symbole et un message s'affichent Ă  l'Ă©cran (versions avec Ă©cran couleurs). CONDITIONS D'ABSENCE DE COUPURE DU MOTEUR Avec le systĂšme activĂ©, et pour des raisons de confort, de rĂ©duction des Ă©missions et de sĂ©curitĂ©, le moteur ne s'arrĂȘte pas dans certaines conditions au nombre desquelles figurent : ❒ moteur encore froid ❒ tempĂ©rature extĂ©rieure particuliĂšrement froide ❒ charge de la batterie insuffisante ❒ rĂ©gĂ©nĂ©ration du filtre Ă  particules (DPF) en cours (uniquement pour les moteurs diesel) ❒ porte conducteur non fermĂ©e ❒ ceinture de sĂ©curitĂ© du conducteur non bouclĂ©e ❒ marche AR enclenchĂ©e (par exemple, lors des manƓuvres de stationnement) ❒ pour les versions Ă©quipĂ©es de climatiseur automatique, si un certain niveau de confort thermique n'a pas encore Ă©tĂ© atteint, ou bien activation de la fonction MAX-DEF. ❒ au cours de la pĂ©riode de rodage, pour l'initialisation du systĂšme. Dans les cas ci-dessus, un message s'affiche Ă  l'Ă©cran et, pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient, le tĂ©moin (ou en fonction des versions, l'allumage du symbole Ă  l'Ă©cran) clignote sur l'Ă©cran du combinĂ© de bord. Si l'on prĂ©fĂšre privilĂ©gier le confort climatique, il est possible de dĂ©sactiver le systĂšme Start&Stop afin de permettre le fonctionnement continu du systĂšme de climatisation. CONDITIONS DE REDÉMARRAGE DU MOTEUR Pour des raisons de confort, de rĂ©duction des Ă©missions polluantes et de sĂ©curitĂ©, le moteur peut redĂ©marrer automatiquement sans aucune action du conducteur, en prĂ©sence de certaines conditions, parmi lesquelles : ❒ charge de la batterie insuffisante ❒ dĂ©pression rĂ©duite du systĂšme de freinage (par exemple Ă  la suite d'actionnements rĂ©pĂ©tĂ©s de la pĂ©dale de frein) ❒ voiture en mouvement (par exemple, en cas de parcours sur des routes en pente) ❒ arrĂȘt du moteur au moyen du systĂšme Start&Stop supĂ©rieur Ă  3 minutes ❒ pour les versions Ă©quipĂ©es de climatiseur automatique, afin de permettre qu'un certain niveau de confort thermique s'installe, ou bien activation de la fonction MAX-DEF. Avec le rapport enclenchĂ©, le redĂ©marrage automatique du moteur est permis uniquement en appuyant Ă  fond sur la pĂ©dale d'embrayage. L'opĂ©ration est signalĂ©e au conducteur par l'affichage d'un message Ă  l'Ă©cran et, si prĂ©vu, par le clignotement du tĂ©moin (ou, en fonction des versions, l'allumage du symbole Ă  l'Ă©cran) sur le combinĂ© de bord. Note Si la pĂ©dale d'embrayage n'est pas enfoncĂ©e dans les 3 minutes environ qui suivent la coupure du moteur, le redĂ©marrage du moteur ne sera possible qu'en tournant la clĂ© de contact. Note Dans les cas imprĂ©vus d'arrĂȘt du moteur, dus par exemple, Ă  de brusques relĂąchements de la pĂ©dale d'embrayage avec la vitesse enclenchĂ©e, le systĂšme Start&Stop est actif, et il est possible de redĂ©marrer le moteur en appuyant Ă  fond sur la pĂ©dale d'embrayage, ou en mettant la B.V. au point mort. FONCTIONS DE SÉCURITÉ Dans les conditions d'arrĂȘt du moteur par le systĂšme Start&Stop, si le conducteur dĂ©tache sa ceinture de sĂ©curitĂ© et ouvre sa porte, ou celle du passager avant, le redĂ©marrage du moteur n'est possible qu'Ă  l'aide de la clĂ© de contact. Cette condition est signalĂ©e au conducteur par un signal sonore et par l'affichage d'un message Ă  l'Ă©cran (sur certaines versions, elle est signalĂ©e par le clignotement du tĂ©moin sur le combinĂ© de bord). FONCTION « ENERGY SAVING » (ÉCONOMIE D'ÉNERGIE) (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Si suite Ă  un redĂ©marrage automatique du moteur, le conducteur n'effectue aucune action sur la voiture pendant environ 3 minutes, le systĂšme coupe le moteur pour Ă©viter de consommer inutilement du carburant. Dans ce cas, le redĂ©marrage du moteur n'est permis qu'en utilisant la clĂ© de contact. Note Il est dans tous les cas possible de laisser le moteur tourner en dĂ©sactivant le systĂšme Start&Stop. IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT En cas de dysfonctionnements, le systĂšme Start&Stop se dĂ©sactive. Le conducteur est informĂ© d'une anomalie de fonctionnement par l'allumage du tĂ©moin (sur certaines versions, conjointement avec l'affichage d'un message Ă  l'Ă©cran) et du symbole (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) Ă  l'Ă©cran. Dans ce cas, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. INACTIVITÉ DE LA VOITURE En cas d'inactivitĂ© de la voiture (ou bien en cas de remplacement de la batterie), il faut faire particuliĂšrement attention pendant le dĂ©branchement du circuit Ă©lectrique de la batterie. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 93 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE La procĂ©dure doit ĂȘtre effectuĂ©e en dĂ©branchant le connecteur A fig. 89 (en appuyant sur le bouton B) du capteur C de contrĂŽle de l'Ă©tat de cahrge de la batterie installĂ© sur le pĂŽle nĂ©gatif D de cette derniĂšre. Ce capteur ne doit jamais ĂȘtre dĂ©branchĂ© du pĂŽle de la batterie si ce n'est lors du remplacement de la batterie. DÉMARRAGE D'URGENCE En cas de dĂ©marrage d'urgence avec une batterie auxiliaire, ne jamais brancher le cĂąble nĂ©gatif – fig. 90 de la batterie auxiliaire au pĂŽle nĂ©gatif A de la batterie de la voiture, mais exclusivement sur un point de masse du moteur/de la boĂźte de vitesses. ATTENTION En cas de remplacement de la batterie, s'adresser toujours au RĂ©seau AprĂšsvente Fiat. Remplacer la batterie par une batterie du mĂȘme type (HEAVY DUTY), ayant les mĂȘmes caractĂ©ristiques. ATTENTION Avant de procĂ©der au dĂ©branchement et au rebranchement suivant de l'alimentation Ă©lectrique de la batterie, attendre au moins 1 minute aprĂšs avoir mis la clĂ© de contact sur STOP et aprĂšs avoir fermĂ© la porte cĂŽtĂ© conducteur. fig. 89 F0S0374 fig. 90 F0S0375 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 94 AVERTISSEMENTS ATTENTION ATTENTION Avant d'ouvrir le capot du moteur, il faut s'assurer que le moteur est coupĂ© et que la clĂ© est sur STOP. Respecter les indications figurant sur la plaquette appliquĂ©e au niveau de la traverse avant fig. 91. Quand des personnes se trouvent Ă  bord de la voiture, il est conseillĂ© de toujours retirer la clĂ©. Il ne faut jamais quitter la voiture sans emporter la clĂ© de contact ou l'avoir tournĂ©e sur STOP. Lors des opĂ©rations de ravitaillement en carburant, il faut s'assurer que le moteur est coupĂ© et que la clĂ© est sur STOP. Sur les voitures dotĂ©es d'une boĂźte de vitesses Dualogic, en cas d'arrĂȘt automatique du moteur en descente, il est conseillĂ© de redĂ©marrer le moteur en dĂ©plaçant le levier de vitesses vers + ou vers – sans relĂącher la pĂ©dale de frein. Sur les voitures ayant une boĂźte de vitesses Dualogic, lĂ  oĂč la fonction Hill Holder est prĂ©vue, en cas d'arrĂȘt de la voiture sur une route en pente, le moteur ne s'arrĂȘte pas automatiquement, afin de rendre la fonction Hill Holder disponible, qui ne s'active que lorsque le moteur est en marche. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 91 F0S0276 95 SYSTÈME AUTORADIO CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) En ce qui concerne le fonctionnement des autoradios avec lecteur de Compact Disc MP3 (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu), consulter le supplĂ©ment joint Ă  cette Notice d'Entretien. ÉQUIPEMENT STANDARD DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 96 Le systĂšme est composĂ© de : ❒ cĂąbles d'alimentation pour l'autoradio ❒ logement pour l'autoradio ❒ logements pour les haut-parleurs avant et arriĂšre. Pour l'installation des haut-parleurs, il est conseillĂ© de s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. L'autoradio doit ĂȘtre installĂ© dans le compartiment vide-poches, oĂč se trouvent les cĂąbles d'alimentation. Si l'on souhaite installer un autoradio aprĂšs l'achat de la voiture, avant il faudra s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat qui sera en mesure de vous conseiller au mieux pour prĂ©server la durĂ©e de la batterie. Une consommation Ă©lectrique excessive Ă  vide endommage la batterie et risque de rendre caduque sa garantie. INSTALLATION DE PRÉ-ÉQUIPEMENT (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) En plus de l'Ă©quipement standard prĂ©vu, Ă  l'origine la voiture de sĂ©rie est Ă©quipĂ©e de : ❒ deux haut-parleurs mid-woofer de 165 mm de diamĂštre et d'une puissance de 40 W chacun sur les portes avant ❒ deux haut-parleurs tweeter de 38 mm de diamĂštre et d'une puissance de 30 W chacun sur les montants avant ❒ cĂąble d'alimentation de l'antenne ❒ cĂąbles d'alimentation des haut-parleurs avant ❒ cĂąbles d'alimentation de l'autoradio ❒ antenne montĂ©e sur le toit de la voiture. AUTORADIO (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Le systĂšme complet se compose de : ❒ deux haut-parleurs mid-woofer de 165 mm de diamĂštre et d'une puissance de 40 W chacun sur les portes avant ❒ deux haut-parleurs tweeter de 38 mm de diamĂštre et d'une puissance de 30 W chacun sur les montants avant ❒ deux haut-parleurs full range de 165 mm de diamĂštre et d'une puissance de 40 W chacun sur les panneaux latĂ©raux arriĂšre ❒ antenne montĂ©e sur le toit de la voiture ❒ radio avec lecteur CD MP3 (pour les caractĂ©ristiques et le fonctionnement, voir le supplĂ©ment « Autoradio » joint Ă  cette Notice). En prĂ©sence d'un systĂšme Hi-Fi (s'il est prĂ©vu) : ❒ deux haut-parleurs mid-woofer de 165 mm de diamĂštre et d'une puissance de 60 W chacun ❒ deux haut-parleurs tweeter d'une puissance de 40 W sur les montants avant ❒ deux haut-parleurs full range d'une puissance de 40 W max chacun sur les panneaux latĂ©raux arriĂšre ❒ un subwoofer d'une puissance de 60 W sous le siĂšge avant droit ❒ un ampli 4x30 W sur le panneau latĂ©ral arriĂšre droit ❒ antenne montĂ©e sur le toit ❒ autoradio avec lecteur CD MP3 (pour les caractĂ©ristiques et le fonctionnement, voir le supplĂ©ment « Autoradio » joint Ă  cette Notice). ACCESSOIRES ACHETÉS PAR L'UTILISATEUR AprĂšs l'achat de la voiture, si l'on souhaite installer des accessoires Ă©lectriques Ă  bord nĂ©cessitant une alimentation Ă©lectrique permanente (alarme, antivol satellitaire, etc.) ou des accessoires qui pĂšsent en tout cas sur le bilan Ă©lectrique, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat, qui pourra conseiller les dispositifs les plus appropriĂ©s appartenant Ă  la Lineaccessori Fiat et vĂ©rifiera si le circuit Ă©lectrique de la voiture est en mesure de soutenir la charge requise ou s'il faut lui intĂ©grer une batterie plus puissante. ATTENTION Faire attention lors du montage de becquets supplĂ©mentaires, de roues en alliage et d'enjoliveurs non de sĂ©rie : ils pourraient rĂ©duire la ventilation des freins et leur efficacitĂ© en cas de freinages violents et rĂ©pĂ©tĂ©s, ou bien en cas de longues descentes. S'assurer que rien (surtapis, etc.) ne vient entraver la course des pĂ©dales. INSTALLATION DE DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES Les dispositifs Ă©lectriques/Ă©lectroniques installĂ©s aprĂšs l’achat du vĂ©hicule et dans le cadre du service aprĂšs-vente doivent ĂȘtre marquĂ©s du repĂšre (voir fig. 92). CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 97 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE Fiat Group Automobiles S.p.A. autorise le montage d’appareils Ă©metteurs-rĂ©cepteurs Ă  condition que l’installation soit effectuĂ©e dans les rĂšgles de l’art, en respectant les indications du constructeur, auprĂšs d’un centre spĂ©cialisĂ©. ATTENTION Le montage de dispositifs qui comportent des modifications du vĂ©hicule peuvent donner lieu au retrait de la carte grise par les autoritĂ©s compĂ©tentes et Ă  l’éventuelle dĂ©chĂ©ance de la garantie, dans la limite des dĂ©fauts causĂ©s par la modification ou attribuables directement ou indirectement Ă  celle-ci. Fiat Group Automobiles S.p.A. dĂ©cline toute responsabilitĂ© pour les dommages dĂ©rivant de l’installation d’accessoires non fournis ou recommandĂ©s par Fiat Group Automobiles S.p.A. et installĂ©s dans le non-respect des consignes fournies. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 92 98 ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES PORTABLES Les appareils radio Ă©metteurs (tĂ©lĂ©phones portables de voiture, CB, radioamateurs et similaires) ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©s Ă  l'intĂ©rieur du vĂ©hicule, Ă  moins d'utiliser une antenne sĂ©parĂ©e montĂ©e Ă  l'extĂ©rieur de la voiture. ATTENTION L'emploi de ces dispositifs Ă  l'intĂ©rieur de l'habitacle (sans antenne Ă  l'extĂ©rieur) peut provoquer, en plus d'Ă©ventuels problĂšmes de santĂ© pour les passagers, des perturbations des systĂšmes Ă©lectroniques dont le vĂ©hicule est Ă©quipĂ©, en compromettant la sĂ©curitĂ© du vĂ©hicule proprement dit. L'efficacitĂ© d'Ă©mission et de rĂ©ception de ces appareils peut aussi ĂȘtre perturbĂ©e par l'effet Ă©cran de la caisse du vĂ©hicule. En ce qui concerne l'emploi des tĂ©lĂ©phones portables (GSM, GPRS, UMTS) dotĂ©s d'homologation officielle CE, il est recommandĂ© de suivre scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur du tĂ©lĂ©phone portable. RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE Avant d'effectuer le ravitaillement, vĂ©rifier que le type de carburant utilisĂ© est correct. Éteindre le moteur avant d'effectuer le ravitaillement. MOTEURS À ESSENCE Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb, avec indice d'octane (R.O.N.) non infĂ©rieur Ă  95. ATTENTION Un pot catalytique inefficace dĂ©gage des Ă©missions nocives Ă  l'Ă©chappement et contribue Ă  polluer l'environnement. ATTENTION Ne jamais verser une quantitĂ© d'essence au plomb dans le rĂ©servoir, mĂȘme minime, mĂȘme pas en cas d'urgence. Le pot catalytique serait endommagĂ© de maniĂšre irrĂ©versible. MOTEURS DIESEL Fonctionnement Ă  basse tempĂ©rature À basse tempĂ©rature, le degrĂ© de fluiditĂ© du gazole peut devenir insuffisant Ă  cause de la formation de paraffines entraĂźnant un fonctionnement anormal du circuit d'alimentation en carburant. Pour Ă©viter des anomalies de fonctionnement, des gazoles de type Ă©tĂ©, hiver ou arctique (zones de montagne/froides), sont normalement distribuĂ©s selon la saison. En cas de ravitaillement avec un gazole inadaptĂ© Ă  la tempĂ©rature d’utilisation, il est conseillĂ© de mĂ©langer au gazole un additif TUTELA DIESEL ART dans les proportions indiquĂ©es sur l’emballage du produit, en introduisant dans le rĂ©servoir d'abord l'antigel et ensuite le gazole. Dans le cas d’une utilisation/stationnement prolongĂ© de la voiture en zone de montagne/froides, il est conseillĂ© d’effectuer le ravitaillement avec le gazole disponible sur les lieux. Dans cette situation, il est aussi conseillĂ© de maintenir Ă  l’intĂ©rieur du rĂ©servoir une quantitĂ© de carburant supĂ©rieure Ă  50 % de la capacitĂ© utile. Pour les vĂ©hicules au gazole, utiliser exclusivement du gazole pour traction automobile, conformĂ©ment Ă  la norme europĂ©enne EN 590. L’utilisation d'autres produits ou de mĂ©langes peut endommager le moteur de façon irrĂ©parable avec pour consĂ©quence la dĂ©chĂ©ance de la garantie pour dommages causĂ©s. En cas de ravitaillement accidentel avec d'autres types de carburant, ne pas dĂ©marrer le moteur et vidanger le rĂ©servoir. En revanche, si le moteur a fonctionnĂ© mĂȘme briĂšvement, il est indispensable de vidanger, en plus du rĂ©servoir, le circuit d'alimentation tout entier. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 99 RAVITAILLEMENT CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour garantir le ravitaillement complet du rĂ©servoir, effectuer deux opĂ©rations d'appoint aprĂšs le premier dĂ©clic du pistolet distributeur. Éviter toute autre opĂ©ration d'appoint qui pourrait provoquer le dysfonctionnement du systĂšme d'alimentation. BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Le bouchon B fig. 93 est Ă©quipĂ© d'un dispositif de sĂ©curitĂ© C qui le fixe au volet A pour Ă©viter de le perdre. TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 93 100 F0S0104 DĂ©visser le bouchon B Ă  l'aide de la clĂ© de contact. La fermeture Ă©tanche peut provoquer une lĂ©gĂšre hausse de pression dans le rĂ©servoir. Par consĂ©quent, le bruit d'aspiration qu'on entend lorsqu'on dĂ©visse le bouchon est tout Ă  fait normal. Pendant le ravitaillement, accrocher le bouchon au dispositif amĂ©nagĂ© Ă  l'intĂ©rieur du volet, comme l'indique fig. 93. ATTENTION Ne jamais s'approcher de l'embout du rĂ©servoir avec des flammes nues ou des cigarettes allumĂ©es : danger d'incendie. Éviter Ă©galement d'approcher le visage du goulot pour ne pas inhaler des vapeurs nocives. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Les dispositifs utilisĂ©s pour rĂ©duire les Ă©missions des moteurs Ă  essence sont les suivants : ❒ convertisseur catalytique trivalent (pot catalytique) ❒ sondes Lambda ❒ circuit anti-Ă©vaporation. En outre, ne pas faire tourner le moteur, mĂȘme Ă  simple titre d'essai, quand une ou plusieurs bougies sont dĂ©branchĂ©es. Les dispositifs employĂ©s pour rĂ©duire les Ă©missions des moteurs Diesel sont : ❒ convertisseur catalytique oxydant ❒ circuit de recyclage des gaz d'Ă©chappement (E.G.R.) ❒ filtre Ă  particules (DPF). FILTRE À PARTICULES DPF (DIESEL PARTICULATE FILTER) (seulement versions Diesel avec DPF) Le filtre Ă  particules (DPF) est un filtre mĂ©canique, installĂ© dans le circuit d'Ă©chappement, qui piĂšge physiquement les particules de carbone prĂ©sentes dans les gaz d'Ă©chappement du moteur Diesel. L’utilisation du filtre Ă  particules est nĂ©cessaire pour Ă©liminer presque la totalitĂ© des Ă©missions de particules de carbone conformĂ©ment Ă  la lĂ©gislation actuelle/future. Pendant l'utilisation normale de la voiture, la centrale de contrĂŽle du moteur enregistre une sĂ©rie de donnĂ©es concernant l'utilisation (pĂ©riode d'utilisation, type de trajet, tempĂ©ratures atteintes, etc.) et dĂ©termine la quantitĂ© de particules accumulĂ©es dans le filtre. Le filtre est un systĂšme de stockage et il doit ĂȘtre systĂ©matiquement rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© (nettoyĂ©) en brĂ»lant les particules de carbone. La procĂ©dure de rĂ©gĂ©nĂ©ration est gĂ©rĂ©e automatiquement par la centrale de contrĂŽle du moteur selon l'Ă©tat de saturation du filtre et des conditions d'utilisation de la voiture. Pendant la rĂ©gĂ©nĂ©ration, les phĂ©nomĂšnes suivants peuvent se produire : lĂ©gĂšre hausse du ralenti, enclenchement du ventilateur Ă©lectrique, lĂ©ger accroissement des fumĂ©es, tempĂ©ratures Ă©levĂ©es Ă  l'Ă©chappement. Ces situations ne constituent pas d'anomalies et n'influencent pas le comportement de la voiture, et ne sont pas nuisibles pour l'environnement. En cas d'affichage du message dĂ©diĂ©, se rĂ©fĂ©rer au chapitre « TĂ©moins et messages ». ATTENTION Au cours de leur service, le pot catalytique et le filtre Ă  particules (DPF) dĂ©gagent des tempĂ©ratures Ă©levĂ©es. Il est donc important de ne jamais garer la voiture sur des matiĂšres inflammables (par ex. herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) : risque d'incendie. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 101 SÉCURITÉ CONNAISSANCE DU VÉHICULE CEINTURES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE ATTENTION Ne pas appuyer sur le bouton C pendant la marche. UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ La ceinture doit ĂȘtre bouclĂ©e en tenant le buste droit et appuyĂ© contre le dossier. Pour boucler les ceintures, saisir la languette de clipsage A fig. 94 et l'enclencher dans la boucle B fig. 94, jusqu'au dĂ©clic de blocage. Si pendant le dĂ©roulement de la ceinture celle-ci devait se bloquer, la laisser s'enrouler lĂ©gĂšrement pour dĂ©gager le mĂ©canisme puis la dĂ©gager de nouveau en Ă©vitant des manƓuvres brusques. Pour dĂ©boucler les ceintures, appuyer sur le bouton C fig. 94. Accompagner la ceinture pendant qu'elle s'enroule pour Ă©viter tout entortillement. GrĂące Ă  l'enrouleur, la ceinture s'adapte automatiquement au corps du passager et lui laisse toute libertĂ© de mouvement. Lorsque la voiture est garĂ©e sur une route trĂšs en pente, il est possible que l'enrouleur se bloque, ce qui est tout Ă  fait normal. Le mĂ©canisme de l'enrouleur bloque la sangle chaque fois que celle-ci est soumise Ă  un mouvement rapide ou en cas de freinage brusque, de chocs ou de virage pris Ă  grande vitesse. Le siĂšge arriĂšre est muni de ceintures de sĂ©curitĂ© Ă  inertie Ă  trois points d'ancrage avec enrouleur. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 94 102 F0S0077 ATTENTION Il faut se rappeler qu'en cas de choc violent, les passagers des siĂšges arriĂšre qui ne portent pas de ceintures s'exposent personnellement Ă  d'importants risques, mais constituent Ă©galement un danger pour les passagers des places avant. SYSTÈME S.B.R. (Seat Belt Reminder) (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Le systĂšme signale au conducteur et au passager avant qu'ils n'ont pas bouclĂ© leur ceinture de sĂ©curitĂ© de la maniĂšre suivante : ❒ allumage fixe du tĂ©moin et signal sonore continu pendant les 6 premiĂšres secondes ; ❒ allumage en mode clignotant du tĂ©moin et signal sonore intermittent pendant les 96 secondes qui suivent ; Pour la dĂ©sactivation de longue durĂ©e du systĂšme S.B.R., s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Pour rĂ©activer le systĂšme S.B.R. Ă  tout moment, utiliser le Menu de configuration sur l'Ă©cran (voir les indications du paragraphe « Rubriques du menu » au chapitre « Connaissance du vĂ©hicule »). CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 103 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 104 PRÉTENSIONNEURS La voiture est dotĂ©e de prĂ©tensionneurs pour les ceintures de sĂ©curitĂ© avant qui, en cas de choc frontal violent, assurent l'adhĂ©rence parfaite des ceintures au corps des occupants avant toute action de maintien. Le blocage de l'enrouleur indique que les prĂ©tensionneurs ont Ă©tĂ© activĂ©s. Cette voiture est Ă©quipĂ©e d'un deuxiĂšme dispositif de prĂ©tension (installĂ© en zone bas de caisse) et l'activation est indiquĂ©e par le raccourcissement du cĂąble mĂ©tallique. Pendant l’intervention du prĂ©tensionneur, il peut y avoir une lĂ©gĂšre Ă©mission de fumĂ©e ; celle-ci n’est pas nocive et n’indique pas un dĂ©but d’incendie. ATTENTION Pour avoir le maximum de protection possible, placer la ceinture de sĂ©curitĂ© de maniĂšre Ă  ce qu'elle adhĂšre parfaitement au buste et au bassin. Le prĂ©tensionneur ne nĂ©cessite aucun entretien ni graissage : toute modification de ses conditions d'origine altĂšre son efficacitĂ©. Si, en raison d'Ă©vĂšnements naturels exceptionnels (ex. inondations, tempĂȘtes, etc.) le dispositif est entrĂ© en contact avec de l'eau et de la boue, il faut absolument le remplacer. ATTENTION Le prĂ©tensionneur ne peut ĂȘtre utilisĂ© qu'une seule fois. AprĂšs son activation, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour le faire remplacer. Toute opĂ©ration comportant des chocs, des vibrations ou des Ă©chauffements localisĂ©s (supĂ©rieurs Ă  100 °C pendant une durĂ©e de 6 heures maximum) dans la zone du prĂ©tensionneur peut l'endommager ou provoquer son dĂ©clenchement. Si une intervention sur ces composants est nĂ©cessaire, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. LIMITEURS DE CHARGE Pour augmenter la protection offerte aux occupants en cas d'accident, les enrouleurs des ceintures de sĂ©curitĂ© sont dotĂ©s, Ă  l'intĂ©rieur, d'un dispositif qui permet de doser la force appliquĂ©e sur le thorax et les Ă©paules pendant l'action de retenue des ceintures en cas de choc frontal. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À L'UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ Le conducteur doit toujours respecter (et faire respecter par les passagers du vĂ©hicule) toutes les dispositions de loi concernant l'obligation et le mode d'emploi du port des ceintures. Toujours boucler les ceintures de sĂ©curitĂ© avant de prendre la route. L'utilisation des ceintures de sĂ©curitĂ© est Ă©galement obligatoire pour les femmes enceintes : en cas de choc, le port de la ceinture rĂ©duit nettement les risques de lĂ©sions pour elles et pour l'enfant qui va naĂźtre. Les femmes enceintes doivent placer la partie infĂ©rieure de la sangle beaucoup plus bas, de façon Ă  ce qu'elle passe sur le bassin et sous le ventre (comme l'indique fig. 95). La meilleure façon de protĂ©ger l'enfant est de protĂ©ger sa mĂšre. Si la ceinture de sĂ©curitĂ© est correctement utilisĂ©e, en cas d'accident, les risques de lĂ©sions Ă©ventuelles pour l'enfant seront limitĂ©s. Pour les femmes enceintes, ainsi que pour les autres passagers, il est fondamental de boucler correctement la ceinture de sĂ©curitĂ©. ATTENTION Pour bĂ©nĂ©ficier du maximum de protection, garder le dossier bien droit, bien appuyer le dos au dossier et placer la ceinture de sĂ©curitĂ© de maniĂšre Ă  ce qu'elle adhĂšre parfaitement au buste et au bassin. Boucler systĂ©matiquement les ceintures de sĂ©curitĂ©, Ă  l'avant comme Ă  l'arriĂšre ! Rouler sans ceinture de sĂ©curitĂ© bouclĂ©e augmente le risque de blessures graves ou de mort en cas d'accident. Il est formellement interdit de dĂ©monter ou d'altĂ©rer les composants de la ceinture de sĂ©curitĂ© et du prĂ©tensionneur. Toute intervention doit ĂȘtre exĂ©cutĂ©e par des opĂ©rateurs qualifiĂ©s et agréés.Toujours s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. ATTENTION La sangle de la ceinture ne doit pas ĂȘtre entortillĂ©e. La partie supĂ©rieure doit passer sur l'Ă©paule et traverser le thorax en diagonale. La partie infĂ©rieure doit adhĂ©rer au bassin (comme l'indique fig. 96) du passager, et non Ă  son abdomen. N'utiliser aucun dispositif (agrafes, arrĂȘts, etc.) pour tenir les ceintures Ă©loignĂ©es du corps des passagers. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 95 F0S0415 105 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ ATTENTION Chaque ceinture de sĂ©curitĂ© doit ĂȘtre utilisĂ©e par une seule personne : un passager ne doit pas transporter d’enfant sur ses genoux en utilisant la mĂȘme ceinture de sĂ©curitĂ© pour assurer leur protection fig. 97. En rĂšgle gĂ©nĂ©rale, on ne doit boucler aucun objet Ă  la personne. DÉMARRAGE ET CONDUITE fig. 96 F0S0079 fig. 97 F0S0080 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 106 Si la ceinture de sĂ©curitĂ© a Ă©tĂ© soumise Ă  une forte sollicitation, par exemple suite Ă  un accident, elle doit ĂȘtre remplacĂ©e entiĂšrement en mĂȘme temps que les ancrages, les vis de fixation de ces derniers et les prĂ©tensionneurs ; en effet, mĂȘme si elle ne prĂ©sente pas de dĂ©fauts visibles, la ceinture de sĂ©curitĂ© pourrait avoir perdu ses propriĂ©tĂ©s de rĂ©sistance. ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉCURITÉ TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION Pour un entretien correct des ceintures de sĂ©curitĂ©, suivre attentivement les rĂšgles suivantes : ❒ toujours utiliser les ceintures de sĂ©curitĂ© avec la sangle bien dĂ©tendue, non entortillĂ©e ; s'assurer que cette derniĂšre puisse se dĂ©placer librement et sans obstacles ; ❒ vĂ©rifier le fonctionnement de la ceinture de sĂ©curitĂ© de la maniĂšre suivante : boucler la ceinture de sĂ©curitĂ© et la tirer Ă©nergiquement ; ❒ suite Ă  un accident d'une certaine gravitĂ©, remplacer la ceinture de sĂ©curitĂ© utilisĂ©e, mĂȘme si elle semble intacte en apparence. Remplacer systĂ©matiquement la ceinture de sĂ©curitĂ© en cas de dĂ©clenchement des prĂ©tensionneurs ; ❒ pour nettoyer les ceintures de sĂ©curitĂ©, les laver Ă  la main avec de l'eau et du savon neutre, les rincer et les laisser sĂ©cher Ă  l'ombre. Ne pas utiliser de dĂ©tergents puissants, de l'eau de javel ou de colorants et toute autre substance chimique pouvant fragiliser les fibres de la sangle ; ❒ Ă©viter que les enrouleurs soient mouillĂ©s : leur bon fonctionnement est garanti seulement s’ils ne subissent pas d’infiltrations d’eau ; ❒ remplacer la ceinture de sĂ©curitĂ© lorsqu'elle prĂ©sente de lĂ©gĂšres traces d'usure ou des coupures. TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE SÉCURITÉ Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les passagers doivent voyager assis et attachĂ©s avec les systĂšmes de retenue prĂ©vus, y compris les nouveaux-nĂ©s et les enfants ! Cette prescription est obligatoire, conformĂ©ment Ă  la directive 2003/20/CE, dans tous les Pays membres de l’Union europĂ©enne. Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tĂȘte est proportionnellement plus grosse et plus lourde que le reste du corps, alors que les muscles et la structure osseuse ne sont pas complĂštement dĂ©veloppĂ©s. Par consĂ©quent, pour les maintenir correctement en cas de choc, des dispositifs autres que les ceintures de sĂ©curitĂ© pour adultes sont nĂ©cessaires afin de rĂ©duire au minimum le risque de blessures en cas d'accident, freinage ou manƓuvre soudaine. Les enfants doivent ĂȘtre assis de façon sĂ©curisĂ©e et confortable. En fonction des caractĂ©ristiques des siĂšges enfants utilisĂ©s, il est conseillĂ© de conserver le plus longtemps possible (au moins jusqu'Ă  l'Ăąge de 3-4 ans) les enfants dans les siĂšges enfants tournĂ©s dos Ă  la route, car c'est la position qui offre le plus de protection en cas de choc. Le choix du dispositif de retenue de l'enfant le plus adaptĂ© se fait en fonction du poids de l'enfant ; il existe diffĂ©rents types de systĂšmes de retenue des enfants, il est conseillĂ© de choisir celui qui est le plus adaptĂ© Ă  l'enfant. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 107 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 108 Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du point de vue des systĂšmes de retenue, les enfants sont assimilĂ©s aux adultes et utilisent normalement les ceintures de sĂ©curitĂ©. En Europe, les caractĂ©ristiques des systĂšmes de retenue des enfants sont rĂ©glementĂ©es par la norme ECE-R44, qui les rĂ©partit en cinq groupes de poids : Groupe Plages de poids Groupe 0 jusqu'Ă  un poids de 10 kg Groupe 0+ jusqu'Ă  un poids de 13 kg Groupe 1 poids entre 9 et 18 kg Groupe 2 poids entre 15 et 25 kg Groupe 3 poids entre 22 et 36 kg Tous les dispositifs de retenue pour les enfants doivent mentionner les donnĂ©es d'homologation ainsi que la marque de contrĂŽle sur une Ă©tiquette fixĂ©e solidement au siĂšge-enfant qui ne doit jamais ĂȘtre enlevĂ©e. La ligne d'accessoires Lineaccessori Fiat offre des siĂšges enfants adaptĂ©s Ă  chaque catĂ©gorie de poids. Ce choix est vivement conseillĂ©, car ces siĂšges ont Ă©tĂ© spĂ©cialement conçus et testĂ©s pour les voitures Fiat. ATTENTION Les siĂšges enfants que l'on monte dos Ă  la route NE doivent PAS ĂȘtre installĂ©s sur le siĂšge avant quand l'airbag passager est actif. L'activation de l'airbag, en cas d'accident mĂȘme lĂ©ger, pourrait provoquer des lĂ©sions mortelles Ă  l'enfant transportĂ©. Il est conseillĂ© de toujours transporter les enfants dans leur siĂšge sur un des siĂšges arriĂšre, car cette position s'est avĂ©rĂ©e la plus protĂ©gĂ©e en cas d'accident. ATTENTION S'il est absolument nĂ©cessaire de transporter un enfant sur le siĂšge avant avec un siĂšge enfant montĂ© dos Ă  la route, il faudra impĂ©rativement dĂ©sactiver l'airbag frontal cĂŽtĂ© passager en vĂ©rifiant sa dĂ©sactivation effective au moyen du tĂ©moin prĂ©vu (voir « Airbag frontal cĂŽtĂ© passager » au paragraphe « Airbags frontaux »). En outre, le siĂšge passager doit ĂȘtre reculĂ© jusqu'en butĂ©e, pour Ă©viter tout contact du siĂšge enfant avec la planche de bord. ATTENTION L'obligation de dĂ©sactiver l'airbag si l'on installe un siĂšge enfant dos Ă  la route figure sur l'Ă©tiquette collĂ©e sur le pare-soleil avec les symboles appropriĂ©s. Respecter les indications figurant sur le pare-soleil cĂŽtĂ© passager (voir paragraphe « Airbags frontaux »). ATTENTION Ne pas actionner le siĂšge avant ou arriĂšre s'il y a un enfant sur le mĂȘme siĂšge ou assis sur le siĂšge enfant. MONTAGE DU SIÈGE ENFANT « UNIVERSEL » (avec les ceintures de sĂ©curitĂ©) CONNAISSANCE DU VÉHICULE GROUPE 0 et 0+ SÉCURITÉ ATTENTION La figure est fournie uniquement Ă  titre indicatif pour le montage. Monter le siĂšge enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement ĂȘtre remises avec le siĂšge. Les bĂ©bĂ©s pesant jusqu'Ă  13 kg doivent ĂȘtre transportĂ©s tournĂ©s vers l'arriĂšre sur un siĂšge enfant du type indiquĂ© sur fig. 98 qui, soutenant la tĂȘte, ne provoque pas de contraintes sur le cou en cas de brusques dĂ©cĂ©lĂ©rations. Le siĂšge enfant est attachĂ© Ă  l'aide des ceintures de sĂ©curitĂ© de la voiture, comme indiquĂ© sur et doit retenir Ă  son tour l'enfant avec les ceintures incorporĂ©es. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 109 GROUPE 1 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE ATTENTION ATTENTION La figure est fournie uniquement Ă  titre indicatif pour le montage. Monter le siĂšge enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement ĂȘtre remises avec le siĂšge. Il existe des siĂšges enfants dotĂ©s d'attaches de type Isofix qui permettent une fixation stable au siĂšge sans recourir aux ceintures de sĂ©curitĂ© de la voiture. Pour ce type de siĂšges enfants, se reporter Ă  la description au paragraphe « PrĂ©-Ă©quipement pour le montage de siĂšges enfants Isofix » dans ce chapitre. À partir de 9 jusqu'Ă  18 kg, les enfants peuvent ĂȘtre transportĂ©s avec le siĂšge tournĂ© vers l'avant fig. 99. TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 98 110 F0S0081 fig. 99 F0S0412 GROUPE 3 GROUPE 2 ATTENTION CONNAISSANCE DU VÉHICULE ATTENTION La figure est fournie uniquement Ă  titre indicatif pour le montage. Monter le siĂšge enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement ĂȘtre remises avec le siĂšge. Les enfants d'un poids de 15 Ă  25 kg peuvent ĂȘtre directement maintenus par les ceintures de sĂ©curitĂ© de la voiture fig. 100. Les siĂšges enfants ont alors essentiellement pour fonction de positionner correctement l'enfant par rapport Ă  la ceinture de sĂ©curitĂ©, de façon Ă  ce que la partie diagonale de la ceinture de sĂ©curitĂ© adhĂšre au thorax et non au cou et la partie horizontale au bassin et non Ă  l'abdomen de l'enfant. La figure est fournie uniquement Ă  titre indicatif pour le montage. Monter le siĂšge enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement ĂȘtre remises avec le siĂšge. Pour les enfants d'un poids de 22 Ă  36 kg, il existe des dispositifs de retenue spĂ©ciaux qui permettent d'attacher correctement la ceinture de sĂ©curitĂ©. L'illustration fig. 101 est un exemple de position correcte de l'enfant sur le siĂšge arriĂšre. Au-delĂ  d'une stature de 1,50 m, les enfants peuvent mettre les ceintures de sĂ©curitĂ© comme les adultes. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 100 F0S0414 fig. 101 F0S0413 111 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS UNIVERSELS La voiture est conforme Ă  la Directive europĂ©enne 2000/3/CE qui rĂ©glemente le montage des siĂšges enfants aux diffĂ©rentes places de la voiture, selon le tableau suivant : Groupe Plages de poids Passager avant Passagers arriĂšre jusqu'Ă  un poids de 13 kg U U Groupe 1 9-18 kg U U Groupe 2 15-25 kg U U Groupe 3 22-36 kg U U Groupe 0, 0+ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 112 U = indiquĂ© pour les systĂšmes de retenue de la catĂ©gorie « Universelle » selon le RĂšglement EuropĂ©en ECE-R44 pour les « Groupes » indiquĂ©s. PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE MONTAGE D'UN SIÈGE ENFANT « ISOFIX » La voiture est Ă©quipĂ©e d'ancrages ISOFIX, un nouveau standard europĂ©en permettant un montage rapide, simple et sĂ»r du siĂšge enfant. Il est possible d'effectuer un montage mixte de siĂšges enfants traditionnels et Isofix sur des places diffĂ©rentes de la voiture. À titre indicatif, fig. 102 prĂ©sente un exemple de siĂšge enfant Isofix Universel qui couvre le groupe de poids 1. Les autres groupes de poids sont assurĂ©s par des siĂšges enfants Isofix spĂ©cifiques qui peuvent ĂȘtre utilisĂ©s uniquement s'ils ont Ă©tĂ© spĂ©cifiquement testĂ©s pour ce vĂ©hicule (voir liste de vĂ©hicules jointe au siĂšge enfant). CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION ATTENTION La figure est fournie uniquement Ă  titre indicatif pour le montage. Monter le siĂšge enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement ĂȘtre remises avec le siĂšge. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 102 F0S0132 113 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE INSTALLATION DU SIÈGE ENFANT ISOFIX UNIVERSEL Accrocher le siĂšge enfant aux deux ancrages mĂ©talliques A fig. 103 placĂ©s au point de contact entre le coussin du siĂšge arriĂšre et le dossier. Ensuite, aprĂšs avoir dĂ©posĂ© la plage arriĂšre, fixer la sangle supĂ©rieure (disponible avec le siĂšge enfant) Ă  l’anneau B fig. 104 situĂ© derriĂšre le dossier dans la partie infĂ©rieure. Se rappeler que pour les siĂšges enfants Isofix Universels on peut utiliser tous ceux qui sont homologuĂ©s avec la mention ECE R44/03 (R44/03 ou mises Ă  jour suivantes) « Isofix Universel ». ATTENTION Si un siĂšge enfant Isofix Universel n'est pas fixĂ© avec les trois ancrages, le siĂšge enfant ne sera pas en mesure de protĂ©ger correctement l'enfant. En cas d'accident, l'enfant risque des lĂ©sions graves, voire mortelles. TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 103 114 F0S0133 fig. 104 F0S0134 Dans la Lineaccessori Fiat, le siĂšge enfant Isofix Universel « Duo Plus » et le siĂšge spĂ©cifique « G 0/1 » sont disponibles. Pour plus de dĂ©tails concernant l'installation et/ou l'utilisation du siĂšge enfant, consulter le « Mode d'emploi » fourni avec le siĂšge. ATTENTION Installer le siĂšge enfant uniquement lorsque la voiture est Ă  l'arrĂȘt. Le siĂšge enfant est correctement fixĂ© aux attaches du prĂ©-Ă©quipement quand on entend les dĂ©clics qui confirment qu'il est bien accrochĂ©.Toujours se conformer aux instructions pour le montage, le dĂ©montage et le positionnement, fournies obligatoirement par le Fabricant. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 115 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX Le tableau ci-aprĂšs indique, conformĂ©ment Ă  la loi europĂ©enne ECE 16, la possibilitĂ© d'installer des siĂšges enfants Isofix sur les siĂšges dotĂ©s d'attaches spĂ©cifiques. Groupe de poids Groupe 0 jusqu'Ă  10 kg Groupe 0+ jusqu'Ă  13 kg TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 116 Groupe 1 Ă  partir de 9 jusqu'Ă  18 kg Orientation du siĂšge enfant Classe de taille Isofix Position Isofix latĂ©rale arriĂšre Sens inverse de la marche E X Sens inverse de la marche E X Sens inverse de la marche D X Sens inverse de la marche C X Dos Ă  la route D X Sens inverse de la marche C X Face Ă  la route B IUF Face Ă  la route BI IUF Face Ă  la route A IUF X: Position Isofix non indiquĂ©e pour les systĂšmes Isofix de retenue d'enfants dans ce groupe de poids et/ou dans cette classe de tailles. IUF: indiquĂ© pour les systĂšmes de retenue d'enfants Isofix de la catĂ©gorie universelle orientĂ©s face Ă  la route et homologuĂ©s pour l'emploi dans le groupe de poids. ATTENTION Installer le siĂšge enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement ĂȘtre remises avec le siĂšge. Principales prĂ©cautions Ă  suivre pour transporter des enfants en toute sĂ©curitĂ© : ❒ Installer les siĂšges enfants sur la banquette arriĂšre, car cette position s'avĂšre ĂȘtre la plus protĂ©gĂ©e en cas de choc. ❒ Conserver le siĂšge enfant tournĂ© dos Ă  la route le plus longtemps possible, si possible jusqu'Ă  l'Ăąge de 3-4 ans de l'enfant. ❒ Si l'on installe un siĂšge enfant tournĂ© dos Ă  la route sur les siĂšges arriĂšre, il est conseillĂ© de le placer dans une position la plus avancĂ©e possible en fonction de la position du siĂšge avant. ❒ En cas de dĂ©sactivation de l'airbag frontal cĂŽtĂ© passager, toujours contrĂŽler, au moyen de l'allumage fixe du tĂ©moin spĂ©cifique, l'effective dĂ©sactivation. ❒ Suivre scrupuleusement les instructions fournies avec le siĂšge enfant. Les conserver dans la voiture avec les papiers et cette Notice. Ne jamais utiliser de siĂšges enfants dĂ©pourvus de mode d'emploi. ❒ Chaque systĂšme de retenue est rigoureusement rĂ©servĂ© pour une personne seule : ne jamais l'utiliser pour attacher deux enfants simultanĂ©ment. ❒ Toujours vĂ©rifier que les ceintures de sĂ©curitĂ© n'appuient pas sur le cou de l'enfant. ❒ VĂ©rifier systĂ©matiquement en tirant sur la sangle que les ceintures de sĂ©curitĂ© sont bien bouclĂ©es. ❒ Pendant le voyage, ne pas permettre Ă  l'enfant de prendre des positions anormales ou de dĂ©boucler sa ceinture de sĂ©curitĂ©. ❒ Ne pas permettre Ă  l'enfant de positionner la partie diagonale de la ceinture de sĂ©curitĂ© sous les bras ou derriĂšre le dos. ❒ Ne jamais transporter des enfants en les tenant dans les bras, mĂȘme s'il s'agit de nouveaux-nĂ©s. Personne n'est en mesure de les retenir en cas de choc. ❒ En cas d'accident, remplacer le siĂšge enfant par un neuf. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 117 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 118 AIRBAG La voiture est dotĂ©e d'airbags frontaux pour le conducteur et le passager, d'airbag genoux cĂŽtĂ© conducteur (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient), d'airbags latĂ©raux avant (Side bag - pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) et d'airbags rideaux (window bag). AIRBAGS FRONTAUX Les airbags frontaux (conducteur et passager) et l'airbag genoux cĂŽtĂ© conducteur (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) protĂšgent les occupants des places avant en cas de chocs frontaux de sĂ©vĂ©ritĂ© moyenne-Ă©levĂ©e, au moyen de l'interposition du coussin entre l'occupant et le volant ou la planche de bord. La non activation de ces airbags en cas d'autres types de choc (latĂ©ral, arriĂšre, capotages, etc...) n'est pas un indice de dysfonctionnement du systĂšme. En cas de collision frontale, une centrale Ă©lectronique active, au besoin, le gonflage du coussin. Le coussin se dĂ©ploie instantanĂ©ment, en s'interposant entre le corps des occupants Ă  l'avant et les structures pouvant provoquer des lĂ©sions ; le coussin se dĂ©gonfle aussitĂŽt aprĂšs. Les airbags frontaux ne remplacent pas mais complĂštent l'utilisation des ceintures de sĂ©curitĂ©, qu'il est toujours recommandĂ© d'utiliser, comme d'ailleurs le prescrit la lĂ©gislation en Europe et dans la plupart des pays extra-europĂ©ens. En cas de choc, une personne qui n'a pas bouclĂ© sa ceinture de sĂ©curitĂ© est projetĂ©e vers l'avant et peut heurter le coussin en train de se dĂ©ployer. Dans ce cas, la protection offerte par le coussin est amoindrie. Les airbags frontaux peuvent ne pas s'activer dans les cas suivants : ❒ chocs frontaux avec des objets trĂšs dĂ©formables, qui n'intĂ©ressent pas la surface frontale de la voiture (par ex. pare-chocs contre le rail de protection) ; ❒ voiture encastrĂ©e sous d'autres vĂ©hicules ou sous des barriĂšres de protection (par exemple sous un camion ou un rail de protection) ; parce-qu'ils ne pourraient offrir aucune protection supplĂ©mentaire par rapport aux ceintures de sĂ©curitĂ©, leur activation serait donc inopportune. Dans ces cas, la non activation n'indique pas le dysfonctionnement du systĂšme. ATTENTION Ne pas coller d'adhĂ©sifs ou d'autres objets sur le volant, ni sur la planche Ă  proximitĂ© de l'airbag cĂŽtĂ© passager et ni sur le revĂȘtement latĂ©ral cĂŽtĂ© toit ou sur les siĂšges. Ne pas placer d'objets sur la planche cĂŽtĂ© passager (des tĂ©lĂ©phones portables, par exemple) qui pourraient interfĂ©rer avec l'ouverture de l'airbag passager ou blesser griĂšvement les occupants de la voiture. Les airbags frontaux cĂŽtĂ© conducteur, cĂŽtĂ© passager et l'airbag genoux conducteur ont Ă©tĂ© Ă©tudiĂ©s et Ă©talonnĂ©s pour protĂ©ger au mieux les occupants des places ayant bouclĂ© leurs ceintures de sĂ©curitĂ©. Leur volume au moment du dĂ©ploiement maximum occupe la plus grande partie de l'espace entre le volant et le conducteur, entre la protection de la colonne infĂ©rieure et les genoux, cĂŽtĂ© conducteur, et entre la planche de bord et le passager. En cas de chocs frontaux non sĂ©vĂšres (pour lesquels l'action de retenue exercĂ©e par les ceintures de sĂ©curitĂ© est suffisante), les airbags ne s'activent pas. Par consĂ©quent, il est dans tous les cas nĂ©cessaire d'utiliser les ceintures de sĂ©curitĂ© qui, en cas de choc frontal, assurent toujours la bonne position de l'occupant. Airbag frontal cĂŽtĂ© passager Il est formĂ© d'un coussin Ă  gonflage instantanĂ© contenu dans un logement appropriĂ© placĂ© dans la planche de bord fig. 106 et d'un coussin plus volumineux par rapport Ă  celui du cĂŽtĂ© du conducteur. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION Airbag frontal cĂŽtĂ© conducteur Il est formĂ© d'un coussin Ă  gonflage instantanĂ© contenu dans un logement appropriĂ© placĂ© au centre du volant fig. 105. CONNAISSANCE DU VÉHICULE fig. 105 F0S0085 SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 106 F0S0086 119 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION ATTENTION GRAVE DANGER : quand l'airbag passager est actif, NE PAS installer sur le siĂšge avant passager les siĂšges enfants qui se montent dans le sens contraire de la marche. En cas de choc, l'activation de l'airbag pourrait provoquer des lĂ©sions mortelles Ă  l'enfant transportĂ©, indĂ©pendamment de la gravitĂ© du choc. Par consĂ©quent, toujours dĂ©sactiver l'airbag cĂŽtĂ© passager quand un siĂšge enfant est montĂ© sur le siĂšge avant passager dans le sens contraire de la marche. En outre, le siĂšge avant passager doit ĂȘtre reculĂ© jusqu'en butĂ©e, pour Ă©viter tout contact du siĂšge enfant avec la planche de bord. RĂ©activer immĂ©diatement l'airbag passager dĂšs que le siĂšge enfant est dĂ©sinstallĂ©. Airbag frontal cĂŽtĂ© passager et siĂšges enfants ATTENTION Les siĂšges enfants que l'on monte dos Ă  la route NE doivent PAS ĂȘtre installĂ©s sur le siĂšge avant quand l'airbag passager est actif. L'activation de l'airbag, en cas d'accident mĂȘme lĂ©ger, pourrait provoquer des lĂ©sions mortelles Ă  l'enfant transportĂ©. Respecter À LA LETTRE les recommandations des Ă©tiquettes apposĂ©es des deux cĂŽtĂ©s du pare-soleil (fig. 107). SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 107 120 F0S0502 Airbag frontal cĂŽtĂ© passager et siĂšges enfants : ATTENTION CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES fig. 108 F0S1025 INDEX ALPHABETIQUE 121 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Airbag genoux cĂŽtĂ© conducteur (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Il est constituĂ© d'un coussin Ă  gonflage instantanĂ© contenu dans un compartiment spĂ©cial placĂ© sous la protection de la colonne infĂ©rieure fig. 109 Ă  la hauteur des genoux du conducteur. En cas de collision frontale, il fournit une protection supplĂ©mentaire au conducteur. DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉSACTIVATION DES AIRBAGS CÔTÉ PASSAGER :AIRBAG FRONTAL ET AIRBAG LATÉRAL AVANT (SIDE BAG) (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) TEMOINS ET SIGNALISATION S'il Ă©tait absolument nĂ©cessaire de transporter un enfant dans un siĂšge enfant sur le siĂšge avant dans le sens contraire de la marche, veiller Ă  dĂ©sactiver l'airbag frontal cĂŽtĂ© passager et l'airbag latĂ©ral avant (Side bag) (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient). SITUATIONS D’URGENCE Le tĂ©moin A fig. 110 reste allumĂ© de maniĂšre fixe jusqu'Ă  la rĂ©activation de l'airbag frontal cĂŽtĂ© passager et de l'airbag latĂ©ral avant (Side bag) (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient). ATTENTION Pour la dĂ©sactivation manuelle de l'airbag frontal cĂŽtĂ© passager et de l'airbag latĂ©ral avant (Side bag) (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient), consulter le paragraphe « Rubriques du menu » au chapitre « Connaissance du vĂ©hicule ». ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 109 122 F0S0105 fig. 110 F0S0389 ATTENTION Le tĂ©moin signale Ă©galement d'Ă©ventuelles anomalies du tĂ©moin . Cette condition est signalĂ©e par le clignotement intermittent du tĂ©moin au-delĂ  des 4 secondes prĂ©vues. Dans ce cas, le tĂ©moin pourrait ne pas signaler les anomalies Ă©ventuelles des systĂšmes de retenue. Avant de continuer, contacter le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour faire immĂ©diatement contrĂŽler le systĂšme. ATTENTION La meilleure protection offerte par le systĂšme en cas de choc latĂ©ral s'obtient en gardant une position correcte sur le siĂšge, permettant le dĂ©ploiement complet de l'airbag rideau. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE AIRBAGS LATÉRAUX : airbag latĂ©ral (Side bag) (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) et airbag rideau (Window bag) TEMOINS ET SIGNALISATION Airbag latĂ©ral (Side bag) (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) SITUATIONS D’URGENCE Ils sont formĂ©s de deux coussins Ă  gonflage instantanĂ© logĂ©s dans les dossiers des siĂšges avant fig. 111, qui protĂšgent le bassin, le thorax et l'Ă©paule des occupants en cas de choc latĂ©ral de sĂ©vĂ©ritĂ© moyenne-Ă©levĂ©e. fig. 111 F0S0087 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Airbag rideau Il se compose de deux coussins en « rideau », logĂ©s Ă  l'arriĂšre des revĂȘtements latĂ©raux du toit fig. 112 et cachĂ©s par des finitions conçues pour protĂ©ger la tĂȘte des occupants des siĂšges avant en cas de choc latĂ©ral, grĂące au large dĂ©ploiement des coussins. INDEX ALPHABETIQUE fig. 112 F0S0106 123 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 124 ATTENTION L'activation des airbags frontaux et/ou latĂ©raux est possible lorsque la voiture est soumise Ă  des chocs violents qui concernent la zone sous la coque, comme par exemple des chocs violents contre des marches, des trottoirs ou des reliefs fixes du sol, la chute de la voiture dans de grands trous ou orniĂšres de la route. ATTENTION Lorsqu'ils s'activent, les airbags dĂ©gagent une petite quantitĂ© de poudres. Ces poudres ne sont pas nocives et n'indiquent pas un dĂ©but d'incendie. Par ailleurs, la surface du coussin dĂ©ployĂ© et l'intĂ©rieur de la voiture peuvent se recouvrir d'un rĂ©sidu poudreux : cette poudre peut irriter la peau et les yeux. En cas d'exposition, se laver avec de l'eau et du savon neutre. ATTENTION En cas d'accident oĂč l'un des dispositifs de sĂ©curitĂ© s'est activĂ©, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour le faire remplacer et faire vĂ©rifier l'intĂ©gritĂ© du systĂšme. Toutes les interventions de contrĂŽle, de rĂ©paration et de remplacement concernant l'airbag doivent ĂȘtre effectuĂ©es auprĂšs du RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. En cas de mise au rebut de la voiture, veiller Ă  s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour faire dĂ©sactiver le systĂšme d'airbag. ATTENTION L'activation des prĂ©tensionneurs et des airbags frontaux et latĂ©raux est dĂ©terminĂ©e de maniĂšre diffĂ©renciĂ©e, en fonction du type de choc. La non activation de l'un ou de plusieurs de ces dispositifs n'indique donc pas le dysfonctionnement du systĂšme. ATTENTION Ne pas appuyer la tĂȘte, les bras ou les coudes sur la porte, sur les vitres et dans la zone de l'airbag rideau afin d'Ă©viter toute lĂ©sion pendant la phase de gonflage. Ne jamais pencher la tĂȘte, les bras et les coudes hors des fenĂȘtres du vĂ©hicule. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ATTENTION Si le tĂ©moin ne s'allume pas lorsqu'on tourne la clĂ© sur MAR ou qu'il reste allumĂ© pendant la marche, il s'agit peut-ĂȘtre d'une anomalie des systĂšmes de maintien. Si tel est le cas, les airbags ou les prĂ©tensionneurs peuvent ne pas s'activer en cas d'accident ou, plus rarement, s'activer intempestivement. Contacter au plus vite le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour faire immĂ©diatement contrĂŽler le systĂšme. ATTENTION Ne pas recouvrir le dossier des siĂšges avant avec des revĂȘtements ou des housses en prĂ©sence d'Airbag latĂ©ral. ATTENTION Ne pas voyager en tenant des objets sur ses genoux, devant le thorax et encore moins en tenant une pipe, un crayon, etc. entre ses dents. En cas de choc avec dĂ©ploiement de l'airbag, vous pourriez vous blesser griĂšvement. ATTENTION Toujours conduire en gardant les mains sur la couronne du volant, de maniĂšre Ă  laisser l'airbag se gonfler librement en cas d'intervention. Ne pas conduire avec le corps courbĂ© en avant, mais positionner le dossier bien droit en y appuyant le dos. ATTENTION Si la voiture a fait l'objet d'un vol ou d'une tentative de vol, si elle a subi des actes de vandalisme ou des inondations, faire vĂ©rifier le systĂšme airbag auprĂšs du RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. ATTENTION Quand la clĂ© de contact est introduite et sur la position MAR, mĂȘme si le moteur est coupĂ©, les airbags peuvent s'activer mĂȘme si la voiture est Ă  l'arrĂȘt, si celle-ci est heurtĂ©e par un autre vĂ©hicule en marche. Par consĂ©quent, mĂȘme lorsque la voiture est Ă  l'arrĂȘt, les siĂšges enfants que l'on monte dans le sens contraire de la marche NE doivent PAS ĂȘtre installĂ©s sur le siĂšge avant passager quand l'airbag frontal passager est actif. En cas de choc, l'activation de l'airbag peut provoquer des lĂ©sions mortelles Ă  l'enfant transportĂ©. Par consĂ©quent, toujours dĂ©sactiver l'airbag cĂŽtĂ© passager quand un siĂšge enfant est montĂ© sur le siĂšge avant passager dans le sens contraire de la marche. En outre, le siĂšge avant passager doit ĂȘtre reculĂ© jusqu'en butĂ©e, pour Ă©viter tout contact du siĂšge enfant avec la planche de bord. RĂ©activer immĂ©diatement l'airbag passager dĂšs que le siĂšge enfant est dĂ©sinstallĂ©. Nous rappelons enfin que si la clĂ© est tournĂ©e sur STOP, aucun dispositif de sĂ©curitĂ© (airbag ou prĂ©tensionneurs) ne s'active en cas de choc ; cela ne constitue pas forcĂ©ment un dysfonctionnement du systĂšme. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 125 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 126 ATTENTION En tournant la clĂ© de contact sur MAR, le tĂ©moin s'allume et clignote pendant quelques secondes pour rappeler que l'airbag passager s'activera en cas de choc, aprĂšs quoi il s'Ă©teint. ATTENTION Ne pas laver les siĂšges avec de l’eau ou de la vapeur sous pression (Ă  la main ou dans les stations de lavage automatiques pour siĂšges). ATTENTION Le dĂ©clenchement de l'airbag frontal est prĂ©vu pour des chocs plus sĂ©vĂšres que ceux qui activent les prĂ©tensionneurs. Pour des chocs compris dans l'intervalle entre deux seuils d'activation, il est donc normal que seuls les prĂ©tensionneurs se dĂ©clenchent. ATTENTION Ne pas accrocher d'objets rigides aux crochets des porte-manteaux ou aux poignĂ©es de soutien. ATTENTION L'airbag ne remplace pas les ceintures de sĂ©curitĂ©, mais en augmente l'efficacitĂ©. De plus, puisque les airbags frontaux n'interviennent pas lors de collisions frontales Ă  faible vitesse, de collisions latĂ©rales, de tĂ©lescopages ou de capotages, dans de tels cas les occupants ne sont protĂ©gĂ©s que par les ceintures de sĂ©curitĂ© qui, par consĂ©quent, doivent toujours ĂȘtre bouclĂ©es. DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR La voiture est Ă©quipĂ©e d’un dispositif Ă©lectronique de blocage du moteur : au cas oĂč la voiture ne dĂ©marre pas, voir ce qui est dĂ©crit dans le paragraphe « SystĂšme Fiat CODE » au chapitre « Connaissance de la voiture ». Pendant quelques secondes, le bruit du moteur est plus fort, surtout aprĂšs une longue pĂ©riode d'inactivitĂ© du vĂ©hicule. Ce phĂ©nomĂšne, qui ne compromet pas le fonctionnement et la fiabilitĂ© du moteur, est caractĂ©ristique des poussoirs hydrauliques : le systĂšme de distribution choisi pour les moteurs Ă  essence de votre voiture, pour maĂźtriser les interventions d'entretien. PROCÉDURE POUR LES VERSIONS À ESSENCE (sauf versions 0.9 TwinAir 105 CV) ProcĂ©der comme suit : ❒ serrer le frein Ă  main et placer le levier de vitesses au point mort ; ❒ enfoncer la pĂ©dale d'embrayage Ă  fond, sans appuyer sur l'accĂ©lĂ©rateur ; ❒ tourner la clĂ© de contact sur MAR et la relĂącher dĂšs que le moteur tourne. Si le dĂ©marrage ne se produit pas lors de la premiĂšre tentative, ramener la clĂ© sur STOP avant de rĂ©pĂ©ter la manƓuvre de dĂ©marrage. Quand la clĂ© est sur MAR, si le tĂ©moin ou le symbole reste allumĂ© sur le combinĂ© de bord en mĂȘme temps que le tĂ©moin , il est conseillĂ© de ramener la clĂ© sur STOP, puis de nouveau sur MAR. Si le tĂ©moin est encore allumĂ©, essayer avec les autres clĂ©s fournies avec la voiture. Si le moteur ne dĂ©marre toujours pas, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. DĂ©marrage du moteur (versions 0.9 TwinAir 105 CV) ProcĂ©der comme suit : ❒ serrer le frein Ă  main et placer le levier de vitesses au point mort ou, si une vitesse diffĂ©rente du point mort est enclenchĂ©e, appuyer Ă  fond sur la pĂ©dale d'embrayage ; ❒ tourner la clĂ© de contact sur MAR et la relĂącher dĂšs que le moteur tourne. Note Si la voiture ne dĂ©marre pas Ă  la premiĂšre tentative, ramener la clĂ© de contact sur STOP et essayer de nouveau le dĂ©marrage en plaçant le levier de vitesses au point mort tout en appuyant Ă  fond sur la pĂ©dale d'embrayage. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 127 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 128 Quand la clĂ© est sur MAR, si le tĂ©moin ou le symbole reste allumĂ© sur le combinĂ© de bord en mĂȘme temps que le tĂ©moin , il est conseillĂ© de ramener la clĂ© sur STOP, puis de nouveau sur MAR. Si le tĂ©moin est encore allumĂ©, essayer avec les autres clĂ©s fournies avec la voiture. Si le moteur ne dĂ©marre toujours pas, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. PROCÉDURE POUR LES VERSIONS DIESEL ProcĂ©der comme suit : ❒ serrer le frein Ă  main et placer le levier de vitesses au point mort ; ❒ tourner la clĂ© de contact sur MAR : les tĂ©moins ou les symboles et s'allument sur le combinĂ© de bord ; ❒ attendre que les tĂ©moins ou les symboles et s'Ă©teignent ; ❒ enfoncer la pĂ©dale d'embrayage Ă  fond, sans appuyer sur l'accĂ©lĂ©rateur ; ❒ tourner la clĂ© de contact sur AVV tout de suite aprĂšs l'extinction du tĂ©moin ou du symbole . Une attente trop longue rend inutile l'activitĂ© de chauffage des bougies. RelĂącher la clĂ© dĂšs le dĂ©marrage du moteur. ATTENTION Lorsque le moteur est froid, il faut laisser la pĂ©dale d'accĂ©lĂ©rateur au repos en tournant la clĂ© de contact sur MAR. Si le dĂ©marrage ne se produit pas lors de la premiĂšre tentative, ramener la clĂ© sur STOP avant de rĂ©pĂ©ter la manƓuvre de dĂ©marrage. Quand la clĂ© est sur MAR, si le tĂ©moin ou le symbole reste allumĂ© sur le combinĂ© de bord, il est conseillĂ© de ramener la clĂ© sur STOP, puis de nouveau sur MAR. Si le tĂ©moin reste allumĂ©, essayer avec les autres clĂ©s fournies avec la voiture. Si le moteur ne dĂ©marre toujours pas, s'adresser au RĂ©seau d'AprĂšs-Vente Fiat. Le clignotement du tĂ©moin ou du symbole pendant 60 secondes aprĂšs le dĂ©marrage ou pendant un entraĂźnement prolongĂ© signale une anomalie du systĂšme de prĂ©chauffage des bougies. Si le moteur dĂ©marre, on peut utiliser la voiture normalement, mais il faut s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat le plus tĂŽt possible. Il est recommandĂ©, durant la premiĂšre pĂ©riode d'utilisation, de ne pas demander Ă  la voiture ses performances maximales (par exemple, fortes accĂ©lĂ©rations, parcours trop longs aux rĂ©gimes maximum, freinages trop forts, etc.). Moteur coupĂ©, ne pas laisser la clĂ© de contact sur MAR pour Ă©viter qu'une absorption inutile de courant ne dĂ©charge la batterie. ATTENTION Il est dangereux de laisser tourner le moteur dans des locaux fermĂ©s. Le moteur consomme de l'oxygĂšne et dĂ©gage du gaz carbonique, de l'oxyde de carbone et d'autres gaz toxiques. Éviter absolument le dĂ©marrage par poussĂ©e, par remorquage ou en profitant des pentes. Ces manƓuvres pourraient provoquer l'arrivĂ©e de carburant dans le pot catalytique et l'endommager de maniĂšre irrĂ©versible. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ EXTINCTION DU MOTEUR ATTENTION Tant que le moteur n'est pas lancĂ©, le servofrein et la direction assistĂ©e Ă©lectrique ne sont pas actifs ; par consĂ©quent, il est nĂ©cessaire d'exercer un effort plus important qu'en temps normal sur la pĂ©dale de frein et sur le volant. CHAUFFE DU MOTEUR VENANT DE DÉMARRER ProcĂ©der comme suit : ❒ faire partir le moteur lentement, en le faisant tourner Ă  moyen rĂ©gime, sans accĂ©lĂ©rations brusques ; ❒ Ă©viter de trop solliciter les performances du vĂ©hicule dĂšs les premiers kilomĂštres. Il est conseillĂ© d'attendre jusqu'au moment oĂč l'aiguille de l'indicateur du thermomĂštre du liquide de refroidissement du moteur commence Ă  se dĂ©placer. Moteur au ralenti, tourner la clĂ© de contact sur STOP. DÉMARRAGE ET CONDUITE ATTENTION AprĂšs un parcours difficile, il convient de laisser le moteur « reprendre son souffle » avant de le couper, en le laissant tourner au ralenti, pour permettre Ă  la tempĂ©rature du compartiment moteur de baisser. TEMOINS ET SIGNALISATION Le « coup d'accĂ©lĂ©rateur » avant de couper le moteur est inutile ; il contribue uniquement Ă  augmenter la consommation de carburant et peut mĂȘme ĂȘtre nuisible, surtout pour les moteurs Ă©quipĂ©s de turbocompresseur. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 129 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE EN STATIONNEMENT ProcĂ©der comme suit : ❒ Ă©teindre le moteur et serrer le frein Ă  main ; ❒ engager la vitesse (la 1Ăšre en cĂŽte ou la marche arriĂšre en pente) et braquer les roues. Si la voiture est garĂ©e sur une pente raide, il est prĂ©fĂ©rable de bloquer les roues avec une cale ou une pierre. Ne pas laisser la clĂ© de contact sur MAR pour Ă©viter de dĂ©charger la batterie. Toujours extraire la clĂ© en quittant la voiture. TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION Ne jamais laisser d'enfants dans la voiture sans surveillance ; lorsqu'on quitte la voiture, toujours retirer la clĂ© du dĂ©marreur et l'emporter avec soi. ATTENTION La voiture doit ĂȘtre bloquĂ©e en quelques crans de levier ; si ce n'est pas le cas, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour effectuer le rĂ©glage. Quand le frein Ă  main est serrĂ© et que la clĂ© de contact est sur MAR, le tĂ©moin s'allume sur le combinĂ© de bord . Pour desserrer le frein Ă  main, procĂ©der comme suit : ❒ soulever lĂ©gĂšrement le levier et appuyer sur le bouton de dĂ©blocage A fig. 113; ❒ maintenir le bouton A enfoncĂ© et baisser le levier. Le tĂ©moin s'Ă©teint sur le combinĂ© de bord. FREIN À MAIN Le levier du frein Ă  main fig. 113 se trouve entre les siĂšges avant. Pour actionner le frein Ă  main, tirer le levier vers le haut, jusqu'au blocage de la voiture. INDEX ALPHABETIQUE fig. 113 130 F0S0048 Afin d'Ă©viter des mouvements accidentels de la voiture, effectuer cette manƓuvre avec la pĂ©dale de frein enfoncĂ©e. UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSES Pour engager les vitesses, appuyer la pĂ©dale d'embrayage Ă  fond et placer le levier de vitesses sur la position dĂ©sirĂ©e (le schĂ©ma pour l'engagement des vitesses est indiquĂ© sur le pommeau du levier fig. 114). Sur les voitures Ă©quipĂ©es d'une boĂźte de vitesses Ă  six vitesses, pour engager la 6Ăšme, actionner le levier en exerçant une pression vers la droite, pour Ă©viter d'engager la 4Ăšme par erreur. ProcĂ©der de la mĂȘme façon pour rĂ©trograder de la 6Ăšme Ă  la 5Ăšme. Pour engager la marche arriĂšre R Ă  partir de la position de point mort, il faut soulever le collier coulissant A fig. 114 placĂ© sous le pommeau et dĂ©placer simultanĂ©ment le levier vers la droite puis en arriĂšre. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 114 F0S0076 131 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION ATTENTION La marche arriĂšre ne peut ĂȘtre enclenchĂ©e que si la voiture est complĂštement Ă  l'arrĂȘt. Moteur lancĂ©, avant d'enclencher la marche arriĂšre, attendre au moins 2 secondes avec la pĂ©dale d'embrayage actionnĂ©e Ă  fond pour Ă©viter d'endommager les pignons et d'accrocher. ATTENTION L'utilisation de la pĂ©dale d'embrayage doit ĂȘtre exclusivement limitĂ©e au changement des vitesses. Ne pas conduire avec le pied posĂ© sur la pĂ©dale d'embrayage, mĂȘme lĂ©gĂšrement. Pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu, l'Ă©lectronique de contrĂŽle de la pĂ©dale d'embrayage peut intervenir en interprĂ©tant ce style de conduite erronĂ© comme une panne. ATTENTION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Pour changer correctement les vitesses, il faut toujours actionner la pĂ©dale d'embrayage Ă  fond. Par consĂ©quent, le plancher sous les pĂ©dales ne doit prĂ©senter aucun obstacle : s’assurer que les surtapis Ă©ventuellement prĂ©sents sont toujours bien Ă©tendus et qu'ils n’interfĂšrent pas avec les pĂ©dales. 132 Ci-aprĂšs vous trouverez des conseils permettant d'Ă©conomiser du carburant et de limiter les Ă©missions polluantes de CO2 aussi bien que d'autres agents nocifs (oxydes d'azote, hydrocarbures imbrĂ»lĂ©s, PM poussiĂšres fines, etc.). CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES Les considĂ©rations gĂ©nĂ©rales qui influencent la consommation de carburant sont indiquĂ©es ci-aprĂšs. Entretien de la voiture Entretenir la voiture en effectuant les contrĂŽles et les rĂ©glages prĂ©vus dans le « Plan d'Entretien ProgrammĂ© ». Pneus ContrĂŽler pĂ©riodiquement la pression des pneus avec un intervalle non supĂ©rieur Ă  4 semaines : si la pression est trop basse, la consommation augmente puisque la rĂ©sistance au roulement est plus importante. Charges inutiles CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE ÉCONOMIE DE CARBURANT Ne pas voyager la main appuyĂ©e sur le levier de vitesses car l'effort exercĂ©, mĂȘme lĂ©ger, peut Ă  la longue user les Ă©lĂ©ments Ă  l'intĂ©rieur de la boĂźte de vitesses. Ne pas rouler avec une charge excessive dans le coffre. Le poids de la voiture (surtout dans la circulation en ville) et son assiette influencent fortement sa consommation et sa stabilitĂ©. Accessoires montĂ©s sur les barres longitudinales Enlever les accessoires tels que : les barres transversales, le porte-ski, le porte-bagages, etc. du toit s'ils ne sont pas utilisĂ©s. Ces accessoires pĂ©nalisent la pĂ©nĂ©tration aĂ©rodynamique de la voiture et augmentent la consommation de carburant. Pour transporter des objets trĂšs volumineux, il est prĂ©fĂ©rable d'utiliser une remorque. Consommateurs Ă©lectriques Limiter au temps strictement nĂ©cessaire le fonctionnement des dispositifs Ă©lectriques. La lunette dĂ©givrante, les phares supplĂ©mentaires, les essuie-glaces et le ventilateur du systĂšme de chauffage consomment beaucoup d'Ă©nergie, et par consĂ©quent sont la cause d'une augmentation de consommation de carburant (jusqu'Ă  +25 % en cycle urbain). Climatiseur L’utilisation du climatiseur entraĂźne une consommation plus Ă©levĂ©e (jusqu’à + 20 % en moyenne) : de prĂ©fĂ©rence, lorsque la tempĂ©rature extĂ©rieure le permet, utiliser seulement la ventilation. Accessoires aĂ©rodynamiques L'utilisation d'accessoires aĂ©rodynamiques, non certifiĂ©s, peut pĂ©naliser l'aĂ©rodynamisme et les consommations. STYLE DE CONDUITE Les principaux styles de conduite qui influencent la consommation de carburant sont indiquĂ©s ci-aprĂšs. CONNAISSANCE DU VÉHICULE DĂ©marrage Ne pas faire chauffer le moteur avec la voiture Ă  l’arrĂȘt que ce soit au ralenti ou Ă  plein rĂ©gime : dans ces conditions, le moteur chauffe beaucoup plus lentement, en augmentant la consommation et les Ă©missions. Il est conseillĂ© de partir immĂ©diatement et lentement, en Ă©vitant les rĂ©gimes Ă©levĂ©s : de cette façon le moteur chauffera plus rapidement. SÉCURITÉ ManƓuvres inutiles TEMOINS ET SIGNALISATION Éviter d'actionner l'accĂ©lĂ©rateur lorsqu'on est Ă  l'arrĂȘt Ă  un feu rouge ou avant de couper le moteur. Cette derniĂšre manƓuvre, ainsi que le « double dĂ©brayage » sont absolument inutiles et entraĂźnent une augmentation de consommation et d'Ă©missions polluantes. SĂ©lection des vitesses DĂšs que les conditions de la circulation le permettent, utiliser un rapport supĂ©rieur. L'enclenchement des premiĂšres vitesses pour obtenir une forte accĂ©lĂ©ration ne fait qu'augmenter la consommation. L'utilisation impropre d'une vitesse supĂ©rieure augmente la consommation de carburant, les Ă©missions et l'usure du moteur. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 133 Vitesse maxi CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ La consommation de carburant augmente proportionnellement Ă  l'augmentation de la vitesse. Maintenir une vitesse la plus uniforme possible, en Ă©vitant les freinages et reprises inutiles qui provoquent une consommation excessive de carburant et qui augmentent les Ă©missions nocives. AccĂ©lĂ©ration DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 134 Les brusques accĂ©lĂ©rations pĂ©nalisent considĂ©rablement les consommations et les Ă©missions : veiller Ă  accĂ©lĂ©rer progressivement. CONDITIONS D'UTILISATION Les principales conditions d'utilisation qui ont une influence nĂ©gative sur la consommation de carburant sont indiquĂ©es ci-aprĂšs. DĂ©marrage Ă  froid Les parcours trĂšs brefs et de trop frĂ©quents dĂ©marrages Ă  froid, ne permettent pas au moteur d'atteindre la tempĂ©rature de fonctionnement optimale. Cela entraĂźne une augmentation sensible de la consommation (+15 Ă  +30 % en cycle urbain) aussi bien que des Ă©missions. Situations de circulation et conditions de la chaussĂ©e La consommation Ă©levĂ©e est due Ă  des conditions de circulation intense, par exemple lorsqu'on avance en file en utilisant les rapports infĂ©rieurs, ou dans les grandes villes aux trĂšs nombreux feux. La consommation augmente Ă©galement quand on roule sur des routes de montagne sinueuses et sur des chaussĂ©es accidentĂ©es. ArrĂȘts dans la circulation Pendant des arrĂȘts prolongĂ©s (ex. passages Ă  niveau), il est recommandĂ© de couper le moteur. TRACTAGE DE REMORQUES AVERTISSEMENTS Pour la traction de caravanes ou de remorques, la voiture doit ĂȘtre Ă©quipĂ©e d'un crochet d'attelage homologuĂ© et d'un circuit Ă©lectrique appropriĂ©. L'installation doit ĂȘtre rĂ©alisĂ©e par des opĂ©rateurs spĂ©cialisĂ©s qui dĂ©livrent de la documentation de circulation routiĂšre. Monter Ă©ventuellement des rĂ©troviseurs spĂ©cifiques et/ou supplĂ©mentaires, en respectant les consignes du Code de la Route en vigueur. Ne pas oublier que le tractage d'une remorque rĂ©duit la possibilitĂ© de surmonter les cĂŽtes raides, augmente les espaces d'arrĂȘt et les temps de dĂ©passement toujours en fonction du poids total de la remorque. Dans les descentes, rĂ©trograder au lieu d'utiliser constamment le frein. Le poids exercĂ© par la remorque sur le crochet d'attelage de la voiture rĂ©duit d'autant la capacitĂ© de charge de la voiture. Pour ne pas dĂ©passer le poids de traction maximal (figurant sur la carte grise) il faut tenir compte du poids de la remorque Ă  pleine charge, y compris les accessoires et les bagages personnels. Respecter les limites de vitesse spĂ©cifiques Ă  chaque pays pour les voitures avec remorque. Dans tous les cas, il ne faut pas dĂ©passer la vitesse maximum de 100 km/h. ATTENTION Le systĂšme ABS qui Ă©quipe la voiture ne contrĂŽle pas le systĂšme de freinage de la remorque. Il faut donc ĂȘtre trĂšs prudent sur les chaussĂ©es glissantes. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ ATTENTION Ne jamais modifier le systĂšme de freinage du vĂ©hicule pour la commande de frein de la remorque. Le systĂšme de freinage de la remorque doit ĂȘtre complĂštement indĂ©pendant du circuit hydraulique de la voiture. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 135 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 136 PNEUS NEIGE Utiliser des pneus neige ayant les mĂȘmes dimensions que ceux qui Ă©quipent la voiture. Le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat est heureux de fournir des conseils pour choisir le pneu le plus appropriĂ© Ă  l'utilisation Ă  laquelle le Client entend le destiner. Pour le type de pneu neige, de la pression de gonflage et des caractĂ©ristiques correspondantes Ă  adopter, il faut respecter scrupuleusement les indications du paragraphe « Roues » du chapitre « CaractĂ©ristiques techniques ». Les caractĂ©ristiques de ces pneus d'hiver sont sensiblement rĂ©duites lorsque l'Ă©paisseur de la chape est infĂ©rieure Ă  4 mm. Dans ce cas, il est prĂ©fĂ©rable de les remplacer. Les caractĂ©ristiques spĂ©cifiques des pneus neige sont telles que, dans des conditions environnementales normales ou en cas de longs trajets sur autoroute, leurs performances s'avĂšrent infĂ©rieures Ă  celles des pneus de sĂ©rie. Par consĂ©quent, il faut se limiter Ă  les utiliser pour les performances pour lesquelles ils ont Ă©tĂ© homologuĂ©s. ATTENTION Lorsqu'on utilise des pneus neige ayant un indice de vitesse maximale infĂ©rieure Ă  celle que peut atteindre la voiture (augmentĂ©e de 5 %), placer dans l'habitacle, bien en vue pour le conducteur, un signal de prudence signalant la vitesse maximale admise pour les pneus neige (comme le prĂ©voit la Directive CE). Monter des pneus identiques sur les quatre roues du vĂ©hicule (marque et profil) pour garantir plus de sĂ©curitĂ© sur route et lors des freinages, ainsi qu'une bonne maniabilitĂ©. Il faut se rappeler qu'il est important de ne pas inverser le sens de rotation des pneus. ATTENTION La vitesse maximale du pneu Ă  neige avec l'indication « Q » ne doit pas dĂ©passer 160 km/h, en se conformant toujours aux normes du Code de la route en vigueur. CHAÎNES À NEIGE L’utilisation des chaĂźnes Ă  neige dĂ©pend des normes en vigueur dans chaque pays. Les chaĂźnes Ă  neige doivent ĂȘtre montĂ©es exclusivement sur les pneus des roues avant (roues motrices). ContrĂŽler la tension des chaĂźnes Ă  neige aprĂšs avoir parcouru quelques dizaines de mĂštres. ATTENTION On ne peut pas monter de chaĂźnes Ă  neige sur la roue compacte de secours. En cas de pneu avant crevĂ©, mettre la roue compacte de secours Ă  la place d'une roue arriĂšre et dĂ©placer cette derniĂšre sur l'essieu avant. De cette maniĂšre, ayant deux roues avant de dimensions normales, il sera possible de monter les chaĂźnes Ă  neige. En cas d'utilisation de chaĂźnes, rouler Ă  vitesse modĂ©rĂ©e, sans dĂ©passer 50 km/h. Éviter les trous, ne pas monter sur des marches ou trottoirs et Ă©viter les longs parcours sur des routes sans neige, pour ne pas endommager la voiture ni la chaussĂ©e. INACTIVITÉ PROLONGÉE DU VÉHICULE Si la voiture ne doit pas ĂȘtre utilisĂ©e pendant plus d'un mois, suivre scrupuleusement les instructions suivantes : ❒ garer la voiture dans un local couvert, sec, et si possible aĂ©rĂ© et ouvrir lĂ©gĂšrement les vitres ; ❒ engager une vitesse et desserrer le frein Ă  main ; ❒ dĂ©brancher la borne nĂ©gative du pĂŽle de la batterie (pour les versions Ă©quipĂ©es du systĂšme Start&Stop, voir les indications du paragraphe « SystĂšme Start&Stop » au chapitre « Connaissance du vĂ©hicule »). Si l'on ne dĂ©branche pas la batterie du circuit Ă©lectrique, contrĂŽler son Ă©tat de charge tous les mois ; ❒ nettoyer et protĂ©ger les parties peintes en y appliquant de la cire de protection ; ❒ nettoyer et protĂ©ger les parties en mĂ©tal brillantes avec des produits spĂ©cifiques en vente dans le commerce ; ❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc des essuie-glaces avant et arriĂšre et les maintenir Ă©cartĂ©s des vitres ; ❒ recouvrir la voiture d'une bĂąche en tissu ou en plastique munie de perforations. Ne pas utiliser de bĂąches en plastique compact qui empĂȘcheraient l'Ă©vaporation de l'humiditĂ© se trouvant sur la surface de la voiture ; CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 137 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 138 ❒ gonfler les pneus Ă  une pression de +0,5 bar par rapport Ă  celle normalement prĂ©conisĂ©e et la contrĂŽler pĂ©riodiquement ; ❒ ne pas vider le circuit de refroidissement du moteur. TEMOINS ET SIGNALISATION TÉMOINS ET MESSAGES Liquide de freins insuffisant (rouge)/Frein Ă  main serrĂ© (rouge) SÉCURITÉ Avertissements gĂ©nĂ©raux L'allumage du tĂ©moin s'accompagne d'un message spĂ©cifique et/ou d'un message sonore, selon le type de combinĂ© de bord. Ces signaux sont brefs et invitent Ă  la prudence et ne sauraient ĂȘtre exhaustifs et/ou se substituer aux indications de la prĂ©sente Notice d'entretien, qu'il est toujours conseillĂ© de lire avec attention. En cas de message d'anomalie , il faut toujours se rĂ©fĂ©rer au contenu de ce chapitre. ATTENTION Les signalisations d’anomalie qui apparaissent sur l’écran sont divisĂ©es en deux catĂ©gories : anomalies graves et anomalies moins graves. Les anomalies graves affichent un « cycle » de signalisations rĂ©pĂ©tĂ© pendant un certain temps. Pour les anomalies moins graves un « cycle » de signalisations est affichĂ© pendant un temps plus limitĂ©. Le cycle d'affichage des deux catĂ©gories peut ĂȘtre interrompu en appuyant sur le bouton MENU (voir les indications du paragraphe « Écran » au chapitre « Connaissance du vĂ©hicule »). Le tĂ©moin du combinĂ© de bord reste allumĂ© jusqu'Ă  l'Ă©limination de la cause du problĂšme. CONNAISSANCE DU VÉHICULE Quand on tourne la clĂ© sur MAR, le tĂ©moin s'allume, mais il doit s'Ă©teindre aprĂšs quelques secondes. Liquide de freins insuffisant Le tĂ©moin s'allume lorsque le niveau du liquide des freins dans le rĂ©servoir chute au-dessous du minimum, Ă  cause d'une fuite possible de liquide sur le circuit. Sur certaines versions, le message concernĂ© apparaĂźt Ă  l’écran. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION Si le tĂ©moin s'allume pendant la marche (sur certaines versions, en mĂȘme temps que le message sur l’écran), s'arrĂȘter immĂ©diatement et s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Frein Ă  main serrĂ© Le tĂ©moin s'allume quand le frein Ă  main est serrĂ©. INDEX ALPHABETIQUE 139 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Si la voiture est en mouvement, sur certaines versions, un signal sonore aussi se dĂ©clenche. ATTENTION Si le tĂ©moin s'allume lorsqu'on roule, vĂ©rifier que le frein Ă  main n'est pas serrĂ©. Charge insuffisante de la batterie (rouge) Pression insuffisante de l'huile moteur Le tĂ©moin ou le symbole s'allume en mode fixe conjointement au message affichĂ© sur l'Ă©cran (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) lorsque le systĂšme dĂ©tecte une pression insuffisante de l'huile moteur. ATTENTION DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 140 En tournant la clĂ© sur MAR le tĂ©moin s'allume, mais il doit s'Ă©teindre une fois que le moteur est lancĂ© (quand le moteur est au ralenti, un bref retard de l'extinction est admis). Si le tĂ©moin ou le symbole (accompagnĂ©, sur certaines versions, d'un message dĂ©diĂ© sur l'Ă©cran) reste allumĂ©, s'adresser immĂ©diatement au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Pression insuffisante de l'huile moteur : tĂ©moin rouge allumĂ© et fixe / Huile moteur dĂ©gradĂ©e : tĂ©moin rouge allumĂ© et clignotant ou jaune allumĂ© et fixe pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient Quand on tourne la clĂ© sur MAR, le tĂ©moin (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) s'allume, mais il doit s'Ă©teindre dĂšs que le moteur aura Ă©tĂ© mis en marche. Si le tĂ©moin s'allume pendant que la voiture roule (sur certaines versions en mĂȘme temps qu'un message affichĂ© sur l’écran), couper immĂ©diatement le moteur et s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Huile moteur dĂ©gradĂ©e Le tĂ©moin s'allume et, pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient, un message s'affiche sur l'Ă©cran. Selon les versions, le tĂ©moin peut clignoter de la façon suivante : ❒ pendant 1 minute, toutes les deux heures ; ❒ par cycles de 3 minutes, avec des intervalles de 5 secondes d'extinction du tĂ©moin, jusqu'Ă  ce que l'huile soit vidangĂ©e. AprĂšs la premiĂšre signalisation, Ă  chaque dĂ©marrage du moteur, le tĂ©moin continuera Ă  clignoter selon les modalitĂ©s indiquĂ©es auparavant, et ce, jusqu'Ă  ce que l'huile soit vidangĂ©e. L'Ă©cran visualise, outre le tĂ©moin, un message dĂ©diĂ© (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient). L'allumage de ce tĂ©moin ne doit pas ĂȘtre considĂ©rĂ© comme une anomalie de la voiture, mais comme un avertissement qui prĂ©vient le client que l'utilisation normale de la voiture implique de faire la vidange d'huile. Si l'huile n'est pas vidangĂ©e, lorsqu'un deuxiĂšme seuil de dĂ©gradation est atteint, le tĂ©moin s’allume sur le combinĂ© de bord et le fonctionnement du moteur est limitĂ© Ă  3 000 tours/min. Si l'huile n'est pas encore vidangĂ©e, lorsqu'un troisiĂšme seuil de dĂ©gradation est atteint, le moteur est limitĂ© Ă  1 500 tr/min, de maniĂšre Ă  Ă©viter tout endommagement. La dĂ©gradation de l'huile moteur est accĂ©lĂ©rĂ©e par : ❒ une utilisation de la voiture principalement en ville qui augmente la frĂ©quence de la procĂ©dure de rĂ©gĂ©nĂ©ration du DPF ; ❒ une utilisation de la voiture sur de brefs trajets, ce qui empĂȘche le moteur d'atteindre la tempĂ©rature de rĂ©gime ; ❒ des interruptions rĂ©pĂ©tĂ©es de la procĂ©dure de rĂ©gĂ©nĂ©ration signalĂ©es par l'allumage du tĂ©moin DPF. ATTENTION Quand le tĂ©moin s'allume, l'huile moteur dĂ©tĂ©riorĂ©e doit ĂȘtre vidangĂ©e dĂšs que possible et jamais plus de 500 km aprĂšs que le tĂ©moin s'est allumĂ© pour la premiĂšre fois. Le non-respect des informations ci-dessus pourrait entraĂźner de graves dommages au moteur et la dĂ©chĂ©ance de la garantie. L'allumage de ce tĂ©moin n'est pas liĂ© Ă  la quantitĂ© d'huile prĂ©sente dans le moteur et il ne faut surtout pas ajouter d'huile dans le moteur si le tĂ©moin s'allume et se met Ă  clignoter. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION Pour Ă©viter d’endommager le moteur, il est recommandĂ© de vidanger l'huile moteur quand le tĂ©moin s'allume en mode clignotant. Dans ce cas, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. TempĂ©rature excessive du liquide de refroidissement du moteur (rouge) Quand on tourne la clĂ© sur MAR, le tĂ©moin s'allume, mais il doit s'Ă©teindre aprĂšs quelques secondes. Le tĂ©moin ou le symbole Ă  l'Ă©cran s'allume en cas de surchauffe du moteur. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 141 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 142 Si le tĂ©moin ou le symbole s'allume Ă  l'Ă©cran, il faut procĂ©der comme suit : ❒ en cas de conduite normale : arrĂȘter la voiture, couper le moteur et vĂ©rifier que le niveau de liquide Ă  l'intĂ©rieur du bac n'est pas infĂ©rieur au repĂšre MIN. Dans ce cas, attendre le refroidissement du moteur, puis ouvrir le bouchon, lentement et avec prĂ©caution, remplir avec du liquide de refroidissement, en s'assurant que celui-ci soit compris entre les repĂšres MIN et MAX indiquĂ©s sur le bac. VĂ©rifier aussi visuellement les Ă©ventuelles fuites de liquide. Si au prochain dĂ©marrage le tĂ©moin s'allume Ă  nouveau, contacter le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat ; ❒ au cas oĂč le vĂ©hicule est trĂšs sollicitĂ© (par exemple, traction de remorques en cĂŽte ou vĂ©hicule Ă  pleine charge) : ralentir et, si le tĂ©moin reste allumĂ©, arrĂȘter le vĂ©hicule. S'arrĂȘter pendant 2 ou 3 minutes, en laissant tourner le moteur avec une lĂ©gĂšre accĂ©lĂ©ration pour que le liquide de refroidissement circule plus facilement, puis le couper. VĂ©rifier le niveau du liquide suivant les indications ci-dessus. ATTENTION Sur des parcours trĂšs contraignants, il est conseillĂ© de laisser le moteur dĂ©marrĂ© et lĂ©gĂšrement accĂ©lĂ©rĂ© pendant quelques minutes avant de l'Ă©teindre. Sur certaines versions, le message concernĂ© apparaĂźt Ă  l’écran. Anomalie airbag (rouge) Quand on tourne la clĂ© sur MAR, le tĂ©moin s'allume, mais il doit s'Ă©teindre aprĂšs quelques secondes. L'allumage du tĂ©moin en permanence indique une anomalie du systĂšme airbag. Sur certaines versions, le message concernĂ© apparaĂźt Ă  l’écran. ATTENTION Si le tĂ©moin ne s'allume pas lorsqu'on tourne la clĂ© sur MAR ou qu'il reste allumĂ© pendant la marche, il s'agit peut-ĂȘtre d'une anomalie des systĂšmes de maintien. Si tel est le cas, les airbags ou les prĂ©tensionneurs pourraient ne pas s'activer en cas d'accident ou, plus rarement, s'activer intempestivement. Contacter au plus vite le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour faire immĂ©diatement contrĂŽler le systĂšme. ATTENTION L'anomalie du tĂ©moin (tĂ©moin Ă©teint) est signalĂ©e par un clignotement du tĂ©moin plus long que les 4 secondes habituelles, ce qui signale que l'airbag frontal passager est dĂ©sactivĂ©. Ceintures de sĂ©curitĂ© non bouclĂ©es (rouge) Le tĂ©moin s'allume de maniĂšre fixe lorsque la voiture est arrĂȘtĂ©e et que la ceinture de sĂ©curitĂ© cĂŽtĂ© conducteur ou cĂŽtĂ© passager (quand le passager est prĂ©sent) n'est pas bouclĂ©e. Le tĂ©moin en question clignotera, en mĂȘme temps qu'un signal sonore (buzzer) sera Ă©mis, lorsque les ceintures des places avant ne sont pas correctement bouclĂ©es et que la voiture roule. Pour la dĂ©sactivation permanente de l'avertisseur sonore (buzzer) du systĂšme S.B.R. (Seat Belt Reminder), s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Il est toujours possible de rĂ©activer le systĂšme Ă  l'aide du Menu de configuration (voir la description du chapitre « Connaissance du vĂ©hicule »). Anomalie de la direction assistĂ©e Ă©lectrique « DUALDRIVE » (rouge) Écran multifonction Écran en couleurs Quand on tourne la clĂ© sur MAR, le tĂ©moin s'allume, mais il doit s'Ă©teindre aprĂšs quelques secondes. Si le tĂ©moin reste allumĂ©, la direction assistĂ©e Ă©lectrique n'est pas effective et l'effort sur le volant augmente sensiblement tout en ayant la possibilitĂ© de braquer la voiture : s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Sur certaines versions, le message concernĂ© apparaĂźt Ă  l’écran. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Pendant la conduite Si le tĂ©moin s'allume pendant que la voiture roule (accompagnĂ©, sur certaines versions, d'un message dĂ©diĂ©), il se peut qu'il y ait une perte d'asservissement du systĂšme. Tout en conservant la possibilitĂ© de braquer la voiture, l'effort Ă  appliquer sur le volant pourrait augmenter : s'adresser au plus vite au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. ATTENTION Dans certaines circonstances, des facteurs indĂ©pendants de la direction assistĂ©e Ă©lectrique peuvent provoquer l'allumage du tĂ©moin sur le combinĂ© de bord. Dans ce cas, arrĂȘter immĂ©diatement la voiture (si en mouvement), couper le moteur pendant environ 20 secondes et redĂ©marrer. Si le tĂ©moin reste toujours allumĂ©, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 143 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 144 ATTENTION Suite au dĂ©branchement de la batterie, il est nĂ©cessaire d'initialiser la direction comme l'indique l'allumage du tĂ©moin correspondant. Pour exĂ©cuter cette procĂ©dure, il est suffisant de tourner le volant d'une extrĂ©mitĂ© Ă  l'autre ou de tout simplement continuer tout droit pendant une centaine de mĂštres. Fermeture incomplĂšte des portes (rouge pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) Écran multifonction Airbag cĂŽtĂ© passager dĂ©sactivĂ© (jaune ambre) Le tĂ©moin situĂ© au centre de la planche de bord, s'allume lorsque l'airbag frontal cĂŽtĂ© passager est dĂ©sactivĂ©. Avec l'airbag frontal cĂŽtĂ© passager activĂ©, en tournant la clĂ© sur MAR, le tĂ©moin s'allume de maniĂšre fixe pendant environ 4 secondes, clignote encore pendant 4 autres secondes, puis il doit s'Ă©teindre. ATTENTION Écran en couleurs Le tĂ©moin ou le symbole s'allume sur l'Ă©cran, accompagnĂ©, sur certaines versions, d'un message dĂ©diĂ©, quand une ou plusieurs portes, le hayon du coffre Ă  bagages ou le capot moteur (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) ne sont pas bien fermĂ©s. Lorsque les portes sont ouvertes et que la voiture roule, le systĂšme Ă©met en plus un signal sonore. Le tĂ©moin signale aussi l'anomalie Ă©ventuelle du tĂ©moin . Cette condition est signalĂ©e par le clignotement intermittent du tĂ©moin au-delĂ  des 4 secondes prĂ©vues. Dans ce cas, le tĂ©moin pourrait ne pas signaler les anomalies Ă©ventuelles des systĂšmes de maintien. Contacter au plus vite le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour faire immĂ©diatement contrĂŽler le systĂšme. Anomalie du systĂšme ABS (jaune ambre) Quand on tourne la clĂ© sur MAR, le tĂ©moin s'allume, mais il doit s'Ă©teindre aprĂšs quelques secondes. Le tĂ©moin s'allume lorsque le systĂšme est dĂ©faillant ou non disponible. Dans ce cas l'efficacitĂ© du systĂšme de freinage reste intacte, mais sans les fonctions offertes par le systĂšme ABS. Rouler prudemment et s'adresser immĂ©diatement au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Sur certaines versions, le message concernĂ© apparaĂźt Ă  l’écran. SystĂšme ESC (jaune ambre - pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) Anomalie Hill Holder Quand on tourne la clĂ© sur MAR, le tĂ©moin s'allume, mais il doit s'Ă©teindre aprĂšs quelques secondes ; l'allumage du tĂ©moin indique une anomalie du systĂšme Hill Holder. Dans ce cas, s'adresser, dĂšs que possible, au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Un message dĂ©diĂ© apparaĂźt sur l’écran. Anomalie EBD CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Écran multifonction DÉMARRAGE ET CONDUITE Écran en couleurs TEMOINS ET SIGNALISATION Écran multifonction Écran en couleurs Intervention systĂšme ESC Le clignotement du tĂ©moin quand le vĂ©hicule roule indique l'intervention du systĂšme ESC. Anomalie systĂšme ESC Quand on tourne la clĂ© sur MAR, le tĂ©moin s'allume, mais il doit s'Ă©teindre aprĂšs quelques secondes ; si le tĂ©moin ne s'Ă©teint pas ou s'il reste allumĂ© pendant que la voiture roule, accompagnĂ© de l'allumage de la LED sur le bouton ASR OFF, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Un message dĂ©diĂ© apparaĂźt sur l’écran. L'allumage simultanĂ© des tĂ©moins quand le moteur tourne, indique une anomalie du systĂšme EBD ou que le systĂšme n'est pas disponible. Dans ce cas, si l'on freine brusquement, un blocage prĂ©coce du train arriĂšre peut se produire, avec risque de dĂ©rapage. Sur certaines versions, le message concernĂ© apparaĂźt Ă  l’écran. Conduire trĂšs prudemment et se rendre immĂ©diatement auprĂšs du RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour faire contrĂŽler le systĂšme. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 145 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 146 Usure des plaquettes de frein (jaune ambre) fixe peut provoquer des dommages, contacter au plus vite le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Uniquement pour les moteurs Ă  essence Le tĂ©moin s'allume (accompagnĂ©, sur certaines versions, de l'affichage du message sur l'Ă©cran) si les plaquettes de frein avant ou arriĂšre (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) sont usĂ©es. Dans ce cas, les remplacer dĂšs que possible. Anomalie du systĂšme EOBD / injection (jaune ambre) En conditions normales, en tournant la clĂ© de contact sur MAR, le tĂ©moin s'allume, mais il doit s'Ă©teindre dĂšs que le moteur est lancĂ©. Si le tĂ©moin reste allumĂ© ou s'allume quand le vĂ©hicule roule, cela signale un dysfonctionnement du systĂšme d'injection. Si le tĂ©moin s'allume de maniĂšre fixe, cela dĂ©note un dysfonctionnement du systĂšme d'alimentation/allumage qui pourrait provoquer de fortes Ă©missions Ă  l'Ă©chappement, une dĂ©gradation possible des performances, une mauvaise maniabilitĂ© et des consommations Ă©levĂ©es. Sur certaines versions, le message concernĂ© apparaĂźt Ă  l’écran. Dans ces conditions, on peut continuer Ă  rouler en Ă©vitant toutefois de demander au moteur des efforts trop importants ou des vitesses Ă©levĂ©es. L'utilisation prolongĂ©e du vĂ©hicule avec le tĂ©moin allumĂ© et Un Ă©clairage clignotant du tĂ©moin signale un risque de dommage du catalyseur. En cas de tĂ©moin allumĂ© et clignotant, il faut lĂącher la pĂ©dale d'accĂ©lĂ©rateur et revenir Ă  un bas rĂ©gime jusqu'Ă  ce que le tĂ©moin ne clignote plus ; poursuivre sa route Ă  une vitesse modĂ©rĂ©e, en essayant d'Ă©viter des conditions de conduite pouvant provoquer d'autres clignotements du tĂ©moin et s'adresser le plus tĂŽt possible au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Si, en tournant la clĂ© sur MAR, le tĂ©moin ne s'allume pas ou si, pendant la marche, il s'allume en mode fixe ou clignotant (accompagnĂ©, sur certaines versions, d'un message affichĂ© sur l'Ă©cran), s'adresser le plus tĂŽt possible au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Le fonctionnement du tĂ©moin peut ĂȘtre vĂ©rifiĂ© au moyen d'appareils spĂ©ciaux par les agents de contrĂŽle de la circulation. Se conformer aux normes en vigueur dans le pays concernĂ©. Nettoyage du filtre Ă  particules DPF en cours (uniquement sur les versions Diesel avec DPF - jaune ambre) L’allumage de ce tĂ©moin n'est pas une anomalie de la voiture et ne nĂ©cessite pas qu'elle soit amenĂ©e Ă  l'atelier. Sur certaines versions, en plus de l'allumage du tĂ©moin, l'Ă©cran affiche un message dĂ©diĂ©. CONNAISSANCE DU VÉHICULE Écran multifonction ATTENTION Écran en couleurs Quand on tourne la clĂ© sur MAR, le tĂ©moin s'allume, mais il doit s'Ă©teindre aprĂšs quelques secondes. Le tĂ©moin ou le symbole s'allume de maniĂšre fixe sur l'Ă©cran (accompagnĂ©, sur certaines versions, de l'affichage d'un message sur l'Ă©cran) pour signaler au conducteur que le systĂšme DPF a besoin d'Ă©liminer les substances polluantes emprisonnĂ©es (particules) en effectuant la procĂ©dure de rĂ©gĂ©nĂ©ration. Pendant la phase de rĂ©gĂ©nĂ©ration, le tĂ©moin reste Ă©teint, et s'allumera uniquement lorsque les conditions de conduite requiĂšrent que le conducteur en soit informĂ©. Pour que le tĂ©moin s'Ă©teigne dĂ©finitivement, il convient de maintenir la voiture en marche jusqu'au terme de la rĂ©gĂ©nĂ©ration. La procĂ©dure dure 15 minutes en moyenne. Les conditions optimales pour mener Ă  bien la procĂ©dure sont rĂ©unies lorsque la voiture continue Ă  rouler Ă  60 km/h, avec un rĂ©gime moteur supĂ©rieur Ă  2 000 tours/min. La vitesse Ă  laquelle on roule doit toujours ĂȘtre adaptĂ©e Ă  la circulation, aux conditions atmosphĂ©riques et respecter le code de la route en vigueur. À noter par ailleurs qu'il est possible de couper le moteur mĂȘme si le tĂ©moin est allumĂ© : des interruptions rĂ©pĂ©tĂ©es de la procĂ©dure de rĂ©gĂ©nĂ©ration risquent toutefois de dĂ©grader prĂ©cocement l'huile moteur. C'est la raison pour laquelle il est toujours recommandĂ© d'attendre l'extinction du tĂ©moin avant de couper le moteur en suivant les indications reportĂ©es ci-dessus. Il n'est pas conseillĂ© d'achever la rĂ©gĂ©nĂ©ration du DPF lorsque la voiture est Ă  l'arrĂȘt. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 147 CONNAISSANCE DU VÉHICULE PrĂ©sence d'eau dans le filtre Ă  gazole (versions Diesel - jaune ambre - pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient). Écran multifonction SÉCURITÉ Écran en couleurs DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 148 Quand on tourne la clĂ© sur MAR, le tĂ©moin s'allume, mais il doit s'Ă©teindre aprĂšs quelques secondes. Le tĂ©moin ou le symbole s'allume sur l'Ă©cran de maniĂšre fixe lorsque la voiture roule pour signaler la prĂ©sence d'eau dans le filtre Ă  gazole. En alternative, sur certaines versions, le tĂ©moin s'allume et l'Ă©cran affiche un message dĂ©diĂ©. La prĂ©sence d'eau dans le circuit d'alimentation peut endommager sĂ©rieusement le circuit d'injection et provoquer des irrĂ©gularitĂ©s de fonctionnement du moteur. Au cas oĂč le tĂ©moin s’allume s’adresser au plus tĂŽt au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour l’opĂ©ration de purge. Si ce signal se produit immĂ©diatement aprĂšs un ravitaillement, il est possible qu'il y ait de l'eau dans le rĂ©servoir : dans ce cas, couper immĂ©diatement le moteur et contacter le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. PrĂ©chauffage des bougies / Anomalie prĂ©chauffage des bougies (versions Diesel - jaune ambre) PrĂ©chauffage des bougies Quand on tourne la clĂ© sur MAR, le tĂ©moin (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) s'allume et s'Ă©teint quand les bougies ont atteint la tempĂ©rature prĂ©dĂ©finie. On peut dĂ©marrer le moteur immĂ©diatement aprĂšs l'extinction du tĂ©moin. ATTENTION En cas de tempĂ©rature ambiante douce ou Ă©levĂ©e, la durĂ©e d'allumage du tĂ©moin est pratiquement imperceptible. Anomalie prĂ©chauffage des bougies Le clignotement du tĂ©moin (accompagnĂ©, sur certaines versions, de l'affichage d'un message dĂ©diĂ©) signale une anomalie du systĂšme de prĂ©chauffage des bougies. Dans ces cas, s'adresser au plus vite au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour rĂ©parer l'anomalie en question. RĂ©serve de carburant (jaune ambre) Quand on tourne la clĂ© sur MAR, le tĂ©moin s'allume, mais il doit s'Ă©teindre aprĂšs quelques secondes. Le tĂ©moin ou le symbole s'allume sur l'Ă©cran lorsqu'il reste environ 5 litres de carburant dans le rĂ©servoir. Le triangle situĂ© sur le cĂŽtĂ© droit du symbole indique de quel cĂŽtĂ© de la voiture se trouve le goulot de ravitaillement en carburant. ATTENTION Selon les versions, le clignotement du tĂ©moin ou l'allumage du symbole de maniĂšre fixe signale une anomalie du systĂšme. Dans ce cas, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour faire contrĂŽler le systĂšme. Anomalie du systĂšme Fiat Code (jaune ambre - pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) Si le tĂ©moin ou le symbole est allumĂ© de maniĂšre fixe sur l'Ă©cran (accompagnĂ©, sur certaines versions, d'un message dĂ©diĂ©) quand la clĂ© de contact est tournĂ©e sur MAR, cela signale une anomalie probable (voir les indications du paragraphe « Le systĂšme Fiat Code » au chapitre « Connaissance du vĂ©hicule »). Si le tĂ©moin ou le symbole clignote sur l'Ă©cran lorsque le moteur tourne, cela signifie que la voiture n'est pas protĂ©gĂ©e par le dispositif de coupure du moteur (voir « Le systĂšme Fiat Code » au chapitre « Connaissance du vĂ©hicule »). Dans ce cas, s'adresser, dĂšs que possible, au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Feu antibrouillard arriĂšre (jaune ambre) Le tĂ©moin s'allume en actionnant le feu antibrouillard arriĂšre. Feux de position et feux de croisement (vert) / Follow me home (vert) Feux de position et de croisement Le tĂ©moin s'allume quand on actionne les feux de position ou les feux de croisement. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION Follow me home Le tĂ©moin s'allume quand on utilise ce dispositif (voir les indications du paragraphe « Follow me home » au chapitre « Connaissance du vĂ©hicule »). Le message dĂ©diĂ© apparaĂźt Ă  l’écran. Feux antibrouillard (vert) Le tĂ©moin s'allume en allumant les feux antibrouillard. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 149 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Clignotant gauche (vert intermittent) Écran en couleurs Le tĂ©moin s'allume quand le levier de commande des feux de direction (clignotants) est dĂ©placĂ© vers le bas ou, avec le clignotant droit, quand on appuie sur le bouton des feux de dĂ©tresse. DÉMARRAGE ET CONDUITE Clignotant droit (vert - intermittent) TEMOINS ET SIGNALISATION Le tĂ©moin s'allume quand le levier de commande des feux de direction (clignotants) est dĂ©placĂ© vers le haut ou, avec le clignotant gauche, quand on appuie sur le bouton des feux de dĂ©tresse. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 150 SystĂšme Start&Stop activĂ© (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) Feux de route (bleu) Quand le systĂšme est activĂ©, la coupure du moteur est signalĂ©e par l'affichage du symbole sur l'Ă©cran, accompagnĂ©, sur certaines versions, de l'affichage d'un message dĂ©diĂ©. Signal anomalie gĂ©nĂ©rale (jaune ambre - pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) Le tĂ©moin s'allume si les Ă©vĂšnements suivants se vĂ©rifient, en prĂ©sence desquels il est conseillĂ© de s'adresser au plus vite au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat pour Ă©liminer l'anomalie en question. Anomalie du capteur de pression d'huile moteur Le tĂ©moin s'allume quand on actionne les feux de route. Le tĂ©moin s'allume lorsqu'une anomalie est dĂ©tectĂ©e par le capteur de pression d'huile moteur. Intervention/anomalie du systĂšme de coupure du carburant Le tĂ©moin s'allume en cas d'intervention/anomalie du systĂšme de coupure du carburant. Sur certaines versions, le message dĂ©diĂ© apparaĂźt Ă  l’écran. Anomalie des feux extĂ©rieurs Le tĂ©moin s'allume quand une anomalie des feux extĂ©rieurs est dĂ©tectĂ©e. Anomalie des capteurs de stationnement Le tĂ©moin s'allume en mĂȘme temps que le message qui s'affiche sur l'Ă©cran, lorsqu'une anomalie des capteurs de stationnement est dĂ©tectĂ©e. Anomalie du systĂšme Start&Stop L'anomalie du systĂšme est signalĂ©e par l'allumage du tĂ©moin et par l'affichage du symbole sur l'Ă©cran, accompagnĂ© d'un message dĂ©diĂ©. SystĂšme iTPMS (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) Quand on tourne la clĂ© sur MAR, le tĂ©moin s'allume, mais il doit s'Ă©teindre aprĂšs quelques secondes. Pression des pneus insuffisante Le tĂ©moin s'allume de maniĂšre fixe pour signaler que la pression d'un ou de plusieurs pneus est infĂ©rieure Ă  la valeur prĂ©conisĂ©e pour optimiser la durĂ©e de vie du pneu et la consommation de carburant ; l'avertissement peut aussi indiquer une lente perte de pression. Le systĂšme iTPMS informe ainsi le conducteur en signalant qu'un ou plusieurs pneus sont dĂ©gonflĂ©s et risquent de crever. Dans cette situation, il est conseillĂ© de procĂ©der au rĂ©tablissement de la valeur de pression prĂ©conisĂ©e (voir le paragraphe « Roues » au chapitre « CaractĂ©ristiques techniques »). Une fois les conditions d'utilisation normales de la voiture restaurĂ©es, effectuer la procĂ©dure de RĂ©initialisation. ATTENTION Ne pas continuer Ă  rouler avec un ou plusieurs pneus dĂ©gonflĂ©s, car la tenue de route de la voiture peut ĂȘtre compromise. ArrĂȘter la voiture en Ă©vitant de freiner et de braquer brusquement. Anomalie du systĂšme iTPMS/DĂ©sactivation temporaire du systĂšme iTPMS Le tĂ©moin clignotera pendant environ 75 secondes et restera ensuite allumĂ© de maniĂšre fixe (l'Ă©cran affichera en mĂȘme temps un message) (voir le paragraphe « Conditions de fonctionnement ») pour signaler la dĂ©sactivation temporaire du systĂšme ou une anomalie du systĂšme en question. Le systĂšme recommence Ă  fonctionner lorsque les conditions de fonctionnement du moteur le permettent ; si ce n'est pas le cas, effectuer la procĂ©dure de RĂ©initialisation aprĂšs avoir rĂ©tabli les conditions d'utilisation normale. Si le signal de dysfonctionnement persiste, s'adresser dĂšs que possible au RĂ©seau AprĂšs-vente FIAT. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 151 SystĂšme Start&Stop dĂ©sactivĂ© Service (Entretien ProgrammĂ©) CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 152 La dĂ©sactivation du systĂšme est signalĂ©e par l'allumage du tĂ©moin ou du symbole sur l'Ă©cran le combinĂ© de bord (accompagnĂ©, sur certaines versions, de l'allumage d'un message dĂ©diĂ©). sur Activation de la direction assistĂ©e Ă©lectrique « DUALDRIVE » L'inscription CITY s'affiche sur l'Ă©cran quand la direction assistĂ©e Ă©lectrique « Dualdrive » est activĂ©e en appuyant sur le bouton « CITY » situĂ© sur la planche de bord (voir les indications du paragraphe « Direction assistĂ©e Ă©lectrique Dualdrive » au chapitre « Connaissance du vĂ©hicule »). Lorsqu'on appuie de nouveau sur le bouton, l'inscription CITY s'Ă©teint. PrĂ©sence possible de verglas sur la route Le symbole s'affiche sur l'Ă©cran quand la tempĂ©rature extĂ©rieure est infĂ©rieure ou Ă©gale Ă  3 °C. Sur certaines versions, le message concernĂ© apparaĂźt Ă  l’écran. Le message s'affiche sur l'Ă©cran (pour les versions/ marchĂ©s qui le prĂ©voient), simultanĂ©ment Ă  un message dĂ©diĂ©, lorsque la clĂ© de contact est sur MAR, Ă  partir de 2 000 km (ou valeur Ă©quivalente en miles) de l'Ă©chĂ©ance pĂ©riodique concernant le coupon d'entretien suivant et rĂ©apparaĂźt tous les 200 km (ou valeur Ă©quivalente en miles). Activation de la fonction ECO L'inscription ECO s'affiche sur l'Ă©cran quand la fonction « ECO » est activĂ©e en appuyant sur le bouton correspondant situĂ© sur la planche de bord (voir les indications du paragraphe « Commandes » au chapitre « Connaissance du vĂ©hicule »). Lorsqu'on appuie de nouveau sur le bouton, l'inscription ECO s'Ă©teint. Sur certaines versions, une page-Ă©cran dĂ©diĂ©e s'affiche au lieu de l'inscription « « ECO ». Activation de la fonction SPORT L'inscription SPORT s'affiche sur l'Ă©cran quand la fonction « SPORT » est activĂ©e en appuyant sur le bouton correspondant situĂ© sur la planche de bord (voir les indications du paragraphe « Commandes » au chapitre « Connaissance du vĂ©hicule »). Lorsqu'on appuie de nouveau sur le bouton, l'inscription SPORT s'Ă©teint. Sur certaines versions, une page-Ă©cran dĂ©diĂ©e s'affiche au lieu de l'inscription « SPORT ». DĂ©passement de la limite de vitesse (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) Écran en couleurs SystĂšme ASR (jaune ambre) Écran en couleurs DĂ©sactivation du systĂšme ASR Le systĂšme ASR peut ĂȘtre dĂ©sactivĂ© en appuyant sur le bouton ASR OFF (voir les indications au paragraphe « SystĂšme ASR » au chapitre « Connaissance du vĂ©hicule »). L'Ă©cran affiche le symbole accompagnĂ© d'un message dĂ©diĂ© pour informer le conducteur que le systĂšme a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ© ; au mĂȘme moment, la LED du bouton s'allume. RĂ©activation du systĂšme ASR En appuyant de nouveau sur le bouton ASR OFF, la LED du bouton s'Ă©teint et l'Ă©cran affiche le symbole et un message dĂ©diĂ© pour informer le conducteur que le systĂšme a Ă©tĂ© rĂ©activĂ©. Un message s'affiche sur l'Ă©cran, accompagnĂ© d'un symbole dĂ©diĂ©, quand la voiture dĂ©passe la limite de vitesse rĂ©glĂ©e via le Menu de configuration (par ex. 120 km/h). SystĂšme de coupure du carburant Écran en couleurs CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Le symbole s'affiche sur l'Ă©cran, accompagnĂ© d'un message dĂ©diĂ©, en cas d'intervention du systĂšme de coupure du carburant. Pour connaĂźtre la procĂ©dure de rĂ©activation du systĂšme de coupure du carburant, voir les indications du paragraphe « SystĂšme de coupure du carburant » au paragraphe « Connaissance du vĂ©hicule ». TEMOINS ET SIGNALISATION Anomalie du systĂšme de coupure du carburant ENTRETIEN DU VÉHICULE SITUATIONS D’URGENCE Écran en couleurs Le symbole s'affiche sur l'Ă©cran, accompagnĂ© d'un message dĂ©diĂ©, en cas d'anomalie du systĂšme de coupure du carburant. Voir les indications du paragraphe « SystĂšme de coupure du carburant » au chapitre « Connaissance du vĂ©hicule ». CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 153 Anomalie des feux extĂ©rieurs CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 154 Écran en couleurs Sur certaines versions, le symbole et un message dĂ©diĂ© s'affichent sur l'Ă©cran lorsqu'une anomalie Ă  l'un des feux suivants est dĂ©tectĂ©e : ❒ feux de jour (DRL) ❒ feux de position ❒ feux clignotants ❒ feu antibrouillard arriĂšre ❒ feux de plaque. L’anomalie qui se rĂ©fĂšre Ă  ces ampoules peut ĂȘtre : une ou plusieurs ampoules grillĂ©es, le fusible de protection correspondant grillĂ© ou bien l’interruption du branchement Ă©lectrique. Anomalie des feux de STOP Écran en couleurs Sur certaines versions, le symbole s'affiche sur l'Ă©cran, accompagnĂ© d'un message dĂ©diĂ© en cas d'anomalie des feux de stop. L'anomalie en question pourrait ĂȘtre due Ă  une ampoule grillĂ©e, au fusible de protection correspondant grillĂ© ou bien Ă  l'interruption du branchement Ă©lectrique correspondant. Anomalie Hill Holder Écran en couleurs Sur certaines versions, le symbole s'affiche sur l'Ă©cran, accompagnĂ©, sur certaines versions, d'un message dĂ©diĂ© en cas d'anomalie du systĂšme Hill Holder. Dans ce cas, s'adresser, dĂšs que possible, au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Anomalie des capteurs de stationnement (pour les versions/marchĂ©s qui les prĂ©voient) Écran en couleurs Le symbole s'affiche sur l'Ă©cran, accompagnĂ© d'un message dĂ©diĂ©, en cas d'anomalie des capteurs de stationnement. SITUATIONS D’URGENCE Dans une situation d'urgence, il est conseillĂ© d'appeler le numĂ©ro vert figurant sur la Notice de Garantie. Il est par ailleurs possible de se connecter au site www.fiat500.com pour rechercher le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat le plus proche. DÉMARRAGE DU MOTEUR Si le tĂ©moin sur le combinĂ© de bord, ou selon les versions le symbole affichĂ© Ă  l'Ă©cran, reste allumĂ© de maniĂšre fixe, s'adresser immĂ©diatement au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. DÉMARRAGE AVEC BATTERIE D'APPOINT Si la batterie est dĂ©chargĂ©e, il est possible de dĂ©marrer le moteur en utilisant une autre batterie fig. 115, ayant une capacitĂ© Ă©gale ou lĂ©gĂšrement supĂ©rieure Ă  celle de la batterie dĂ©chargĂ©e. Il faut absolument Ă©viter d'utiliser un chargeur de batterie rapide pour un dĂ©marrage d'urgence : vous risqueriez d'endommager les systĂšmes Ă©lectroniques et les centrales d'allumage et d'alimentation du moteur. ATTENTION Cette procĂ©dure de dĂ©marrage doit ĂȘtre confiĂ©e Ă  un personnel expert, car des manƓuvres incorrectes peuvent provoquer des dĂ©charges Ă©lectriques de forte intensitĂ©. Par ailleurs, le liquide contenu dans la batterie Ă©tant toxique et corrosif, Ă©viter tout contact avec la peau et les yeux. Ne jamais s'approcher de la batterie avec des flammes nues ou des cigarettes allumĂ©es et veiller Ă  ne jamais provoquer d'Ă©tincelles. Pour effectuer le dĂ©marrage, procĂ©der comme suit : ❒ brancher les bornes positives, signe (+) Ă  proximitĂ© de la borne, des deux batteries Ă  l'aide d'un cĂąble spĂ©cial ; fig. 115 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE F0S0093 155 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE ❒ brancher Ă  l'aide d'un deuxiĂšme cĂąble la borne nĂ©gative – de la batterie d'appoint Ă  un point de masse sur le moteur ou sur la boĂźte de vitesses de la voiture Ă  dĂ©marrer ; ❒ dĂ©marrer le moteur ; ❒ le moteur dĂ©marrĂ©, enlever les cĂąbles en suivant l'ordre inverse de la procĂ©dure de branchement. Pour les versions Ă©quipĂ©es du systĂšme Start&Stop, voir les indications du paragraphe « SystĂšme Start&Stop » au chapitre « Connaissance du vĂ©hicule » pour effectuer la procĂ©dure de dĂ©marrage avec la batterie d’appoint. Si le moteur ne dĂ©marre pas aprĂšs quelques tentatives, inutile d'insister, mais s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. ATTENTION Ne pas relier directement les bornes nĂ©gatives des deux batteries : d'Ă©ventuelles Ă©tincelles pourraient mettre le feu Ă  d'Ă©ventuels gaz sortant de la batterie. Si la batterie d'appoint est installĂ©e sur une autre voiture, il faut Ă©viter tout contact accidentel des parties mĂ©talliques de celle-ci avec la voiture dont la batterie est dĂ©chargĂ©e. DÉMARRAGE PAR MANƒUVRES À INERTIE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 156 Il faut absolument Ă©viter le dĂ©marrage par poussĂ©e, par remorquage ou en utilisant les pentes. Ces manƓuvres pourraient causer une arrivĂ©e de carburant dans le pot catalytique et l'endommager dĂ©finitivement. ATTENTION Tant que le moteur n'est pas lancĂ©, le servofrein et la direction assistĂ©e Ă©lectrique (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) ne sont pas actifs, par consĂ©quent il faut exercer un effort plus important que d'habitude sur la pĂ©dale du frein et sur le volant. REMPLACEMENT D'UNE ROUE INDICATIONS GÉNÉRALES La voiture peut ĂȘtre Ă©quipĂ©e de sĂ©rie (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) d'une roue de secours normale ou d'une roue compacte de secours. L'opĂ©ration de remplacement de la roue et l'utilisation correcte du cric et de la roue compacte de secours exigent de respecter certaines prĂ©cautions dĂ©crites ci-aprĂšs. ATTENTION La roue compacte de secours de sĂ©rie (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) est conçue spĂ©cialement pour votre voiture. Il ne faut pas l'employer sur d'autres vĂ©hicules d'un modĂšle diffĂ©rent, ni utiliser de roues compactes de secours d'autres modĂšles sur votre propre voiture. La roue compacte de secours ne doit s'utiliser qu'en cas d'urgence. L'emploi doit ĂȘtre rĂ©duit au minimum indispensable et la vitesse ne doit pas dĂ©passer 80 km/h. ATTENTION La roue compacte de secours porte un autocollant de couleur orange oĂč les principales prĂ©cautions d'emploi de la roue compacte et de ses limitations d'utilisation sont indiquĂ©es. L'Ă©tiquette adhĂ©sive ne doit absolument pas ĂȘtre enlevĂ©e ou cachĂ©e. Sur l'Ă©tiquette figurent les indications suivantes en quatre langues : « Attention ! Seulement pour une utilisation temporaire ! 80 km/h maximum ! Remplacer dĂšs que possible par une roue de service standard. Ne pas couvrir cette instruction ».Aucun enjoliveur ne doit jamais ĂȘtre montĂ© sur la roue compacte de secours. ATTENTION Signaler le vĂ©hicule Ă  l'arrĂȘt suivant les normes en vigueur : feux de dĂ©tresse, triangle de prĂ©signalisation, etc. Il est opportun que tous les passagers quittent le vĂ©hicule, notamment s'il est trĂšs chargĂ©, et attendent dans un endroit protĂ©gĂ©, loin de la circulation. En cas de routes en pente ou dĂ©formĂ©es, positionner sous les roues des cales ou d'autres matĂ©riaux pour le blocage de la voiture. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 157 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 158 ATTENTION Les caractĂ©ristiques de conduite de la voiture, aprĂšs le montage de la roue compacte de secours, changent. Éviter d'accĂ©lĂ©rer, de freiner, de braquer brusquement et de nĂ©gocier les virages trop rapidement. La durĂ©e globale de la roue compacte de secours est d'environ 3 000 km, aprĂšs quoi le pneu correspondant doit ĂȘtre remplacĂ© par un autre du mĂȘme type. Ne jamais monter un pneu traditionnel sur une jante prĂ©vue pour l'utilisation d'une roue compacte de secours. Faire rĂ©parer et remonter la roue remplacĂ©e le plus tĂŽt possible. L'utilisation simultanĂ©e de deux roues compactes de secours ou plus n'est pas autorisĂ©e. Ne pas graisser les filets des boulons avant le montage : ils pourraient se dĂ©visser spontanĂ©ment. ATTENTION Le cric fait partie des accessoires de sĂ©rie et sert exclusivement au remplacement des roues de la/des voitures du mĂȘme modĂšle. Ne jamais l'utiliser pour d'autres emplois, par exemple pour soulever des vĂ©hicules d'autres modĂšles. Ne jamais l'utiliser pour effectuer des rĂ©parations sous la voiture. Si le cric n'est pas bien positionnĂ©, le vĂ©hicule soulevĂ© peut tomber. Ne pas utiliser le cric pour des poids supĂ©rieurs Ă  ceux figurant sur son Ă©tiquette adhĂ©sive. ATTENTION Les chaĂźnes Ă  neige ne peuvent pas ĂȘtre montĂ©es sur la roue compacte de secours : par consĂ©quent, si la crevaison concerne un pneu avant (roue motrice) et que l'emploi de chaĂźnes est nĂ©cessaire, il faut dĂ©monter une roue normale du train arriĂšre et monter la roue compacte de secours Ă  la place de cette derniĂšre. Ainsi, avec deux roues motrices avant normales, il est possible d'y monter les chaĂźnes Ă  neige, permettant ainsi de rĂ©soudre la situation d'urgence. ATTENTION Un montage erronĂ© de l'enjoliveur de roue peut en causer le dĂ©tachement lorsque la voiture est en marche. Ne jamais manipuler la valve de gonflage. Ne jamais introduire aucune sorte d'outils entre jante et pneu. ContrĂŽler rĂ©guliĂšrement la pression des pneus et de la roue compacte de secours en se rĂ©fĂ©rant aux valeurs indiquĂ©es dans le chapitre « CaractĂ©ristiques techniques ». CRIC Il est important de savoir que : ❒ la masse du cric est de 1,76 kg ; ❒ le cric ne nĂ©cessite aucun rĂ©glage ; ❒ le cric n’est pas rĂ©parable ; en cas de dommage, il doit ĂȘtre remplacĂ© par un autre cric d'origine ; ❒ aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut ĂȘtre montĂ© sur le cric. Remplacer de la roue en procĂ©dant comme suit : ❒ arrĂȘter la voiture dans un endroit ne constituant pas un danger pour la circulation et oĂč l'on puisse remplacer la roue en toute sĂ©curitĂ©. Si possible, placer le vĂ©hicule sur un sol plat et compact ; ❒ couper le moteur, serrer le frein Ă  main et enclencher la 1Ăšre vitesse ou bien la marche arriĂšre. Enfiler le gilet rĂ©flĂ©chissant (imposĂ© par la loi) avant de descendre du vĂ©hicule ; ❒ soulever le tapis de sol du coffre Ă  bagages A fig. 116 ❒ dĂ©visser le dispositif de blocage B fig. 117 ❒ prendre la boĂźte Ă  outils C fig. 117 et l'apporter Ă  cĂŽtĂ© de la roue Ă  remplacer ; ❒ prendre la roue compacte de secours D fig. 117; ❒ pour dĂ©monter l'enjoliveur, utiliser le tournevis fourni en faisant levier sur la fente situĂ©e sur le pourtour extĂ©rieur ; ❒ pour les vĂ©hicules Ă©quipĂ©s de jantes en alliage, dĂ©poser l'enjoliveur couvre-moyeu clipsĂ© par pression en utilisant le tournevis fourni ; ❒ desserrer d'environ un tour les boulons de fixation de la roue Ă  remplacer Ă  l'aide de la clĂ© fournie E fig. 118 ; ❒ tourner la manivelle du cric de maniĂšre Ă  l'ouvrir partiellement fig. 120 ; ❒ si la voiture est Ă©quipĂ©e de minijupes latĂ©rales, pour permettre de placer le cric sous la voiture, il faut incliner ce dernier (comme illustrĂ© sur fig. 119) ; ❒ placer le cric Ă  cĂŽtĂ© de la roue Ă  remplacer, au niveau de la marque gravĂ©e sur le longeron ; CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 116 F0S0126 fig. 118 F0S0128 159 CONNAISSANCE DU VÉHICULE ❒ s'assurer que la rainure F fig. 120 du cric est bien fixĂ©e sur l'ailette G fig. 120 du longeron ; SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ❒ prĂ©venir les personnes Ă©ventuellement prĂ©sentes que la voiture doit ĂȘtre soulevĂ©e ; par consĂ©quent, il est bon de s'Ă©loigner de la voiture et de ne pas la toucher jusqu'Ă  ce qu'elle soit de nouveau au sol ; ❒ introduire la manivelle H fig. 120 dans le dispositif I fig. 120 du cric pour soulever la voiture, jusqu'Ă  ce que la roue se soulĂšve du sol de quelques centimĂštres. En actionnant la manivelle, s'assurer qu'elle tourne librement sans risque de s'Ă©corcher la main contre le sol. D'autres parties du cric en mouvement (vis et articulations) peuvent provoquer des lĂ©sions : Ă©viter de les toucher. Éliminer soigneusement toute trace de graisse de lubrification qui se serait dĂ©posĂ©e sur la peau ; ❒ s'assurer que la roue compacte de secours, sur les surfaces d'appui, soit propre et sans impuretĂ©s qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation ; ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 117 160 F0S0127 fig. 119 F0S0328 ❒ monter la roue compacte de secours en faisant coĂŻncider l'axe N fig. 121 avec l'un des orifices O fig. 121 se trouvant sur la roue ; ❒ visser les 4 boulons de fixation ; ❒ tourner la manivelle du cric de maniĂšre Ă  baisser la voiture et retirer le cric ; F H fig. 120 REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE En suivant la procĂ©dure prĂ©cĂ©demment dĂ©crite, soulever la voiture et dĂ©monter la roue de secours. Versions avec jantes en acier I G ❒ serrer les boulons Ă  fond, en passant alternativement d'un boulon Ă  celui diamĂ©tralement opposĂ©, selon l'ordre indiquĂ© sur fig. 122. ProcĂ©der comme suit : ❒ s'assurer que la roue normale soit, sur les surfaces en contact avec le moyeu, propre et sans impuretĂ©s qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation ; ❒ monter la roue normale en insĂ©rant les 4 boulons dans les orifices ; F0S0129 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 121 F0S0130 fig. 122 F0S0131 161 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 162 ❒ en utilisant la clĂ© fournie avec la voiture, visser les boulons de fixation ; ❒ clipser l'enjoliveur de roue, en faisant coĂŻncider la rainure (façonnĂ©e Ă  mĂȘme l'enjoliveur) avec la valve de gonflage ; ❒ baisser la voiture et enlever le cric ; ❒ en se servant de la clĂ© fournie, serrer les boulons Ă  fond, selon l'ordre numĂ©rique reprĂ©sentĂ© prĂ©cĂ©demment. Versions avec jantes en alliage ProcĂ©der comme suit : ❒ insĂ©rer la roue sur le moyeu et, en se servant de la clĂ© fournie, visser les boulons ; ❒ baisser la voiture et enlever le cric ; ❒ en se servant de la clĂ© fournie, serrer les boulons Ă  fond, selon l'ordre reprĂ©sentĂ© fig. 122 ; ❒ remettre l'enjoliveur couvre-moyeu montĂ© en le clipsant et en s'assurant que l'orifice de rĂ©fĂ©rence sur la roue coĂŻncide avec l'axe de rĂ©fĂ©rence sur l'enjoliveur. ATTENTION Un mauvais montage peut provoquer le dĂ©tachement de l'enjoliveur couvre-moyeu quand la voiture roule. Au terme de l'opĂ©ration ProcĂ©der comme suit : ❒ ranger la roue compacte de secours D fig. 117 dans le logement prĂ©vu Ă  cet effet dans le coffre Ă  bagages ; ❒ remettre le cric dans son boĂźtier C partiellement ouvert en le forçant lĂ©gĂšrement dans son siĂšge de façon Ă  Ă©viter d'Ă©ventuelles vibrations quand on roule ; ❒ remettre les outils utilisĂ©s dans les espaces prĂ©vus dans la boĂźte Ă  outils ; ❒ ranger la boĂźte avec les outils, dans la roue de secours et visser le dispositif de blocage B ; ❒ remettre en place le tapis de sol du coffre Ă  bagages. ATTENTION Ne pas monter de chambre Ă  air sur les pneus Tubeless. ContrĂŽler pĂ©riodiquement la pression des pneus et de la roue compacte de secours. KIT « Fix&Go Automatic » (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) Le kit (voir fig. 123), situĂ© dans le coffre Ă  bagages, se compose de : ❒ une bombe aĂ©rosol A contenant le liquide de colmatage, munie de tuyau de remplissage B, tous les deux sĂ©parĂ©s du compresseur C ; ❒ un compresseur C muni de manomĂštre, raccord-valve pour l'enclenchement de la bombe aĂ©rosol A, cĂąble avec prise d'alimentation D et tuyau N de rĂ©tablissement de la pression (situĂ© Ă  l'intĂ©rieur de la caisse, Ă  l'endroit indiquĂ©) ; ❒ une pastille adhĂ©sive, situĂ©e sous la bombe aĂ©rosol A, portant l’inscription « max. 80 km/h », Ă  coller de maniĂšre bien visible au conducteur (par ex. sur la planche de bord) aprĂšs la rĂ©paration du pneu ; ❒ un dĂ©pliant informatif fig. 124, pour une utilisation rapide et correcte du Fix&Go ; ❒ une paire de gants de protection. En cas de crevaison causĂ©e par des corps Ă©trangers, il est possible de rĂ©parer des dĂ©chirures du pneu allant jusqu'Ă  4 mm de diamĂštre maximum sur la chape et sur l'Ă©paule. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION fig. 123 F0S1016 SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE ATTENTION Remettre le dĂ©pliant au personnel qui devra s'occuper du pneu traitĂ© avec le kit Fix&Go. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 124 F0S1017 163 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 164 ATTENTION En revanche, il sera impossible de rĂ©parer les dĂ©chirures des flancs du pneu. Ne pas utiliser le kit Fix&Go si l'endommagement du pneu est dĂ» au fait d'avoir roulĂ© avec la roue dĂ©gonflĂ©e. ATTENTION En cas de dĂ©tĂ©rioration de la jante (dĂ©formation du canal provoquant une fuite d'air), la rĂ©paration est impossible. Éviter d'enlever les corps Ă©trangers (vis ou clous) qui ont pĂ©nĂ©trĂ© dans le pneu. IL FAUT SAVOIR QUE Le liquide de colmatage du kit Fix&Go est efficace par tempĂ©ratures extĂ©rieures entre -20 °C et 50 °C. Le liquide de colmatage a un dĂ©lai de pĂ©remption. ATTENTION Ne pas actionner le compresseur pendant plus de 20 minutes consĂ©cutives. Danger de surchauffe. Le kit Fix&Go n'est pas conçu pour une rĂ©paration dĂ©finitive. Par consĂ©quent, les pneus rĂ©parĂ©s ne doivent ĂȘtre utilisĂ©s que provisoirement. ATTENTION La bombe aĂ©rosol contient de l'Ă©thylĂšne glycol. Elle contient du latex, ce qui peut provoquer une rĂ©action allergique. Nocif si ingĂ©rĂ©. Irritant pour les yeux. Le produit peut entraĂźner une sensibilisation par inhalation et par contact. Éviter le contact avec les yeux, la peau et les vĂȘtements. En cas de contact, rincer abondamment Ă  l'eau. Si le produit a Ă©tĂ© avalĂ©, ne pas provoquer le vomissement, mais bien rincer la bouche, boire beaucoup d'eau et s'adresser aussitĂŽt Ă  un mĂ©decin.Tenir hors de portĂ©e des enfants. Ce produit ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© par les personnes asthmatiques. Ne pas inhaler ses vapeurs au cours des opĂ©rations d'introduction et d'aspiration. En cas de manifestations allergiques, s'adresser aussitĂŽt Ă  un mĂ©decin. Conserver la bombe aĂ©rosol loin des sources de chaleur. Le liquide de colmatage a un dĂ©lai de pĂ©remption. Remplacer la bombe contenant le liquide de colmatage expirĂ©. Ne pas jeter la bombe et le liquide de colmatage dans la nature. Recycler conformĂ©ment aux normes nationales et locales. PROCÉDURE DE GONFLAGE ATTENTION ATTENTION Pour obtenir une lecture plus prĂ©cise, il est conseillĂ© de vĂ©rifier la valeur quand le compresseur est Ă©teint. Mettre les gants de protection fournis avec le kit Fix&Go. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ ProcĂ©der comme suit : ❒ serrer le frein Ă  main ; ❒ placer le kit Fix&Go Ă  proximitĂ© du pneu Ă  rĂ©parer ; ❒ localiser le tuyau de remplissage B fig. 125 dĂ©jĂ  branchĂ© Ă  la bombe aĂ©rosol A ; ❒ ouvrir la trappe latĂ©rale E, puis brancher la bombe aĂ©rosol A au raccord de prĂ©-Ă©quipement correspondant, en agissant dans le sens indiquĂ© par la flĂšche ; ❒ dĂ©visser le capuchon de la valve F du pneu et brancher le tuyau de remplissage B en vissant la bague correspondante sur la valve du pneu ; ❒ s'assurer que l'interrupteur G fig. 126 soit sur 0 (Ă©teint), puis dĂ©marrer le moteur ; ❒ introduire la fiche H fig. 127 dans la prise de l'allume-cigare de la voiture (12 V) ; ❒ allumer le compresseur, en plaçant l'interrupteur G sur 1 (allumĂ©) ; ❒ gonfler le pneu Ă  la pression indiquĂ©e (voir les indications au paragraphe « Pression de gonflage Ă  froid » au chapitre « DonnĂ©es Techniques »). DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 125 F0S1019 165 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ❒ si l'on ne rĂ©ussit pas Ă  obtenir la pression de 1,5 bar au moins dans un dĂ©lai de 5 minutes, Ă©teindre le compresseur et dĂ©brancher le tuyau de remplissage B de la valve du pneu ; ensuite, extraire la fiche H ; ❒ faire avancer la voiture d'environ 10 mĂštres pour distribuer le liquide de colmatage Ă  l'intĂ©rieur du pneu et rĂ©pĂ©ter l'opĂ©ration de gonflage. ATTENTION Si, dans ce cas aussi, dans un dĂ©lai de 5 minutes Ă  partir de l'allumage du compresseur on n'atteint pas la pression de 1,5 bar au moins, ne pas reprendre la marche car le pneu est trop endommagĂ© et le kit Fix&Go n'est pas en mesure de garantir la tenue appropriĂ©e ; s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. ❒ si le pneu a Ă©tĂ© gonflĂ© Ă  la pression prĂ©conisĂ©e, il est possible de reprendre la route immĂ©diatement. ATTENTION Coller la pastille adhĂ©sive dans une position bien visible au conducteur, pour lui signaler que le pneu a Ă©tĂ© traitĂ© avec le kit Fix&Go. Conduire prudemment, notamment dans les virages. Ne pas dĂ©passer 80 km/h. Ne pas accĂ©lĂ©rer ou freiner brusquement. ❒ aprĂšs avoir conduit pendant environ 10 minutes, s'arrĂȘter, serrer le frein Ă  main et contrĂŽler de nouveau la pression du pneu. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 126 166 F0S1020 fig. 127 F0S1021 ATTENTION Si la pression est descendue au-dessous de 1,5 bar, ne pas poursuivre sa route : le kit ne peut pas garantir la tenue requise car le pneu est trop endommagĂ©. S'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Par contre, si l'on relĂšve une pression d'au moins 1,5 bar, rĂ©tablir la pression correcte (le moteur allumĂ© et le frein Ă  main serrĂ©) et reprendre la route, en conduisant toujours trĂšs prudemment, jusqu'au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat le plus proche. ❒ brancher le tuyau de prĂ©-Ă©quipement Ă  la valve du pneu ; ❒ vĂ©rifier la pression sur le manomĂštre ; ❒ si la valeur de la pression est faible, insĂ©rer la fiche dans la prise de l'allume-cigare et allumer le compresseur. ATTENTION Pour rĂ©gler l'Ă©ventuelle surpression du pneu, appuyer sur le bouton de relĂąchement d'air M. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION ATTENTION Il faudra absolument signaler que le pneu a Ă©tĂ© rĂ©parĂ© avec le kit. Remettre le dĂ©pliant au personnel qui devra s'occuper du pneu traitĂ© avec le kit. SITUATIONS D’URGENCE CONTRÔLE ET RÉTABLISSEMENT DE LA PRESSION ENTRETIEN DU VÉHICULE Le compresseur peut aussi ĂȘtre utilisĂ© dans le seul but de contrĂŽler et Ă©ventuellement rĂ©tablir la pression des pneus. ProcĂ©der comme suit : ❒ si la bombe aĂ©rosol A fig. 128 est reliĂ©e au compresseur, il faut appuyer sur le bouton de relĂąchement L pour la retirer ; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 128 F0S1022 167 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE INDICATIONS GÉNÉRALES ❒ Avant de remplacer une ampoule, vĂ©rifier que les contacts ne soient pas oxydĂ©s ; ❒ les ampoules grillĂ©es doivent ĂȘtre remplacĂ©es par d'autres du mĂȘme type et ayant la mĂȘme puissance ; ❒ aprĂšs avoir remplacĂ© une ampoule des phares, vĂ©rifier toujours leur orientation pour des raisons de sĂ©curitĂ© ; ❒ lorsqu’une ampoule ne fonctionne pas, avant de la remplacer, vĂ©rifier que le fusible correspondant est intact : pour l’emplacement des fusibles se rĂ©fĂ©rer au paragraphe « Remplacement des fusibles » de ce chapitre. ATTENTION Des modifications ou des rĂ©parations du circuit Ă©lectrique effectuĂ©es de maniĂšre incorrecte et sans tenir compte des caractĂ©ristiques techniques du circuit, peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d'incendie. ATTENTION INDEX ALPHABETIQUE 168 Les ampoules Ă  halogĂšne contiennent du gaz sous pression, en cas de rupture, des fragments de verre peuvent ĂȘtre projetĂ©s. Ne manipuler les lampes halogĂšnes qu'en les prenant par la partie mĂ©tallique. Si vous touchez des doigts le bulbe transparent, l'intensitĂ© de la lumiĂšre baisse et la durĂ©e de vie de la lampe risque aussi d'ĂȘtre rĂ©duite. En cas de contact accidentel, frotter le bulbe avec un chiffon trempĂ© dans l'alcool, puis laisser sĂ©cher. Il est conseillĂ© de faire remplacer les lampes, si possible, auprĂšs du RĂ©seau AprĂšs-Vente Fiat. Le bon fonctionnement et l'orientation correcte des feux extĂ©rieurs sont essentiels pour une conduite en toute sĂ©curitĂ© et pour Ă©viter les sanctions prĂ©vues par la loi. ATTENTION Quand il fait froid ou humide ou aprĂšs une pluie battante ou aprĂšs un lavage, la superficie des phares ou des feux arriĂšre peut s'embuer et/ou former des gouttes de condensation sur la paroi interne. Il s'agit d'un phĂ©nomĂšne naturel dĂ» Ă  la diffĂ©rence de tempĂ©rature et d'humiditĂ© entre l'intĂ©rieur et l'extĂ©rieur du verre qui toutefois ne signale pas une anomalie et ne compromet pas le bon fonctionnement des dispositifs d'Ă©clairage. Lors de l'allumage des feux, la buĂ©e disparaĂźt rapidement depuis le centre du diffuseur pour s'Ă©largir progressivement vers les bords extĂ©rieurs TYPES D'AMPOULES DiffĂ©rents types d'ampoule sont installĂ©s sur la voiture : Ampoules entiĂšrement en verre : (type A) elles sont insĂ©rĂ©es par pression ; pour les enlever, il faut tirer. Ampoules Ă  baĂŻonnette : (type B) pour les enlever, appuyer sur l'ampoule et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ampoules cylindriques : (type C) pour les extraire, les dĂ©boĂźter de leurs contacts. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE Ampoules halogĂšnes : (type D) pour retirer l’ampoule, dĂ©gager le ressort de blocage de son emplacement. ENTRETIEN DU VÉHICULE Ampoules halogĂšnes : (type E) pour retirer l’ampoule, dĂ©gager le ressort de blocage de son emplacement. Ampoules Ă  dĂ©charge de gaz (XĂ©non) : (type F) pour les remplacer, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 169 Ampoules CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 170 Utilisation Type Puissance RĂ©f. Figure Feux de route HI 55W D Feux de croisement H7 55W D DESS. 35W F Positions avant/feux diurnes W2I/5W 5/2IW A Indicateurs de direction avant WY2IW 21W B Feux clignotants avant (avec ampoules Ă  dĂ©charge de gaz XĂ©non) PY24W 24W B Clignotants latĂ©raux W5W 5W A Indicateurs de direction arriĂšre PY2IW 2IW B Feux de position arriĂšre RI0W I0W B Stop P2IW 2IW B Feux de recul P2IW 2IW B Feu antibrouillard arriĂšre P2IW 2IW B Plafonnier C5W 5W C Plafonnier du coffre Ă  bagages W5W 5W A Éclairage de plaque C5W 5W C Feux antibrouillard H3 55 W E W5W 5W A Feux de croisement Ă  dĂ©charge de gaz XĂ©non (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Feu d'arrĂȘt supplĂ©mentaire (3Ăšme stop) REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE EXTÉRIEURE Pour le type d'ampoule et sa puissance, voir les indications au paragraphe « Remplacement d'une ampoule ». AccĂšs aux ampoules des feux de position/de jour (D.R.L.) et de route CONNAISSANCE DU VÉHICULE Braquer complĂštement les roues, ouvrir le volet de protection C fig. 130 (logĂ© sur le passage de roues au niveau des feux) puis enlever le bouchon en caoutchouc D fig. 130 . SÉCURITÉ GROUPES OPTIQUES AVANT FEUX CLIGNOTANTS Les groupes optiques avant contiennent les ampoules des feux de position, de croisement, de route et des clignotants. Avant AccĂšs aux ampoules des clignotants En intervenant depuis le compartiment moteur, enlever le bouchon en caoutchouc A fig. 129. AccĂšs aux ampoules des feux de croisement Enlever le bouchon en caoutchouc B fig. 129. Pour remplacer l'ampoule, procĂ©der comme suit : ❒ enlever le bouchon de protection en caoutchouc, dĂ©crit prĂ©cĂ©demment ; ❒ tourner la douille A fig. 131 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'extraire ; ❒ extraire l'ampoule montĂ©e par pression et la remplacer ; DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 129 F0S0050 fig. 130 F0S0051 171 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ❒ remonter la douille A en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, en s'assurant qu'elle est bien bloquĂ©e ; ❒ remettre le bouchon en caoutchouc. LatĂ©raux Prendre toutes les prĂ©cautions nĂ©cessaires pour ne pas endommager la carrosserie lors de cette intervention (il est conseillĂ© d'utiliser une carte en plastique suffisamment rigide et d’épaisseur appropriĂ©e). Pour remplacer l'ampoule, procĂ©der comme suit : ❒ faire levier sur le transparent en partant de l'avant vers l'arriĂšre (1 - fig. 132) ; ❒ faire levier dans la direction opposĂ©e en partant de l'arriĂšre (2-fig. 132) et extraire le groupe ; ❒ tourner la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, enlever l'ampoule montĂ©e par pression et la remplacer ; ❒ remonter la douille dans le transparent, puis placer le groupe en s'assurant que le dĂ©clic de blocage de l'agrafe de fixation se produise. FEUX DE CROISEMENT Pour remplacer l'ampoule, procĂ©der comme suit : ❒ enlever le bouchon de protection en caoutchouc, dĂ©crit prĂ©cĂ©demment ; ❒ appuyer sur le dispositif de blocage A fig. 133 et extraire la douille ; ❒ extraire l'ampoule montĂ©e par pression et la remplacer ; ❒ remonter la douille et vĂ©rifier qu'elle est correctement bloquĂ©e ; ❒ remettre le bouchon en caoutchouc. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 131 172 F0S0052 fig. 132 F0S0355 Avec des ampoules Ă  dĂ©charge de gaz (XĂ©non) (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) ATTENTION Du fait de la tension d'alimentation Ă©levĂ©e, tout remplacement d'une ampoule Ă  dĂ©charge de gaz (XĂ©non) doit ĂȘtre effectuĂ© exclusivement par du personnel spĂ©cialisĂ© : danger de mort ! S'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. FEUX DE ROUTE Pour remplacer l'ampoule, procĂ©der comme suit : ❒ enlever le bouchon de protection en caoutchouc, dĂ©crit prĂ©cĂ©demment ; ❒ libĂ©rer les deux agrafes de maintien de l'ampoule A fig. 134 ; ❒ extraire l'ampoule et la remplacer ; ❒ remonter la nouvelle ampoule, en faisant coĂŻncider les profils de la partie mĂ©tallique avec les rainures façonnĂ©es sur la parabole du phare, puis refermer les agrafes de retenue de l'ampoule ; ❒ remettre le bouchon en caoutchouc. FEUX DE POSITION/ÉCLAIRAGE DIURNE Pour remplacer l'ampoule, procĂ©der comme suit : ❒ enlever le bouchon de protection en caoutchouc, dĂ©crit prĂ©cĂ©demment ; ❒ tourner la douille B fig. 134 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'extraire ; CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 133 F0S0053 fig. 134 F0S0054 173 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ❒ extraire l'ampoule montĂ©e par pression et la remplacer ; ❒ remonter la douille B en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, en s'assurant qu'elle est bien bloquĂ©e ; ❒ remettre le bouchon en caoutchouc. GROUPES OPTIQUES ARRIÈRE Pour remplacer une ampoule, procĂ©der comme suit : ❒ ouvrir le hayon du coffre Ă  bagages ; ❒ dĂ©visser les deux vis de fixation A fig. 137 et extraire axialement le groupe optique sans le tourner ; FEUX ANTIBROUILLARD (versions Fiat 500S) ATTENTION Pour remplacer les feux antibrouillard de toutes les autres versions de Fiat 500, il faut s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. Pour remplacer l'ampoule, suivre la procĂ©dure suivante : ❒ braquer complĂštement la roue vers l'intĂ©rieur ; ❒ agir sur la languette A fig. 135 et retirer le volet B montĂ© par pression ; ❒ agir sur l'agrafe B fig. 136 et dĂ©brancher le connecteur Ă©lectrique C ; ❒ tourner la douille D dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et extraire le groupe ; ❒ extraire l'ampoule et la remplacer ; ❒ remonter le groupe en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour le bloquer et rebrancher le connecteur Ă©lectrique ; ❒ remonter le volet en s'assurant du blocage correct. fig. 135 F0S0380 fig. 136 F0S0381 INDEX ALPHABETIQUE 174 ❒ extraire la douille de son siĂšge en la libĂ©rant des ailettes de blocage B fig. 137 ; ❒ extraire les ampoules en appuyant lĂ©gĂšrement dessus tout en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La disposition des ampoules est la suivante fig. 138 : C : clignotants ; D : feux de stop ; E : feux de position ; F : feu de recul (phare cĂŽtĂ© droit)/feu antibrouillard arriĂšre (phare cĂŽtĂ© gauche). ❒ dĂ©brancher le connecteur Ă©lectrique B fig. 140 ; ❒ appuyer sur le dispositif de retenue C fig. 140 et ouvrir la douille ; ❒ extraire l'ampoule (montĂ©e par pression) et la remplacer ; SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION TROISIÈME FEU DE STOP Pour remplacer une ampoule, procĂ©der comme suit : ❒ enlever les deux bouchons de protection et dĂ©visser les deux vis de fixation A fig. 139 ; ❒ extraire le groupe ; CONNAISSANCE DU VÉHICULE fig. 138 F0S0057 SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 137 F0S0354 fig. 139 F0S0058 175 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION ❒ refermer la douille et s'assurer que le dispositif de retenu soit bien bloquĂ© ; ❒ visser les deux vis de fixation et remonter les bouchons de protection. FEUX DE PLAQUE Pour remplacer les ampoules, procĂ©der comme suit : ❒ agir sur le point indiquĂ© par la flĂšche fig. 141 et enlever le transparent ; ❒ remplacer l'ampoule en la sĂ©parant des contacts latĂ©raux ; ❒ monter la nouvelle ampoule en veillant Ă  ce qu'elle soit bien bloquĂ©e entre les contacts ; ❒ remettre le transparent. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE INTÉRIEURE Pour le type d'ampoule et sa puissance, voir les indications au paragraphe « Remplacement d'une ampoule ». PLAFONNIER DE L'HABITACLE Pour remplacer l'ampoule, suivre la procĂ©dure suivante : ❒ Ă  l'aide du tournevis fourni, extraire le plafonnier A fig. 142 en agissant sur le point indiquĂ© par la flĂšche ; ❒ ouvrir le couvercle B fig. 143 comme indiquĂ© et remplacer l'ampoule C en la sĂ©parant des contacts latĂ©raux ; SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 140 176 F0S0059 fig. 141 F0S0139 ❒ monter la nouvelle ampoule en veillant Ă  ce qu'elle soit bien bloquĂ©e entre les contacts. ❒ refermer le couvercle B et remonter le transparent A. fig. 142 PLAFONNIER DU COFFRE À BAGAGES (pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu) Pour remplacer l'ampoule, suivre la procĂ©dure suivante : ❒ ouvrir le coffre Ă  bagages ; ❒ Ă  l'aide du tournevis fourni, extraire le plafonnier A fig. 144 en agissant sur le point indiquĂ© par la flĂšche ; ❒ ouvrir la protection B fig. 145 et remplacer l'ampoule C fig. 145 installĂ©e par pression ; ❒ refermer la protection B sur le transparent ; ❒ remonter le plafonnier en l'engageant correctement dans son logement d'abord d'un cĂŽtĂ© et ensuite en poussant sur l'autre cĂŽtĂ© jusqu'Ă  entendre le dĂ©clic de blocage. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE F0S0060 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 143 F0S0356 fig. 144 F0S0063 177 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE REMPLACEMENT DES FUSIBLES Pour identifier le fusible de protection, consulter les tableaux indiquĂ©s aux pages suivantes. GÉNÉRALITÉS Les fusibles protĂšgent le circuit Ă©lectrique et interviennent en cas d'avarie ou d'intervention impropre sur le circuit proprement dit. Quand un dispositif ne fonctionne pas, il faut vĂ©rifier le bon fonctionnement du fusible de protection correspondant : l'Ă©lĂ©ment conducteur A fig. 146 ne doit pas ĂȘtre interrompu. Dans le cas contraire, il faut remplacer le fusible grillĂ© par un autre du mĂȘme ampĂ©rage (mĂȘme couleur). B = fusible intact ; C = fusible avec Ă©lĂ©ment conducteur interrompu. Pour remplacer un fusible, utiliser la pince D accrochĂ©e Ă  l'intĂ©rieur du couvercle de la boĂźte Ă  fusibles logĂ©e du cĂŽtĂ© gauche de la planche de bord. ATTENTION Si le fusible devait encore griller, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. ATTENTION Ne jamais remplacer un fusible grillĂ© par des fils mĂ©talliques ou tout autre matĂ©riel de rĂ©cupĂ©ration. ATTENTION Ne jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampĂ©rage supĂ©rieur ; DANGER D'INCENDIE. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 145 178 F0S0064 fig. 146 F0S0065 ATTENTION Si un fusible gĂ©nĂ©ral de protection se dĂ©clenche (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE) s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-Vente Fiat. Le fusible B de 5 A pour le dĂ©givrage des rĂ©troviseurs extĂ©rieurs se trouve prĂšs de la prise de diagnostic, comme indiquĂ© sur fig. 147. Dans la zone infĂ©rieure, Ă  cĂŽtĂ© du pĂ©dalier, se trouve la centrale reprĂ©sentĂ©e sur fig. 148. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ ATTENTION DÉMARRAGE ET CONDUITE Avant de remplacer un fusible, s'assurer d'avoir retirĂ© la clĂ© du contact et d'avoir coupĂ© et/ou dĂ©branchĂ© tous les consommateurs. TEMOINS ET SIGNALISATION ATTENTION Si un fusible gĂ©nĂ©ral de protection des systĂšmes de sĂ©curitĂ© (systĂšme airbag, systĂšme de freinage), des systĂšmes motopropulseur (systĂšme moteur, systĂšme boĂźte de vitesses) ou du systĂšme de conduite se dĂ©clenche, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. fig. 147 F0S0066 SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE POSITION DES FUSIBLES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Centrale de la planche de bord Pour accĂ©der aux fusibles, il faut retirer la protection A clipsĂ©e. INDEX ALPHABETIQUE fig. 148 F0S0172 179 Centrale du compartiment moteur CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ La centrale se trouve sur le cĂŽtĂ© droit du compartiment moteur, Ă  cĂŽtĂ© de la batterie. Pour y accĂ©der, appuyer sur le dispositif I fig. 149, libĂ©rer les languettes M et mettre de cĂŽtĂ© le couvercle L. Le numĂ©ro d'identification du composant Ă©lectrique correspondant Ă  chaque fusible est gravĂ© Ă  l'arriĂšre du couvercle fig. 150. S'il faut effectuer un lavage du compartiment moteur, veiller Ă  ne pas diriger le jet d'eau directement sur la centrale de compartiment moteur. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L INDEX ALPHABETIQUE fig. 149 180 F0S0068 fig. 150 F0S0069 TABLEAU RÉCAPITULATIF DES FUSIBLES Centrale de la planche de bord fig. 148 FUSIBLE AMPÈRE F12 (*) 7,5 F13 7,5 / 5 (*) F32 (*) 7,5 Prise de diagnostic, autoradio, climatiseur, EOBD F36 10 Interrupteur des feux de stop, nƓud du combinĂ© de bord F37 5 Fermeture centralisĂ©e des portes F38 15 Pompe lave-glace avant/lave-glace arriĂšre F43 15 LĂšve-vitres cĂŽtĂ© conducteur F47 20 LĂšve-vitres cĂŽtĂ© passager F48 20 Capteur de stationnement, rĂ©troĂ©clairage des commandes, rĂ©troviseurs Ă©lectriques F49 5 Interrupteur d'autoradio, Blue&Meℱ , climatiseur, feux de stop, embrayage F51 7,5 NƓud du combinĂ© de bord F53 5 Alimentation du feu de croisement droit Alimentation du feu de croisement gauche et centrale d'assiette des phares Éclairage plafonniers avant, arriĂšre, coffre Ă  bagages (*) (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 181 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 182 Centrale du compartiment moteur fig. 150 FUSIBLE AMPÈRE Ventilateur Ă©lectrique du climatiseur F08 30 Remorque F09 15 Avertisseurs sonores F10 15 Feux de route F14 15 Moteur du toit Ă©lectrique F15 20 Lunette AR chauffante, dispositif de dĂ©givrage des rĂ©troviseurs F20 30 Feux antibrouillard F30 15 Prise de courant avant (avec ou sans allume-cigare) F85 15 RECHARGE DE LA BATTERIE ATTENTION La description de la procĂ©dure de recharge de la batterie n'est donnĂ©e qu'Ă  titre indicatif. Pour effectuer cette opĂ©ration, il est recommandĂ© de toujours s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. ATTENTION Avant de procĂ©der au dĂ©branchement et au rebranchement suivant de l'alimentation Ă©lectrique de la batterie, attendre au moins 1 minute aprĂšs avoir mis la clĂ© de contact sur STOP et aprĂšs avoir fermĂ© la porte cĂŽtĂ© conducteur. Il est conseillĂ© de procĂ©der Ă  une charge lente Ă  bas ampĂ©rage pendant 24 heures environ. Une charge plus longue pourrait endommager la batterie. VERSIONS AVEC SYSTÈME Start&Stop (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) Pour effectuer la recharge, procĂ©der comme suit : ❒ dĂ©brancher le connecteur A fig. 151 (en appuyant sur le bouton B) du capteur C de contrĂŽle de l'Ă©tat de charge de la batterie, installĂ© sur le pĂŽle nĂ©gatif D de cette derniĂšre ; ❒ brancher le cĂąble positif de l'appareil de recharge au pĂŽle positif de la batterie E fig. 152 et le cĂąble nĂ©gatif Ă  la borne du capteur D ; ❒ allumer l'appareil de recharge. Quand la recharge est terminĂ©e, Ă©teindre l'appareil ; ❒ aprĂšs avoir dĂ©branchĂ© l'appareil de recharge, rebrancher le connecteur A au capteur C, selon les indications de la figure fig. 151. VERSIONS SANS SYSTÈME Start&Stop (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE Pour effectuer la recharge, procĂ©der comme suit : ❒ dĂ©brancher la borne du pĂŽle nĂ©gatif de la batterie ; ❒ brancher les cĂąbles de l'appareil de recharge aux pĂŽles de la batterie, en respectant les polaritĂ©s ; ❒ allumer l'appareil de recharge ; ❒ quand la recharge est terminĂ©e, Ă©teindre l'appareil avant de le dĂ©brancher de la batterie ; ❒ rebrancher la borne au pĂŽle nĂ©gatif de la batterie. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 151 F0S0372 183 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ ATTENTION ATTENTION Le liquide contenu dans la batterie Ă©tant toxique et corrosif, Ă©viter tout contact avec la peau et les yeux. ExĂ©cuter l'opĂ©ration de recharge de la batterie dans un endroit aĂ©rĂ© et loin de flammes nues ou de sources possibles d'Ă©tincelles, pour Ă©viter tout risque d'explosion et d'incendie. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 152 184 F0S0373 Ne pas essayer de recharger une batterie gelĂ©e : il faut d’abord la dĂ©geler, pour Ă©viter de courir un risque d'explosion. Si elle a gelĂ©, il faut faire contrĂŽler la batterie par des opĂ©rateurs spĂ©cialisĂ©s avant de la recharger et vĂ©rifier que les Ă©lĂ©ments internes ne sont pas endommagĂ©s et que le boĂźtier n'est pas fissurĂ©, ce qui peut provoquer l'Ă©coulement d'acide toxique et corrosif. SOULÈVEMENT DU VÉHICULE REMORQUAGE DU VÉHICULE Au cas oĂč il serait nĂ©cessaire de soulever le vĂ©hicule, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat, qui est Ă©quipĂ© de ponts Ă  bras ou vĂ©rins d'atelier. L'anneau d'attelage, fourni avec la voiture, est logĂ© dans la boĂźte Ă  outils, sous le tapis de revĂȘtement du coffre Ă  bagages. Pour les versions Ă©quipĂ©es de minijupes, veiller Ă  bien positionner les bras du pont ou du vĂ©rin d'atelier. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ ACCROCHAGE DE L'ANNEAU D'ATTELAGE ProcĂ©der comme suit : DÉMARRAGE ET CONDUITE Avant ❒ dĂ©crocher le bouchon A fig. 153 ❒ sortir l'anneau d'attelage B fig. 154 de son logement, dans la boĂźte Ă  outils ; ❒ visser l'anneau Ă  fond sur l'axe filetĂ©. TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 153 F0S0107 185 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ ArriĂšre ❒ dĂ©crocher le bouchon A fig. 153 ; ❒ sortir l'anneau d'attelage B fig. 154 de son logement, dans la boĂźte Ă  outils ; ❒ visser l'anneau Ă  fond sur l'axe filetĂ©. ATTENTION Avant de visser l'anneau, nettoyer soigneusement l’axe filetĂ©. Avant de procĂ©der au remorquage de la voiture, vĂ©rifier Ă©galement d'avoir vissĂ© Ă  fond l'anneau dans son logement. ATTENTION DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION Avant de commencer le remorquage, tourner la clĂ© de contact sur MAR et ensuite sur STOP, sans l'extraire. En extrayant la clĂ©, le verrouillage de direction s'enclenche automatiquement, ce qui rend le braquage des roues impossible. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 154 186 F0S0108 ATTENTION L'anneau de remorquage (avant/arriĂšre) ne doit ĂȘtre utilisĂ© que pour des opĂ©rations de dĂ©pannage routier. Le remorquage est permis seulement pour des courts trajets en utilisant le dispositif prĂ©vu Ă  cet effet par le code de la route (barre rigide), pour dĂ©placer la voiture sur la route en vue du remorquage ou du transport par dĂ©panneuse. L'anneau de remorquage NE DOIT PAS ĂȘtre utilisĂ© pour des opĂ©rations de rĂ©cupĂ©ration de la voiture hors rĂ©seau routier, ou en prĂ©sence d'obstacles et/ou pour des opĂ©rations de remorquage au moyen de cĂąbles ou d'autres dispositifs non rigides. Dans le respect des conditions susmentionnĂ©es, il faudra que les deux vĂ©hicules (celui qui tracte et celui qui est tractĂ©) soient le plus possible alignĂ©s sur la mĂȘme ligne mĂ©diane. ATTENTION Ne pas oublier que, lors du remorquage, l'assistance du servofrein et de la direction assistĂ©e est suspendue. Les actions de freinage et de braquage demandent, par consĂ©quent, un effort supplĂ©mentaire sur la pĂ©dale ou sur le volant. Ne pas utiliser de cĂąbles flexibles pour effectuer le remorquage et Ă©viter les Ă -coups. Pendant les opĂ©rations de remorquage, vĂ©rifier que la fixation de l'anneau Ă  la voiture n'endommage pas les composants en contact. Lorsqu'on remorque la voiture, il faut respecter les normes spĂ©cifiques de circulation routiĂšre concernant le dispositif de remorquage aussi bien que la conduite. Durant le remorquage de la voiture, ne pas dĂ©marrer le moteur. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 187 CONNAISSANCE DU VÉHICULE ENTRETIEN DU VÉHICULE ENTRETIEN PROGRAMMÉ SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 188 Un entretien correct est dĂ©terminant pour garantir Ă  la voiture sa longĂ©vitĂ© dans des conditions optimales. Pour cette raison, FIAT a prĂ©vu une sĂ©rie de contrĂŽles et d'interventions d'entretien Ă  des Ă©chĂ©ances kilomĂ©triques ou temporelles préétablies, selon les indications du Plan d'Entretien ProgrammĂ©. Avant chaque coupon, il est nĂ©anmoins nĂ©cessaire de respecter les indications du Plan d'Entretien ProgrammĂ© (par exemple, contrĂŽle pĂ©riodique du niveau des liquides, de la pression des pneus, etc.). Le service d'Entretien ProgrammĂ© est effectuĂ© par le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat Ă  des intervalles prĂ©dĂ©terminĂ©s. Si pendant l'exĂ©cution de chaque intervention, en plus des opĂ©rations prĂ©vues, il s'avĂ©rait nĂ©cessaire de procĂ©der Ă  des remplacements ou rĂ©parations ultĂ©rieurs, ces derniers ne pourront ĂȘtre effectuĂ©s qu'avec l'accord explicite du client. Si la voiture est souvent employĂ©e pour atteler des remorques, il faut rĂ©duire l'intervalle entre un Entretien ProgrammĂ© et l'autre. AVERTISSEMENTS Les coupons d'Entretien ProgrammĂ© sont Ă©tablis par le Constructeur. La non-exĂ©cution des coupons peut entraĂźner l'annulation de la garantie. Il est conseillĂ© de signaler immĂ©diatement au RĂ©seau AprĂšs-vente FIAT toute lĂ©gĂšre anomalie de fonctionnement, sans attendre le coupon suivant. Pour les versions dotĂ©es d'Ă©quipements spĂ©cifiques (par ex. BoĂźte de vitesses Dualogic, GPL), en plus de ce qui est prĂ©conisĂ© dans le Plan d'Entretien ProgrammĂ©, se rĂ©fĂ©rer aux rubriques spĂ©cifiques supplĂ©mentaires figurant dans les supplĂ©ments dĂ©diĂ©s correspondants. PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ VERSIONS ESSENCE Les contrĂŽles figurant dans le Plan d'Entretien ProgrammĂ©, aprĂšs avoir atteint 120 000 km/8 ans, doivent ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ©s pĂ©riodiquement Ă  partir de la premiĂšre Ă©chĂ©ance, ce qui permet de respecter les intervalles prĂ©cĂ©demment effectuĂ©s. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ 105 120 135 150 Milliers de kilomĂštres 15 30 45 60 75 90 AnnĂ©es 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ContrĂŽle de l'Ă©tat/de l'usure des pneus et rĂ©glage Ă©ventuel de la pression ; contrĂŽle de l'Ă©chĂ©ance de la recharge du kit « Fix&Go Automatic » (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ContrĂŽle du fonctionnement du circuit d'Ă©clairage (phares, clignotants, feux de dĂ©tresse, coffre Ă  bagages, habitacle, compartiment vide-poches, tĂ©moins du combinĂ© de bord, etc.) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ContrĂŽle et appoint Ă©ventuel des niveaux des liquides (refroidissement moteur, freins/embrayage hydraulique, lave-glaces, batterie, etc.) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ContrĂŽle des Ă©missions/fumĂ©es des gaz d'Ă©chappement ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ContrĂŽle, au moyen de la prise de diagnostic, du fonctionnement des systĂšmes d'alimentation/contrĂŽle du moteur, Ă©missions et (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) contrĂŽle de la dĂ©gradation de l'huile moteur ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 189 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 190 Milliers de kilomĂštres 15 30 45 60 75 90 AnnĂ©es 1 2 3 4 5 6 ContrĂŽle visuel de l'Ă©tat : extĂ©rieur de la carrosserie, protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (Ă©chappement, alimentation en carburant, freins), Ă©lĂ©ments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.) ● ● ● ● ● ContrĂŽle de positionnement/usure des balais d'essuieglace avant et arriĂšre ● ● ● ● ● ContrĂŽle du fonctionnement du systĂšme d'essuie/laveglace et rĂ©glage Ă©ventuel des gicleurs ● ● ● ● ● ContrĂŽle de la propretĂ© des serrures du capot et du coffre Ă  bagages, propretĂ© et lubrification des leviers ContrĂŽle du bon fonctionnement de la capote Ă  l'ouverture et Ă  la fermeture ; contrĂŽle des joints d'Ă©tanchĂ©itĂ© et lubrification des glissiĂšres latĂ©rales de coulissement de la toile (uniquement versions cabriolet) ● ● ● ● ● ● 105 120 135 150 7 ● ● ● 8 9 ● ● ● 10 ● ● ● ContrĂŽle et rĂ©glage Ă©ventuel de la course du levier de frein Ă  main ● ● ● ● ● ContrĂŽle et rĂ©glage de la course de la pĂ©dale d'embrayage (versions 0.9 TwinAir 65 CV) ● ● ● ● ● ContrĂŽle visuel de l'Ă©tat et de l'usure des plaquettes de freins Ă  disque avant/arriĂšre (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) et fonctionnement du tĂ©moin d'usure des plaquettes ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ContrĂŽle visuel de l'Ă©tat et de l'usure des joints de freins Ă  tambour arriĂšre ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Milliers de kilomĂštres 15 30 45 60 75 90 AnnĂ©es 1 2 3 4 5 6 ContrĂŽle visuel de l'Ă©tat de la courroie/des courroies de commande accessoires ContrĂŽle et rĂ©glage Ă©ventuel de la tension (versions sans tendeur automatique uniquement) de la courroie/ des courroies de commande accessoires 8 9 10 ● ContrĂŽle et rĂ©glage du jeu des poussoirs (moteurs 1.2 8V) ● ● CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ ● ● Remplacement des bougies d'allumage (moteurs 0.9 TwinAir 65 CV) (2) 7 ● ContrĂŽle visuel de l'Ă©tat de la courroie crantĂ©e de distribution (sauf versions 0.9 TwinAir) Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre Ă  huile (1) 105 120 135 150 ● ● DÉMARRAGE ET CONDUITE ● ● ● ● ● (1) Si la voiture est utilisĂ©e surtout en ville et en tout cas pour un kilomĂ©trage annuel infĂ©rieur Ă  10 000 km, il faut vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre tous les ans. (2) Pour les versions 0.9 TwinAir, afin de garantir le bon fonctionnement du moteur, il est fondamental : d'utiliser exclusivement des bougies spĂ©cifiquement certifiĂ©es pour ces moteurs, du mĂȘme type et de la mĂȘme marque (voir la description au paragraphe « Moteur » du chapitre « CaractĂ©ristiques techniques ») ; de respecter rigoureusement l'intervalle de remplacement prĂ©vu par le « Plan d'Entretien ProgrammĂ© » ; pour remplacer les bougies, il est conseillĂ© de s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente FIAT. TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 191 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 192 Milliers de kilomĂštres 15 30 45 60 75 90 AnnĂ©es 1 2 3 4 5 6 Remplacement des bougies d'allumage (moteurs 0.9 TwinAir 85 CV, 1.2 8V, 1.4 16V) (2) ● ● Remplacement de la courroie/des courroies de commande accessoires (3) Remplacement de la courroie crantĂ©e de distribution (moteurs 1.2 8V et 1.4 16V) (3) 105 120 135 150 7 8 9 10 ● ● ● Remplacement de la cartouche du filtre Ă  air (4) ● ● ● ● ● Vidange du liquide de freins ● ● ● ● ● Remplacement du filtre d'habitacle (4) (O) (●) O ● O ● O ● O ● O ● (2) Pour les versions 0.9 TwinAir, afin de garantir le bon fonctionnement du moteur, il est fondamental : d'utiliser exclusivement des bougies spĂ©cifiquement certifiĂ©es pour ces moteurs, du mĂȘme type et de la mĂȘme marque (voir la description au paragraphe « Moteur » du chapitre « CaractĂ©ristiques techniques ») ; de respecter rigoureusement l'intervalle de remplacement prĂ©vu par le « Plan d'Entretien ProgrammĂ© » ; pour remplacer les bougies, il est conseillĂ© de s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente FIAT. (3) Zones non poussiĂ©reuses : kilomĂ©trage maximum conseillĂ© 120 000 km. Quel que soit le kilomĂ©trage, la courroie doit ĂȘtre remplacĂ©e tous les 6 ans. Zones poussiĂ©reuses et/ou utilisation dans des conditions sĂ©vĂšres (climats froids, utilisation en ville, ralentis prolongĂ©s) : kilomĂ©trage maximum conseillĂ© 60 000 km. Quel que soit le kilomĂ©trage, la courroie doit ĂȘtre remplacĂ©e tous les 4 ans. (4) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiĂ©reuses, il est recommandĂ© de remplacer ce filtre tous les 15 000 km (O) Interventions prĂ©conisĂ©es (●) Interventions obligatoires VERSIONS DIESEL Les contrĂŽles figurant dans le Plan d'Entretien ProgrammĂ©, aprĂšs avoir atteint 120 000 km/6 ans, doivent ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ©s pĂ©riodiquement Ă  partir de la premiĂšre Ă©chĂ©ance, ce qui permet de respecter les intervalles prĂ©cĂ©demment effectuĂ©s. CONNAISSANCE DU VÉHICULE Milliers de kilomĂštres 20 40 60 80 AnnĂ©es 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ContrĂŽle de l'Ă©tat/de l'usure des pneus et rĂ©glage Ă©ventuel de la pression ; contrĂŽle de l'Ă©chĂ©ance de la recharge du kit « Fix&Go Automatic » (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● DÉMARRAGE ET CONDUITE ContrĂŽle du fonctionnement du circuit d'Ă©clairage (phares, clignotants, feux de dĂ©tresse, coffre Ă  bagages, habitacle, compartiment vide-poches, tĂ©moins du combinĂ© de bord, etc.) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● TEMOINS ET SIGNALISATION ContrĂŽle et appoint Ă©ventuel des niveaux des liquides (refroidissement moteur, freins/embrayage hydraulique, lave-glaces, batterie, etc.) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● SITUATIONS D’URGENCE ContrĂŽle des Ă©missions/fumĂ©es des gaz d'Ă©chappement ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 100 120 140 160 180 200 SÉCURITÉ ENTRETIEN DU VÉHICULE ContrĂŽle, au moyen de la prise de diagnostic, du fonctionnement des systĂšmes d'alimentation/contrĂŽle du moteur, Ă©missions, et, pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient, contrĂŽle de la dĂ©gradation de l'huile moteur ● ContrĂŽle visuel de l'Ă©tat : extĂ©rieur de la carrosserie, protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (Ă©chappement, alimentation en carburant, freins), Ă©lĂ©ments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ● ● ● ● INDEX ALPHABETIQUE 193 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 194 100 120 140 160 180 200 Milliers de kilomĂštres 20 40 60 80 AnnĂ©es 1 2 3 4 ContrĂŽle de positionnement/usure des balais d'essuieglace avant et arriĂšre ● ● ● ● ● ContrĂŽle du fonctionnement du systĂšme d'essuie/laveglace et rĂ©glage Ă©ventuel des gicleurs ● ● ● ● ● ContrĂŽle de la propretĂ© des serrures du capot et du coffre Ă  bagages, propretĂ© et lubrification des leviers ContrĂŽle du bon fonctionnement de la capote Ă  l'ouverture et Ă  la fermeture ; contrĂŽle des joints d'Ă©tanchĂ©itĂ© et lubrification des glissiĂšres latĂ©rales de coulissement de la toile (uniquement versions cabriolet) ● ● ContrĂŽle et rĂ©glage Ă©ventuel de la course du levier de frein Ă  main ● 5 ● ● ● ● 6 7 ● ● ● ● 8 9 ● ● ● ● 10 ● ● ● ● ● ContrĂŽle visuel de l'Ă©tat et de l'usure des plaquettes de freins Ă  disque avant/arriĂšre (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) et fonctionnement du tĂ©moin d'usure des plaquettes ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ContrĂŽle visuel de l'Ă©tat et de l'usure des joints de freins Ă  tambour arriĂšre ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ContrĂŽle et rĂ©glage Ă©ventuel de la tension (versions sans tendeur automatique uniquement) de la courroie/ des courroies de commande accessoires ContrĂŽle visuel de l'Ă©tat de la courroie/des courroies de commande accessoires ● ● ● Milliers de kilomĂštres 20 40 60 80 AnnĂ©es 1 2 3 4 100 120 140 160 180 200 5 6 Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre Ă  huile (1) Remplacement de la courroie/des courroies de commande accessoires (2) 7 8 9 10 SÉCURITÉ ● Remplacement du filtre Ă  carburant (3) ● ● Remplacement de la cartouche du filtre Ă  air (4) ● ● ● ● ● Vidange du liquide de freins ● ● ● ● ● Remplacement du filtre d'habitacle (4) (O) (●) CONNAISSANCE DU VÉHICULE O ● O ● O ● O ● O ● (1) L’intervalle effectif de vidange de l'huile et de remplacement du filtre Ă  huile moteur dĂ©pend des conditions d'utilisation de la voiture et est signalĂ© par l'Ă©clairage d'un tĂ©moin ou d'un message sur le combinĂ© de bord. De toute façon, il ne doit pas dĂ©passer 2 ans. Si l'on utilise la voiture principalement en ville, il est nĂ©cessaire de vidanger l'huile moteur et de remplacer le filtre tous les ans. (2) Zones non poussiĂ©reuses : kilomĂ©trage maximum conseillĂ© 120 000 km. Quel que soit le kilomĂ©trage, la courroie doit ĂȘtre remplacĂ©e tous les 6 ans. Zones poussiĂ©reuses et/ou utilisation de la voiture dans des conditions sĂ©vĂšres (climats froids, utilisation en ville, ralentis prolongĂ©s) : kilomĂ©trage maximum conseillĂ© 60 000 km. Quel que soit le kilomĂ©trage, la courroie doit ĂȘtre remplacĂ©e tous les 4 ans. (3) En cas de ravitaillement de la voiture avec du carburant de qualitĂ© infĂ©rieure Ă  la SpĂ©cification europĂ©enne prĂ©vue, il est recommandĂ© de remplacer ce filtre tous les 20 000 km. (4) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiĂ©reuses, remplacer le filtre tous les 20 000 km. (O) Interventions prĂ©conisĂ©es (●) Interventions obligatoires DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 195 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 196 CONTRÔLES PÉRIODIQUES UTILISATION INTENSE DU VÉHICULE Tous les 1 000 km ou avant de longs voyages, contrĂŽler et si nĂ©cessaire rĂ©tablir : ❒ le niveau du liquide de refroidissement du moteur ; ❒ le niveau du liquide de freins ; ❒ le niveau du liquide de lave-glace ; ❒ la pression et l'Ă©tat des pneus ; ❒ le fonctionnement du systĂšme d'Ă©clairage (phares, clignotants, signaux de dĂ©tresse, etc.) ; ❒ le fonctionnement du systĂšme d'essuie-glace/laveglace et le positionnement/l'usure des balais d'essuie-glace avant/arriĂšre. Tous les 3 000 km, contrĂŽler et Ă©ventuellement rĂ©tablir le niveau d'huile moteur. Il est conseillĂ© d'adopter les produits PETRONAS LUBRICANTS, conçus et rĂ©alisĂ©s spĂ©cialement pour les vĂ©hicules Fiat (voir le tableau « Ravitaillement » au chapitre « CaractĂ©ristiques techniques »). Si la voiture est utilisĂ©e principalement dans l'une des conditions suivantes particuliĂšrement sĂ©vĂšres : ❒ tractage de remorque ou caravane ; ❒ routes poussiĂ©reuses ; ❒ trajets courts (moins de 7-8 km) et frĂ©quents, par une tempĂ©rature extĂ©rieure infĂ©rieure Ă  zĂ©ro ; ❒ moteur qui tourne frĂ©quemment au ralenti ou conduite sur de longues distances Ă  vitesse rĂ©duite, ou en cas d'inactivitĂ© prolongĂ©e ; il est nĂ©cessaire d’effectuer les vĂ©rifications suivantes plus frĂ©quemment que ce qui est indiquĂ© sur le Plan d’Entretien ProgrammĂ© : ❒ contrĂŽle de l'Ă©tat et de l'usure des plaquettes des freins Ă  disque avant ; ❒ contrĂŽle de la propretĂ© des serrures du capot moteur et du coffre Ă  bagages, nettoyage et lubrification des tringleries ; ❒ contrĂŽle visuel de l'Ă©tat de : moteur, boĂźte de vitesses, transmission, sections rigides et flexibles des tuyaux (Ă©chappement - alimentation en carburant - freins), Ă©lĂ©ments en caoutchouc (soufflets - manchons - bagues - etc.) ; ❒ contrĂŽle de l'Ă©tat de charge et du niveau de liquide de la batterie (Ă©lectrolyte) ; ❒ contrĂŽle visuel de l'Ă©tat des courroies de commande accessoires ; ❒ contrĂŽle et vidange/remplacement Ă©ventuels de l'huile moteur et du filtre Ă  huile ; ❒ contrĂŽle et remplacement Ă©ventuel du filtre Ă  pollen ; ❒ contrĂŽle et remplacement Ă©ventuel du filtre Ă  air. CONTRÔLE DES NIVEAUX ATTENTION Ne jamais fumer durant une intervention dans le compartiment moteur : il pourrait y avoir du gaz ou des vapeurs inflammables, avec risque d’incendie. ATTENTION Lorsque le moteur est chaud, agir avec extrĂȘme prudence Ă  l'intĂ©rieur du compartiment moteur : risque de brĂ»lures. Ne pas oublier que, lorsque le moteur est chaud, le ventilateur Ă©lectrique peut s'actionner : risque de blessures. Attention aux Ă©charpes, cravates et vĂȘtements non adhĂ©rents : ils peuvent ĂȘtre entraĂźnĂ©s par les Ă©lĂ©ments en mouvement. Attention, pendant le remplissage, ne pas confondre les diffĂ©rents types de liquide : ils sont tous incompatibles entre eux et pourraient endommager gravement la voiture. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 197 Versions 0.9 TwinAir 60 CV*/65 CV CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 198 fig. 155 F0S0394 A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur B. Jauge contrĂŽle niveau d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur D. Liquide lave-glace E. Liquide de freins F. Batterie * Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient Versions 0.9 TwinAir 80 CV*/85 CV/105 CV CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE fig. 156 F0S0395 A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur B. Jauge contrĂŽle niveau d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur D. Liquide lave-glace E. Liquide de freins F. Batterie * Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 199 Versions 1.2 8V CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 200 fig. 157 F0S0396 A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur B. Jauge contrĂŽle niveau d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur D. Liquide lave-glace E. Liquide de freins F. Batterie Versions 1.4 16V* CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE fig. 158 F0S0071 A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur B. Jauge contrĂŽle niveau d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur D. Liquide lave-glace E. Liquide de freins F. Batterie * Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 201 Versions 1.3 Multijet 75 CV CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 202 fig. 159 F0S0072 A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur B. Jauge contrĂŽle niveau d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur D. Liquide lave-glace E. Liquide de freins F. Batterie Versions 1.3 Multijet 95 CV CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE fig. 160 F0S0399 A. Bouchon/Remplissage d'huile moteur B. Jauge contrĂŽle niveau d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteur D. Liquide lave-glace E. Liquide de freins F. Batterie ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 203 HUILE MOTEUR CONNAISSANCE DU VÉHICULE Le contrĂŽle du niveau d'huile doit ĂȘtre effectuĂ© avec la voiture sur sol plat, quelques minutes (environ 5) aprĂšs l'arrĂȘt du moteur. SÉCURITÉ Pour toutes les versions (sauf versions 0.9 TwinAir 60 CV*/65 CV/80 CV*/85 CV/105 CV) DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 204 Retirer la jauge B de contrĂŽle de niveau d'huile moteur, la nettoyer avec un chiffon qui ne laisse pas de traces, et la remettre en place. La retirer de nouveau et vĂ©rifier que le niveau d'huile moteur est compris entre les repĂšres MIN et MAX estampillĂ©s sur la jauge. L’intervalle entre MIN et MAX correspond Ă  environ 1 litre d'huile. Si le niveau d'huile avoisine ou est au-dessous du repĂšre MIN, faire l'appoint d'huile par le goulot de remplissage A, jusqu'au repĂšre MAX. Le niveau d'huile ne doit jamais dĂ©passer le repĂšre MAX. * Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient Pour les versions 0.9 TwinAir 60 CV*/65 CV/80 CV*/85 CV/105 CV La jauge B de contrĂŽle de niveau d'huile moteur est solidaire du bouchon A. DĂ©visser le bouchon, nettoyer la jauge avec un chiffon qui ne laisse pas de traces, remettre la jauge en place et revisser le bouchon. DĂ©visser de nouveau le bouchon et vĂ©rifier que le niveau d'huile moteur est compris entre les repĂšres MIN et MAX estampillĂ©s sur la jauge. L’intervalle entre MIN et MAX correspond Ă  environ 1 litre d'huile. Si le niveau d’huile est proche ou juste au-dessous du repĂšre MIN, ajouter de l’huile par le goulot de remplissage A, jusqu'au repĂšre MAX. Le niveau d'huile ne doit jamais dĂ©passer le repĂšre MAX. * Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient Consommation d'huile moteur À titre indicatif, la consommation maximum d'huile moteur est de 400 grammes tous les 1 000 km. Pendant la premiĂšre pĂ©riode d'utilisation de la voiture, le moteur se trouve en phase de rodage, par consĂ©quent la consommation d'huile moteur n'est pas encore stable. Il faut attendre d'avoir dĂ©passĂ© les premiers 5 000 ou 6 000 km. ATTENTION La consommation d'huile dĂ©pend de la maniĂšre de conduire et des conditions d'utilisation du vĂ©hicule. ATTENTION AprĂšs avoir effectuĂ© l'appoint d'huile ou la vidange, avant de contrĂŽler le niveau, faire tourner le moteur pendant quelques secondes et attendre quelques minutes aprĂšs l'avoir arrĂȘtĂ©. Ne pas faire l'appoint avec une huile ayant des caractĂ©ristiques diffĂ©rentes par rapport Ă  celle qui est dĂ©jĂ  dans le moteur. L'huile moteur usagĂ©e et le filtre Ă  huile remplacĂ© contiennent des substances dangereuses pour l'environnement. Pour la vidange de l'huile et le remplacement des filtres, il est conseillĂ© de s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. LIQUIDE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Le niveau du liquide doit ĂȘtre contrĂŽlĂ© moteur froid et doit ĂȘtre compris entre les repĂšres MIN et MAX gravĂ©s sur le vase. Si le niveau est insuffisant, dĂ©visser le bouchon C (voir les pages prĂ©cĂ©dentes) du bac et verser le liquide dĂ©crit au chapitre « DonnĂ©es techniques ». Le circuit de refroidissement du moteur utilise le fluide de protection antigel PARAFLU UP. Pour l'appoint Ă©ventuel, utiliser un fluide du mĂȘme type que celui qui se trouve dans le circuit de refroidissement. Le fluide PARAFLU UP ne peut ĂȘtre mĂ©langĂ© avec aucun autre fluide. Si cela devait se produire, ne dĂ©marrer en aucun cas le moteur et contacter le RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. ATTENTION Le circuit de refroidissement est pressurisĂ©. Au besoin, ne remplacer le bouchon que par une piĂšce d'origine, sous peine de dĂ©tĂ©rioration du circuit. Lorsque le moteur est chaud, ne jamais ĂŽter le bouchon du vase : danger de brĂ»lures. LIQUIDE LAVE-GLACE AVANT/ARRIÈRE ContrĂŽler le niveau du liquide par le rĂ©servoir. Si le liquide est insuffisant, faire l'appoint : soulever le bouchon D (voir les pages prĂ©cĂ©dentes) du bac et verser le liquide dĂ©crit au chapitre « DonnĂ©es techniques ». AprĂšs avoir fait l'appoint, fermer le bouchon D et s'assurer qu'il est bien bloquĂ©. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION Ne jamais voyager avec le rĂ©servoir de lave-glaces vide : l'action du lave-glace est fondamentale pour amĂ©liorer la visibilitĂ©. Certains additifs du commerce pour lave-glace sont inflammables. Le compartiment moteur contient des parties chaudes qui, en contact, pourraient provoquer un incendie. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 205 LIQUIDE DE FREINS CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 206 ContrĂŽler que le liquide est au niveau maximum (le niveau du liquide ne doit cependant jamais dĂ©passer le repĂšre MAX). Si le niveau du liquide dans le rĂ©servoir est insuffisant, dĂ©visser le bouchon E (voir les pages prĂ©cĂ©dentes) du bac et verser le liquide dĂ©crit au chapitre « DonnĂ©es techniques ». Note Nettoyer soigneusement le bouchon du rĂ©servoir E et la surface tout autour. À l’ouverture du bouchon, faire trĂšs attention Ă  ce que d'Ă©ventuelles impuretĂ©s ne pĂ©nĂštrent pas dans le rĂ©servoir. Pour le remplissage, utiliser toujours un entonnoir avec filtre intĂ©grĂ© d'une maille infĂ©rieure ou Ă©gale Ă  0,12 mm. ATTENTION Le liquide de freins absorbe l'humiditĂ©, par consĂ©quent, si on utilise principalement la voiture dans des zones oĂč le degrĂ© d'humiditĂ© atmosphĂ©rique est Ă©levĂ©, le liquide doit ĂȘtre remplacĂ© plus frĂ©quemment que prĂ©vu par le « Plan d'Entretien ProgrammĂ© ». Veiller Ă  ce que le liquide des freins, qui est trĂšs corrosif, ne vienne au contact avec les parties peintes. Si ceci venait Ă  se produire, laver immĂ©diatement Ă  l'eau. ATTENTION Le liquide de freins est toxique et trĂšs fortement corrosif. En cas de contact accidentel, laver immĂ©diatement les endroits concernĂ©s Ă  l'eau et au savon neutre, puis rincer abondamment. En cas d'ingestion, s'adresser immĂ©diatement Ă  un mĂ©decin. ATTENTION Le symbole sur le bac indique que le liquide de frein est de type synthĂ©tique et non minĂ©ral. L'utilisation de liquides de type minĂ©ral endommage dĂ©finitivement les joints spĂ©ciaux en caoutchouc du systĂšme de freinage. FILTRE À AIR/FILTRE À POLLEN/FILTRE À GAZOLE Pour faire remplacer les filtres, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. BATTERIE La batterie de la voiture est de type Ă  « Entretien rĂ©duit » : en condition normale d’utilisation, elle ne demande pas de ravitaillement de l’électrolyte avec de l’eau distillĂ©e. CONTRÔLE DE L'ÉTAT DE CHARGE ET DU NIVEAU D'ÉLECTROLYTE Les opĂ©rations de contrĂŽle doivent ĂȘtre effectuĂ©es selon les frĂ©quences et modalitĂ©s indiquĂ©es dans cette Notice d'Entretien et exclusivement par des opĂ©rateurs spĂ©cialisĂ©s. Les opĂ©rations d'appoint Ă©ventuelles ne doivent ĂȘtre exĂ©cutĂ©es que par du personnel spĂ©cialisĂ© et dans le cadre du RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. ATTENTION Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif. Éviter le contact avec la peau et les yeux. Ne pas s'approcher de la batterie avec des flammes nues ou des sources possibles d'Ă©tincelles : risque d'explosion et d'incendie. ATTENTION Le fonctionnement avec un niveau de liquide trop bas endommage irrĂ©parablement la batterie et peut mĂȘme la faire exploser. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 207 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 208 En cas de nĂ©cessitĂ©, remplacer la batterie par une autre d'origine, ayant les mĂȘmes caractĂ©ristiques. En cas de remplacement par une batterie ayant des caractĂ©ristiques diffĂ©rentes, les Ă©chĂ©ances d'entretien prĂ©vues par le « Plan d'Entretien ProgrammĂ© » ne sont plus valables. Pour l'entretien de la batterie, se conformer strictement aux indications fournies par le Fabricant. Le mauvais montage d'accessoires Ă©lectriques et Ă©lectroniques peut provoquer des dommages graves Ă  la voiture. Si aprĂšs l'achat du vĂ©hicule, on souhaite installer des accessoires (antivol, etc.), s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat en mesure de conseiller les dispositifs les plus adaptĂ©s et surtout de dĂ©terminer s'il est nĂ©cessaire d'utiliser une batterie de capacitĂ© plus importante. Les batteries contiennent des substances trĂšs dangereuses pour l'environnement. Pour le remplacement de la batterie, il est conseillĂ© de s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat. ATTENTION Si la voiture doit rester immobilisĂ©e longtemps dans des conditions de froid intense, dĂ©monter la batterie et la transporter dans un lieu chauffĂ©, sinon elle risque de geler. ATTENTION Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie ou Ă  proximitĂ©, toujours se protĂ©ger les yeux avec des lunettes prĂ©vues Ă  cet effet. CONSEILS UTILES POUR PROLONGER LA DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE Pour Ă©viter que la batterie ne se dĂ©charge rapidement et pour en prĂ©server la fonctionnalitĂ©, suivre scrupuleusement les indications suivantes : ❒ quand on gare la voiture, s'assurer que les portes, le capot et les volets soient bien fermĂ©s pour Ă©viter que les lampes de plafonniers ne restent allumĂ©es Ă  l'intĂ©rieur de l'habitacle ; ❒ Ă©teindre les lumiĂšres des plafonniers intĂ©rieurs : de toute façon la voiture est Ă©quipĂ©e d’un systĂšme de coupure automatique des lumiĂšres intĂ©rieures ; ❒ moteur Ă©teint, Ă©viter de laisser certains dispositifs allumĂ©s trop longtemps (par ex. autoradio, feux de dĂ©tresse, etc.) ; ❒ avant toute intervention sur l'Ă©quipement Ă©lectrique, dĂ©brancher le cĂąble du pĂŽle nĂ©gatif de la batterie ; ❒ serrer les bornes de la batterie Ă  fond. ATTENTION La batterie maintenue pendant longtemps Ă  un Ă©tat de charge infĂ©rieur Ă  50 % subit des dommages dus Ă  la sulfatation, ce qui rĂ©duit sa capacitĂ© et son aptitude au dĂ©marrage. Elle est aussi plus exposĂ©e au risque de gel (qui peut se produire mĂȘme Ă  -10 °C). En cas d'arrĂȘt prolongĂ©, voir le paragraphe « InactivitĂ© prolongĂ©e de la voiture », chapitre « DĂ©marrage et conduite ». AprĂšs l'achat de sa voiture, si l'on envisage d'installer des accessoires Ă©lectriques nĂ©cessitant une alimentation Ă©lectrique permanente (alarme, etc.) ou des accessoires qui pĂšsent sur le bilan Ă©lectrique, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat, dont le personnel qualifiĂ© pourra conseiller les dispositifs les plus appropriĂ©s de la Lineaccessori Fiat et en Ă©valuer l'absorption Ă©lectrique totale, pour contrĂŽler si le circuit Ă©lectrique de la voiture est en mesure de soutenir la charge demandĂ©e ou si au contraire il faudra monter une batterie plus puissante. En effet, certains dispositifs continuent Ă  absorber de l'Ă©nergie Ă©lectrique, mĂȘme quand le moteur est coupĂ©, et dĂ©chargent peu Ă  peu la batterie. ROUES ET PNEUS Toutes les deux semaines environ et avant de longs voyages, contrĂŽler la pression de chacun des pneus, y compris la roue compacte de secours : ces contrĂŽles doivent ĂȘtre exĂ©cutĂ©s avec les pneus au repos et froids. Quand on utilise la voiture, il est normal que la pression augmente ; pour connaĂźtre la valeur correcte de la pression de gonflage du pneu, voir le paragraphe « Roues » au chapitre « CaractĂ©ristiques Techniques ». Une pression erronĂ©e provoque une consommation anormale des pneus fig. 161 : A pression normale : chape uniformĂ©ment usĂ©e. B pression insuffisante : chape particuliĂšrement usĂ©e sur les bords. C pression excessive : chape particuliĂšrement usĂ©e au centre. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 161 F0S0094 209 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 210 Les pneus doivent ĂȘtre remplacĂ©s lorsque l'Ă©paisseur de la chape est rĂ©duite Ă  1,6 mm. Dans tous les cas, se conformer aux normes en vigueur dans le pays de circulation. AVERTISSEMENTS ❒ Éviter, autant que possible, les freinages trop brusques, les dĂ©rapages au dĂ©marrage, ainsi que les chocs violents contre les trottoirs, les orniĂšres ou d'autres types d'obstacles. Rouler longtemps sur une chaussĂ©e accidentĂ©e peut endommager les pneus ; ❒ contrĂŽler pĂ©riodiquement que les pneus ne prĂ©sentent pas de coupures sur les cĂŽtĂ©s, de gonflements ou une usure irrĂ©guliĂšre de la chape ; Dans ce cas, s'adresser au RĂ©seau AprĂšs-vente Fiat ; ❒ Ă©viter de voyager en surcharge : cela peut causer de sĂ©rieux dommages aux roues et aux pneus ; ❒ en cas de crevaison d'un pneu, s'arrĂȘter immĂ©diatement et le remplacer, pour ne pas endommager le pneu lui-mĂȘme, la jante, les suspensions et la direction ; ❒ le pneu vieillit mĂȘme s'il est peu utilisĂ©. Le vieillissement est signalĂ© par des fendillements sur la chape et sur les flancs. Dans tous les cas, si les pneus sont montĂ©s depuis plus de 6 ans, il faut les faire contrĂŽler par des spĂ©cialistes. Ne pas oublier de faire contrĂŽler aussi la roue compacte de secours ; ❒ en cas de remplacement, toujours monter des pneus neufs et Ă©viter les pneus d'origine douteuse ; ❒ quand on remplace un pneu, il convient de remplacer Ă©galement la valve de gonflage ; ❒ pour permettre une usure uniforme entre les pneus avant et arriĂšre, il est conseillĂ© de les permuter tous les 10-15 000 kilomĂštres, en les maintenant toujours du mĂȘme cĂŽtĂ© de la voiture pour ne pas inverser le sens de rotation. ATTENTION Ne pas oublier que la tenue de route d'une voiture dĂ©pend aussi de la bonne pression de gonflage des pneus. ATTENTION Une pression trop faible provoque la surchauffe du pneu et peut l'endommager sĂ©rieusement. ATTENTION Ne pas effectuer le changement des pneus en croix, en les dĂ©plaçant du cĂŽtĂ© droit de la voiture sur le cĂŽtĂ© gauche, et inversement. ATTENTION Ne pas repeindre les jantes des roues en alliage qui exigent l'utilisation des tempĂ©ratures supĂ©rieures Ă  150 °C. Cela pourrait compromettre les caractĂ©ristiques mĂ©caniques des roues. TUYAUX EN CAOUTCHOUC En ce qui concerne l'entretien des tuyaux flexibles en caoutchouc du systĂšme des freins et de l'alimentation, suivre scrupuleusement le « Plan d'Entretien ProgrammĂ© » dans ce chapitre. L'ozone, les tempĂ©ratures Ă©levĂ©es et l'absence prolongĂ©e de liquide dans le circuit peuvent provoquer le durcissement et la rupture des tuyaux et, par consĂ©quent, des fuites de liquide. Un contrĂŽle vigilant est donc nĂ©cessaire. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 211 CONNAISSANCE DU VÉHICULE ESSUIE-GLACE/ESSUIE-GLACE ARRIÈRE BALAIS SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Remplacer les balais si le fil du caoutchouc est dĂ©formĂ© ou usĂ©. Dans tous les cas, il est conseillĂ© de les remplacer environ une fois par an. Quelques mesures simples peuvent rĂ©duire les risques de dommages pour les balais : ❒ en cas de tempĂ©ratures infĂ©rieures Ă  zĂ©ro, vĂ©rifier que le gel n'a pas bloquĂ© la partie en caoutchouc contre la vitre. Si nĂ©cessaire, la dĂ©bloquer Ă  l'aide d'un produit antigel ; ❒ enlever la neige Ă©ventuellement accumulĂ©e sur la vitre : en plus de conserver les balais en bon Ă©tat, cela Ă©vite au moteur Ă©lectrique de forcer et de surchauffer ; ❒ ne pas actionner les essuie-glaces avant et arriĂšre sur la vitre sĂšche. REMPLACEMENT DES BALAIS D’ESSUIE-GLACE ProcĂ©der comme suit : ❒ soulever le bras A fig. 162 de l'essuie-glace et placer le balai de maniĂšre Ă  former un angle Ă  90° avec le bras en question ; ❒ appuyer sur le bouton A et enlever du bras B fig. 162 le balai C fig. 162 ; ❒ remonter le nouveau balai en s'assurant qu'il est bien bloquĂ©. REMPLACEMENT DU BALAI D’ESSUIE-GLACE ARRIÈRE ProcĂ©der comme suit : ❒ soulever la protection A fig. 163 et dĂ©monter le bras de la voiture, en dĂ©vissant l'Ă©crou B fig. 163 qui le fixe Ă  l'axe de rotation ; ATTENTION Voyager avec les balais de l'essuie-glace usĂ©s reprĂ©sente un vĂ©ritable risque, car cela rĂ©duit la visibilitĂ© en cas de mauvaises conditions atmosphĂ©riques. INDEX ALPHABETIQUE fig. 162 212 F0S0137 ❒ placer le nouveau bras correctement et serrer l'Ă©crou Ă  fond ; ❒ baisser la protection. GICLEURS DE LAVE-GLACE Si le jet ne sort pas, vĂ©rifier avant tout qu'il y ait du liquide dans le rĂ©servoir du lave-glace (voir le paragraphe « ContrĂŽle des niveaux » dans ce chapitre). ContrĂŽler que les trous de sortie du liquide ne soient pas obstruĂ©s ; le cas Ă©chĂ©ant, les dĂ©boucher en utilisant une aiguille. Les jets du lave-glace s'orientent en rĂ©glant l'inclinaison des gicleurs. Les jets doivent ĂȘtre orientĂ©s Ă  environ 1/3 de la hauteur du bord supĂ©rieur de la vitre fig. 164. ATTENTION Sur les versions Ă©quipĂ©es d'un toit ouvrant, avant d'actionner les gicleurs avant, s'assurer que le toit est fermĂ©. GICLEURS LAVE-GLACE ARRIÈRE Les jets du lave-glace arriĂšre sont fixes. Le cylindre du gicleur est placĂ© au-dessus de la vitre arriĂšre fig. 165. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION fig. 164 F0S0110 SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 163 F0S0109 fig. 165 F0S0111 213 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 214 CARROSSERIE PROTECTION CONTRE LES AGENTS ATMOSPHÉRIQUES Les principales causes des phĂ©nomĂšnes de corrosion sont les suivantes : ❒ pollution atmosphĂ©rique ❒ salinitĂ© et humiditĂ© de l'atmosphĂšre (des zones marines ou des climats chauds et humides) ; ❒ conditions environnementales saisonniĂšres. Il ne faut pas non plus sous-estimer l'action abrasive de la poussiĂšre atmosphĂ©rique et du sable amenĂ©s par le vent, de la boue et des gravillons soulevĂ©s par les autres vĂ©hicules. Les meilleures solutions technologiques ont Ă©tĂ© adoptĂ©es par Fiat pour protĂ©ger efficacement la carrosserie contre la corrosion. Voici les principales : ❒ produits et systĂšmes de peinture qui confĂšrent Ă  la voiture une rĂ©sistance toute particuliĂšre Ă  la corrosion et Ă  l'abrasion ; ❒ utilisation de tĂŽles zinguĂ©es (ou prĂ©traitĂ©es) ayant un trĂšs haut coefficient de rĂ©sistance Ă  la corrosion ; ❒ traitement du soubassement, du compartiment moteur, de l'intĂ©rieur des passages de roue et d'autres Ă©lĂ©ments par pulvĂ©risation de produits cireux ayant un puissant pouvoir de protection ; ❒ vaporisation de matĂ©riaux plastiques aux fonctions protectrices sur les points les plus exposĂ©s : sous porte, intĂ©rieur des ailes, bords, etc ; ❒ adoption d'Ă©lĂ©ments caissonnĂ©s « ouverts », pour Ă©viter la condensation et la stagnation d'eau pouvant favoriser la formation de rouille Ă  l'intĂ©rieur. GARANTIE DE L'EXTÉRIEUR DE LA VOITURE ET DU SOUBASSEMENT La voiture est pourvue d'une garantie contre la perforation, due Ă  la corrosion, de tous les Ă©lĂ©ments d'origine de la structure ou de la carrosserie. Pour les conditions gĂ©nĂ©rales de cette garantie, se rapporter au Carnet de Garantie. CONSEILS POUR LA BONNE CONSERVATION DE LA CARROSSERIE Peinture La peinture ne joue pas seulement un rĂŽle esthĂ©tique, elle sert Ă©galement Ă  protĂ©ger la tĂŽle. En cas d'abrasions ou de rayures profondes, il est conseillĂ© de pourvoir immĂ©diatement aux retouches nĂ©cessaires pour Ă©viter la formation de rouille. Pour les retouches de peinture, utiliser exclusivement les produits d'origine (voir « Étiquette d'identification de la peinture de carrosserie », au chapitre « CaractĂ©ristiques techniques »). L'entretien normal de la peinture consiste dans le lavage, dont la pĂ©riodicitĂ© dĂ©pend des conditions environnementales et d'utilisation. Par exemple, dans les zones Ă  haute pollution atmosphĂ©rique ou quand on roule sur des chaussĂ©es qui ont Ă©tĂ© traitĂ©es au sel contre le verglas, il est prĂ©fĂ©rable de laver la voiture plus souvent. En vue d'un lavage correct de la voiture, procĂ©der comme suit : ❒ si on lave la voiture dans une station automatique, enlever l'antenne du toit pour Ă©viter de l'endommager ; ❒ si on utilise des nettoyeurs haute pression pour le lavage, les maintenir Ă  une distance d'au moins 40 cm de la carrosserie pour Ă©viter de l'endommager. Nous rappelons que toute stagnation d'eau peut Ă  long terme endommager le vĂ©hicule ; ❒ mouiller la carrosserie avec un jet d'eau Ă  basse pression ; ❒ passer une Ă©ponge et une solution dĂ©tergente lĂ©gĂšre sur la carrosserie, en rinçant frĂ©quemment l'Ă©ponge ; ❒ bien rincer avec de l'eau et sĂ©cher par jet d'air ou en utilisant une peau de chamois. Pendant le sĂ©chage, veiller Ă  bien sĂ©cher les endroits cachĂ©s, tels que les baies de portes, le capot et le pourtour des phares oĂč l'eau stagne plus facilement. Il est conseillĂ© de ne pas garer tout de suite aprĂšs la voiture dans un endroit fermĂ©, mais de la laisser Ă  l'air libre pour complĂ©ter l'Ă©vaporation de l'eau. Ne pas laver la voiture aprĂšs qu'elle est restĂ©e en plein soleil ou quand son capot de moteur est encore chaud : cela peut altĂ©rer le brillant de la peinture. Les composants extĂ©rieurs en matiĂšre plastique doivent ĂȘtre nettoyĂ©s en procĂ©dant comme pour le lavage normal de la voiture. Éviter de garer la voiture sous des arbres. Beaucoup d'essences vĂ©gĂ©tales laissent tomber des substances rĂ©sineuses qui donnent un aspect opaque Ă  la peinture et augmentent les possibilitĂ©s de dĂ©clenchement du processus de corrosion. ATTENTION Les excrĂ©ments d'oiseaux doivent ĂȘtre lavĂ©s immĂ©diatement et avec soin, car leur aciditĂ© est particuliĂšrement agressive. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 215 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 216 Les dĂ©tergents polluent l'eau. Par consĂ©quent, le lavage de la voiture doit ĂȘtre effectuĂ© dans des stations Ă©quipĂ©es d'Ă©quipements de pompage et traitement des liquides utilisĂ©s pour le lavage. Pour le nettoyage du pare-brise avant et de la lunette arriĂšre, ne pas utiliser de liquide lave-vitres pur, mais diluĂ© avec au moins 50 % d'eau. Versions America Versions dotĂ©es de peinture mate Ces versions sont dotĂ©es d'une peinture mate unique ayant besoin de soins particuliers pour rester telle quelle. Voici les indications utiles Ă  sa conservation. Dans les stations de lavage automatique, Ă©viter le lavage par rouleaux et/ou brosses. Laver la voiture Ă  la main en utilisant des produits dĂ©tergents Ă  pH neutre, puis l'essuyer Ă  l'aide d'une peau de chamois humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs et/ou de lustrage pour le nettoyage de la voiture. Prendre soin de laver immĂ©diatement les excrĂ©ments d'oiseaux, car leur aciditĂ© est particuliĂšrement agressive. Éviter (dans la mesure du possible) de garer la voiture sous des arbres ; Ă©liminer immĂ©diatement les substances vĂ©gĂ©tales rĂ©sineuses, car une fois sĂšches, celles-ci peuvent nĂ©cessiter l'utilisation de produits abrasifs et/ou de lustrage fortement dĂ©conseillĂ©s et susceptibles d'altĂ©rer le caractĂšre mat de la peinture. Fiat America est Ă©quipĂ©e de dĂ©corations exclusives sur les calottes des rĂ©troviseurs d'aile, qui nĂ©cessitent des soins particuliers pendant les opĂ©rations de lavage afin de rester telles quelles ; se rĂ©fĂ©rer Ă  ce qui est dĂ©crit ci-dessous. ATTENTION Ne pas soumettre les calottes des rĂ©troviseurs d'aile Ă  des jets d'eau sous pression ou Ă  une haute tempĂ©rature. Vitres Pour le nettoyage des vitres, utiliser des dĂ©tergents spĂ©cifiques. Employer des chiffons trĂšs propres afin de ne pas rayer les vitres ni d'altĂ©rer leur transparence. ATTENTION Pour ne pas endommager les rĂ©sistances Ă©lectriques prĂ©sentes sur la surface interne de la lunette arriĂšre, frotter dĂ©licatement en suivant le sens des rĂ©sistances. Compartiment moteur À la fin de l'hiver, effectuer un lavage soignĂ© du compartiment moteur, en veillant Ă  ne pas orienter directement le jet d'eau sur les centrales Ă©lectroniques et sur la centrale des relais et des fusibles, Ă  gauche du compartiment moteur (dans le sens de la marche). Pour cette opĂ©ration, s'adresser Ă  des ateliers spĂ©cialisĂ©s. ATTENTION ExĂ©cuter le lavage lorsque le moteur est froid et avec clĂ© de contact sur STOP. AprĂšs le lavage, s'assurer que les diffĂ©rentes protections (par ex. les capuchons en caoutchouc et autres carters) n'ont pas Ă©tĂ© enlevĂ©es ou endommagĂ©es. Phares avant Utiliser un chiffon doux, jamais sec, mais imbibĂ© d'eau et de savon pour automobiles. ATTENTION Pendant l'opĂ©ration de nettoyage du plastique transparent des phares avant, ne pas utiliser de substances aromatiques (par ex. essence) ni de cĂ©tones (par ex. acĂ©tone). ATTENTION En cas de nettoyage au moyen d'une lance, faire en sorte que le jet d'eau soit au moins Ă  20 cm des phares. INTÉRIEUR VĂ©rifier pĂ©riodiquement qu'il n'y ait pas d'eau stagnante sous les tapis (due Ă  l'Ă©gouttement de chaussures, parapluies, etc.) qui pourrait provoquer l'oxydation de la tĂŽle. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ ATTENTION Ne jamais utiliser de produits inflammables, tels que l'Ă©ther de pĂ©trole ou l'essence rectifiĂ©e pour nettoyer l'intĂ©rieur de la voiture. La charges Ă©lectrostatiques engendrĂ©es par le frottement pendant l'opĂ©ration de nettoyage pourraient causer un incendie. ATTENTION Ne pas conserver de bombes aĂ©rosol dans la voiture : danger d'explosion. Les bombes aĂ©rosols ne doivent jamais ĂȘtre exposĂ©es Ă  des tempĂ©ratures supĂ©rieures Ă  50 °C. À l'intĂ©rieur d'une voiture garĂ©e au soleil, la tempĂ©rature peut facilement atteindre cette limite. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 217 SIÈGES ET PARTIES EN TISSU CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 218 Éliminer les poussiĂšres avec une brosse souple ou avec un aspirateur. Pour mieux nettoyer les revĂȘtements en velours, il est conseillĂ© d'utiliser une brosse humide. Frotter les siĂšges avec une Ă©ponge imbibĂ©e d'une solution d'eau et de dĂ©tergent neutre. ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE ET COUVERTS Il est conseillĂ© de procĂ©der au nettoyage normal des plastiques intĂ©rieurs avec un chiffon trempĂ© dans une solution d'eau et de dĂ©tergent neutre non abrasif. Pour enlever les taches de graisse ou rĂ©sistantes, utiliser des produits spĂ©cifiques pour le nettoyage des plastiques, sans solvants et expressĂ©ment conçus pour ne pas altĂ©rer l'aspect et la couleur des composants. ATTENTION Ne jamais utiliser d'alcool, d'essence et leurs dĂ©rivĂ©s pour nettoyer le transparent du combinĂ© de bord. PARTIES REVÊTUES EN CUIR VÉRITABLE (pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient) Pour nettoyer ces Ă©lĂ©ments, utiliser exclusivement de l'eau et du savon neutre. Ne jamais utiliser d’alcool ou de produits Ă  base d’alcool. Avant d'utiliser des produits spĂ©cifiques pour nettoyer l'intĂ©rieur de la voiture, vĂ©rifier que le produit ne contient pas d'alcool et/ou de substances Ă  base d'alcool. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES D'IDENTIFICATION Il est conseillĂ© de noter les sigles d'identification. Les donnĂ©es d'identification estampillĂ©es et figurant sur les plaquettes sont les suivantes : ❒ Plaque rĂ©capitulative des donnĂ©es d'identification. ❒ Marquage du chĂąssis. ❒ Plaque d'identification de la peinture de la carrosserie. ❒ Marquage du moteur. CONNAISSANCE DU VÉHICULE F Poids maximum autorisĂ© du vĂ©hicule Ă  pleine charge plus remorque. G Poids maximum autorisĂ© sur le premier essieu (avant). H Poids maximum autorisĂ© sur le deuxiĂšme essieu (arriĂšre). I Type de moteur. L Code de version de carrosserie. M NumĂ©ro de la piĂšce dĂ©tachĂ©e. N Valeur correcte du coefficient de fumĂ©es (pour les moteurs Ă  gazole). PLAQUE RÉCAPITULATIVE DES DONNÉES D'IDENTIFICATION SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE Elle est appliquĂ©e sur le cĂŽtĂ© gauche du plancher arriĂšre du coffre et indique les donnĂ©es d'identification suivantes fig. 166 : B NumĂ©ro d'homologation. C Code d'identification du type de vĂ©hicule. D NumĂ©ro progressif de fabrication du chĂąssis. E Poids maximum autorisĂ© du vĂ©hicule Ă  pleine charge. ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 166 F0S0112 219 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE MARQUAGE DU CHÂSSIS PLAQUE D'IDENTIFICATION DE LA PEINTURE DE CARROSSERIE Elle est appliquĂ©e sur le montant extĂ©rieur du hayon (cĂŽtĂ© gauche) du coffre Ă  bagages et indique les donnĂ©es suivantes fig. 167 : A Fabricant de la peinture. B DĂ©signation de la couleur. C Code Fiat de la couleur. D Code de la couleur pour retouches ou rĂ©fection de la peinture. Il est appliquĂ© sur le cĂŽtĂ© droit du plancher arriĂšre du coffre Ă  bagages et reproduit les donnĂ©es d'identification suivantes fig. 168 : ❒ type de vĂ©hicule ; ❒ numĂ©ro progressif de fabrication du chĂąssis. MARQUAGE DU MOTEUR Il est estampillĂ© sur le bloc-cylindres et indique le type et le numĂ©ro progressif de fabrication. TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 167 220 F0S0113 fig. 168 F0S0114 CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE CONNAISSANCE DU VÉHICULE VERSIONS EURO 5 Versions Code moteur 0.9 TwinAir 65 CV 312A4000 0.9 TwinAir 85 CV 312A2000 Versions carrosserie 312AXH1A 10 (*) 312AXG1A 08C 312AXA1A 00C (***) 312AXA1A 00D 1.2 8V 69 CV 169A4000 SÉCURITÉ 312AXH1A 10C (*) (**) 312AXA1A 00E (*) (***) 312AXA1A 00F (*) DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION 312AXA1A 00S (**) 312AXC1B 02F (**) 1.4 16V 100 CV (**) 169A3000 312AXC1B 02B (***) 312AXC1B 02G (*) (**) (***) 312AXC1B 02C (*) (***) 1.3 16V Multijet 75 CV 169A1000 312AXB1A 01C (***) 1.3 16V MultiJet 95 CV 199B1000 312AXE1A 06C (*) (***) (*) Versions Ă©quipĂ©es de systĂšme Start&Stop (**) Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient (***) Versions Ă©quipĂ©es de direction assistĂ©e Ă©lectrique SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 221 VERSIONS EURO 6 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Versions Code moteur Versions carrosserie 0.9 TwinAir 60 CV (*) 312A6000 312AXP1A 14 (**) 0.9 TwinAir 65 CV 312A4000 0.9 TwinAir 80 CV (*) 312A5000 312AXN1A 12 (**) 0.9 TwinAir 85 CV 312A2000 312AXG1A 08E 0.9 TwinAir 105 CV 199B6000 312AXM1B 11 312AXH1A 10E (**) 312AXH1A 10G (*) (**) 312AXA1A 00W (**) (***) TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 222 1.2 8V 69 CV 169A4000 312AXA1A 00U (***) 312AXA1A 00AD (*) Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient (**) Versions Ă©quipĂ©es de systĂšme Start&Stop (***) Versions Ă©quipĂ©es de direction assistĂ©e Ă©lectrique MOTEUR 0.9 TwinAir 65 CV 0.9 TwinAir 85 CV 0.9 TwinAir 105 CV 312A4000 312A2000 199B6000 Otto Otto Otto Nombre et position des cylindres 2 en ligne 2 en ligne 2 en ligne DiamĂštre et course des pistons (mm) 83,5 x 88 80,5 x 86,0 80,5 x 86,0 CylindrĂ©e totale (cm3) 964 875 875 Taux de compression 11,1 : 1 10 ± 02 : 1 10 ± 02 : 1 Puissance maximum (CEE) (kW) 48 62,5 77 (*) 72 (**) Puissance maximum (CEE) (CV) 65 85 105 (*) 98 (**) 6250 5500 5500 (*) 5500 (**) Couple maximal (CEE) (Nm) 88 145 145 (*) 120 (**) Couple maximal (CEE) (kgm) 8,9 14,8 14,8 (*) 12,2 (**) 3500 1900 2000 (*) 1750 (**) NGK LKR7DI-12 NGK LKR9EI-8 GÉNÉRALITÉS Code moteur Cycle rĂ©gime correspondant (tours/min) rĂ©gime correspondant (tours/min) Bougies d’allumage Carburant (*) Mode SPORT (**) Mode NORMAL Essence sans plomb 95 R.O.N. (SpĂ©cification EN228) CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE NGK ILKR9G8 Essence sans plomb 95 R.O.N. (SpĂ©cification EN228) TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 223 CONNAISSANCE DU VÉHICULE GÉNÉRALITÉS 0.9 TwinAir 60 CV (*) 0.9 TwinAir 80 CV (*) 312A6000 312A5000 Otto Otto Nombre et position des cylindres 2 en ligne 2 en ligne DiamĂštre et course des pistons (mm) 83,5 x 88 83,5 x 88 CylindrĂ©e totale (cm3) 964 875 Taux de compression 11,1 : 1 10 ± 02 : 1 Puissance maximum (CEE) (kW) 44 59 Puissance maximum (CEE) (CV) 60 80 6250 5500 Couple maximal (CEE) (Nm) 88 145 Couple maximal (CEE) (kgm) 8,9 14,8 3500 1900 NGK T20I82U NGK LKR9CI-8 ou NGK PLKR9C8 Essence sans plomb 95 R.O.N. (SpĂ©cification EN228) Essence sans plomb 95 R.O.N. (SpĂ©cification EN228) Code moteur Cycle SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE rĂ©gime correspondant (tours/min) rĂ©gime correspondant (tours/min) Bougies d’allumage ENTRETIEN DU VÉHICULE Carburant (*) Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 224 1.2 8V 69 CV 1.4 16V 100 CV(*) 1.3 16V MultiJet 75 CV 1.3 16V MultiJet 95 CV 169A4000 169A3000 169A1000 199B1000 Otto Otto Diesel Diesel 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne 70,8 x 78,86 72 x 84 69,6 x 82 69,6 x 82 CylindrĂ©e totale (cm3) 1242 1368 1248 1248 Taux de compression 11,1 : 1 10,8 : 1 17,6 : 1 16,8 : 1 Puissance maximum (CEE) (kW) 51 73,5 55 70 Puissance maximum (CEE) (CV) 69 100 75 95 rĂ©gime correspondant (tours/min) 5500 6000 4000 4000 Couple maximum (CEE) (Nm) 102 131 145 200 Couple maximum (CEE) (kgm) 10,4 13,4 14,8 20,4 rĂ©gime correspondant (tours/min) 3000 4250 1500 1500 NGK ZKR7A-10 Champion RA8MCX4 NGK DCPR7EN-10 – – GÉNÉRALITÉS Code moteur Cycle Nombre et position des cylindres DiamĂštre et course des pistons (mm) Bougies d’allumage Carburant (*) Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient Essence sans plomb 95 R.O.N. (SpĂ©cification EN228) Gazole pour transport routier (SpĂ©cification EN590) CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 225 CONNAISSANCE DU VÉHICULE ALIMENTATION Versions Alimentation 0.9 TwinAir 65 CV - 60 CV * SÉCURITÉ 0.9 TwinAir 85 CV - 80 CV * Injection Ă©lectronique Multipoint sĂ©quentielle phasĂ©e, avec contrĂŽle de dĂ©tonation et actionnement variable des soupapes d'admission 0.9 TwinAir 105 CV DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION 1.2 8V 69 CV Injection Ă©lectronique Multipoint sĂ©quentielle phasĂ©e, systĂšme sans retour 1.4 16V 100 CV * 1.3 16V Multijet 75 CV 1.3 16V Multijet 95 CV Injection directe Multijet « Common Rail » Ă  contrĂŽle Ă©lectronique avec turbo et Ă©changeur de chaleur * Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient ATTENTION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 226 Des modifications ou rĂ©parations du systĂšme d'alimentation effectuĂ©es de maniĂšre incorrecte et sans tenir compte des caractĂ©ristiques techniques du systĂšme peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d'incendie. TRANSMISSION Versions BoĂźte de vitesses Embrayage Traction CONNAISSANCE DU VÉHICULE 0.9 TwinAir 65 CV - 60 CV * 0.9 TwinAir 85 CV - 80 CV * 0.9 TwinAir 105 CV 1.2 8V 69 CV 1.4 16V 100 CV * À cinq ou six vitesses avant plus marche arriĂšre avec synchroniseurs pour l'enclenchement des vitesses avant 1.3 16V Multijet 75 CV 1.3 16V Multijet 95 CV * Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient SÉCURITÉ À rĂ©glage automatique avec pĂ©dale sans course Ă  vide Avant DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 227 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ FREINS Versions Freins de service avant Freins de service arriĂšre À disque À tambour et mĂąchoires Ă  centrage automatique avec un cylindre de commande pour chaque roue À disque À disque À disque À tambour et patins autocentrĂ©s avec un cylindre de commande pour chaque roue À disque autoventilĂ©s À disque À disque autoventilĂ©s À tambour et patins autocentrĂ©s avec un cylindre de commande pour chaque roue 0.9 TwinAir 65 CV - 60 CV * 0.9 TwinAir 85 CV - 80 CV * DÉMARRAGE ET CONDUITE 0.9 TwinAir 105 CV 1.2 8V 69 CV TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE 1.4 16V 100 CV * 1.3 16V Multijet 75 CV 1.3 16V Multijet 95 CV Frein de stationnement CommandĂ© par levier Ă  main, agissant sur les freins arriĂšre * Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 228 ATTENTION L'eau, le verglas et le sel de dĂ©neigement prĂ©sents sur la chaussĂ©e peuvent se dĂ©poser sur les disques des freins et rĂ©duire leur efficacitĂ© lors du premier freinage. SUSPENSIONS Versions Avant ArriĂšre À roues indĂ©pendantes type MacPherson ; composĂ©es d'une traverse mĂ©canique, d'amortisseurs, de ressorts hĂ©licoĂŻdaux et, pour les versions avec la direction assistĂ©e Ă©lectrique, d'une barre stabilisatrice À essieu de torsion avec roues interconnectĂ©es ; composĂ©es d'un essieu de torsion et de deux bras tubulaires avec des amortisseurs et ressorts hĂ©licoĂŻdaux avec une barre stabilisatrice * CONNAISSANCE DU VÉHICULE 0.9 TwinAir 65 CV - 60 CV * 0.9 TwinAir 85 CV - 80 CV * 0.9 TwinAir 105 CV 1.2 8V 69 CV 1.4 16V 100 CV * 1.3 16V Multijet 75 CV 1.3 16V Multijet 95 CV * Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 229 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 230 DIRECTION Versions DiamĂštre de braquage entre trottoirs (m) 0.9 TwinAir 65 CV - 60 CV * 9,3 0.9 TwinAir 85 CV - 80 CV * 9,3 0.9 TwinAir 105 CV 9,3 1.2 8V 69 CV 9,3 1.4 16V 100 CV * 10,8 1.3 16V Multijet 75CV 9,3 1.3 16V Multijet 95CV 10,8 * Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient Type À pignon et crĂ©maillĂšre avec direction assistĂ©e Ă©lectrique * ROUES LECTURE CORRECTE DU PNEU JANTES ET PNEUS Exemple fig. 169: 175/65 R 14 82H 175 Largeur nominale (S, distance en mm entre les flancs) 65 Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentage R Pneu radial 14 DiamĂštre de la jante en pouces (Ø) 82 Indice de charge (charge utile) H Indice de vitesse maxi Jantes en acier embouti ou en alliage. Pneus Tubeless Ă  carcasse radiale. Sur la carte grise figurent Ă©galement tous les types de pneus homologuĂ©s. ATTENTION En cas d'Ă©ventuelles diffĂ©rences entre le « Mode d'emploi et d'entretien » et la « Carte grise », tenir compte des donnĂ©es indiquĂ©es sur la carte grise. Pour la sĂ©curitĂ© sur route, il est indispensable que la voiture soit dotĂ©e de pneus de la mĂȘme marque et du mĂȘme type sur toutes les roues. ATTENTION Ne pas monter de chambre Ă  air sur les pneus Tubeless. ROUE GALETTE DE SECOURS Indice de vitesse maxi Q jusqu'Ă  160 km/h U jusqu'Ă  200 km/h R jusqu'Ă  170 km/h H jusqu'Ă  210 km/h jusqu'Ă  180 km/h S V jusqu'Ă  240 km/h T jusqu'Ă  190 km/h Jante en acier embouti. Pneu Tubeless. GÉOMÉTRIE DES ROUES CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Pincement des roues avant mesurĂ© entre les jantes : 0,5 ± 1 mm Les valeurs se rapportent Ă  une voiture en ordre de marche. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 169 F0S0095 231 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 232 Indice de vitesse maximale pour les pneus neige QM + S jusqu'Ă  160 km/h TM + S jusqu'Ă  190 km/h HM + S jusqu'Ă  210 km/h Indice de charge (charge utile) 70 = 335 kg 81 = 462 kg 71 = 345 kg 82 = 475 kg 72 = 355 kg 83 = 487 kg 73 = 365 kg 84 = 500 kg 74 = 375 kg 85 = 515 kg 75 = 387 kg 86 = 530 kg 76 = 400 kg 87 = 545 kg 77 = 412 kg 88 = 560 kg 78 = 425 kg 89 = 580 kg 79 = 437 kg 90 = 600 kg 80 = 450 kg 91 = 615 kg LECTURE CORRECTE DE LA JANTE Exemple : fig. 170: 5,00 B x 14 H2 5,00 largeur de la jante en pouces 1. B profil du rebord (saillie latĂ©rale oĂč s'appuie le talon du pneu) 2. 14 diamĂštre de calage en pouces (correspond Ă  celui du pneu qui doit ĂȘtre montĂ©) 3 = Ø. H2 forme et nombre de « humps » (relief sur la circonfĂ©rence, qui maintient le talon du pneu Tubeless sur la jante). JANTES ET PNEUS DE SÉRIE Versions Roue de secours galette (*) Jantes Pneus Pneus neige CONNAISSANCE DU VÉHICULE Jante Pneu 0.9 TwinAir 60 CV (*) 5œJx14H2-ET35 165/65 R 14 79 T 165/65 R 14 79 Q (M+S) 5œJx14H2-ET35 175/65 R 14 82 T 175/65 R 14 82 Q (M+S) 6Jx15H2-ET35 / 40 (**) 6œJx16H2-ET35 (**) 185/55 R15 82T(***) 185/55 R15 82 Q (M+S) 195/45 R 16 84T (***) 195/45 R 16 84 Q (M+S) (*) Pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu (**) Jante en alliage (***) Sans montage possible de chaĂźnes SÉCURITÉ 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 233 CONNAISSANCE DU VÉHICULE Versions Roue de secours galette (*) Jantes 0.9 TwinAir 65 CV DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S) 185/55 R15 82T(***) 185/55 R15 82Q (M+S) 6œJx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84T (***) 195/45 R16 84Q (M+S) 5œJx14H2-ET35 175/65 R 14 82 T 175/65 R 14 82 Q (M+S) 0.9 TwinAir 80 CV 185/55 R15 82T(***) 185/55 R15 82 Q (M+S) 195/45 R 16 84T (***) 195/45 R 16 84 Q (M+S) 6Jx15H2-ET35 / 40 (**) 6Jx15H2-ET35 / 40 (**) (*) SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 234 Pneus neige Jante Pneu 5œJx14H2-ET35 SÉCURITÉ Pneus 6œJx16H2-ET35 (**) (*) Pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu (**) Jante en alliage (***) Sans montage possible de chaĂźnes 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 80P Versions Roue de secours galette (*) Jantes Pneus Pneus neige Jante Pneu 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S) 185/55 R15 82T(***) 185/55 R15 82Q (M+S) 6œJx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84T (***) 195/45 R16 84Q (M+S) 6Jx15H2-ET35/40 (**) 185/55 R15 82H (***) 185/55 R15 82Q (M+S) 6œJx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84H (***) 195/45 R16 84Q (M+S) 5œJx14H2-ET35 0.9 TwinAir 85 CV 0.9 TwinAir 105 CV 6Jx15H2-ET35 / 40 (**) (*) Pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu (**) Jante en alliage (***) Sans montage possible de chaĂźnes 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 80P 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 235 CONNAISSANCE DU VÉHICULE Versions Roue de secours galette (*) Jantes 1.2 8V 69 CV CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 236 165/65 R14 79Q (M+S) (****) 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S) 185/55 R15 82T(***) 185/55 R15 82Q (M+S) 6œJx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84T (***) 195/45 R16 84Q (M+S) 5œJx14H2-ET35 175/65 R14 82H 175/65 R14 82Q (M+S) 185/55 R15 82H (***) 185/55 R15 82Q (M+S) 6Jx15H2-ET40 185/55 R15 82H (***) 185/55 R15 82Q (M+S) 6œJx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84H (***) 195/45 R16 84Q (M+S) 5œJx14H2-ET35 6Jx15H2-ET35 / 40 (**) TEMOINS ET SIGNALISATION ENTRETIEN DU VÉHICULE 165/65 R14 79T (****) (****) SÉCURITÉ SITUATIONS D’URGENCE Pneus neige Jante Pneu 5œJx14H2-ET35 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pneus 1.4 16V 100 CV (*) 6Jx15H2-ET35 / 40 (**) (*) Pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu (****) Disponible uniquement pour les versions sans conduite Ă©lectrique (**) Jante en alliage (***) Sans montage possible de chaĂźnes 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M Versions Roue de secours galette (*) Jantes Pneus Pneus neige Jante Pneu 175/65 R14 82H 175/65 R14 82Q (M+S) 185/55 R15 82H (***) 185/55 R15 82Q (M+S) 6œJx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84H (***) 195/45 R16 84Q (M+S) 5œJx14H2-ET35 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S) 6Jx15H2-ET35 (**) 185/55 R15 82T (***) 185/55 R15 82Q (M+S) 6œJx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84T (***) 195/45 R16 84Q (M+S) 5œJx14H2-ET35 1.3 16V MultiJet 75 CV 1.3 16V Multijet 95 CV 6Jx15H2-ET35 / 40 (**) (*) Pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu (**) Jante en alliage (***) Sans montage possible de chaĂźnes 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 237 PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars) CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit ĂȘtre +0,3 bar par rapport Ă  la valeur prĂ©conisĂ©e. Avec les pneus neige, la valeur de la pression doit ĂȘtre majorĂ©e de + 0,2 bar par rapport Ă  la valeur indiquĂ©e pour les autres pneus de sĂ©rie. ContrĂŽler de nouveau la valeur correcte quand le pneu est froid. À charge moyenne À pleine charge Pneus DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE Avant ArriĂšre Avant ArriĂšre 165/65 R14 79T 2,0 2,0 2,2 2,2 175/65 R14 82T 2,0 (**) /2,2 (***) 2,0 2,2 (**) /2,3 (***) 2,2 175/65 R14 82T(****) 2,3 2,2 2,3 2,2 175/65 R14 82H 2,2 2,0 2,3 2,2 185/55 R15 82T 2,2 2,1 2,3 2,3 185/55 R15 82H 2,2 2,1 2,3 2,3 195/45 R16 84T 2,2 2,1 2,4 2,3 2,4 2,3 2,4 2,3 2,2 2,1 2,4 2,3 195/45 R16 84T (****) 195/45 R16 84H CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 238 (*) Pour les versions/marchĂ©s, oĂč cela est prĂ©vu (**) Pour les versions 1.2 8V (***) Pour les versions 0.9 TwinAir 65 CV/85 CV/105 CV et 1.3 MultiJet (****) Versions avec boĂźte de vitesses mĂ©canique Roue de secours galette (*) 2,8 PNEUS RIM PROTECTOR CONNAISSANCE DU VÉHICULE ATTENTION En cas d'utilisation d'enjoliveurs intĂ©graux fixĂ©s (au moyen d'un ressort) Ă  la jante en tĂŽle et de pneus n'Ă©tant pas de sĂ©rie (aprĂšs-vente) Ă©quipĂ©s de « Rim Protector » (fig. 170), NE PAS monter les enjoliveurs. L'utilisation de pneus et d'enjoliveurs inappropriĂ©s pourrait provoquer une baisse imprĂ©vue de la pression du pneu. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE fig. 170 F0S0351 239 CONNAISSANCE DU VÉHICULE PERFORMANCES Vitesse maximale en km/h que l'on peut atteindre aprĂšs la premiĂšre pĂ©riode d'utilisation de la voiture. Versions SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 240 km/h 0.9 TwinAir 60 CV (*) 157 (en 4Ăšme vitesse) 0.9 TwinAir 65 CV 159 (en 4Ăšme vitesse) 0.9 TwinAir 80 CV (*) 171 0.9 TwinAir 85 CV 173 0.9 TwinAir 105 CV 188 1.2 8V 69 CV 160 1.4 16V 100 CV (*) 182 1.3 16V Multijet 75 CV 165 1.3 16V Multijet 95 CV 180 (*) Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient DIMENSIONS Les dimensions sont exprimĂ©es en mm fig. 171 et se rapportent Ă  la voiture Ă©quipĂ©e de pneus de sĂ©rie. La hauteur est calculĂ©e quand la voiture est vide. VOLUME DU COFFRE À BAGAGES CapacitĂ© (normes V.D.A.) : 185 litres. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE fig. 171 F0S0088 A B C D E F G I 3546 703 2300 543 1488 (*) 1413/1414(**) 1627 1407/1408(**) (*) De lĂ©gĂšres variations de dimensions sont possibles, selon la taille des jantes. (**) Avec des pneus 195/45 R16 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 241 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE POIDS ET CHARGES 0.9 TwinAir 65 CV - 60 CV * 0.9 TwinAir 85 CV - 80 CV * 0.9 TwinAir 105 CV 1.2 8V 69 CV Poids Ă  vide (avec tous les liquides, rĂ©servoir de carburant plein Ă  90 % et sans options) (kg) : 865 930 940 865 Charge utile, y compris le conducteur (kg) (**) : 440 440 440 440 – essieu AV : 770 830 830 770 – essieu AR : 640 640 640 640 – totale : 1305 1370 1380 1305 – remorque freinĂ©e : 800 800 800 800 – remorque non freinĂ©e : 400 400 400 400 Charge maximale sur la boule (remorque freinĂ©e) (kg) : 60 60 60 60 Versions Charges maximales autorisĂ©es (kg) (***) TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 242 Charges tractables (kg) * Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient (**) En prĂ©sence d'Ă©quipements spĂ©ciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids Ă  vide augmente et par consĂ©quent la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisĂ©es. (***) Charges Ă  ne pas dĂ©passer. La responsabilitĂ© du rangement des marchandises dans le coffre Ă  bagages et/ou sur le plan de chargement incombe au conducteur qui est tenu Ă  respecter les charges maximales autorisĂ©es. 1.4 16V 100 CV* 1.3 16V MultiJet 75 CV 1.3 16V MultiJet 95 CV Poids Ă  vide (avec tous les liquides, rĂ©servoir de carburant plein Ă  90 % et sans options) (kg) : 930 980 980 Charge utile, y compris le conducteur (kg) (**) : 440 440 440 Versions Charges maximales autorisĂ©es (kg) (***) – essieu AV : 830 830 830 – essieu AR : 640 640 640 – totale : 1370 1420 1420 – remorque freinĂ©e : 800 800 800 – remorque non freinĂ©e : 400 400 400 Charge maximale sur la boule (remorque freinĂ©e) (kg) : 60 60 60 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION Charges tractables (kg) * Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient (**) En prĂ©sence d'Ă©quipements spĂ©ciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids Ă  vide augmente et par consĂ©quent la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisĂ©es. (***) Charges Ă  ne pas dĂ©passer. La responsabilitĂ© du rangement des marchandises dans le coffre Ă  bagages et/ou sur le plan de chargement incombe au conducteur qui est tenu Ă  respecter les charges maximales autorisĂ©es. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 243 CONNAISSANCE DU VÉHICULE RAVITAILLEMENTS 0.9 TwinAir 65 CV 60 CV * 0.9 TwinAir 85 CV 80 CV * 0.9 TwinAir 105 CV RĂ©servoir de carburant (litres) : 35 35 35 y compris une rĂ©serve de (litres) : 5,0 5,0 5,0 Circuit de refroidissement du moteur (litres) : 5,2 5,3 5,3 Carter du moteur (litres) : 2,8 2,8 2,8 Carter du moteur et filtre (litres) : 3,2 3,2 3,2 BoĂźte de vitesses/diffĂ©rentiel (litres) : 1,65 1,65 1,65 TUTELA TRANSMISSION TECHNYX Circuit des freins hydrauliques (kg) : 0,55 0,55 0,55 TUTELA TOP 4 RĂ©cipient de liquide pour laveglace avant et lave-glace arriĂšre (litres) : 2,5 2,5 2,5 MĂ©lange d'eau et de liquide TUTELA PROFESSIONAL SC35 Versions essence SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 244 Carburants prĂ©conisĂ©s et lubrifiants d’origine Essence sans plomb non infĂ©rieure Ă  95 R.O.N. (SpĂ©cification EN228) MĂ©lange d'eau distillĂ©e et de liquide PARAFLU UP Ă  50 % (*) SELENIA DIGITEK P.E. * Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient (*) Dans des conditions climatiques particuliĂšrement sĂ©vĂšres, il est conseillĂ© de mĂ©langer 60 % de PARAFLU UP et 40 % d'eau dĂ©minĂ©ralisĂ©e. Versions essence 1.2 8V 69 CV 1.4 16V 100 CV(*) RĂ©servoir de carburant (litres) : 35 35 y compris une rĂ©serve de (litres) : 5,0 5,0 Circuit de refroidissement du moteur (litres) : 4,85 4,4 Carter du moteur (litres) : 2,5 2,75 Carter du moteur et filtre (litres) : 2,8 2,90 BoĂźte de vitesses/diffĂ©rentiel 1,55 (kg)(***) Circuit des freins hydrauliques (kg) : 0,55 RĂ©cipient de liquide pour laveglace avant et lave-glace arriĂšre (litres) : 2,5 1,65 (litres) 0,55 2,5 Carburants prĂ©conisĂ©s et lubrifiants d’origine Essence sans plomb non infĂ©rieure Ă  95 R.O.N. (SpĂ©cification EN228) CONNAISSANCE DU VÉHICULE MĂ©lange d'eau distillĂ©e et de liquide PARAFLU UP Ă  50 % (**) SÉCURITÉ SELENIA K P.E. DÉMARRAGE ET CONDUITE TUTELA TRANSMISSION TECHNYX (***) TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE TEMOINS ET SIGNALISATION TUTELA TOP 4 MĂ©lange d'eau et liquide TUTELA PROFESSIONAL SC35 (*) Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient (**) Dans des conditions climatiques particuliĂšrement sĂ©vĂšres, il est conseillĂ© de mĂ©langer 60 % de PARAFLU UP et 40 % d'eau dĂ©minĂ©ralisĂ©e. SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 245 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 246 1.3 16V Multijet 75 CV 1.3 16V Multijet 95 CV RĂ©servoir de carburant (litres) : 35 35 y compris une rĂ©serve de (litres) : 5 5 Circuit de refroidissement du moteur (litres) : 6,3 6,3 Carter du moteur (litres) : 2,8 2,8 Carter du moteur et filtre (litres) : 3,0 3,0 BoĂźte de vitesses/diffĂ©rentiel (litres) : 1,65 1,65 TUTELA TRANSMISSION TECHNYX Circuit des freins hydrauliques (kg) : 0,55 0,55 TUTELA TOP 4 RĂ©cipient de liquide pour laveglace avant et lave-glace arriĂšre (litres) : 2,5 2,5 MĂ©lange d'eau et liquide TUTELA PROFESSIONAL SC35 Versions Diesel Carburants prĂ©conisĂ©s et lubrifiants d’origine Gazole pour transport routier (SpĂ©cification EN590) MĂ©lange d'eau distillĂ©e et de liquide PARAFLU UP Ă  50 % (**) SELENIA WR P.E. (**) Dans des conditions climatiques particuliĂšrement sĂ©vĂšres, il est conseillĂ© de mĂ©langer 60 % de PARAFLU UP et 40 % d'eau dĂ©minĂ©ralisĂ©e. FLUIDES ET LUBRIFIANTS L'huile moteur dont votre voiture est Ă©quipĂ©e a Ă©tĂ© soigneusement conçue et testĂ©e afin de satisfaire les critĂšres prĂ©vus par le Plan d'Entretien ProgrammĂ©. L'utilisation constante des lubrifiants indiquĂ©s garantit les caractĂ©ristiques de consommation en carburant et des Ă©missions. La qualitĂ© du lubrifiant est dĂ©terminante pour garantir le fonctionnement et la durĂ©e du moteur. CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS Utilisation CaractĂ©ristiques qualitatives des fluides et lubrifiants pour le bon fonctionnement de la voiture CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ Fluides et lubrifiants d'origine Intervalle de vidange DÉMARRAGE ET CONDUITE Lubrifiants pour moteurs essence (seulement versions Turbo TwinAir) Lubrifiant totalement de synthĂšse de gradation SAE 0W-30 ACEA C2. Qualification FIAT 9.55535-GS1. SELENIA DIGITEK P.E. RĂ©fĂ©rence technique contractuelle N° F020.B12 Selon le Plan d’Entretien ProgrammĂ© TEMOINS ET SIGNALISATION Lubrifiants pour les moteurs essence Lubrifiant totalement de synthĂšse de gradation SAE 5W-40 ACEA C3. Qualification FIAT 9.55535-S2. SELENIA K P.E. RĂ©fĂ©rence Technique Contractuelle N° F603.C07 Selon le Plan d’Entretien ProgrammĂ© SITUATIONS D’URGENCE Lubrifiant pour moteurs diesel Lubrifiant totalement de synthĂšse de gradation SAE 5W-30 ACEA C2. Qualification FIAT 9.55535-S1. SELENIA WR P.E. RĂ©fĂ©rence Technique Contractuelle N° F510.D07 Selon le Plan d’Entretien ProgrammĂ© ENTRETIEN DU VÉHICULE En cas d'urgence et d'indisponibilitĂ© de lubrifiants ayant les caractĂ©ristiques spĂ©cifiĂ©es, il est possible d'utiliser, pour effectuer des appoints, des produits ayant une performance minimum ACEA indiquĂ©e ; dans ce cas, les performances optimales du moteur ne seront pas garanties. Pour les motorisations TwinAir, n'utiliser que les lubrifiants ayant les caractĂ©ristiques et gradation SAE indiquĂ©es. L’utilisation de produits ayant des caractĂ©ristiques diffĂ©rentes de celles susmentionnĂ©es pourrait causer des dommages au moteur, non couverts par la garantie. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 247 CONNAISSANCE DU VÉHICULE Utilisation SÉCURITÉ CaractĂ©ristiques qualitatives des flu ides et lubrifiants pour le bon fonc tionnement de la voiture SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 248 Lubrifiants et graisses de la transmission de mouvement Applications Lubrifiant synthĂ©tique de gradation SAE 75W- 85. Qualification FIAT 9.55550-MX3. TUTELA TRANSMISSION TECHNYX RĂ©fĂ©rence Technique Contractuelle N° F010.B05 Lubrifiant de synthĂšse de gradation SAE 75W. Qualification FIAT 9.55550 - MZ6. TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE RĂ©fĂ©rence Technique Contractuelle N° F002.F10 (versions 1.2 8V) Fluide spĂ©cifique pour les actionneurs Ă©lectrohydrauliques du sĂ©lecteur de rapports. Qualification FIAT 9.55550-SA1. TUTELA CS SPEED RĂ©fĂ©rence Technique Contractuelle N° F005.F98 Lubrifiant pour actionneur Ă©lectrohydraulique Graisse au bisulfure de molybdĂšne pour des tempĂ©ratures d'utilisation Ă©levĂ©es. Qualification FIAT 9.55580 Consistance NL.G.I. 1-2 TUTELA ALL STAR RĂ©fĂ©rence Technique Contractuelle N° F702.G07 Joints homocinĂ©tiques cĂŽtĂ© roue Graisse spĂ©cifique pour joints homocinĂ©tiques Ă  faible coefficient de frottement. Qualification FIAT 9.55580. Consistance NL.G.I. 0-1. TUTELA STAR 700 RĂ©fĂ©rence Technique Contractuelle N° F701.C07 Joints homocinĂ©tiques cĂŽtĂ© diffĂ©rentiel (Ă  l'exclusion des versions 1.4 16V 100 CV) Graisse synthĂ©tique Ă  base de polyurĂ©e pour tempĂ©ratures Ă©levĂ©es. Qualification FIAT 9.55580 Consistance NL.GI. 2 TUTELA STAR 325 RĂ©fĂ©rence Technique Contractuelle N. F301.D03 Joints homocinĂ©tiques cĂŽtĂ© diffĂ©rentiel (versions 1.4 16V 100 CV) DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION Fluides et lubrifiants d'origine B.V. mĂ©canique et diffĂ©rentiel Utilisation Liquide pour freins Protecteur pour radiateurs Additif pour le gazole Liquide de lave-glace avant/lave-glace arriĂšre CaractĂ©ristiques qualitatives des flu ides et lubrifiants pour le bon fonc tionnement de la voiture Fluide synthĂ©tique F.M.V.S.S. n° 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704, CUNA NC 956- 01. Qualification FIAT 9.55597. Fluides et lubrifiants d'origine Applications TUTELA TOP 4 RĂ©fĂ©rence Technique Contractuelle N° F001.A93 Freins hydrauliques et commandes hydrauliques embrayage CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Produit de protection Ă  action antigel de couleur rouge Ă  base de glycol mono-Ă©thylĂ©nique inhibĂ© avec formulation organique. Conforme aux spĂ©cifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306. Qualification FIAT 9.55523. PARAFLUUP (**) RĂ©fĂ©rence Technique Contractuelle N° F101.M01 Circuits de refroidissement pourcentage d'emploi : 50 % eau dĂ©minĂ©ralisĂ©e 50 % PARAFLUUP (***) Additif antigel pour gazole Ă  action protectrice pour les moteurs Diesel. TUTELA DIESEL ART RĂ©fĂ©rence Technique Contractuelle N° F601.L06 À mĂ©langer au gazole (25 cm3/10 litres) MĂ©lange d'alcools, eau et tensioactifs CUNA NC 956-II. Qualification FIAT 9.55522. TUTELA PROFESSIONAL SC35 RĂ©fĂ©rence technique contractuelle N° F201.D02 À employer pur ou diluĂ© dans les systĂšmes essuie/lave-glace (**) ATTENTION Ne pas faire l'appoint ni mĂ©langer avec d'autres liquides ayant des caractĂ©ristiques autres que celles dĂ©crites. (***) Dans des conditions climatiques extrĂȘmes, le mĂ©lange prĂ©conisĂ© est 60 % de PARAFLUUP et 40 % d'eau dĂ©minĂ©ralisĂ©e. TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 249 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 250 CONSOMMATION DE CARBURANT Les valeurs de consommation de carburant figurant dans les tableaux suivants sont dĂ©terminĂ©es et basĂ©es sur des tests d'homologation requis par des Directives europĂ©ennes spĂ©cifiques. La mesure de la consommation suit les procĂ©dures suivantes : ❒ cycle urbain : dĂ©marrage Ă  froid suivi d'une conduite simulant l'utilisation de la voiture dans la circulation urbaine ; ❒ cycle extra-urbain : simulation d'utilisation du vĂ©hicule sur un parcours extra-urbain avec de frĂ©quentes accĂ©lĂ©rations sur tous les rapports de vitesses ; la vitesse de parcours varie entre 0 et 120 km/h ; ❒ consommation mixte : dĂ©terminĂ©e en calculant environ 37 % de cycle urbain et environ 63 % de cycle extra-urbain. ATTENTION Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphĂ©riques, le style de conduite, l'Ă©tat de la voiture en gĂ©nĂ©ral, le niveau de finition/Ă©quipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur, le chargement de la voiture, la prĂ©sence d'un porte-bagages sur le toit et autres situations pĂ©nalisant la pĂ©nĂ©tration aĂ©rodynamique ou offrant une rĂ©sistance Ă  l'avancement entraĂźnent des consommations de carburant diffĂ©rentes de celles qui sont relevĂ©es. CONSOMMATIONS SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (litres/100 km) Versions Urbain Extra-urbain Mixte 0.9 TwinAir 60 CV Start&Stop (*) 4,6 3,4 3,8 0.9 TwinAir 65 CV 5,2 3,6 4,2 0.9 TwinAir 65 CV (*) 5,1 3,5 4,1 0.9 TwinAir 80 CV Start&Stop (*) 4,5 3,4 3,8 0.9 TwinAir 85 CV 4,7 3,6 4,0 0.9 TwinAir 105 CV 5,5 3,5 4,2 1.2 8V 69CV 6,3 4,3 5,0 1.2 8V 69CV Start&Stop 5,5 4,3 4,7 1.2 8V 69 CV Start&Stop (*) 5,6 4,2 4,7 1.4 16V 100 CV (*) 7,7 5,1 6,1 1.4 16V 100 CV Start&Stop (*) 7,2 5,0 5,8 1.3 16V Multijet 75 CV 5,3 3,6 4,2 1.3 16V MultiJet 95 CV Start&Stop 4,7 3,1 3,7 (*) Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 251 CONNAISSANCE DU VÉHICULE ÉMISSIONS DE CO2 Les valeurs d'Ă©mission de CO2 figurant dans le tableau ci-dessous correspondent Ă  la consommation mixte. Versions SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 252 Émissions de CO2 selon la directive europĂ©enne en vigueur (g/km) 0.9 TwinAir 60 CV Start&Stop (*) 88 0.9 TwinAir 65 CV 97 0.9 TwinAir 65 CV (*) 95 0.9 TwinAir 80 CV Start&Stop (*) 88 0.9 TwinAir 85 CV 92 0.9 TwinAir 105 CV 99 1.2 8V 69 CV 117 1.2 8V 69 CV Start&Stop 111 1.2 8V 69 CV Start&Stop (*) 110 1.4 16V 100 CV (*) 140 1.4 16V 100 CV Start&Stop (*) 135 1.3 16V Multijet 75 CV 110 1.3 16V Multijet 95 CV Start&Stop 97 (*) Pour les versions/marchĂ©s qui le prĂ©voient DISPOSITION POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE Depuis des annĂ©es, Fiat est engagĂ©e dans la protection et le respect de l’environnement par le biais de l’amĂ©lioration continue des processus de production et la rĂ©alisation de produits de plus en plus « Ă©cocompatibles ». Pour assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en rĂ©ponse aux obligations de la Directive europĂ©enne 2000/53/EC sur les vĂ©hicules en fin de cycle, Fiat offre aux clients la possibilitĂ© de se sĂ©parer de leur vĂ©hicule* en fin de cycle sans coĂ»ts supplĂ©mentaires. La Directive europĂ©enne prĂ©voit en effet que la remise du vĂ©hicule se fasse sans que le dernier dĂ©tenteur ou propriĂ©taire du vĂ©hicule n’ait de frais Ă  payer Ă  cause de sa valeur de marchĂ© nulle ou nĂ©gative. En particulier, dans la quasi-totalitĂ© des Pays de l’Union europĂ©enne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait Ă  coĂ»t zĂ©ro ne se fait que pour les vĂ©hicules immatriculĂ©s Ă  partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait Ă  coĂ»t zĂ©ro se fera, indĂ©pendamment de l’annĂ©e d’immatriculation, Ă  condition que le vĂ©hicule contienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dĂ©nuĂ© de dĂ©chets ajoutĂ©s. Pour remettre votre vĂ©hicule en fin de cycle sans frais supplĂ©mentaires, vous pouvez vous adresser soit Ă  nos concessionnaires, soit Ă  l’un des centres de collecte et de dĂ©molition agréés par Fiat. Ces centres ont Ă©tĂ© minutieusement sĂ©lectionnĂ©s afin de garantir un service respectant des normes de qualitĂ© standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des vĂ©hicules mis au rebut, dans le respect de l’Environnement. Pour toute information sur les centres de dĂ©molition et de collecte, consultez le rĂ©seau des concessionnaires Fiat et Fiat VĂ©hicules Commerciaux ou appelez le numĂ©ro vert 00800 3428 0000. Vous pouvez Ă©galement consulter le site Internet Fiat. CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES * VĂ©hicule pour le transport de passagers dotĂ© au maximum de neuf places, pour un poids total autorisĂ© de 3,5 t INDEX ALPHABETIQUE 253 NOTES CONNAISSANCE DU VÉHICULE INDEX ALPHABETIQUE ABS (systĂšme) ............................ 76 SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 258 Ailettes pare-soleil...................... Airbag rideau/Window bag...... Airbags frontaux ........................ Airbags latĂ©raux ......................... Airbags ......................................... Alimentation ............................... Allume-cigare............................... Ampoules – ampoules (remplacement) .................... – indications gĂ©nĂ©rales ........... – types d'ampoules.................. Appels de phares ........................ Appuie-tĂȘte .................................. Autoradio (installation de prĂ©-Ă©quipement) ....................... Autoradio ..................................... – remplacement ....................... Batterie (recharge) .................... BoĂźte Ă  gants ................................ Bouchon du rĂ©servoir de carburant ................................... Bougies (type)............................. Bouton TRIP ................................ 58 123 118 123 Capot moteur............................. 118 Capteurs de stationnement ..... 226 Capteurs 58 – de stationnement.................. CaractĂ©ristiques techniques.... Carburant 168 – Ă©conomie de carburant ...... 168 Carrosserie (garantie) .............. 169 Carrosserie (nettoyage et 49 entretien)................................... 37 Ceintures de sĂ©curitĂ© (entretien) ................................. 96 Ceintures de sĂ©curitĂ© 96 – utilisation des ceintures...... Batterie ....................................... 207 Centrales des fusibles (emplacement).......................... – conseils pour prolonger sa durĂ©e de vie...................... 208 ChaĂźnes Ă  neige .......................... Chauffage et ventilation ............ – contrĂŽle de l'Ă©tat de charge ..................................... 207 Chauffage supplĂ©mentaire ........ 208 ClĂ© avec tĂ©lĂ©commande ............ 183 ClĂ© avec tĂ©lĂ©commande 59 (remplacement de la pile) ....... ClĂ© avec tĂ©lĂ©commande 100 (remplacement du couvre-clĂ©) ................................. 223 ClĂ© mĂ©canique............................. 26 Clignotants (indicateurs de 72 direction) .................................... 88 Clignotants (remplacement des ampoules)........................... Climatisation 88 – Diffuseurs d'air dans 219 l'habitacle ................................ Climatiseur automatique .......... 132 Climatiseur manuel .................... 214 – commandes ............................ – entretien.................................. 214 CODE Card................................. Codes moteur - versions 106 carrosserie................................. Coffre ............................................ 102 – Agrandissement du coffre........................................ 179 – fermeture ................................ 137 – ouverture ................................ 42 CombinĂ© et instruments de 48 bord ............................................. 31 32 32 30 49 171 41 45 43 43 44 30 221 67 70 68 67 4 Commandes................................. 54 Compartiment moteur (lavage) ....................................... 216 Compartiment moteur – fermeture ................................ 73 – ouverture ................................ 72 Compartiments porte-gobelets/porte-bouteilles 60 Compartiment vide-poches ..... 59 Compartiment vide-poches sous le siĂšge passager .............. 60 Compte-tours.............................. 7 Confort climatique ..................... 41 ContrĂŽle des niveaux ............... 197 Correcteur d'assiette des phares .......................................... 75 Cric ............................................... 158 DĂ©marrage du moteur .... 127-155 DĂ©marreur ................................... 33 Dimensions ................................. 241 Direction assistĂ©e Ă©lectrique Dualdrive................................ 54-86 Direction...................................... 230 DonnĂ©es d'identification – marquage du chĂąssis ............ 220 – marquage du moteur........... 220 – plaque des donnĂ©es d'identification....................... 219 – plaque peinture de carrosserie ............................. 219 DPF (Diesel Particulate Filter) .......................................... 101 EBD Electronic Brakingforce Distribution................................ 78 ECO (fonction) ........................... 55 Eco Index...................................... 12 Économie de carburant............ 132 Écran.............................................. 8 Écran multifonction.................... 8 Écran multifonction reconfigurable............................ 9 Embrayage ................................... 227 Émissions de CO2..................... 252 En stationnement ...................... 130 Entretien ...................................... 188 – contrĂŽles pĂ©riodiques ......... 196 – entretien programmĂ© .......... 188 – plan d'entretien programmĂ© ............................ 189 Équipements intĂ©rieurs ............. 58 Essuie-glace avant/arriĂšre (balais) ........................................ 212 Essuie-glace/lave-glace arriĂšre.......................................... 52 Essuie/lave-glace avant ............... 51 Feux antibrouillard/antibrouillard AR ................................................ 55 Feux de croisement/feux de position ....................................... 49 Feux de croisement (remplacement des ampoules) .................................. 172 Feux de dĂ©tresse......................... 54 Feux de jour................................. 48 Feux de plaque (remplacement des ampoules) .................................. 176 Feux de position/de jour (remplacement des ampoules) .................................. 173 Feux de route .............................. 49 Feux de route (remplacement des ampoules) .................................. 173 Feux extĂ©rieurs ........................... 48 Filtre Ă  air .................................... 207 filtre Ă  gazole............................... 207 Filtre Ă  pollen.............................. 207 Fix&Go automatic (kit) ............ 163 Fluides et lubrifiants .................. 247 Follow me home (dispositif).... 50 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 259 CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATION SITUATIONS D’URGENCE ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 260 Frein Ă  main................................. 130 Jantes des roues Freins – roues et pneus ...................... 209 – caractĂ©ristiques..................... 228 Jantes et pneus ........................... 231 Fusibles (remplacement) .......... 178 Lave-glace arriĂšre (gicleurs).... 213 Lave-glace (gicleurs) .................. 213 Gear Shift Indicator (systĂšme).................................... 13 Lecture correcte de la jante.... 232 Groupes optiques arriĂšre Lecture correcte du pneu........ 231 (remplacement des Le systĂšme Fiat CODE ............. 29 ampoules) .................................. 174 LĂšve-vitres Ă©lectriques............... 66 Groupes optiques avant LĂšve-vitres manuels.................... 67 (remplacement des ampoules) .................................. 171 Limiteurs de charge................... 104 Liquide de freins......................... 206 Huile moteur (consommation) ...................... 204 Liquide du circuit de refroidissement du moteur ... 205 Huile moteur (contrĂŽle du niveau) ........................................ 204 Liquide lave-glace avant/arriĂšre.............................. 205 InactivitĂ© prolongĂ©e du Lunette de dĂ©givrage arriĂšre vĂ©hicule ...................................... 137 (activation) ................................. 44 Indicateur numĂ©rique de niveau du carburant ................. 7 Montage du siĂšge enfant Universel.................................... 109 Indicateur numĂ©rique de Moteur tempĂ©rature du liquide de refroidissement du moteur .... 7 – caractĂ©ristiques techniques.............................. 223 Installation du prĂ©-Ă©quipement autoradio...... 96 – marquage................................ 220 IntĂ©rieur (nettoyage)................. 217 MSR Motor-Schleppmoment-Regelung 78 Isofix (prĂ©-Ă©quipement pour le montage du siĂšge enfant) .. 113 Nettoyage des vitres................. 51 Nettoyage et entretien – Ă©lĂ©ments en plastique.......... 218 – intĂ©rieur de la voiture ......... 217 – parties revĂȘtues en cuir vĂ©ritable.................................. 218 – siĂšges....................................... 218 Peinture (entretien) ................. 215 Performances (vitesse maximum).................................. 240 Phares avant (lavage) ................. 217 Phares ............................................ 75 Phares (rĂ©glage des phares Ă  l'Ă©tranger) ................................... 76 Plafonnier avant........................... 53 Plafonnier du coffre Ă  bagages ........................................ 54 Plafonnier du coffre Ă  bagages (remplacement d'une ampoule)......................... 177 Plafonnier intĂ©rieur (remplacement d'une ampoule).................................... 176 Plafonnier...................................... 53 Planche de bord .......................... 3 Plan d'Entretien ProgrammĂ© ... 189 Pneus Ă  neige .............................. 136 Pneus - entretien ....................... 209 Pneus (pression de gonflage) .. 238 Poids et charges ......................... 242 Porte-bagages/porte-skis .......... 74 Portes ............................................ 64 – dĂ©verrouillage/ verrouillage des portes ........ 64 – fermeture centralisĂ©e........... 65 – ouverture/fermeture avec la clĂ© ......................................... 64 PrĂ©-Ă©quipement installation systĂšme de navigation portable ...................................... 61 PrĂ©tensionneurs (ceintures de sĂ©curitĂ©) ............................... 104 Prise de courant.......................... 60 Protection de l'environnement ....................... 101 Ravitaillement de la voiture..... 99 Ravitaillement ............................. 244 Remorquage du vĂ©hicule .......... 185 Remplacement d'une ampoule extĂ©rieure................. 171 Remplacement d'une ampoule intĂ©rieure .................. 176 Remplacement d'une roue....... 157 RĂ©troviseurs................................. 39 Rim Protector (pneus) ............. 239 Roue compacte de secours ..... 231 Roues et pneus – Roues et pneus ..................... 209 Rubriques du menu .................... 16 SĂ©curitĂ© ....................................... 102 – ceintures de sĂ©curitĂ©........... 102 SiĂšges arriĂšre (dĂ©blocage du dossier) ....................................... 36 SiĂšges avant (rĂ©glages) ............... 34 SiĂšges enfants universels (conformitĂ© d'utilisation) ....... 112 SiĂšges ............................................. 34 SoulĂšvement du vĂ©hicule ......... 185 SPORT (fonction) ....................... 56 Suspensions ................................. 229 Symboles....................................... 28 SystĂšme ABS ................................ 76 SystĂšme de coupure du carburant .................................... 56 SystĂšme EOBD............................ 85 SystĂšme iTPMS............................ 82 SystĂšme S.B.R. ............................ 103 SystĂšme Start&Stop ................... 91 TachymĂštre ................................. 7 TĂ©moins et messages ................ 139 Toit avec verre fixe..................... 61 Toit ouvrant ................................. 62 Tractage de remorques ............ 135 Transmission ............................... 227 Transporter les enfants en toute sĂ©curitĂ© ........................... 107 Trip computer ............................. 25 TroisiĂšme feu de stop (remplacement des ampoules) .................................. 175 Tuyaux en caoutchouc.............. 211 Utilisation de la boĂźte de CONNAISSANCE DU VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE vitesses....................................... 131 Utilisation de la voiture dans des conditions sĂ©vĂšres ........... 196 TEMOINS ET SIGNALISATION Verrouillage de la direction ..... 34 SITUATIONS D’URGENCE Vitres (nettoyage)...................... 216 Volant............................................. 38 ENTRETIEN DU VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INDEX ALPHABETIQUE 261 Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service Engineering Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Turin (Italie) ImprimĂ© n° 530.02.363 - 10/2014 - 1 Édition Cop 500 LUM Ridotto FR_500 UM ITA 23/04/15 11:37 Pagina 2 POURQUOI CHOISIR DES PIÈCES D'ORIGINE Nous avons conçu et fabriquĂ© votre vĂ©hicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres dĂ©tails. Dans nos Ateliers Agréés Fiat vous trouverez des techniciens, formĂ©s par nos soins et en mesure de vous assurer qualitĂ© et compĂ©tences professionnelles pendant toutes vos opĂ©rations d'entretien pĂ©riodique et vos contrĂŽles saisonniers. GrĂące aux PiĂšces dĂ©tachĂ©es d'origine MOPARÂź, les caractĂ©ristiques de fiabilitĂ©, le confort et les performances pour lesquels vous avez choisi votre nouvelle voiture seront garantis Ă  long terme. Demandez toujours les PiĂšces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le dĂ©veloppement de technologies de plus en plus novatrices. Pour toutes ces raisons, choisissez des PiĂšces d'Origine, les seules spĂ©cialement conçues par FCA pour votre vĂ©hicule. SÉCURITÉ : SYSTÈME DE FREINAGE ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES, ENTRETIEN CLIMATISEUR CONFORT : SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE PERFORMANCES : BOUGIES, INJECTEURS ET BATTERIES LINEACCESSORI BARRES DE TOIT, JANTES Cop 500 LUM Ridotto FR_500 UM ITA 23/04/15 11:37 Pagina 1 FRANÇAIS Les donnĂ©es de cette brochure sont fournies Ă  titre indicatif. Fiat Chrysler Automobiles pourra, Ă  n’importe quel moment, appliquer aux modĂšles dĂ©crits dans la prĂ©sente notice toute modification estimĂ©e nĂ©cessaire pour des raisons techniques ou commerciales. Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou SiĂšge Fiat le plus proche. Impression sur papier Ă©cologique sans chlore. N O T I C E D’ E N T R E T I E N