Official Software
Get notified when we add a new Lada112 Manual

We cover 60 Lada vehicles, were you looking for one of these?

Lada - Niva - Workshop Manual - 2003 - 2003
Lada - 2107 - Workshop Manual - 2007 - 2007 (Russian)
Lada Lada Niva Lada Niva Workshop Manual 1700
Lada - 110 - Parts Catalogue - 2003 - 2003 (Russian)
Lada - 2107 - Parts Catalogue - 2004 - 2004 (Russian)
Lada - Priora - Workshop Manual - 2009 - 2009 (Russian)
Lada - Niva - Drivers Manual - 1989 - 1999
Lada - Samara - Workshop Manual - 2003 - 2003
Lada - Kalina - Workshop Manual - 2008 - 2008 (German)
Lada - 110 - Workshop Manual - 2016 - 2016 (German)
Lada Lada Niva Lada Niva Workshop Manual 1600
Lada - Granta - Owners Manual - 2016 - 2016 (Russian)
Lada - Niva - Workshop Manual - 2004 - 2004
BMW N13 Engine. Technical training. Product information
Lada - 2112 - Owners Manual - 2001 - 2001
Lada - Niva - Workshop Manual - 2001 - 2001
ATSG 722.6 Transmission Technical Service Information
Lada - Niva - Workshop Manual - 1987 - 1987
Lada - Niva - Parts Catalogue - 2011 - 2011
Lada - Samara - Parts Catalogue - 1995 - 1995
Lada - Niva - Owners Manual - 2016 - 2016
Lada - Kalina - Owners Manual - 2016 - 2016
Lada - 110 - Parts Catalogue - 2003 - 2003
Lada - 2110 - Workshop Manual - 1998 - 1998 (Dutch)
Lada - Niva - Workshop Manual - 1977 - 1977
Lada - Samara - Workshop Manual - 2003 - 2003 (2)
Lada Lada Samara Lada Samara 2000 Misc. Document Parts Catalogue
Lada - Niva - Miscellaneous Documents - 1989 - 1989
Lada - Samara - Parts Catalogue - 1986 - 1986
Lada - 2111 - Workshop Manual - 2006 - 2006 (German)
Lada - Samara - Workshop Manual - 2003 - 2003 (German)
Lada - Priora - Owners Manual - 2017 - 2017 (Russian)
Lada - Niva - Workshop Manual - 1977 - 1977 (2)
Lada - Priora - Parts Catalogue - 2007 - 2007 (Russian)
Lada - Kalina - Owners Manual - 2017 - 2017 (Russian)
Lada Lada Niva Lada Niva 2003 Misc. Document Parts Catalogue
Lada - Priora - Workshop Manual - 2010 - 2010 (Russian)
Lada - Kalina - Owners Manual - 2016 - 2016 (Kazakh)
ATSG Ford F4-EAT, F4E-III Technical Service Information
Lada - Niva - Workshop Manual - 2011 - 2011 (German)
Lada Lada Niva Lada Niva 2009 Misc Documents Parts Catalogue
Lada - Kalina - Workshop Manual - 2014 - 2014 (Dutch)
Lada - Priora - Workshop Manual - 2013 - 2013
Lada - Vesta - Miscellaneous Documents - (2017 )
Lada - 110 - Workshop Manual - 2001 - 2001 (German)
Lada Lada Kalina Lada Kalina 2005 Misc Documents Parts Catalogue
Lada - Kalina - Sales Brochure - 2013 - 2013 (Czech)
Lada - Priora - Workshop Manual - 2007 - 2007 (Russian) (3)
Lada Lada Kalina Lada Kalina Workshop Manual Russian
Printers & Accessories - Xerox - Wide Format 6705 System
Lada - Niva - Sales Brochure - 1993 - 1993 (Spanish)
Lada - 2112 - Workshop Manual - 1999 - 1999 (German)
Lada Lada Nova Ligier Nova 2002 Misc Documents Brochure
Lada - Kalina - Sales Brochure - 2003 - 2003 (Slovak)
Lada Lada Niva Lada Niva 2006 Misc Documents Buyers Guide
Lada - Priora - Sales Brochure - 2018 - 2018 (French)
Lada - Priora - Workshop Manual - 2007 - 2007 (Russian) (2)
Lada - Priora - Sales Brochure - 2018 - 2018 (Spanish)
Lada - 111 - Sales Brochure - 1995 - 1995 (Slovak)
Lada - Kalina - Owners Manual - 2016 - 2016 (Hungarian)
Summary of Content
Каталог деталей и сборочных единиц Автомобили LADA 110, LADA 111, LADA 112 Parts catalogue Vehicles LADA 110, LADA 111, LADA 112 Catalogue des pièces détachées Voitures LADA 110, LADA 111, LADA 112 Ersatzteilkatalog Personenkraftwagen LADA 110, LADA 111, LADA 112 Catálogo de recambios Automóviles LADA 110, LADA 111, LADA 112 AVTOVAZ • TOGLIATTI • RUSSIA 2003 Содержание Правила пользования каталогом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Перечень моделей, модификаций и комплектаций автомобилей . . . . . . 6 Перечень иллюстраций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Иллюстрации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Таблицы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630 Изменения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644 Номерной указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654 Contents Inhalt How to use the catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 List of vehicle models, versions and specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 List of figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630 Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644 List of spare parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654 Hinweise für benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Liste von modellen, versionen und ausstattung der fahrzeuge . . . . . . . . . . . . . 24 Verzeichnis der Bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Bildteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Tabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630 Änderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644 Nummerverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654 Sommaire Contenido Mode d’emploi du catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Modifications des véhicules et leur niveaux d’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Liste des illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630 Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644 Indicateur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654 Reglas del uso del catálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lista de los modelos, versiones y equipamientos de los automóviles . . . . . . . 30 Lista de figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630 Cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644 Indicador numérico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654 Автомобили LADA 110, LADA 111, LADA 112 (ВАЗ 2110, 2111, 2112). Каталог деталей и сборочных единиц. На русском, английском, французском, немецком и испанском языках. (4-е издание) © Разработано ДТР ОАО АВТОВАЗ по состоянию на 06. 2003г. Авторы-составители – Л. Мельникова, Л. Караванова, Г. Гасс, Г. Никитина, Л. Чингина. Художники – А. Гомонов, В. Ермолин, В. Карамаликов, В. Скребенков. © Оформление и компьютерная верстка УВР – В. Алаев, В. Ивков. Перевод с русского – З. Анисова, А. Выборнов, E. Крамскова, М. Акимова, Н. Андриенко, Е. Лунис. Отпечатано в типографии ДИС ОАО АВТОВАЗ с готовых оригинал-макетов. Изд. № 2110-3902100-01 Заказ № -2- Каталог является справочным пособием при составлении заявок на запасные части. Номенклатура деталей и узлов, поставляемых АвтоВАЗом в запасные части, определяется действующей спецификацией запасных частей (ДСЗЧ). Каталог предназначен для работников ремонтных, торговых и обслуживающих предприятий и организаций, а также для владельцев автомобилей. Каталог подготовлен по состоянию на 06.2003г. The present catalogue has been designed as a guide for making up applications for spare parts. Range of parts and assemblies being delivered by AvtoVAZ as replacement is based on the effective spare parts specification. The Catalogue is intended for personnel involved in repair, sales and service and for car owners. The Catalogue as per 06. 2003. Ce Catalogue sert d’ouvrage de référence lors de la formation des commandes des pièces détachées. La nomenclature des pièces et ensembles fournis en rechange par l’AvtoVAZ est determinée par la spécification des pièces détachées en vigueur. Le catalogue s’adresse au personnel des entreprises de réparation, commerciales et de services ainsi qu’aux propriétaires des véhicules. Le catalogue a été mis à jour le 06. 2003. Der vorliegende Katalog ist ein Nachschlagenwerk, das bei Erstellen der Aufträge für jeweilige Ersatzteile zum Einsatz kommen soll. Das Angebot an Einzelteilen und Baugruppen, die das Lieferprogramm von AvtoVAZ enthält, wird durch das jeweils gültige Ersatzteilverzeichnis festgelegt. Der Katalog soll in erster Linie den Reparatur-, Handels- und Service-Werkstätten sowie auch den Fahrzeugbesitzer dienen. Stand: 06. 2003. El catálogo es un material de información para conformar los pedidos de recambios. La nomenclatura de piezas y conjuntos que la planta AvtoVAZ suministra en calidad de recambios, se determina por la especificación de recambios vigentes. El catálogo está destinado para los empleados de las empresas y organizaciones de reparación, comercio, de los servicios de asistencia técnica, así como para los propietarios de los coches. El catálogo está preparado según el estado al 06. 2003. 1* -3- ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ КАТАЛОГОМ В основном разделе Каталога «Иллюстрации и перечень деталей и сборочных единиц» детали и сборочные единицы размещены по функциональному признаку. Справа от иллюстрации (рис. 1) помещен перечень (рис.2) показанных на ней деталей и сборочных единиц. По номеру извещения в разделе «Изменения» можно узнать суть и дату произведенного изменения. В разделе «Номерной указатель» перечислены в порядке возрастания номеров детали, включенные в каталог (кроме стандартизованных), с указанием индекса иллюстрации и номера позиции. Чтобы по функции детали определить ее номер, необходимо: - в «Перечне иллюстраций» по наименованию определить индекс иллюстрации, - по индексу найти иллюстрацию, - на иллюстрации определить номер позиции, - в списке деталей по номеру позиции определить номер детали. E2 — для автомобилей с системой снижения токсичности «Евро-2»; E3 — для автомобилей с системой снижения токсичности «Евро-3»; R83 — для автомобилей с системой снижения токсичности «R-83»; — фароочистка; — обогрев сидений; — противотуманные фары; — управление зеркалами; 0 2101-2912652 — деталь исключена из конструкции узла; —> 03.02 — до марта 2002 г. 03.02—> — с марта 2002 г. 0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 — деталь 2101-2912652 в комплекте с деталью 2101-2912655 исключается из конструкции и заменяется деталью 2101-2912652-10; 12574212 Чтобы по номеру найти деталь на иллюстрации, необходимо: - в «Номерном указателе» определить индекс иллюстрации и номер позиции, - по индексу найти иллюстрацию, - на иллюстрации по номеру позиции найти деталь. В разделе «Таблицы» приведены стандартизованные детали, сальники и подшипники качения, дан рисунок каждой детали с указанием основных размеров. Номера стандартизованных деталей, отличающиеся от других только последними двумя цифрами, в данном разделе не показаны. Ниже приведены Условные обозначения, встречающиеся в каталоге. 1 — стандартизованная деталь, предпоследняя цифра - код материала детали (Таблица1), последняя - код покрытия (Таблица 2). Например, в номере 12574212 предпоследняя цифра “1” указывает,что деталь изготовлена из стали с пределом прочности на разрыв от 490 до 784 МПа, а последняя цифра “2” означает, что деталь хромируется. — относится к первой передаче; — относится к заднему ходу; * — количество по потребности (в графе количество); *) — допускается замена другими классами (в графе количество) ! — применять совместно; ~ — узлы взаимозаменяемы; Exp — для экспорта; 14 Таблица 1 Код — не применять на автомобилях в комплектации 014; GM — для автомобилей, оснащённых комплектующими фирмы GM; Rus+B — для автомобилей с комплектующими фирмы Bosch и России; AB — для автомобилей с надувной подушкой безопасности; H — для автомобилей с отопителем с ручным управлением; Lx — для автомобилей в исполнении “Люкс”; 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -4- Материал Сталь с пределом прочности на разрыв, МПа (кгс/мм2): 333 - 490 (34 - 50) 490 - 784 (50 - 80) 784 - 980 (80 - 100) 980 - 1176 (100 - 120) Латунь Легкий сплав Медь Другие металлические материалы, кроме вышеперечисленных Неметаллический Смешанный Таблица 2 Код 0 1 2 3 4 5 6 7,8,9 Покрытие Отсутствие покрытия Цинкование Хромирование Фосфатирование Лужение Никелирование блестящее Оксидирование Специальное покрытие 1 Номер позиции (см. рис. 2) 09999 →01.03 М190, М191 Номер извещения (см. раздел “Изменения”) и дата, определяющая период актуальности данной иллюстрации Состав узла показан на иллюстрациях М190 и М191 К313 Индекс иллюстрации Иллюстрация актуальна только для автомобилей в указаном исполнении, например: (Exp) - автомобили для экспорта; (10, 11) - для комплектаций 010 и 011 (см. Таблицу 3); (GM) - для автомобилей, оснащённых комплектующими фирмы GM (см. “Правила пользования каталогом”) и т.д. Название иллюстрации 2 К313 Номер детали Количество деталей на данной иллюстрации Индекс иллюстрации ~ ~ + 6259 Условное обозначение модификации, принятое для данной иллюстрации 21104 21104-01 21108 Ключ кодовый Данные детали взаимозаменяемы 06.02—> Номер извещения и его дата (см. раздел “Изменения”) о введении детали в конструкцию автомобиля 06259 —>06.02 Рис. 1 Наименование детали Деталь входит в комплект 2), номер которого указан в нижней части страницы Номер извещения и его дата (см. раздел “Изменения”) об исключении детали из конструкции автомобиля Модификации (модель и вариант исполнения, см. Таблицу 3) автомобилей, для которых данная иллюстрация актуальна Приборы 2110-5301010-02 Деталь поставляется в запчасти (02) (Exp) 1 Номер позиции (см. рис. 1) Деталь 2110-3840062 применяется только на модификациях обозначеннных (01) (рис.1), а также на 119, 122 и 124 комплектациях остальных модификаций. Деталь п.7 2108-3840020 применяется только на автомобилях 112, 116, 133, 138, 143 и 176 комплектаций оснащённых компонентами ЭСУД фирмы GM. Другие детали п.7 применяются на все оставшиеся модификации, комплектации и варианты исполнения автомобилей, указаных в нижней части иллюстрации (рис. 1). Рис. 2 -5- Таблица 3 ПЕРЕЧЕНЬ МОДЕЛЕЙ, МОДИФИКАЦИЙ И КОМПЛЕКТАЦИИ АВТОМОБИЛЕЙ Автомобиль Вариант Модель исполнения Код комплектации Исполнение Тип кузова 2110 00 010 «Норма» седан 21101 00 010 «Стандарт» седан 00 00 21102 01 02 00 00 21103 01 02 03 00 011, 112, 116, 133, 138, 143, 176 *) 010, 013, 020, 021, 022, 030, 040, 110, 117, 119, 122, 123, 124, 125, 130, 131, 134, 135, 136, 137 *) 010, 013, 019, 020, 021, 110, 115, 117, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 137 *) 010, 011, 014, 016, 019, 020, 110, 115, 122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 137 *) 21108 00 00 00 2111 01 02 2110, 1.5 л, 8 клапанов, карбюраторный, с бесконтактной cистемой зажигания 21114, 1.6 л, 8-и клапанный с распределенным впрыском топлива Нормы Комплектующие системы токсичвпрыска и контроллер ности R-83 Евро-2 Rus+B, 21114-1411020-30 с бессливной топливной магистралью или 21114-1411020-32 «Стандарт» седан *) GM *) «Стандарт» седан *) Rus+B *) 122, 136, «Норма» седан *) Rus+B *) 117, 135, «Люкс» седан *) Rus+B *) «Стандарт» седан **) GM **) «Стандарт» седан **) Rus+B **) **) Rus+B **) 010, 011, 133 **) 010, 013, 014, 020, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **) 010, 013, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **) 010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130, 131, 133, 136, 137 **) 010, 011, 012 **) 010 2111, 1.5 л, 8-и клапанный с распределенным впрыском топлива 2112, 1.5 л, 16-и клапанный с распределённым впрыском топлива «Норма» седан «Люкс» седан **) Rus+B **) «Супер Люкс» седан **) Rus+B **) «Стандарт» седан 21124, 1.6 л, 16-и клапанный с распределенным впрыском топлива «Норма» седан 010 «Норма» седан 011 «Норма» седан 010 «Стандарт» седан 011 «Стандарт» универсал R-83 GM, 2111-1411020-22 «Стандарт» универсал *) Rus+B *) «Норма» 2111, 1.5 л, 8-и клапанный с универсал распределенным впрыском топлива *) Rus+B *) «Люкс» универсал *) Rus+B *) 010, 013, 020, 021, 022, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) 010, 013, 016, 019, 020, 021, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) 010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *) -6- —> 03.01 —> 03.01 Rus+B, 21124-1411020-30 Евро-2 с бессливной топливной магистралью или 21124-1411020-32 Rus+B, 21124-1411020-10 Евро-3 или 21124-1411020-11 с бессливной топливной магистралью или 21124-1411020-12 —> 03.01, длиннобазовый автомобиль R-83 GM, 2112-1411020 повышеной комфортности —> 03.01, длиннобазовый автомобиль R-83 GM, 2112-1411020-01 повышеной комфортности Rus+B, 2112-1411020-40 длиннобазовый автомобиль повышеной Евро-2 или 2112-1411020-41 комфортности или 2112-1411020-42 030 2112, 1.5 л, 16-и клапанный с распределённым впрыском топлива Примечание — 115, 133, 21104 01 Двигатель —> 03.01 Автомобиль Вариант Модель исполнения 21111 00 00 00 21113 01 02 00 00 2112 01 02 00 00 21122 01 02 Код комплектации Исполнение Тип кузова 010 «Норма» универсал 010, 011 **) «Стандарт» универсал «Стандарт» универсал «Норма» универсал «Люкс» 010, 013, 020, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 **) 010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 **) 010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 136, 137 **) 010 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 137 **) 010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 130, 133, 134, 135, 136, 137 010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 125, 130, 133, 134, 136, 137 134, 135, 122, 125, **) 117, 122, **) 011 010, 011, 013, 020, 021, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) 010, 013, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) 010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *) Двигатель 2110, 1.5 л, 8 клапанов, карбюраторный, с бесконтактной cистемой зажигания R-83 — R-83 GM **) **) Rus+B **) **) Rus+B **) универсал **) Rus+B **) «Стандарт» хетчбек R-83 GM, 2112-1411020-01 «Стандарт» хетчбек **) Rus+B **) «Норма» хетчбек **) Rus+B **) «Люкс» хетчбек **) Rus+B **) «Стандарт» хетчбек R-83 GM, 2111-1411020-22 «Стандарт» хетчбек *) Rus+B *) «Норма» хетчбек *) Rus+B *) «Люкс» хетчбек *) Rus+B *) 2112, 1.5 л, 16-и клапанный с распределённым впрыском топлива 2112, 1.5 л, 16-и клапанный с распределённым впрыском топлива 2111, 1.5 л, 8-и клапанный с распределенным впрыском топлива ____________ *) **) Нормы Комплектующие системы токсичвпрыска и контроллер ности — смотри Таблицу 4 “Комплектации автомобилей с 8-ми клапанным двигателем” — смотри Таблицу 5 “Комплектации автомобилей с 16-ти клапанным двигателем” -7- Примечание —> 03.01 —> 03.01 —> 03.01 Таблица 4 КОМПЛЕКТАЦИИ АВТОМОБИЛЕЙ С 8-МИ КЛАПАННЫМ ДВИГАТЕЛЕМ Код комплектации Двигатель Комплектующие системы впрыска и контроллер Нормы токсичности Примечание 10 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 или 2111-1411020-71, или 2111-1411020-72 R-83 базовая комплектация для внутреннего рынка 11 2111-12 GM, 2111-1411020-22 R-83 —> 03.01 11 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 или 2111-1411020-71, или 2111-1411020-72 R-83 с механическим приводом наружных зеркал 13 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 или 2111-1411020-71, или 2111-1411020-72 R-83 с обогревом сидений 14 2111-41 Rus+B, 2111-1411020-70 или 2111-1411020-71, или 2111-1411020-72 R-83 с кондиционером 16 2111-61 Rus+B, 2111-1411020-70 или 2111-1411020-71, или 2111-1411020-72 R-83 с гидроусилителем руля 19 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 или 2111-1411020-71, или 2111-1411020-72 R-83 с электростеклоподьёмниками задних дверей 20 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Евро-2 21 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-60 или 2111-1411020-61, или 2111-1411020-62 Евро-2 22 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 или 2111-1411020-71, или 2111-1411020-72 R-83 30 2111-15 Rus+B, 2111-1411020-80 или 2111-1411020-81, или 2111-1411020-82 Евро-2 40 2111-77 Rus+B, 2111-1411020-30 или 2111-1411020-31, или 2111-1411020-32 Евро-3 110 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Евро-2 базовая комплектация для внешнего рынка 112 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Евро-2 —> 03.01 115 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Евро-2 с датчиком сигнализации превышения скорости 116 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Евро-2 —> 03.01, с подушкой безопасности 117 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Евро-2 отопитель с рециркуляцией 119 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 или 2111-1411020-71, или 2111-1411020-72 R-83 без иммобилизатора 122 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Евро-2 без иммобилизатора 123 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Евро-2 124 2111-61 Rus+B, 2111-1411020-40 R-83 125 2111-61 Rus+B, 2111-1411020-40 Евро-2 без спойлера (дополнительный стоп-сигнал в полке багажника) с гидроусилителем руля, без иммобилизатора, без спойлера (дополнительный стопсигнал в полке багажника) с гидроусилителем руля 130 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Евро-3 базовая комплектация для внешнего рынка 131 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Евро-3 без спойлера (дополнительный стоп-сигнал в полке багажника) 133 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Евро-3 с подушкой безопасности 133 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Евро-2 —> 03.01 134 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Евро-3 отопитель с рециркуляцией 135 2111-62 Rus+B, 2111-1411020-50 Евро-3 с гидроусилителем руля, с подушкой безопасности 136 2111-62 Rus+B, 2111-1411020-50 Евро-3 с гидроусилителем руля 137 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Евро-3 отопитель с рециркуляцией, с подушкой безопасности 138 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Евро-2 143 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Евро-2 176 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Евро-2 —> 03.01, с фароочисткой и предупредительным светом фар —> 03.01, для стран Персидского залива, с датчиком сигнализации превышения скорости —> 03.01, для Израиля -8- с фароочисткой Таблица 5 КОМПЛЕКТАЦИИ АВТОМОБИЛЕЙ С 16-ТИ КЛАПАННЫМ ДВИГАТЕЛЕМ Код комплектации Двигатель Комплектующие системы впрыска и контроллер Нормы токсичности 10 2112 GM, 2112-1411020 R-83 —> 03.01, базовая комплектация для внутреннего рынка 10 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-70 или 2112-1411020-71 R-83 базовая комплектация для внутреннего рынка в исполнении "Стандарт" 10 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42 Евро-2 11 2112-10 GM, 2112-1411020-01 R-83 11 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42 Евро-2 с механическим приводом наружных зеркал 12 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42 Евро-2 с панелью приборов типа 2110 и салоном в исполнении "Стандарт" 13 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-70 или 2112-1411020-71 R-83 13 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42 Евро-2 для внутреннего рынка кроме исполнения "Стандарт", с обогревом сидений 14 2112-44 Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42 Евро-2 с кондиционером 16 2112-61 Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42 Евро-2 с гидроусилителем руля 19 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42 Евро-2 с электростеклоподьёмниками задних дверей 20 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42 Евро-2 110 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42 Евро-2 базовая комплектация для внешнего рынка 115 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42 Евро-2 с датчиком сигнализации превышения скорости 117 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42 Евро-2 отопитель с рециркуляцией 122 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42 Евро-2 без иммобилизатора 123 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42 Евро-2 без спойлера (дополнительный стоп-сигнал в полке багажника) 125 2112-61 Rus+B, 2112-1411020-40 или 2112-1411020-41, или 2112-1411020-42 Евро-2 с гидроусилителем руля 130 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Евро-3 базовая комплектация для внешнего рынка 131 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Евро-3 без спойлера (дополнительный стоп-сигнал в полке багажника) 133 2112-16 GM, 2112-1411020-10 Евро-2 —> 03.01 133 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Евро-3 с подушкой безопасности 134 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Евро-3 отопитель с рециркуляцией 135 2112-62 Rus+B, 2112-1411020-50 Евро-3 с гидроусилителем руля, с подушкой безопасности 136 2112-62 Rus+B, 2112-1411020-50 Евро-3 с гидроусилителем руля 137 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Евро-3 отопитель с рециркуляцией, с подушкой безопасности -9- Примечание базовая комплектация для внутреннего рынка кроме исполнения "Стандарт" —> 03.01 для внутреннего рынка в исполнении "Стандарт", с обогревом сидений — for vehicles meeting EURO-3 Emission standards; E3 HOW TO USE THE CATALOGUE «Illustrations and List of Spare Parts» is the main section of this catalogue, which lists spare parts by their function. To the right from the illustration (fig.1) there is a table listing all the spare parts shown (fig.2). Notification numbers may be used in conjunction with the «Modifications» section to find the date when the modification was introduced as well as its description. Section «List of Spare Parts» lists parts used in this catalogue (except standard metalware) sorted by numbers in a growing order also indicating Illustration and item numbers. — headlamp wiper; — heated seats; — front fog lamps; — mirror adjustment; 0 2101-2912652 — component has been excluded from the design; —> 03.02 03.02 —> — up to March 2002; — starting from March 2002; — not to be fitted on vehicle with 014 spec code; 14 If you know where the part is used do the following to find its number: - in the «List of Illustrations» find the illustration index, - go to the page with this illustration index, - find the position number of the component in the illustration, - in the table on the next page find the part number using its position number. 0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 — component 2101-2912652-10 substitutes components 2101-2912652 and 2101-2912655, which have been excluded from the design; 12574212 If you know the part number and want to find this part in the illustration do the following: - use the «List of Spare Parts» section to find the illustration index and the part position number, - go to the page with this illustration index, - use the position number to locate the part in the illustration. — standard metalware. The second digit from the right is a material code (see Table 1), the first digit from the right is a coating code (see Table 2). Example: in 12574212 the second digit from the right is 1, which indicates that the component is made of steel with tensile strength of 490 to 784 MPa, and the first digit from the right indicates that the part is chrome-plated. Section «Tables» details standard metalware, oil seals and bearings, providing a sketch for each item with its overal dimensions. Codes of the standard hardware, which differ only in the last two digits, are not shown in this section. The legend below describes notation system used in the catalogue: 1 — for vehicles meeting R-83 Emission standards; R83 — refers to 1st gear; * Table 2 Table 1 — refers to reverse gear; Code — quantity on demand (in the Qty column); *) — other classes may be used for replacement (in the Qty column); ! — to be used together; ~ — interchangeable components; Exp — for export vehicles; GM — for vehicles fitted with GM components; Rus+B — for vehicles fitted with the Russian-made and BOSCH components; AB — for vehicles fitted with air bag; H — for vehicles fitted with manually controlled heating system; Lx — for Luxe version; E2 — for vehicles meeting EURO-2 Emission standards; 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 10 - Material Steel with tensile strength at yield as listed below, MPa (kgf/sq.mm): 333 - 490 (34 - 50) 490 - 784 (50 - 80) 784 - 980 (80 - 100) 980 - 1176 (100 - 120) Brass Light-metal alloy Copper Other metals besides those listed above Nonmetallic Composite Code 0 1 2 3 4 5 6 7,8,9 Coating None Zink plating Chrome plating Phosphating Tin plating Nickel plating, bright Oxidizing Special coating 1 Item number (see Fig. 2) 09999 →01.03 A190, A191 Notification number (see “Modifications”) and date indicating the effective period for this illustration See Illustration A190 and A191 for detail К313 Illustration index 1 2110-5301010-02 2 К313 Item number (see Fig. 1) Part number Occurences in this illustration Illustration Index + ~ ~ Available as spare part Interchangeable components (02) (Exp) Illustration applies only to the specified packages: (Exp) - export vehicle; (10, 11) - for 010 and 011 specification codes (see Table 3); (GM) - for vehicles fitted with GM components (see “How to Use the Catalogue”) etc. 6259 Notation of vehicle used in this illustration Number and Date of notification introducing part to vehicle design (See “Modifications”) 21104 21104-01 21108 Part 2110-3840062 can be used in vehicles coded (01) (Fig.1) and other modifications packaged as spec. code 119, 122 and 124. 06259 —>06.02 Group title Рис. 1 Part name Component is included in kit 2), the number of which is indicated at the bottom of the page Number and Date of notification excluding part from vehicle design (See “Modifications”) Vehicle (model, version, see Table 3) for which this illustration is relevant Instruments 06.02—> Red learning key Component marked as it.7 2108-3840020 can be used only on 112, 116, 133, 138, 143 and 176 vehicles fitted with GM EMS components. Other components of it.7 shall be used on all remaining package codes and versions indicated at the bottom of the page (Fig.1) Рис. 2 - 11 - Table 3 LIST OF VEHICLE MODELS, VERSIONS AND SPECIFICATIONS Specification code Standard / Norm / Luxe version Body style Engine type Emission standard Fuel injection ECM Vehicle Notes Mode Version 2110 00 010 Norm saloon 2110, 1.5L, 8V, carburettor, breakerless ignition R-83 Ñ 21101 00 010 Standard saloon 21114, 1.6L, 8V, MPFI Euro-2 00 011, 112, 116, 133, 138, 143, 176 *) Standard saloon *) Rus+B, 21114-1411020-30 or 21114-1411020-32 GM *) 00 010, 013, 020, 021, 022, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *) Standard saloon *) Rus+B *) 01 010, 013, 019, 020, 021, 110, 115, 117, 122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *) Norm saloon *) Rus+B *) 02 010, 011, 014, 016, 019, 020, 110, 115, 117, 122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 137 *) Luxe saloon *) 00 010, 011, 133 **) Standard saloon **) GM **) 00 010, 013, 014, 020, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **) Standard saloon **) Rus+B **) 01 010, 013, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **) Norm saloon **) Rus+B **) 02 010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130, 131, 133, 136, 137 **) Luxe saloon **) Rus+B **) 03 010, 011, 012 **) Grand Luxe saloon **) Rus+B **) Euro-2 Rus+B, 21124-1411020-30 or 21124-1411020-32 without fuel return line without fuel return line 21102 21103 2111 2112, 1.5L, 16V, MPFI 00 010 Standard saloon 01 030 Norm saloon Euro-3 Rus+B, 21124-1411020-10 or 21124-1411020-11 or 21124-1411020-12 010 Norm saloon R-83 GM, 2112-1411020 011 Norm saloon R-83 GM, 2112-1411020-01 010 Standard saloon Euro-2 Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41 or 2112-1411020-42 00 011 Standard estate R-83 GM, 2111-1411020-22 00 010, 013, 020, 021, 022, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) Standard estate *) Rus+B *) 01 010, 013, 016, 019, 020, 021, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) Norm estate *) Rus+B *) 02 010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *) Luxe estate *) Rus+B *) 21124, 1.6L, 16V, MPFI 00 Ñ> 03.01 2111, 1.5L, 8V, MPFI 21104 21108 without fuel return line 2112, 1.5L, 16V, MPFI 2111, 1.5L, 8V, MPFI - 12 - Ñ> 03.01 Ñ> 03.01, improved comfort longer modification of 21103 vehicle Ñ> 03.01, improved comfort longer modification of 21103 vehicle improved comfort longer modification of 21103 vehicle Ñ> 03.01 Specification code Standard / Norm / Luxe version Body style Engine type Emission standard Fuel injection ECM 2110, 1.5L, 8V, carburettor, breakerless ignition R-83 Ñ R-83 GM **) **) Rus+B **) Vehicle Mode Version 21111 00 010 Norm estate 00 010, 011 **) Standard estate 00 010, 013, 020, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 **) Standard estate 01 010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 **) Norm estate **) Rus+B **) 02 010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 136, 137 **) Luxe estate **) Rus+B **) 00 010 Standard hatchback R-83 GM, 2112-1411020-01 00 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 137 **) Standard hatchback **) Rus+B **) 21113 2112 Ñ> 03.01 2112, 1.5L, 16V, MPFI 010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 **) Norm hatchback **) Rus+B **) 02 010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 136, 137 **) Luxe hatchback **) Rus+B **) 00 011 Standard hatchback R-83 GM, 2111-1411020-22 00 010, 011, 013, 020, 021, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) Standard hatchback *) Rus+B *) 01 010, 013, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) Norm hatchback *) Rus+B *) 02 010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *) Luxe hatchback *) Rus+B *) 2111, 1.5L, 8V, MPFI ____________ *) **) Ñ> 03.01 2112, 1.5L, 16V, MPFI 01 21122 Notes — see Table 4 “Specifications of vehicles with 8V engines” — see Table 5 “Specifications of vehicles with 16V engines” - 13 - Ñ> 03.01 Table 4 SPECIFICATIONS OF VEHICLES WITH 8V ENGINES Specification code Engine Fuel injection components and electronic control module (ECM) Emission standard 10 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72 R-83 basic specification for domestic market 11 2111-12 GM, 2111-1411020-22 R-83 Ñ> 03.01 11 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72 R-83 with manually adjusted door mirrors 13 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72 R-83 with front seat heating 14 2111-41 Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72 R-83 with A/C 16 2111-61 Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72 R-83 with power steering 19 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72 R-83 with rear electric windows 20 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 21 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-60 or 2111-1411020-61, or 2111-1411020-62 Euro-2 22 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72 R-83 30 2111-15 Rus+B, 2111-1411020-80 or 2111-1411020-81, or 2111-1411020-82 Euro-2 40 2111-77 Rus+B, 2111-1411020-30 or 2111-1411020-31, or 2111-1411020-32 Euro-3 110 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 basic specification for foreign market 112 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01 115 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 with overspeed buzzer 116 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01, with driver's airbag 117 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 heater with recirculation 119 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72 R-83 without immobilizer 122 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 without immobilizer 123 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 without spoiler (with high-mount stop light on rear parcel shelf) 124 2111-61 Rus+B, 2111-1411020-40 R-83 125 2111-61 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 with power steering 130 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 basic specification for foreign market 131 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 without spoiler (with high-mount stop light on rear parcel shelf) 133 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 with driver's airbag 133 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01 134 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 heater with recirculation 135 2111-62 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 with power steering and driver's airbag 136 2111-62 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 with power steering 137 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 heater with recirculation and driver's airbag 138 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01, with headlamp wipe/wash and day-running lights 143 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01, for Gulf countries, with overspeed buzzer 176 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01, for Israel - 14 - Notes with headlamp wipe/wash with power steering, without immobilizer, without spoiler (with high-mount stop light on rear parcel shelf) Table 5 SPECIFICATIONS OF VEHICLES WITH 16V ENGINES Specification code Engine Fuel injection components and electronic control module (ECM) Emission standard 10 2112 GM, 2112-1411020 R-83 Ñ> 03.01, basic specification for domestic market 10 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-70 or 2112-1411020-71 R-83 basic specification for domestic market ("Standard") 10 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42 Euro-2 11 2112-10 GM, 2112-1411020-01 R-83 11 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42 Euro-2 with manually adjusted door mirrors 12 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42 Euro-2 with 2110 instrument panel and "Standard" interior 13 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-70 or 2112-1411020-71 R-83 for domestic market: for "Standard" only, with front seat heating 13 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42 Euro-2 for domestic market: except "Standard", with front seat heating 14 2112-44 Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42 Euro-2 with A/C 16 2112-61 Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42 Euro-2 with power steering 19 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42 Euro-2 with rear electric windows 20 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42 Euro-2 110 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42 Euro-2 basic specification for foreign market 115 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42 Euro-2 with overspeed buzzer 117 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42 Euro-2 heater with recirculation 122 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42 Euro-2 without immobilizer 123 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42 Euro-2 without spoiler (with high-mount stop light on rear parcel shelf) 125 2112-61 Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42 Euro-2 with power steering 130 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 basic specification for foreign market 131 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 without spoiler (with high-mount stop light on rear parcel shelf) 133 2112-16 GM, 2112-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01 133 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 with driver's airbag 134 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 heater with recirculation 135 2112-62 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 with power steering and driver's airbag 136 2112-62 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 with power steering 137 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 heater with recirculation and driver's airbag - 15 - Notes basic specification for domestic market (except "Standard") Ñ> 03.01 MODE D’EMPLOI DU CATALOGUE Dans le titre principal du Catalogue «Illustrations et nomenclature des pièces détachées» les pièces détachées sont réparties d’après leur fonction. La nomenclature des pièces détachées (fig. 2) présentées sur l’illustration est inscrite à droite de l’illustration (fig. 1). Pour les renseignements concernant le fond de la modification et la date de sa réalisation se reporter au titre «Modifications». Le titre «Indicateur numérique» contient, dans l’ordre croissant, les numéros des pièces compris dans le catalogue (les pièces normalisées exceptées), l’index de l’illustration et le numéro de la position de même sont indiqués. Pour déterminer le numéro de la pièce d’après sa fonction, procéder comme suit: — d’après la désignation de la pièce trouver l’index de la figure dans la «Liste des illustrations», — selon l’index trouver la figure, — déterminer le numéro de position («It.») de la pièce à la figure, — dans la nomenclature des pièces déterminer le numéro de la pièce d’après le numéro de position. Lx E2 E3 R83 — se rapporte à la première vitesse; — se rapporte à la marche AR; ~ 14 Exp GM Rus+B AB H — — — — les les les les véhicules véhicules véhicules véhicules “Luxe”; aux normes antipollution EURO-2; aux normes antipollution EURO-3; aux normes antipollution R-83; — siège chauffant; — projecteurs antibrouillards avant; —>03.02 03.02—> 0 2101-2912652 — — — — commande des rétroviseurs; jusqu’au mars 2002.; à partir du mars 2002.; la pièce est enlevée de l’ensemble; 0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 — la pièce 2101-2912652 assemblée avec la pièce 2101-2912655 est enlevées et est remplacée par la pièce 2101-2912652-10; 12574212 — la pièce normalisée, l’avant-dernier chiffre indique le code du matériau de la pièce (Tableau1), le dernier chiffre est un code de revêtement (Tableau 2). Par exemple, l’avant-dernier chiffre «1» dans le numéro 12574212 indique que la pièce est fabriquée en acier à limite de rupture de 490 à 784 MPa et le dernier chiffre «2» signifie que la pièce est chromée. Dans le titre «Tableaux» sont groupés les pièces normalisées, les garnitures d’étanchéité et les roulements avec le croquis de chaque pièce et l’indication des dimensions principales. Le titre «Tableaux» ne comporte pas de numéros qui ne diffèrent que par deux derniers chiffres. Ci-dessous les Symboles employés dans le Catalogue: * *) ! pour pour pour pour — essuie-phare; Pour trouver la pièce à la figure d’après son numéro, procéder comme suit: — dans «Indicateur numérique» déterminer l’index de la figure et le numéro de position de la pièce («It.») à la figure, — selon l’index trouver la figure, — d’après le numéro de position trouver la pièce. 1 — — — — Tableau 1 la quantité au besoin (colonne «QTY»); admissible de remplacer par d’autres classes (colonne «QTY»); utiliser ensemble; les ensembles sont interchangeables; Code — ne pas utiliser sur les véhicules à niveau d’équipement 014; — concerne les véhicules d’exportation; — concerne les véhicules équipés des composants production de la firme General Motors; — concerne les véhicules équipés des composants production de Russie et de la firme Bosch; — pour les véhicules équipés de l’airbag; — pour les véhicules équipés de l’appareil de chauffage à commande manuelle; - 16 - Matériau 0 1 2 3 Acier à limite de rupture, MPa (kg/mm2): 333 - 490 (34 - 50) 490 - 784 (50 - 80) 784 - 980 (80 - 100) 980 - 1176 (100 - 120) 4 5 6 7 8 9 Laiton Alliage léger Cuivre Autres matériaux sauf les matériaux cités Non métallique Mixte Tableau 2 Code Revêtement 0 1 2 3 4 5 6 7,8,9 Sans revêtement Zincage Chromage Phosphatation Etamage Nickelage brillant Oxydation Revêtement spécial 1 09999 →01.03 M190, M191 Numéro d’avis (cfr “Modifications”) et date déterminant la période d’actualité de cette illustration Ensemble est détaillé sur les illustrations M190 et M191 Numéro de position (fig. 2) (Exp) (02) Illustration n’est relevante que pour les véhicules ayant les symboles suivants, p.ex.: (Exp) - véhicules pour l’exportation; (10, 11) - les niveaux d’équipement 010 et 011 (voir Tableau 3); (GM) - pour véhicules équipés des composants GM (voir “Mode d’emploi du catalogue”) Notation du véhicule applicable pour cette illustration К313 Index de l’illustration Appareils Désignation de l’illustration LADA 110, 111, 112 2110-5301010-02 2 Numéro de pièce Quantité des pièces sur cette illustration + ~ ~ Livrée comme pièce de rechange Ces pièces sont interchangeables 6259 06.02—> Numéro d’avis et sa date (voir “Modifications”) d’introduction de la pièce dans la conception du véhicule Pièce est contenue dans le lot 2), dont le numéro est inscrit en bas de la page 06259 —>06.02 21104 21104-01 21108 Véhicule (modèle, version) pour lequel cette illustration est relevante Fig. 2 - 17 - К313 Index de l’illustration Clé de code rouge Désignation de la pièce Pièce 2110-3840062 n’est applicable que sur les véhicules codés (01) (fig.1) de même que sur tous les autres véhicules cités avec les niveaux d’équipement 119, 122 et 124. Pièce It.7 2108-3840020 n’est applicable que sur les véhicules avec le système d’injection GM ayant les niveaux d’équipement 112, 116, 133, 138, 143 et 176. Les autres pièces avec le numéro de position 7 sont à appliquer sur le reste des véhicules indiqués en bas de l’illustration (fig. 1). Numéro d’avis et sa date (voir “Modifications”) d’exclusion de la pièce de la conception du véhicule Fig. 1 2 1 Numéro de position (fig. 1) Tableau 3 MODÈLES DES VÉHICULES ET LEUR NIVEAUX D’ÉQUIPEMENT VŽhicule de Mod•le Variante fabrication 2110 21101 00 00 Versions Type de carrosserie Type de moteur 010 Norme berline 2110, 1.5 l, 8 soupapes, ˆ carburateur, ˆ syst•me d'allumage sans contacts 21114, 1.6l, 8 soupapes, ˆ injection multipoint Composants du syst•me d'injection et calculateur d'injection R-83 Ñ Euro-2 Rus+B, 21114-1411020-30 ou 21114-1411020-32 Notes Standard berline 00 011, 112, 116, 133, 138, 143, 176 *) Standard berline *) GM *) 00 010, 013, 020, 021, 022, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *) Standard berline *) Rus+B *) 01 010, 013, 019, 020, 021, 110, 115, 117, 122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *) Norme berline *) Rus+B *) 02 010, 011, 014, 016, 019, 020, 110, 115, 117, 122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 137 *) Luxe berline *) 00 010, 011, 133 **) Standard berline **) GM **) 00 010, 013, 014, 020, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **) Standard berline **) Rus+B **) 01 010, 013, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **) Norme berline **) Rus+B **) 02 010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130, 131, 133, 136, 137 **) Luxe berline **) Rus+B **) 03 010, 011, 012 **) Grand Luxe berline **) Rus+B **) Euro-2 Rus+B, 21124-1411020-30 ou 21124-1411020-32 avec canalisation sans retour de carburant Euro-3 Rus+B, 21124-1411020-10 ou 21124-1411020-11 ou 21124-1411020-12 avec canalisation sans retour de carburant R-83 GM, 2112-1411020 R-83 GM, 2112-1411020-01 00 010 Standard 01 2111, 1.5 l, 8 soupapes, ˆ injection multipoint 2112, 1.5l, 16 soupapes, ˆ injection multipoint berline 21104 21108 Normes antipollution 010 21102 21103 Code de niveau d'Žquipement 21124, 1.6l, 16 soupapes, ˆ injection multipoint 030 Norme berline 010 Norme berline 011 Norme berline 010 Standard berline Euro-2 Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41 ou 2112-1411020-42 00 011 Standard break R-83 GM, 2111-1411020-22 00 010, 013, 020, 021, 022, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) Standard break *) Rus+B *) *) Rus+B *) *) Rus+B *) 00 2111 01 010, 013, 016, 019, 020, 021, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) Norme break 02 010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *) Luxe break 2112, 1.5L, 16V, MPFI 2111, 1.5 l, 8 soupapes, ˆ injection multipoint - 18 - avec canalisation sans retour de carburant Ñ> 03.01 Ñ> 03.01 Ñ> 03.01, version du vŽhicule 21103 ˆ longue base et plus confort Ñ> 03.01, version du vŽhicule 21103 ˆ longue base et plus confort version du vŽhicule 21103 ˆ longue base et plus confort Ñ> 03.01 VŽhicule Code de niveau d'Žquipement Versions Type de carrosserie Type de moteur Normes antipollution Composants du syst•me d'injection et calculateur d'injection 00 010 Norme break 2110, 1.5 l, 8 soupapes, ˆ carburateur, ˆ syst•me d'allumage sans contacts R-83 Ñ 00 010, 011 **) Standard break R-83 GM **) 00 010, 013, 020, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 **) Standard break **) Rus+B **) 01 010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 **) Norme break **) Rus+B **) 02 010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 136, 137 **) Luxe break **) Rus+B **) 00 010 Standard hatchback R-83 GM, 2112-1411020-01 00 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 137 **) Standard hatchback **) Rus+B **) 01 010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 **) Norme hatchback **) Rus+B **) 02 010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 136, 137 **) Luxe hatchback **) Rus+B **) 00 011 Standard hatchback R-83 GM, 2111-1411020-22 00 010, 011, 013, 020, 021, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) Standard hatchback *) Rus+B *) 01 010, 013, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) Norme hatchback *) Rus+B *) 02 010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *) Luxe hatchback *) Rus+B *) de Mod•le Variante fabrication 21111 21113 2112 21122 2112, 1.5l, 16 soupapes, ˆ injection multipoint 2112, 1.5l, 16 soupapes, ˆ injection multipoint 2111, 1.5 l, 8 soupapes, ˆ injection multipoint ____________ *) **) 2* — voir Tableau 4 “Niveaux d’équipement des véhicules moteur à 8 soupapes” — voir Tableau 5 “Niveaux d’équipement des véhicules moteur à 16 soupapes” - 19 - Notes Ñ> 03.01 Ñ> 03.01 Ñ> 03.01 Tableau 4 NIVEAUX D’ÉQUIPEMENT DES VÉHICULES MOTEUR À 8 SOUPAPES Variante de fabrication Moteur Composants du syst•me d'injection et calculateur d'injection Normes antipollution 10 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72 R-83 Žquipement de base pour marchŽ intŽrieur 11 2111-12 GM, 2111-1411020-22 R-83 Ñ> 03.01 11 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72 R-83 avec les rŽtroviseurs extŽrieurs ˆ commande mŽcanique 13 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72 R-83 avec si•ge chauffant AV 14 2111-41 Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72 R-83 ˆ climatisation 16 2111-61 Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72 R-83 avec direction assistŽe 19 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72 R-83 avec l•ve-glaces Žlectriques AR 20 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 21 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-60 ou 2111-1411020-61, ou 2111-1411020-62 Euro-2 22 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72 R-83 30 2111-15 Rus+B, 2111-1411020-80 ou 2111-1411020-81, ou 2111-1411020-82 Euro-2 Notes avec les essuie-phares 40 2111-77 Rus+B, 2111-1411020-30 ou 2111-1411020-31, ou 2111-1411020-32 Euro-3 110 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 Žquipement de base pour marchŽ extŽrieur 112 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01 115 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 avec l'avertisseur sonore d'alerte du survitesse du vŽhicule 116 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01, avec l'airbag conducteur 117 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air 119 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72 R-83 sans antidŽmarrage 122 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 sans antidŽmarrage 123 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 124 2111-61 Rus+B, 2111-1411020-40 R-83 125 2111-61 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 sans spoiler (le feu-stop supplŽmentaire est disposŽ sur la tablette arri•re) avec direction assistŽe, sans antidŽmarrage, sans spoiler (le feu-stop supplŽmentaire est disposŽ sur la tablette arri•re) avec direction assistŽe 130 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 Žquipement de base pour marchŽ extŽrieur 131 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 sans spoiler (le feu-stop supplŽmentaire est disposŽ sur la tablette arri•re) 133 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 avec l'airbag conducteur 133 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01 134 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air 135 2111-62 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 avec direction assistŽe et l'airbag conducteur 136 2111-62 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 avec direction assistŽe 137 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air, l'airbag conducteur 138 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01, avec les essuie-phares et feux antibrouillard 143 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01, pour pays de Golf Persique avec l'avertisseur sonore d'alerte du survitesse du vŽhicule 176 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01, pour Isra‘l - 20 - Tableau 5 NIVEAUX D’ÉQUIPEMENT DES VÉHICULES MOTEUR À 16 SOUPAPES Variante de fabrication Moteur Composants du syst•me d'injection et calculateur d'injection Normes antipollution 10 2112 GM, 2112-1411020 R-83 Ñ> 03.01, Žquipement de base pour marchŽ intŽrieur 10 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-70 ou 2112-1411020-71 R-83 Žquipement de base pour marchŽ intŽrieur, version "Standard" 10 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42 Euro-2 11 2112-10 GM, 2112-1411020-01 R-83 11 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42 Euro-2 avec les rŽtroviseurs extŽrieurs ˆ commande mŽcanique 12 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42 Euro-2 avec le tableau de bord type 2110 et l'habitacle, version "Standard" 13 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-70 ou 2112-1411020-71 R-83 13 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42 Euro-2 Žquipement de base pour marchŽ intŽrieur, version "Standard" exceptŽe, avec si•ge chauffant AV 14 2112-44 Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42 Euro-2 ˆ climatisation 16 2112-61 Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42 Euro-2 avec direction assistŽe 19 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42 Euro-2 avec l•ve-glaces Žlectriques AR 20 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42 Euro-2 110 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42 Euro-2 Žquipement de base pour marchŽ extŽrieur 115 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42 Euro-2 avec l'avertisseur sonore d'alerte du survitesse du vŽhicule 117 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42 Euro-2 avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air 122 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42 Euro-2 sans antidŽmarrage 123 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42 Euro-2 sans spoiler (le feu-stop supplŽmentaire est disposŽ sur la tablette arri•re) 125 2112-61 Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42 Euro-2 avec direction assistŽe 130 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 Žquipement de base pour marchŽ extŽrieur 131 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 sans spoiler (le feu-stop supplŽmentaire est disposŽ sur la tablette arri•re) 133 2112-16 GM, 2112-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01 133 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 avec l'airbag conducteur 134 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air 135 2112-62 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 avec direction assistŽe et l'airbag conducteur 136 2112-62 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 avec direction assistŽe 137 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air, l'airbag conducteur - 21 - Notes Žquipement de base pour marchŽ intŽrieur, version "Standard" exceptŽe Ñ> 03.01 Žquipement de base pour marchŽ intŽrieur, version "Standard", avec si•ge chauffant AV HINWEISE FÜR BENUTZER Im Hauptabschnitt von Katalog «Bilder und Teile- bzw. Baueinheitenverzeichnis» sind Teile und Baueinheiten nach Funktionsprinzip angeordnet. Rechts vom Bild (Abb.1) befindet sich die Liste (Abb. 2) der auf dem Bild gezeigten Teile und Baueinheiten. Anhand von «Anzeige-Nr.» kann man sich im Abschnitt «Änderungen» mit dem Inhalt und Datum der durchgeführten Änderung vertraut machen. Im Abschnitt «Nummerverzeichnis» sind in der steigenden Nummerfolge die Teile aufgezählt, die in den Katalog (ausgenommen Normteile) mit Angabe des Bildindexes und der Positionsnummer eingetragen sind. Um nach Funktion des Teils seine Nummer zu finden, ist es erforderlich: — in der Bilderliste anhand Benennung Bildindex zu finden, — anhand Index ein Bild zu finden, — im Bild die Positionsnummer zu finden, — anhand der Positionsnummer die Teilnummer zu finden. E2 — für Fahrzeuge nach Emissionsvorschriften EURO-2; E3 — für Fahrzeuge nach Emissionsvorschriften EURO-3; R83 — für Fahrzeuge nach Emissionsvorschriften R-83; — Lichtwischer; — Sitzheizung; — Nebelscheinwerfer; — elektrische Spiegelverstellung; 0 2101-2912652 — Teil entfällt aus der Baugruppenkonstruktion; —> 03.02 03.02 —> — bis März 2002; — ab März 2002; 0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 — Teil 2101-2912652 gemeinsam mit Teil 2101-2912655 entfällt aus der Konstruktion und wird durch Teil2101-2912652-10 ersetzt; Um nach Nummer ein Tel im Bild zu finden ist es erforderlich: — in «der Nummerliste» ein Bildindex und Positionsnummer zu finden, — nach Index ein Bild zu finden, — im Bild nach der Positionsnummer ein Teil zu finden. 12574212 Z.B. in der Nummer 12574212 zeigt vorletzte Ziffer «1», dass das Teil aus Stahl mit Reissfestigkeit von 490 bis 784 mPa gefertigt ist, und Ziffer «2» zeigt, das das Teil verchromt ist. Unten sind die im Katalag benutzten Symbole angeführt: 1 In dem Abschnitt «Tabellen» sind Normteile, Stopfbuchsen und Wälzlager angeführt, sowie gibt’s Bilder einzelner Teile mit Angaben über Hauptabmessungen. Nummern der Normteile, die sich von den anderen nur duch zwei letzte Ziffern unterscheiden, sind in diesem Abschnitt nicht angeführt. — gilt für den ersten Gang; — gilt für den Rückwärtsgang; * — Anzahl nach Bedarf (in der Spalte «QTY»); *) — erlaubt ist Ersatz durch andere Klassen (in der Spalte «QTY»); ! — gemeinsam verwenden; ~ — austauschbare Baugruppen; Exp — für Export; Code werden; GM — bezogen auf die Fahrzeuge mit den Zulieferteilen der Fa. GM; Rus+B — bezogen auf die Fahrzeuge mit den Zulieferteilen aus Rußland und Fa. BOSCH; AB — für Fahzeuge mit Airbag; H — für Fahrzeuge mit Heizgerat, manuelle Regelung; Lx — für Fahrzege in Luxus-Ausfuhrung; Tabelle 2 Tabelle 1 — dürfen nicht bei den Fahrzeugen in der Ausstattung 014 eingesetzt 14 — Normteil, vorletzte Ziffer, Werkstoffcode des Teils (Tabelle 1), letzte Ziffer - Code der Beschichtung (Tabelle 2). - 22 - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Werkstoff Stahl mit Zugfestigkeit, Mpa (kg/mm2): 333-490 (34-50) 490-784 (50-80) 784-980 (80-100) 980-1176 (100-120) Messing Legierung Kupfer Sonstige Metalle Nichtmetalle Gemischt Code Beschichtung 0 1 2 3 4 5 6 7,8,9 Keine Beschichtung Verzinken Verchromen Phosphatieren Verzinnen Vernickeln Oxidieren Sonderbeschichtungen 1 Positionsnummer (Bild 2) 09999 Æ01.03 Anzeigenummer (siehe Abschnitt “Änderungen”) und Datum, bis dieses Bild aktuell ist 1 M190, M191 Positionsnummer (Bild 2) Einheit ist dargestellt in den Bildern M190 u. M191 + Teil wird als Ersatzteil geliefert К313 (Exp) (02) Bildindex Das Bild gilt nur für Fahrzeuge in der angegebenen Ausführung, z.B.: (Exp) - Export-Fahrzeuge; (10, 11) - für Fahrzeugausstattungen 010 und 011 (siehe Tab. 3); (GM) - für Fahrzeuge, die mit GMBauteilen ausgestattet sind (siehe “Hinweise für Benutzer”) u.s.w. Symbol für Modifikation, verwendet für dieses Bild Geräte 6259 21104 21104-01 21108 2 К313 Teile-Nr. Anzahl der Teile in dieser Abbildung Bildindex ~ ~ Teile-Benennung Das Teil gehört zum Satz 2), dessen Nummer auf der Seite unten angegeben ist 06259 —>06.02 Bild 1 Lernschlüssel Diese Teile sind gegenseitig austauschbar Anzeigenummer und datum (siehe Abschnitt “Änderungen” ) über Entfall des Teiles aus der Fahrzeugkostruktion Modifikation (Modell und Ausführungsvariante) des Fahrzeugs, für die dieses Bild betrifft Bildbenennung 06.02—> Anzeigenummer und datum (siehe Abschnitt “Änderungen” ) über die Einführung des Teiles in die Fahrzeugkostruktion 2110-5301010-02 Das Teil 2110-3840062 wird nur in den Fahrzeugvarianten gekennzeichnet durch (01) (Abb.1) sowie bei den Ausstattungen 119, 122 und 124 anderer Fahrzeugmodellen angewendet. Das Teil P.7 2108-3840020 wird nur in den Fahrzeugen 112, 116, 133, 138, 143 und 176 mit Steuerungsbauteilen Fabr.GM angewendet. Andere Teile unter Pos.-Nr.7 werden bei allen sonstigen Fahrzeugmodellen, Ausstattungen und Ausführungen, die unter auf dem Bild angegeben sind (Abb. 1), angewendet. Bild 2 - 23 - Tabelle 3 LISTE VON MODELLEN, VERSIONEN UND AUSSTATTUNG DER FAHRZEUGE Fahrzeug AusfŸhModell rungscode Ausstattungscode AusfŸhrung Karosserietyp Motortyp Abgasnormen Zulieferteile fŸr den Einspritz u. ECM Ñ Anmerkung 2110 00 010 Normal Sedan 2110, 1.5L, 8-Ventiler, Vergaser mit kontaktloser ZŸndanlage R-83 21101 00 010 Standard Sedan 21114, 1.6L, 8-Ventiler mit MPFI-Einspritz Euro-2 00 011, 112, 116, 133, 138, 143, 176 *) Standard Sedan *) 00 010, 013, 020, 021, 022, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *) Standard Sedan *) Rus+B *) 01 010, 013, 019, 020, 021, 110, 115, 117, 122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *) Normal Sedan *) Rus+B *) 02 010, 011, 014, 016, 019, 020, 110, 115, 117, 122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 137 *) Luxus Sedan *) 00 010, 011, 133 **) Standard Sedan **) GM **) 00 010, 013, 014, 020, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **) Standard Sedan **) Rus+B **) 01 010, 013, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **) Normal Sedan **) Rus+B **) 02 010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130, 131, 133, 136, 137 **) Luxus Sedan **) Rus+B **) 03 010, 011, 012 **) Gro§er Luxus Sedan **) Rus+B **) 00 010 Standard Sedan Euro-2 Rus+B, 21124-1411020-30 mit Kraftstoffleitung ohne Abla§mšglichkeit oder 21124-1411020-32 01 030 Normal Sedan Euro-3 Rus+B, 21124-1411020-10 oder 21124-1411020-11 mit Kraftstoffleitung ohne Abla§mšglichkeit oder 21124-1411020-12 010 Normal Sedan R-83 GM, 2112-1411020 011 Normal Sedan R-83 GM, 2112-1411020-01 Ñ> 03.01, Version 21103 mit langem Radstand und erhšhtem Sitzkomfort Ñ> 03.01, Version 21103 mit langem Radstand und erhšhtem Sitzkomfort 010 Standard Sedan Euro-2 Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41 oder 2112-1411020-42 Version 21103 mit langem Radstand und erhšhtem Sitzkomfort 00 011 Standard Kombi R-83 GM, 2111-1411020-22 00 010, 013, 020, 021, 022, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) Standard Kombi *) Rus+B *) 01 010, 013, 016, 019, 020, 021, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) Normal Kombi *) Rus+B *) 02 010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *) Luxus Kombi *) Rus+B *) 21102 21103 2111, 1.5L, 8-Ventiler mit MPFI-Einspritz 21104 21108 2111 2112, 1.5L, 16-Ventiler mit MPFI-Einspritz 21124, 1.6L, 16-Ventiler mit MPFI-Einspritz 00 Rus+B, 21114-1411020-30 mit Kraftstoffleitung ohne Abla§mšglichkeit oder 21114-1411020-32 GM *) Ñ> 03.01 2112, 1.5L, 16-Ventiler mit MPFI-Einspritz 2111, 1.5L, 8-Ventiler mit MPFI-Einspritz - 24 - Ñ> 03.01 Ñ> 03.01 Fahrzeug Ausstattungscode AusfŸhrung Karosserietyp Motortyp Abgasnormen Zulieferteile fŸr den Einspritz u. ECM 00 010 Normal Kombi 2110, 1.5L, 8-Ventiler, Vergaser mit kontaktloser ZŸndanlage R-83 Ñ 00 010, 011 **) Standard Kombi R-83 GM **) 00 010, 013, 020, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 **) Standard Kombi **) Rus+B **) 01 010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 **) Normal Kombi **) Rus+B **) 02 010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 136, 137 **) Luxus Kombi **) Rus+B **) 00 010 Standard Flie§heck R-83 GM, 2112-1411020-01 00 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 137 **) Standard Flie§heck **) Rus+B **) AusfŸhModell rungscode 21111 21113 2112 Ñ> 03.01 2112, 1.5L, 16-Ventiler mit MPFI-Einspritz 010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 **) Normal Flie§heck **) Rus+B **) 02 010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 136, 137 **) Luxus Flie§heck **) Rus+B **) 00 011 Standard Flie§heck R-83 GM, 2111-1411020-22 00 010, 011, 013, 020, 021, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) Standard Flie§heck *) Rus+B *) 01 010, 013, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) Normal Flie§heck *) Rus+B *) 02 010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *) Luxus Flie§heck *) Rus+B *) 2111, 1.5L, 8-Ventiler mit MPFI-Einspritz ____________ *) **) Ñ> 03.01 2112, 1.5L, 16-Ventiler mit MPFI-Einspritz 01 21122 Anmerkung — siehe Tabelle 4 “Fahrzeugausführungen mit 8-Ventil-Motor” — siehe Tabelle 5 “Fahrzeugausführungen mit 16-Ventil-Motor” - 25 - Ñ> 03.01 Tabelle 4 FAHRZEUGAUSFÜHRUNGEN MIT 8-VENTIL-MOTOR AusfŸhrungscode Motor Zulieferteile fŸr den Einspritz u. ECM Abgasnormen 10 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72 R-83 Grundausstattung fŸr Innenmarkt 11 2111-12 GM, 2111-1411020-22 R-83 Ñ> 03.01 11 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72 R-83 mit mechanischer BetŠtigung von Au§enspiegeln 13 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72 R-83 mit el. Vordersitzheizung 14 2111-41 Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72 R-83 mit der Klimaanlage 16 2111-61 Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72 R-83 mit Servolenkung 19 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72 R-83 mit elektrischen Fensterhebern hinten 20 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 21 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-60 oder 2111-1411020-61, oder 2111-1411020-62 Euro-2 22 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72 R-83 30 2111-15 Rus+B, 2111-1411020-80 oder 2111-1411020-81, oder 2111-1411020-82 Euro-2 Anmerkung mit der Scheinwerferreinigung 40 2111-77 Rus+B, 2111-1411020-30 oder 2111-1411020-31, oder 2111-1411020-32 Euro-3 110 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 Grundausstattung fŸr Au§enmarkt 112 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01 115 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 mit dem Geschwindigkeits-Ÿberschreitungsgeber 116 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01, mit Fahrerairbag 117 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 Umlauf-Heizer 119 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72 R-83 ohne Wegfahrsperre 122 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 ohne Wegfahrsperre 123 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 ohne Spoiler (zusŠtzliche Bremsleucht an der Hutablage) 124 125 2111-61 2111-61 Rus+B, 2111-1411020-40 Rus+B, 2111-1411020-40 R-83 Euro-2 mit Servolenkung, ohne Wegfahrsperre, ohne Spoiler (zusŠtzliche Bremsleucht an der Hutablage) mit Servolenkung 130 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 Grundausstattung fŸr Au§enmarkt 131 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 ohne Spoiler (zusŠtzliche Bremsleucht an der Hutablage) 133 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 mit Fahrerairbag 133 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01 134 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 Umlauf-Heizer 135 2111-62 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 mit Servolenkung u. Fahrerairbag 136 2111-62 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 mit Servolenkung 137 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 Umlauf-Heizer, mit Fahrerairbag 138 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01, mit der Scheinwerferreinigung u. Kennscheinwerfer 143 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01, fŸr die LŠnder im Persischen Golf , mit dem Geschwindigkeits-Ÿberschreitungsgeber 176 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01, fŸr Israel - 26 - Tabelle 5 FAHRZEUGAUSFÜHRUNGEN MIT 16-VENTIL-MOTOR AusfŸhrungscode Motor Zulieferteile fŸr den Einspritz u. ECM Abgasnormen 10 2112 GM, 2112-1411020 R-83 Ñ> 03.01, Grundausstattung fŸr Innenmarkt 10 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-70 oder 2112-1411020-71 R-83 Basisausstattung fŸr Innenmarkt in Standard-AusfŸhrung 10 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42 Euro-2 11 2112-10 GM, 2112-1411020-01 R-83 11 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42 Euro-2 mit mechanischer BetŠtigung von Au§enspiegeln 12 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42 Euro-2 mit Instrumententafel Typ 2110 und Standard-InnenraumausfŸhrung 13 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-70 oder 2112-1411020-71 R-83 13 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42 Euro-2 fŸr Innenmarkt au§er Standard-AusfŸhrung, mit Sitzbeheizung 14 2112-44 Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42 Euro-2 mit der Klimaanlage 16 2112-61 Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42 Euro-2 mit Servolenkung 19 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42 Euro-2 mit elektrischen Fensterhebern hinten 20 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42 Euro-2 110 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42 Euro-2 Grundausstattung fŸr Au§enmarkt 115 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42 Euro-2 mit dem Geschwindigkeits-Ÿberschreitungsgeber 117 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42 Euro-2 Umlauf-Heizer 122 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42 Euro-2 ohne Wegfahrsperre 123 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42 Euro-2 ohne Spoiler (zusŠtzliche Bremsleucht an der Hutablage) 125 2112-61 Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42 Euro-2 mit Servolenkung 130 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 Grundausstattung fŸr Au§enmarkt 131 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 ohne Spoiler (zusŠtzliche Bremsleucht an der Hutablage) 133 2112-16 GM, 2112-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01 133 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 mit Fahrerairbag 134 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 Umlauf-Heizer 135 2112-62 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 mit Servolenkung u. Fahrerairbag 136 2112-62 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 mit Servolenkung 137 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 Umlauf-Heizer, mit Fahrerairbag - 27 - Anmerkung Basisausstattung fŸr Innenmarkt au§er Standard-AusfŸhrung Ñ> 03.01 fŸr Innenmarkt in Standard-AusfŸhrung, mit Sitzbeheizung E3 R83 REGLAS DEL USO DEL CATALOGO En el capítulo del Catálogo «Figuras y lista de las piezas y de las unidades de montaje» las piezas y las unidades de montaje están localizadas según su síntoma funcional. A la derecha de la figura (fig. 1) se da la lista (fig.2) de las piezas y de las unidades de montaje. Según el número del aviso en el capítulo «Modificaciones» se puede saber la esencia y la fecha de la modificación realizada. En el capítulo «Indicador numérico» se dan los números de las piezas en orden creciente, incluidas en el catálogo (excepto las estandartizadas) con indicación del indice de la figura y del número de la posición. — limpiafaros; — calefacción de asientos; — faros antiniebla; — mando de los espejos; —>03.02 — hasta marzo de 2002; 03.02—> — a partir de marzo de 2002; 0 2101-2912652 — pieza excluida del deseño del grupo; 0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 — pieza 2101-2912652 junto con la pieza 2101-2912655 se excluye y va cambiada por la pieza 21012912652-10; Para determinar el número de la pieza según su función es necesario: — en el artículo «Lista de figuras» definir el índice de la figura, — según el índice definir la figura, — en la figura definir el número de la posición, — según el número de la posición definir el número de la pieza. 12574212 — pieza estandartizada, penúltima cifra -código del materiale de la pieza (Tabla1), última cifra - código del revestimiento (Tabla 2). Por ejemplo, en el número 12574212 la penúltima cifra «1» indica, que la pieza está fabricada de acero con límite de resistencia a la ruptura de 490 a 784 MPa, la última cifa «2» dice, que la pieza va cromada. Para definir la pieza en la figura según su número es necesario: — en el «Indicador numérico» definir el índice de la figura y el número de la posición, — según el indice definir la figura, — en la figura según el número de la posición definir la pieza. En el capítulo «Tablas» se dan las piezas estandartizadas, retenes y rodamientos, también la figura para cada pieza con indicación de las cotas principales. Este capítulo no comprende los números de las piezas estandatizadas las cuales se diferencian de las otras solamente por dos últimas cifras. Más abajo se da la «Simbología», que se encuentra en el catálogo. 1 — para los automóviles con normas de emisión EURO-3; — para los automóviles con normas de emisión R-83; — se refiere a la primera velocidad; — se refiere a la marcha atrás; * — cantidad según la necesidad (en columna QTY); *) — se admite la sustitución por otras clases (en columna QTY); ! — emplear conjuntamente; ~ — los grupos son intercambiables; Exp — para exportación; 14 Tabla 1 Código AB H — no usar en los automóviles del equipamiento 014; — se refiere a los automóviles con componentes de producción GM; — se refiere a los automóviles con componentes de producción de Rusia y de BOSCH; — para los automóviles con el Airbag; — para los automóviles con calentador de mando manual; Lx E2 — para los automóviles de la versión “Lujo”; — para los automóviles con normas de emisión EURO-2; GM Rus+B 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - 28 - Material Acero con límite de resistencia a la ruptura, MPa (kgf/mm2) 333-490 (34-50) 490-784 (50-80) 784-980 (80-100) 980-1176 (100-120) Latón Aleación ligera Cobre Otros materiales metálicos, excepto arribacitados No metálico Mixto Tabla 2 Código 0 1 2 3 4 5 6 7,8,9 Recubrimiento Sin recubrimiento Cincado Cromado Fosfatación Estañado Niquelado brillante Oxidación Recubrimiento especial 1 Número de posición (fig.2) К313 Indice de la figura 09999 →01.03 M190, M191 Número del aviso (véase capítulo “Modificaciones” y la fecha que determina el período de la actualidad de esta figura Figura es actual solamente para los automóviles en dicha versión, por ejemplo: (Exp) - automóviles para la exportación; (10, 11) - para los equipamientos 010 y 011 (véase Tabla 3); (GM) - para los automóviles, equipados de los componentes de la firma GM (véase “Reglas del uso del catálogo”) etc. Instrumentos 2 Número de pieza Cantidad piezas en la presente figura + Pieza va suministrada como recambio 6259 Símbolo de la modificación para esta figura 06.02—> Número del aviso y su fecha (véase el cap. “Modificaciones”) o la introducción de la pieza en el diseño del automóvil 21104 21104-01 21108 ~ ~ Pieza entra en el juego 2), el número del cual está indicado en la parte inferior de la página Número del aviso y su fecha (véase el capítulo “Modificaciones” sobre la eliminación de la pieza del diseño del automóvil Fig. 1 Indice de la figura Denominación de la pieza Pieza 2110-3840062 se usa solamente en veriones con (01) (fig.1), así mismo en los equipamientos 119, 122 y 124 de restantes modificaciones. Pieza it.7 2108-3840020 se usa solamente en los automóviles de los equipamientos 112, 116, 133, 138, 143 y 176 con los componentes SEMM de la firma GM. Otras piezas del numero de la posición 7 se usan en las restantes modificaciones, equipamientos y versiones de los automóviles indicados en la parte inferior de la figura (fig. 1). Fig. 2 - 29 - К313 Llave electrónica roja Estas piezas son intercambiables 06259 —>06.02 Modificación (modelo y versión) del automóvil, para la cual esta figura es actual Denominación de la figura 2110-5301010-02 Grupo se da en las figuras M190 y M191 (02) (Exp) 1 Número de posición (fig. 1) Tabla 3 LISTA DE LOS MODELOS, VERSIONES Y EQUIPAMIENTOS DE LOS AUTOMÓVILES Autom—vil de Modelo Variante ejecuci—n C—digo de equipamiento Ejecuci—n Tipo de carrocer’a Tipo de motor 2110, 1.5L, 8V,de carburador con sistema de inyecci—n de encendido sin contacto 21114, 1.6L, 8V, con inyecci—n de combustible multi points 2110 00 010 ÇNormaÈ sedan 21101 00 010 ÇEstandarÈ sedan 00 011, 112, 116, 133, 138, 143, 176 *) ÇEstandarÈ sedan 010, 013, 020, 021, 022, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *) ÇEstandarÈ sedan 00 21102 21103 Componentes del sistema de inyecci—n y calculador R-83 Ñ Euro-2 *) GM *) *) Rus+B *) *) Rus+B *) 010, 013, 019, 020, 021, 110, 115, 117, 122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *) ÇNormaÈ sedan 02 010, 011, 014, 016, 019, 020, 110, 115, 117, 122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 137 *) ÇLujoÈ sedan *) 00 010, 011, 133 **) ÇEstandarÈ sedan **) GM **) 00 010, 013, 014, 020, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **) ÇEstandarÈ sedan **) Rus+B **) 01 010, 013, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **) ÇNormaÈ sedan **) Rus+B **) 02 010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130, 131, 133, 136, 137 **) ÇLujoÈ sedan **) Rus+B **) 03 010, 011, 012 **) ÇLujo grandeÈ sedan **) 010 ÇEstandarÈ sedan 21104 01 2112, 1.5L, 16V, con inyecci—n de combustible multi points 030 ÇNormaÈ sedan 010 ÇNormaÈ sedan 011 ÇNormaÈ sedan 010 ÇEstandarÈ 00 011 00 21124, 1.6L, 16V, con inyecci—n de combustible multi points Euro-2 Euro-3 Rus+B, 21124-1411020-10 o 21124-1411020-11 con conducto principal de combustible sin escape o 21124-1411020-12 R-83 GM, 2112-1411020-01 sedan Euro-2 Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41 o 2112-1411020-42 ÇEstandarÈ wagon R-83 GM, 2111-1411020-22 010, 013, 020, 021, 022, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) ÇEstandarÈ wagon *) Rus+B *) 01 010, 013, 016, 019, 020, 021, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) ÇNormaÈ wagon *) Rus+B *) 02 010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *) ÇLujoÈ wagon *) Rus+B *) 2111 2111, 1.5L, 8V, con inyecci—n de combustible multi points - 30 - Ñ> 03.01 Rus+B **) GM, 2112-1411020 2112, 1.5L, 16V, con inyecci—n de combustible multi points Ñ> 03.01 Rus+B, 21124-1411020-30 con conducto principal de combustible sin escape o 21124-1411020-32 R-83 00 Nota Rus+B, 21114-1411020-30 con conducto principal de combustible sin escape o 21114-1411020-32 01 00 21108 2111, 1.5L, 8V, con inyecci—n de combustible multi points Normas de emisi—n Ñ> 03.01, mejor comfort para versi—n de base larga 21103 Ñ> 03.01, mejor comfort para versi—n de base larga 21103 mejor comfort para versi—n de base larga 21103 Ñ> 03.01 Autom—vil C—digo de equipamiento Ejecuci—n Tipo de carrocer’a Tipo de motor Normas de emisi—n Componentes del sistema de inyecci—n y calculador 00 010 ÇNormaÈ wagon 2110, 1.5L, 8V,de carburador con sistema de inyecci—n de encendido sin contacto R-83 Ñ 00 010, 011 **) ÇEstandarÈ wagon R-83 GM **) 00 010, 013, 020, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 **) ÇEstandarÈ wagon **) Rus+B **) 01 010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 **) ÇNormaÈ wagon **) Rus+B **) 02 010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 136, 137 **) ÇLujoÈ wagon **) Rus+B **) 00 010 ÇEstandarÈ hatchback R-83 GM, 2112-1411020-01 00 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 137 **) ÇEstandarÈ hatchback **) Rus+B **) 01 010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 **) ÇNormaÈ hatchback **) Rus+B **) 02 010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 136, 137 **) ÇLujoÈ hatchback **) Rus+B **) 00 011 ÇEstandarÈ hatchback R-83 GM, 2111-1411020-22 00 010, 011, 013, 020, 021, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) ÇEstandarÈ hatchback *) Rus+B *) 01 010, 013, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *) ÇNormaÈ hatchback *) Rus+B *) 02 010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *) ÇLujoÈ hatchback *) Rus+B *) de Modelo Variante ejecuci—n 21111 21113 2112 21122 2112, 1.5L, 16V, con inyecci—n de combustible multi points 2112, 1.5L, 16V, con inyecci—n de combustible multi points 2111, 1.5L, 8V, con inyecci—n de combustible multi points ____________ *) **) — véase Tabla 4 “Equipamientos de los automóviles con el motor a 8-V” — véase Tabla 5 “Equipamientos de los automóviles con el motor a 16-V” - 31 - Nota Ñ> 03.01 Ñ> 03.01 Ñ> 03.01 Tabla 4 EQUIPAMIENTOS DE LOS AUTOMÓVILES CON EL MOTOR A 8-V C—digo de equipamiento Motor Componentes del sistema de inyecci—n y calculador Normas de emisi—n 10 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72 R-83 equipamiento b‡sico para mercado interior 11 2111-12 GM, 2111-1411020-22 R-83 Ñ> 03.01 11 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72 R-83 con mando mec‡nico de los espejos exteriores 13 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72 R-83 con calefacci—n elŽctrica de asientos delanteros 14 2111-41 Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72 R-83 con acondicionador 16 2111-61 Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72 R-83 con servodirecci—n hidr‡ulica 19 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72 R-83 con elevacristales elŽctricas de puertas traseras 20 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 21 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-60 o 2111-1411020-61, o 2111-1411020-62 Euro-2 22 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72 R-83 30 2111-15 Rus+B, 2111-1411020-80 o 2111-1411020-81, o 2111-1411020-82 Euro-2 40 2111-77 Rus+B, 2111-1411020-30 o 2111-1411020-31, o 2111-1411020-32 Euro-3 110 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 equipamiento de base para mercado exterior 112 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01 115 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 con avisador de velocidad elevada 116 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01, con bolsa de aire del conductor 117 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 calentador con recirculaci—n 119 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72 R-83 sin inmovilizador 122 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 sin inmovilizador 123 2111-14 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 sin spoiler (luz de parada en la repisa del portaequipajes) 124 2111-61 Rus+B, 2111-1411020-40 R-83 125 2111-61 Rus+B, 2111-1411020-40 Euro-2 con servodirecci—n hidr‡ulica 130 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 equipamiento de base para mercado exterior 131 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 sin spoiler (luz de parada en la repisa del portaequipajes) 133 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 con bolsa de aire del conductor 133 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01 134 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 calentador con recirculaci—n 135 2111-62 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 con servodirecci—n hidr‡ulica y con bolsa de aire del conductor 136 2111-62 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 con servodirecci—n hidr‡ulica 137 2111-76 Rus+B, 2111-1411020-50 Euro-3 calentador con recirculaci—n, con bolsa de aire del conductor 138 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01, con limpiafaros y luz diurna de faros 143 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01, para paises de Golfo PŽrsico con avisador de velocidad elevada 176 2111-16 GM, 2111-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01, para Israel Nota con limpiafaros con servodirecci—n hidr‡ulica, sin inmovilizador, sin spoiler (luz de parada en la repisa del portaequipajes) - 32 - Tabla 5 EQUIPAMIENTOS DE LOS AUTOMÓVILES CON EL MOTOR A 16-V C—digo de equipamiento Motor Componentes del sistema de inyecci—n y calculador Normas de emisi—n 10 2112 GM, 2112-1411020 R-83 Ñ> 03.01, equipamiento de base para mercado interior 10 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-70 o 2112-1411020-71 R-83 equipamiento b‡sico para el mercado interior, versi—n "Estandar" 10 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42 Euro-2 11 2112-10 GM, 2112-1411020-01 R-83 11 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42 Euro-2 con mando mec‡nico de los espejos exteriores 12 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42 Euro-2 con tablero de instrumentos, tipo 2110 y habit‡culo en versi—n "Estandar" 13 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-70 o 2112-1411020-71 R-83 13 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42 Euro-2 para el mercado interior, excepto la versi—n "Estandar", con calefacci—n de los asientos 14 2112-44 Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42 Euro-2 con acondicionador 16 2112-61 Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42 Euro-2 con servodirecci—n hidr‡ulica 19 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42 Euro-2 con elevacristales elŽctricas de puertas traseras 20 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42 Euro-2 110 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42 Euro-2 equipamiento de base para mercado exterior 115 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42 Euro-2 con avisador de velocidad elevada 117 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42 Euro-2 calentador con recirculaci—n 122 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42 Euro-2 sin inmovilizador 123 2112-10 Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42 Euro-2 sin spoiler (luz de parada en la repisa del portaequipajes) 125 2112-61 Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42 Euro-2 con servodirecci—n hidr‡ulica 130 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 equipamiento b‡sico para mercado exterior 131 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 sin spoiler (luz de parada en la repisa del portaequipajes) 133 2112-16 GM, 2112-1411020-10 Euro-2 Ñ> 03.01 133 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 con bolsa de aire del conductor 134 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 calentador con recirculaci—n 135 2112-62 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 con servodirecci—n hidr‡ulica y con bolsa de aire del conductor 136 2112-62 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 con servodirecci—n hidr‡ulica 137 2112-76 Rus+B, 2112-1411020-50 Euro-3 calentador con recirculaci—n, con bolsa de aire del conductor 3 LADA 110, 111, 112 Nota equipamiento b‡sico para el mercado interior, excepto la versi—n "Estandar" Ñ> 03.01 para el mercado interior, versi—n "Estandar", con calefacci—n de los asientos - 33 - ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ LIST OF FIGURES LISTE DES ILLUSTRATIONS VERZEICHNIS DER ABBILDUNGEN LISTA DE FIGURAS Наименование иллюстраций Names of figures 1 DŽsignation 2 Benennung 3 Denominaci—n de las figuras Индекс Index Index Index Indice Варианты Versions Niveaux Varianten Versiones 5 6 7 4 A. Двигатель A. Engine A. Moteur A. Motor A. Motor A0. Двигатель в сборе Двигатель Двигатель Подвеска двигателя Подвеска двигателя Подвеска двигателя Подушка правой опоры A0. Engine assembly Engine Engine Engine mounting Engine mounting Engine mounting Support pad, right A0. Moteur complet Moteur Moteur Suspension de moteur Suspension de moteur Suspension de moteur Bloc Žlastique d'appui droit A0. Motor, komplett Motor Motor MotoraufhŠngung MotoraufhŠngung MotoraufhŠngung Motorlagerung, rechts A0. Motor en conjunto Motor Motor Suspensi—n del motor Suspensi—n del motor Suspensi—n del motor Tope el‡stico de apoyo derecho A1. Основные элементы двигателя Блок цилиндров и головка блока A1. Main engine components A1. ElŽmentsprincipaux du moteur A1. Hauptteile des Motors A1. Elementos principales del motor Bloc-cylindres et culasse Zylinderblock und Zylinderkopf Bloque de cilindros y culata A100 Bloc-cylindres et culasse Zylinderblock und Zylinderkopf Bloque de cilindros y culata A101 Картер масляный Вал коленчатый и маховик Шатуны и поршни Шатуны и поршни Привод распределительного вала Привод распределительных валов Привод распределительных валов Привод вспомогательных агрегатов Cylinder block and cylinder block head Cylinder block and cylinder block head Oil sump Crankshaft and flywheel Connecting rods and pistons Connecting rods and pistons Camshaft drive Camshafts drive Camshafts drive Auxiliary units drivebelt Carter d'huile Vilebrequin et volant Bielles et pistons Bielles et pistons Commande d'arbre ˆ cames Commande d'arbre ˆ cames Commande d'arbre ˆ cames Commande des organes auxiliaires …lwannenunterteil Kurbelwelle und Schwungrad Pleuel und Kolben Pleuel und Kolben Nockenwellenantrieb Nockenwellenantrieb Nockenwellenantrieb Hilfsaggregaten-Antrieb Carter de aceite CigŸe–al y volante Bielas y pistones Bielas y pistones Mando del ‡rbol de levas Mando des ‡rboles de levas Mando des ‡rboles de levas Mando de equipos auxiliares A110 A120 A130 A131 A140 A141 A142 A145 Механизм газораспределительный Механизм газораспределительный Valve train Valve train MŽcanisme de distribution MŽcanisme de distribution Motorsteuerung Motorsteuerung Mecanismo de distribuci—n de gas Mecanismo de distribuci—n de gas A150 A151 Блок цилиндров и головка блока - 34 - A001 A002 A010 A011 A012 A013 16,124,125, 135, 136 1 2 3 4 A2. Система подачи топлива A2. Fuel supply system A2. Syst•me d'amenŽe du carburant A2. Kraftstoffanlage Бак топливный Бак топливный Бак топливный Бак топливный Бак топливный Трубопроводы топливные Трубопроводы топливные Трубопроводы топливные Трубопроводы топливные Трубопроводы топливные Трубопроводы топливные Насос топливный Система улавливания паров бензина Fuel tank Fuel tank Fuel tank Fuel tank Fuel tank Fuel lines Fuel lines Fuel lines Fuel lines Fuel lines Fuel lines Fuel pump Evaporative emission control system RŽservoir ˆ carburant RŽservoir ˆ carburant RŽservoir ˆ carburant RŽservoir ˆ carburant RŽservoir ˆ carburant Canalisations de carburant Canalisations de carburant Canalisations de carburant Canalisations de carburant Canalisations de carburant Canalisations de carburant Pompe ˆ carburant Syst•me de capture de vapeurs d'essence Kraftstofftank Kraftstofftank Kraftstofftank Kraftstofftank Kraftstofftank Kraftstoffleitungen Kraftstoffleitungen Kraftstoffleitungen Kraftstoffleitungen Kraftstoffleitungen Kraftstoffleitungen Ktaftstoffpumpe TankentlŸftungsanlage Syst•me d'adsorption des vapeurs d'essence Syst•me d'adsorption des vapeurs d'essence Syst•me d'adsorption des vapeurs d'essence Syst•me d'adsorption des vapeurs d'essence TankentlŸftungsanlage A3. Syst•me d'alimentation Filtre ˆ air Filtre ˆ air Filtre ˆ air Carburateur Couvercle de carburateur Corps de carburateur Corps de carburateur PŽdale de commande d'accŽlŽrateur Commande d'accŽlŽrateur Commande d'accŽlŽrateur Syst•me d'amenŽe d'air Syst•me d'amenŽe d'air Rampe, injecteurs et rŽgulateur de pression Rampe, injecteurs et rŽgulateur de pression A3. Kraftstoffanlage Luftfilter Luftfilter Luftfilter Vergaser Vergaserdeckel VergasergehŠuse VergasergehŠuse Gaspedal GaspedalbetŠtigung GaspedalbetŠtigung Luftansaugleitung Luftansaugleitung Kraftstoffsammelrohr, EinspritzdŸsen und Druckregler Kraftstoffsammelrohr, EinspritzdŸsen und Druckregler Система улавливания паров бензина Evaporative emission control system Система улавливания паров бензина Evaporative emission control system Система улавливания паров бензина Evaporative emission control system Система улавливания паров бензина Evaporative emission control system A3. Система питания Фильтр воздушный Фильтр воздушный Фильтр воздушный Карбюратор Крышка карбюратора Корпус карбюратора Корпус карбюратора Педаль привода акселератора Привод акселератора Привод акселератора Система подачи воздуха Система подачи воздуха Рампа, форсунки и регулятор давления Рампа, форсунки и регулятор давления 3* A3. Air/fuel supply system Air cleaner Air cleaner Air cleaner Carburetor Carburetor cover Carburetor body Carburetor body Throttle drive pedal Throttle drive unit Throttle drive unit Air supply system Air supply system Fuel rail, injectors and pressure regulator Fuel rail, injectors and pressure regulator - 35 - TankentlŸftungsanlage TankentlŸftungsanlage TankentlŸftungsanlage 5 A2. Sistema de alimentaci—n de combustible Dep—sito de combustible Dep—sito de combustible Dep—sito de combustible Dep—sito de combustible Dep—sito de combustible Tuber’a de combustible Tuber’a de combustible Tube’a de combustible Tube’a de combustible Tube’a de combustible Tube’a de combustible Bomba de combustible Sistema de absorci—n de vapores de gasolina Sistema de absorci—n de vapores de gasolina Sistema de absorci—n de vapores de gasolina Sistema de absorci—n de vapores de gasolina Sistema de absorci—n de vapores de gasolina A3. Sistema de alimentaci—n Filtro de aire Filtro de aire Filtro de aire Carburador Tapa del carburador Cuerpo del carburador Cuerpo del carburador Pedal del mando del acelerador Mando del acelerador Mando del acelerador Sistema de alimentaci—n de aire Sistema de alimentaci—n de aire Rampa, inyectores y regulador de presi—n Rampa, inyectores y regulador de presi—n 6 A200 A201 A202 A203 A204 A210 A211 A212 A213 A214 A215 A220 A240 7 E-3 E-3 E-3 E-3 A241 10,11,13,14, 16,18,19,22, 119,124 E-2 A242 E-3 A243 E-3 A244 A300 A301 A302 A310 A320 A330 A331 A350 A360 A361 A370 A371 A380 A381 Exp Rus+B GM 1 2 3 4 5 6 7 A382 A383 A390 Rus+B Рампа и форсунки Рампа и форсунки Патрубок дроссельный Fuel rail and injectors Fuel rail and injectors Throttle manifold Rampe et injecteurs Rampe et injecteurs Tubulure du papillon Kraftstoffleiste und Einspritzventile Kraftstoffleiste und Einspritzventile Stutzen mit der Drosselrkappe Rampa y inyectores Rampa y inyectores Tubuladura de mariposa A4. Система выпуска отработавших газов A4. Exhaust system A4. Syst•me d'Žvacuation des gaz d'Žchappement A4. Abgasanlage A4. Sistema de escape de gases de desecho Ansaugrohr und Ausla§krŸmmer Tubo de admisi—n y colector de escape A400 Ansaugrohr Ansaugrohr Ansaugrohr Sammelrohr Sammelrohr Sammelrohr Ausla§krŸmmer Ausla§krŸmmer Sauganlage Sauganlage Auspuffršhre Auspuffršhre Auspuffršhre SchalldŠmpfer Ausla§krŸmmer mit Katalysator Tubo de admisi—n Tubo de admisi—n Tubo de admisi—n Recipiente Recipiente Recipiente Colector de escape Colector de escape M—dulo de admisi—n M—dulo de admisi—n Tubos de escape Tubos de escape Tubos de escape Silenciadores Colector de escape con catalizador A401 A402 A403 A404 A405 A406 A407 A408 A409 A410 A440 A441 A442 A443 A444 SchalldŠmpfer Silenciadores A445 Труба впускная и выпускной коллектор Intake and exhaust manifold Труба впускная Труба впускная Труба впускная Ресивер Ресивер Ресивер Коллектор выпускной Коллектор выпускной Модуль впуска Модуль впуска Трубы выхлопные Трубы выхлопные Трубы выхлопные Глушители Коллектор выпускной с нейтрализатором Глушители Intake manifold Intake manifold Intake manifold Receiver Receiver Receiver Exhaust manifold Exhaust manifold Intake module Intake module Exhaust pipes Exhaust pipes Exhaust pipes Silencers Exhaust manifold with catalyst Silencers Tubulure d'admission et collecteur d'Žchappement Tubulure d'admission Tubulure d'admission Tubulure d'admission RŽcipient RŽcipient RŽcipient Collecteur d'Žchappement Collecteur d'Žchappement Bloc d'admission Bloc d'admission. Tubes d'Žchappement Tubes d'Žchappement Tubes d'Žchappement Silencieux Collecteur d'Žchappement et pot catalytique Silencieux A5. Система смазки Система смазки и вентиляции Система смазки и вентиляции Система смазки и вентиляции Система смазки и вентиляции Насос масляный A5. Lubrication system Lubrication and ventilation system Lubrication and ventilation system Lubrication and ventilation system Lubrication and ventilation system Oil pump A5. Graissage Graissage et ventilation Graissage et ventilation Graissage et ventilation Graissage et ventilation Pompe ˆ huile A5. Schmieranlage Schmier- und LŸftungsanlage Schmier- und LŸftungsanlage Schmier- und LŸftungsanlage Schmier- und LŸftungsanlage …lpumpe A5. Sistema de lubricaci—n Sistema de lubricaci—n y de ventilaci—n Sistema de lubricaci—n y de ventilaci—n Sistema de lubricaci—n y de ventilaci—n Sistema de lubricaci—n y de ventilaci—n Bomba de aceite A500 A501 A502 A503 A510 A6. Система охлаждения Радиатор Насос водяной и трубопроводы Насос водяной и трубопроводы Насос водяной и трубопроводы Насос водяной A6. Cooling system Radiator Water pump and lines Water pump and lines Water pump and lines Water pump A6. Refroidissement Radiateur Pompe ˆ eau et durits Pompe ˆ eau et durits Pompe ˆ eau et durits Pompe ˆ eau A6. KŸhlanlage KŸhler Wasserpumpe und Rohrleitungen Wasserpumpe und Rohrleitungen Wasserpumpe und Rohrleitungen Wasserpumpe A6. Sistema de refrigeraci—n Radiador Bomba de agua y tuberías Bomba de agua y tuberías Bomba de agua y tuberías Bomba de agua A600 A610 A611 A612 A620 - 36 - Rus+B GM Rus+B GM R-83 E-2 E-3 1 2 3 4 5 6 B. Трансмиссия B. Power train B. Transmission B. KraftŸbertragung B. Transmisi—n B1. Сцепление Привод сцепления Сцепление B1. Clutch Clutch drive Clutch B1. Embrayage Commande d'embrayage Embrayage B1. Kupplung KupplungsbetŠtigung Kupplung B1. Embrague Mando de embrague Embrague B110 B140 B2. Коробка передач Коробка передач Картер коробки передач Валы коробки передач Шестерни коробки передач Привод механизма переключения передач Тяга реактивная Механизм переключения передач Механизм выбора передач B2. Gearbox Gearbox Gearbox casing Gearbox shafts Gearbox gears Gearshifting drive B2. Bo”te de vitesses Bo”te de vitesses Carter de bo”te de vitesses Arbres de bo”te de vitesses Pignonnerie de bo”te de vitesses Commande de bo”te de vitesses B2. Schaltgetriebe Schaltgetriebe SchaltgetriebegehŠuse Getriebewellen GetrieberŠder Gangschaltung-GestŠnge B2. Caja de cambios Caja de cambios Carter de caja de cambios Arboles de caja de cambios Engranajes de caja de cambios Mando de cambio velocidades B200 B210 B220 B230 B250 Torque rod Gearshifting mechanism Gear selection mechanism Bielle de rŽaction Commande des vitesses MŽcanisme de sŽlection des vitesses Zugstrebe Gangschaltung GangwŠhler Привод спидометра Speedometer drive gear unit Commande du compteur de vitesse Geschwindigkeitsmesserantrieb Tirante Mecanismo de cambio velocidades Mecanismo de selecci—n de las velocidades Mando del velocimetro В4. Привод колес Привод передних колес Дифференциал B4. Wheel drive Front wheel drive Differential B4. Transmission aux roues Transmission aux roues avant DiffŽrentiel B4. Vorderradantrieb Vorderradantrieb Differential B4. Mando de las ruedas Mando de las ruedas delanteras Diferencial C. Система тормозная C. Brake system C. Syst•me de freinage C. Bremsanlage C. Sistema de frenos C1. Привод тормозов Педаль тормоза Элементы привода тормозов C1. Brake drive Brake pedal Brake drive components C1. Bremsantrieb Bremspedal Hauptteile des Bremsantriebs C1. Mando de frenos Pedal del freno Elementos de mando de frenos C100 C110 Привод гидротормозов Привод регулятора давления Hydraulic brakes drive Pressure regulator actuator C1. Commande des freins PŽdale de frein ElŽments constitutifs de la commande des freins Commande hydraulique des freins Commande du compensateur de freinage Hydraulikbremsen Druckreglerantrieb Mando de frenos hidr‡ulicos Mando del regulador de presi—n C120 C130 Цилиндр главный тормозов Цилиндр колесный заднего тормоза Регулятор давления Привод стояночного тормоза Main brake cylinder Rear brake wheel cylinder Pressure regulator Parking brake drive Ma”tre-cylindre des freins Cylindre rŽcepteur de frein AR Compensateur de freinage Commande de frein de stationnement Hauptbremszylinder Hinterradbremszylinder Druckregler FeststellbremsbetŠtigung Cilindro maestro de frenos hidr‡ulicos Cilindro de ruedas del freno trasero Regulador de presi—n Mando del freno de estacionamiento C140 C150 C160 C170 C2. Тормозные механизмы Тормоза передние Элементы передних тормозов Тормоза задние C2. Brake mechanisms Front brakes Front brakes components Rear brakes C2. Freins Freins avant Vue ŽclatŽe des freins avant Freins arri•re C2. Bremsvorrichtungen Vorderradbremse Hauptteile der Vorderbremsen Hinterradbremse C2. Mecanismos de freno Frenos delanteros Elementos de los frenos delanteros Frenos traseros C200 C210 C220 - 37 - B251 B260 B270 B290 B400 B410 7 1 2 3 4 5 6 D. Управление рулевое, подвеска и колеса D. Steering system, suspension and wheels D. Direction, suspension et roues D. Lenkung, AufhŠngung und RŠder D. Direcci—n, suspensi—n y ruedas D1. Управление рулевое Колонка рулевая Колонка рулевая Колонка рулевая D1. Steering system Steering column Steering column Steering column D1. Direction Colonne de direction Colonne de direction Colonne de direction D1. Lenkung LenksŠule LenksŠule LenksŠule D1. Direcci—n Columna de direcci—n Columna de direcci—n Columna de direcci—n D100 D101 D102 Колонка рулевая Колонка рулевая Колонка рулевая Механизм рулевой Механизм рулевой Механизм рулевой Steering column Steering column Steering column Steering mechanism Steering mechanism Steering mechanism Colonne de direction Colonne de direction Colonne de direction MŽcanisme de direction MŽcanisme de direction MŽcanisme de direction LenksŠule LenksŠule LenksŠule Lenkung Lenkung Lenkung Columna de direcci—n Columna de direcci—n Columna de direcci—n Mecanismo de direcci—n Mecanismo de direcci—n Mecanismo de direcci—n D103 D104 D105 D110 D111 D112 Timonerie de direction Timonerie de direction Syst•me de direction assitŽe LenkgestŠnge LenkgestŠnge Servolenkung Mando de direcci—n Mando de direcci—n Servodirecci—n hidr‡ulica D120 D121 D132 Steering drive Привод рулевой Steering drive Привод рулевой Гидроусилитель рулевого управления Power steering Вал рулевого управления Вал рулевого управления Вал рулевого управления Steering mechanism shaft Steering mechanism shaft Steering mechanism shaft Arbre de direction Arbre de direction Arbre de direction Lenkspindel Lenkspindel Lenkspindel Arbol de direcci—n Arbol de direcci—n Arbol de direcci—n D140 D141 D142 Вал рулевого управления Вал рулевого управления Элементы рулевого механизма Элементы рулевого механизма Элементы рулевого механизма Steering mechanism shaft Steering mechanism shaft Steering mechanism components Steering mechanism components Steering mechanism components Arbre de direction Arbre de direction Vue ŽclatŽe du bo”tier de direction Vue ŽclatŽe du bo”tier de direction Vue ŽclatŽe du bo”tier de direction Lenkspindel Lenkspindel Hauptteile der Lenkung Hauptteile der Lenkung Hauptteile der Lenkung Arbol de direcci—n Arbol de direcci—n Elementos de direcci—n Elementos de direcci—n Elementos de direcci—n D143 D144 D150 D151 D152 Картер рулевого механизма Картер рулевого механизма Steering box Steering box Bo”tier de direction Bo”tier de direction LenkgetriebegehŠuse LenkgetriebegehŠuse Carter del mecanismo de direcci—n Carter del mecanismo de direcci—n D161 D162 Колесо рулевое Steering wheel Volant de direction Lenkrad Volante de direcci—n D170 D2. Подвеска передняя Элементы передней подвески D2. Front suspension Front suspension components D2. VorderradaufhŠngung Hauptteile der VorderradaufhŠngung D2. Suspensi—n delantera Elementos de la suspensi—n delantera D200 Элементы передней подвески Front suspension components Hauptteile der VorderradaufhŠngung Elementos de la suspensi—n delantera D201 Стабилизатор поперечной устойчивости Стойка телескопическая Стойка телескопическая Стойки телескопические в сборе Anti-roll bar D2. Suspension avant Vue ŽclatŽe d'un ŽlŽment de suspension avant Vue ŽclatŽe d'un ŽlŽment de suspension avant Barre stabilisatrice anti-roulis Querstabilisator Barra estabilizadora trasversal D220 Telescopic strut Telescopic strut Telescopic struts assy Amortisseur tŽlescopique Amortisseur tŽlescopique Jambes tŽlŽscopiques compl•tes Federbein Federbein Federbein, komplett Montante telesc—pico Montante telesc—pico Montantes telesc—picos en conjunto D230 D231 D240 - 38 - 7 16,124,125, 136 133, 137 135 GM-116 16,124,125, 135, 136 16,124,125, 135, 136 16, 124, 125, 136 133, 137 135 16,124,125, 135, 136 16,124,125, 135, 136 1 2 3 4 5 6 D3. Подвеска задняя Подвеска задняя Амортизатор задней подвески D3. Rear suspension Rear suspension Rear suspension shock absorber D3. Suspension arri•re Suspension arri•re Amortisseur de suspension arri•re D3. HinterradaufhŠngung HinterradaufhŠngung Sto§dŠmpfer der HinterradaufhŠngung D3. Suspensi—n trasera Suspensi—n trasera Amortiguador de la suspensi—n trasera D300 D320 D4. Колеса Кулаки поворотные и ступицы Колеса Колеса Колеса Колеса Колеса Колеса Колеса Колеса Колеса Колеса Ступица заднего колеса D4. Wheels Steering knuckles and hubs Wheels Wheels Wheels Wheels Wheels Wheels Wheels Wheels Wheels Wheels Rear wheel hub D4. Roues Pivots et moyeux Roues Roues Roues Roues Roues Roues Roues Roues Roues Roues Moyeu de roue arri•re D4. RŠder Achsschenkel und Naben RŠder RŠder RŠder RŠder RŠder RŠder RŠder RŠder RŠder RŠder Hinterradnabe D4. Ruedas Manguetas y cubos Ruedas Ruedas Ruedas Ruedas Ruedas Ruedas Ruedas Ruedas Ruedas Ruedas Cubo de la rueda trasera D400 D410 D411 D412 D413 D414 D415 D416 D417 D418 D419 D420 E. Устройства вспомогательные E. Comfort and convenience E. Dispositifs auxiliaires equipment E. Hilfseinrichtungen E. Dispositivos auxiliares E1. Отопление, вентиляция кузова Система вентиляции и отопления E1. Interior heating and ventilation Heating and ventilation system E1. Chauffage et ventilation de l'habitacle Chauffage-ventilation E1. Heizung, LŸftung E1. Calefacci—n y ventilaci—n Heizungs- und LŸftungsanlage Система вентиляции и отопления Heating and ventilation system Chauffage-ventilation Heizungs- und LŸftungsanlage Система вентиляции и отопления Heating and ventilation system Chauffage-ventilation Heizungs- und LŸftungsanlage Система вентиляции и отопления Heating and ventilation system Chauffage-ventilation Heizungs- und LŸftungsanlage Управление вентиляцией и отоплением Управление вентиляцией и отоплением Управление вентиляцией и отоплением Отопитель Воздухопроводы отопителя Воздухопроводы отопителя Воздухопроводы отопителя Воздухопроводы и вентилятор отопителя Вентилятор и кожухи отопителя Heating and ventilation control Commande de chauffage-ventilation Steuerung fŸr Heizung und LŸftung Heating and ventilation control Commande de chauffage-ventilation Steuerung fŸr Heizung und LŸftung Heating and ventilation control Commande de chauffage-ventilation Steuerung fŸr Heizung und LŸftung Heater Heater airducts Heater airducts Heater airducts Airducts with heater blower Appareil de chauffage-ventilation Conduits d'air Conduits d'air Conduits d'air Conduits d'air et ventilateur HeizgerŠt LuftfŸhrungskasten LuftfŸhrungskasten LuftfŸhrungskasten LuftkanŠle und HeizgeblŠse Blower and heater unit housings Ventilateur et capots HeizgeblŠse und Heizkasten Sistema de ventilaci—n y de calefacci—n Sistema de ventilaci—n y de calefacci—n Sistema de ventilaci—n y de calefacci—n Sistema de ventilaci—n y de calefacci—n Comando de ventilaci—n y de calefacci—n Comando de ventilaci—n y de calefacci—n Comando de ventilaci—n y de calefacci—n Calefactor Conductos aire de calefactor Conductos aire de calefactor Conductos aire de calefactor Conductos aire y ventilador del calefactor Ventilador y cubiertas del calefactor - 39 - 7 GM-11 14 E100 E101 E102 E103 E110 E111 E113 E120 E130 E131 E132 E133 E141 H 1 2 3 4 5 6 Radiateur et bo”tiers KŸhler und Heizkasten Radiador y cubiertas del calefactor E151 Radiateur et bo”tiers KŸhler und Heizkasten Radiador y cubiertas del calefactor E152 Radiateur et bo”tiers KŸhler und Heizkasten Radiador y cubiertas del calefactor E153 Кондиционер Привод компрессора кондиционера Heat exchanger and heater unit housings Heat exchanger and heater unit housings Heat exchanger and heater unit housings Air conditioner Compressor belt drive Conditionnement d'air Commande du compresseur Klimaanlage Compressorantrieb Acondicionador Mando del compressor E160 E170 E2. Омыватели Омыватели передние Омыватели передние Омыватели Омыватели E2. Washers Front washers Front washers Washers Washers E2. Lave-glaces Lave-glaces avant Lave-glaces avant Lave-glaces Lave-glaces E2. Wascher Vorderwascher Vorderwascher Wascher Wascher E2. Lavadores Lavadores delanteros Lavadores delanteros Lavadores Lavadores E200 E210 E220 E221 K. Электрооборудование K. Electrical equipment K. Equipement Žlectrique K. Elektrik K. Equipos elŽctricos K1. Электрооборудование двигателя Система зажигания Система зажигания Система зажигания Блоки электронные Блоки электронные Блоки электронные Выключатель зажигания Распределитель зажигания Модуль зажигания Модуль зажигания Батарея аккумуляторная Генератор с арматурой Генератор с арматурой Стартер Датчики Электровентилятор K1. Engine electrical equipment K1. Equipement Žlectrique du moteur K1. Motorelektrik K1. Equipos elŽctricos del motor Ignition system Ignition system Ignition system Electronic control modules Electronic control modules Electronic control modules Ignition switch Ignition distributor Ignition module Ignition module Battery Alternator and fixtures Alternator and fixtures Crank motor Sensors Electric fan Allumage Allumage Allumage Blocs Žlectroniques Blocs Žlectroniques Blocs Žlectroniques Contact d'allumage Allumeur Module d'allumage Module d'allumage Batterie Alternateur et ses fixations Alternateur et ses fixations DŽmarreur Capteurs Motoventilateur ZŸndanlage ZŸndanlage ZŸndanlage SteuergerŠte, elektronische SteuergerŠte, elektronische SteuergerŠte, elektronische ZŸndschalter ZŸndverteiler ZŸndmodul ZŸndmodul Batterie Generator mit TrŠger Generator mit TrŠger Anlasser Geber LŸfter Sistema de encendido Sistema de encendido Sistema de encendido Equipo elec—nico Equipo elec—nico Equipo elec—nico Interruptor de encendido Distribuidor de encendido Bobina de encendido Bobina de encendido Bater’a de acumuladores Alternador con accesorios Alternador con accesorios Estator Sensores Electroventilador K100 K101 K102 K103 K104 K105 K110 K120 K121 K122 K130 K140 K141 K150 K160 K170 K2. Система освещения Освещение переднее Гидрокорректор фар Освещение салона Освещение заднее Освещение заднее K2. Lighting system Front lights Hydraulic headlight adjuster Interior lighting Rear lights Rear lights K2. Syst•me d'Žclairage Eclairage avant Commande de rŽglage de phares Eclairage de l'habitacle Eclairage arri•re Eclairage arri•re K2. Beleuchtung Vorderbeleuchtung Leuchtweitenregler Innenraumbeleuchtung Hinterbeleuchtung Hinterbeleuchtung K2. Sistema de alumbrado Alumbrado delantero Corrector hidr‡ulico de faros Alumbrado del habit‡culo Pilotos traseros Pilotos traseros K200 K210 K220 K230 K231 Радиатор и кожухи отопителя Радиатор и кожухи отопителя Радиатор и кожухи отопителя - 40 - 7 14 14 22 22 GM Rus+B 14 1 2 3 K3. Accessoires Avertisseurs Appareils Interrupteurs et Žclairage d'instruments K3. Zubehšr Signale GerŠte Schalter und TafelgerŠtebeleuchtung K3. Accesorios Se–ales Instrumentos Interruptores K300 K310 K320 Interrupteurs et Žclairage d'instruments Schalter und TafelgerŠtebeleuchtung Interruptores K321 Блоки управления и прикуриватель K3. Accessories Tell-tales Instruments Instrument illumination and switches Instrument illumination and switches Control blocks and cigarette lighter Blocs de commande et allume-cigares SteuergerŠte, ZigarettenanzŸnder Bloco de mando y encendedor K330 Блок монтажный Реле Реле Реле Стеклоочиститель передний Стеклоочиститель задний Стеклоочиститель задний Подушка безопасности Fuse and relay block Relays Relays Relays Windshield wiper Rear wiper Rear wiper Airbag Bo”te ˆ fusibles et relais Relais Relais Relais Essuie- glace avant Essuie-glace arri•re Essuie-glace arri•re Airbag Zentralelektrik Relais Relais Relais Scheibenwischer vorne Heckscheibenwischer Heckscheibenwischer Airbag Caja fusibles y relŽ RelŽ RelŽ RelŽ Limpialuna delantera Limpialuna trasera Limpialuna trasera Airbag K340 K350 K351 K352 K360 K370 K371 K380 K4. Жгуты проводов Жгуты проводов моторного отсека Жгуты проводов салона K4. Faisceaux de c‰bles Faisceaux du compartiment moteur Faisceaux de l'habitacle K4. KabelstrŠnge KabelstrŠnge fŸr Motorraum KabelstrŠnge fŸr Innenraum K4. Mazo de cables Mazo de cables delanteros Mazo de cables del habit‡culo K400 K410 Жгуты проводов панели приборов Арматура жгутов проводов K4. Wire harnesses Engine bay wire harness Passenger compartment wire harness Instrument panel wire harness Wire harness accessories Faisceaux du tableau de bord Accessoires des faisceaux KabelstrŠnge fŸrTafelgerŠte KabelstrŠngezubehšr Mazo de cables del tablero Guarnici—nes de mazo de cables K420 K430 M. Кузов M. Body M. Carrosserie M. Karosserie M. Carrocería M0. Кузов в сборе Кузов M0. Body assembly Body M0. Carrosserie compl•te Carrosserie M0. Karosierie, komplett Karosserie M0. Carrocería en conjunto Carrocería M1. AmŽnagement de la carrosserie Si•ges avant MŽcanisme de rŽglage du si•ge M1. Innenraum Vordersitze Einstellung der Sitze Banquette arri•re Banquette arri•re MŽcanisme de rŽglage du si•ge RŸcksitze RŸcksitze Einstellung der Sitze MŽcanisme de rŽglage du si•ge Einstellung der Sitze Isolations thermique et phonique de l'habitacle Isolations thermique et phonique du compartiment moteur Tapis de l'habitacle WŠrmeisolation und SchalldŠmpfung M1. Parte interior de la carrocería Asientos delanteros Mecanismo de instalaci—n de los asientos Asiento trasero Asiento trasero Mecanismo de instalaci—n de los asientos Mecanismo de instalaci—n de los asientos Aislamiento tŽrmosonoro del habit‡culo WŠrmeisolation und SchalldŠmpfung Motorraum Bodenmatten Aislamiento tŽrmosonoro del compartimiento del motor Alfombras del habit‡culo K3. Принадлежности Сигналы Приборы Выключатели и подсветка приборов Выключатели и подсветка приборов M1. Body interior Front seats Front seats adjustment mechanism Rear seat Rear seat Front seats adjustment mechanism Механизм установки заднего сиденья Front seats adjustment mechanism Interior thermal and noise Термошумоизоляция салона insulation Engine compartment thermal and Термошумоизоляция моторного noise insulation отсека Interior floor mats Коврики салона M1. Интерьер кузова Сиденья передние Механизм установки передних сидений Сиденье заднее Сиденье заднее Механизм установки заднего сиденья 4 - 41 - 5 6 M001 M100 M110 M120 M121 M130 M131 M140 M145 M150 7 AB AB 1 2 3 4 5 6 Коврики багажника Обивка салона Обивка салона Обивка салона Обивка багажника Обивка багажника Обивка багажника Принадлежности салона Зеркала Панель приборов Панель приборов Ящик вещевой Luggage compartment mats Interior trim Interior trim Interior trim Luggage compartment trim Luggage compartment trim Luggage compartment trim Interior accessories Mirrors Instrument panel Instrument panel Glove box Tapis du coffre ˆ bagages Garniture de l'habitacle Garniture de l'habitacle Garniture de l'habitacle Garniture du coffre ˆ bagages Garniture du coffre ˆ bagages Garniture du coffre ˆ bagages Accessoires de l'habitacle RŽtroviseurs Planche de bord Planche de bord Bo”te ˆ gants Bodenmatten Kofferraum Innenraumverkleidung Innenraumverkleidung Innenraumverkleidung Kofferraumverkleidung Kofferraumverkleidung Kofferraumverkleidung Innenraumzubehšr Spigel Armaturenbrett Armaturenbrett Handschuhfach Alfombras del portaequipajes Tapizado del habit‡culo Tapizado del habit‡culo Tapizado del habit‡culo Tapizado del portaequipajes Tapizado del portaequipajes Tapizado del portaequipajes Accesorios del habit‡culo Retrovisores Panel de instrumentos Panel de instrumentos Guantera M155 M160 M161 M162 M170 M171 M172 M180 M185 M190 M191 M195 M2. Основные элементы кузова M2. Main body components M2. Hauptteile der Karosserie Капот Пол кузова передний Пол кузова задний Элементы передка Элементы боковины и задка Элементы боковины и задка Элементы боковины и задка Панели кузова Панели кузова Панели кузова Крышка багажника Замок крышки багажника Hood Body floor, front Body floor, rear Body front frame Body side and rear frame Body side and rear frame Body side and rear frame Body panels Body panels Body panels Trunk lid Trunk lid lock M2. ElŽments principaux de la carrosserie Capot de moteur Plancher de la carrosserie avant Plancher de la carrosserie arri•re Carcasse de la partie avant Carcasse de la partie latŽrale et arri•re Carcasse de la partie latŽrale et arri•re Carcasse de la partie latŽrale et arri•re Panneaux de la carrosserie Panneaux de la carrosserie Panneaux de la carrosserie Porte du coffre ˆ bagages Serrure de porte du coffre ˆ bagages Motorhaube Boden, vorne Boden, hinten Innenteile, vorne Seitenwand und Innenteile, hinten Seitenwand und Innenteile, hinten Seitenwand und Innenteile, hinten Au§enteile Au§enteile Au§enteile Kofferraumdeckel Kofferraumdeckelschlšsser M2. Elementos principales de la carrocería Cap— Piso de la carrocería delantera Piso de la carrocería trasero Frente Elementos interiores trasero Elementos interiores trasero Elementos interiores trasero Elementos exteriores Elementos exteriores Elementos exteriores Tapa del portaequipajes Cerradura de tapa del portaequipajes M200 M230 M235 M240 M250 M251 M252 M260 M261 M262 M280 M290 M3. Двери и окна Двери передние Двери передние Двери передние Петли дверей Двери задние Двери задние Двери задние Замки передних дверей Замки задних дверей Окна передних дверей M3. Doors and windows Front doors Front doors Front doors Door hinges Rear doors Rear doors Rear doors Front door locks Rear door locks Front door windows M3. Portes et vitres Portes avant Portes avant Portes avant Charni•res des portes Portes arri•re Portes arri•re Portes arri•re Serrures de portes avant Serrures de portes arri•re Vitres de portes avant M3. TŸren und Fenster VordertŸren VordertŸren VordertŸren TŸrgelenke HintertŸren HintertŸren HintertŸren VordertŸrschlšsser HintertŸrschlšsser VordertŸrscheiben M3. Puertas y lunas Puertas delanteras Puertas delanteras Puertas delanteras Bisagras de puertas Puertas traseras Puertas traseras Puertas traseras Cerraduras de las puertas delanteras Cerraduras de las puertas traseras Lunas de las puertas delanteras M300 M301 M302 M305 M310 M311 M312 M320 M330 M340 - 42 - 7 1 2 3 4 5 6 Окна задних дверей Окна задних дверей Окна задних дверей Стеклоподъемники передних дверей Стеклоподъемники передних дверей Стеклоподъемники задних дверей Стеклоподъемники задних дверей Окна Окна Окна Дверь задка Дверь задка Замок двери задка Rear door windows Rear door windows Rear door windows Front window regulator Front window regulator Rear window regulator Rear window regulator Windows Windows Windows Tailgate Tailgate Tailgate lock Fen•tres des portes arri•re Fen•tres des portes arri•re Fen•tres des portes arri•re L•ve-vitres des portes avant L•ve-vitres des portes avant L•ve-vitres des portes arri•re L•ve-vitres des portes arri•re Vitres Vitres Vitres Hayon Hayon Serrure de l'hayon HintertŸrscheiben HintertŸrscheiben HintertŸrscheiben Fensterheber, vorne Fensterheber, vorne Fensterheber, hinten Fensterheber, hinten Fenster Fenster Fenster Heckklappe Heckklappe Heckklappeschlšsser Lunas de las puertas traseras Lunas de las puertas traseras Lunas de las puertas traseras Elevalunas delanteras Elevalunas delanteras Elevalunas traseras Elevalunas traseras Lunas Lunas Lunas Port—n trasero Port—n trasero Cerradura del port—n trasero M350 M351 M352 M360 M361 M370 M371 M380 M381 M382 M390 M391 M395 M4. Элементы облицовочные Решетка радиатора Решетка радиатора Спойлер и накладки декоративные Спойлер и накладки декоративные Спойлер и накладки декоративные Ложементы багажника крыши Накладки облицовочные Накладки облицовочные Обтекатели порога Щитки Щитки Бампер передний Бампер передний Бампер задний Бампер задний Бампер задний M4. Trim components Radiator trim Radiator trim Spoiler and badges Spoiler and badges Spoiler and badges Roof rails Trim panels Trim panels Sill trim ÊCovers ÊCovers Front bumper Front bumper Rear bumper Rear bumper Rear bumper M4. ElŽments de garnissage Calandre de radiateur Calandre de radiateur Spoiler et monogrammes Spoiler et monogrammes Spoiler et monogrammes Galeries de toit Enjoliveurs Enjoliveurs Car•nes des seuils T™les de protection T™les de protection Pare-chocs avant Pare-chocs avant Pare-chocs arri•re Pare-chocs arri•re Pare-chocs arri•re M4. Zierelemente KŸhlermaske KŸhlermaske Spoiler und Zierleisten Spoiler und Zierleisten Spoiler und Zierleisten Dachrelings Auflagen Auflagen Schwellen-Wasserablaufleisten Zierschilde Zierschilde Sto§stange, vorne Sto§stange, vorne Sto§stange, hinten Sto§stange, hinten Sto§stange, hinten M4. Elementos de revestimiento Revestimiento del radiador Revestimiento del radiador Aler—n y anagramas Aler—n y anagramas Aler—n y anagramas Alojamientos del baul Embellecedores Embellecedores Carenados de bajos Guardabarros Guardabarros Paragolpes delantero Paragolpes delantero Paragolpes trasero Paragolpes trasero Paragolpes trasero M400 M401 M410 M411 M412 M413 M420 M421 M423 M424 M425 M430 M431 M440 M441 M442 T. Схема установки заглушек T. Plug Layout T. SchŽma dÕemplacement des obturateurs T. Anordnung der Verschlu§stopfen T. Esquema de instalaici—n de obturadores Схема установки заглушек Plug Layout SchŽma dÕemplacement des obturateurs Anordnung der Verschlu§stopfen Esquema de instalaici—n de obturadores Y. Инструмент Y. Tools Y. Outillage Y. Werkzeug Y. Herramientas Инструмент шоферский Driver's tools Outillage de bord Fahrerwerkzeug Herramientas del conductor - 43 - T100 Y100 7 ИЛЛЮСТРАЦИИ И ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ И СБОРОЧНЫХ ЕДИНИЦ ILLUSTRATION AND LIST OF SPARE PARTS ILLUSTRATION ET NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES BILDER UND TEILE- BZW. BAUEINHEITENVERZEICHNIS FIGURAS Y LISTA DE LAS PIEZAS Y DE LAS UNIDADES DE MONTAJE A001 Двигатель Engine Moteur Motor Motor 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 2111 - 44 - (01) (02) (03) (03) (03) (03) 2111-01 2111-02 21111 21122 21122-01 21122-02 (03) (03) (01) (03) (03) (03) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 3 3 3 4 + 2111-1000260-41 + 2110-1000260 + 2111-1000260-14 + 2111-1000260-15 + 2111-1000260-76 + 2111-1000260-77 + 2111-1000260-61 4 5 + 2111-1000260-62 + 21114-1000260-20 Применяемость Кол Application QTY (14) (01) (E2) (30) (E3) (40) (03-16, 124, 125) (03-135, 136) (02) Description Наименование DŽsignation Benennung Denominaci—n 1 1 1 1 1 1 1 Двигатель Двигатель Двигатель Двигатель Двигатель Двигатель Двигатель Engine Engine Engine Engine Engine Engine Engine Moteur Moteur Moteur Moteur Moteur Moteur Moteur Motor Motor Motor Motor Motor Motor Motor Motor Motor Motor Motor Motor Motor Motor 1 1 Двигатель Двигатель Engine Engine Moteur Moteur Motor Motor Motor Motor A001 - 45 - A002 Двигатель Engine Moteur Motor Motor 21103 21103-01 21103-02 21103-03 21104 (01) 21104-01 (01) - 46 - 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 2 3 3 4 Номер детали Part N. 2112-1000260-44 2112-1000260-61 2112-1000260-62 2112-1000260-10 2112-1000260-76 21124-1000260-10 Применяемость Кол Application QTY (14) (16, 124, 125) (135, 136) (E2) (E3) (01) 1 1 1 1 1 1 Description Наименование Двигатель Двигатель Двигатель Двигатель Двигатель Двигатель Engine Engine Engine Engine Engine Engine DŽsignation Moteur Moteur Moteur Moteur Moteur Moteur Benennung Motor Motor Motor Motor Motor Motor Denominaci—n Motor Motor Motor Motor Motor Motor A002 - 47 - A010 Подвеска двигателя Engine mounting Suspension de moteur Motoraufhängung Suspensión del motor 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 2111 - 48 - 2111-01 2111-02 21111 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата Номер детали It. Notif. N. Not.Data Part N. 1 + 2110-1001251 2 + 2110-1001242 2 + 2110-1001242-01 3 4 ~ Применяемость Кол Наименование Application QTY 1 Ограничитель верхний 1 Подушка опоры двигателя ~ 1 11306921 11198373 1 2 Подушка опоры двигателя 5 6 7 8 + 2101-1001101 + 2110-3701686 12164711 + 2110-1001157 ~! 1 1 1 1 8 + 2110-1001157-10 ~ 1 9 10 11 + 2110-1001209-10 + 2110-1001159 11198173 ! 1 1 2 Болт М10х1,25х30 Шайба 10 пружинная коническая Шпилька M8x15 Гайка Гайка M10x1,25 Кронштейн правой опоры двигателя Кронштейн правой опоры двигателя Шайба дистанционная Болт М8х76 Шайба 8 пружинная коническая 12 + 2110-1701250 2 13 14 15 16 17 18 19 + + + + + + + 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 + + + + Benennung Denominaci—n Upper stop Engine mounting flexible member Engine mounting flexible member Bolt M10x1.25x30 Spring washer 10, tapered ButŽe supŽrieure Tampon d'appui de moteur Feststeller, oben Motorlagerung Tope superior Tope el‡stico de apoyo Tampon d'appui de moteur Motorlagerung Tope el‡stico de apoyo Boulon M10x1,25x30 Rondelle ˆ ressort conique 10 Schraube M10x1,25x30 Federscheibe 10 Tornillo M10x1,25x30 Arandela 10 el‡stica c—nica Stud M8x15 Nut Nut M10x1.25 RH mounting bracket Goujon M8x15 Ecrou Ecrou M10x1,25 Support d'appui D Stift M8x15 Mutter Mutter M10x1,25 TrŠger, rechts Esp‡rrago M8x15 Tuerca Tuerca M10x1,25 Soporte del apoyo der. RH mounting bracket Support d'appui D TrŠger, rechts Soporte del apoyo der. Spacer sleeve Bolt M8x76 Spring washer 8, tapered Douille entretoise Boulon M8x76 Rondelle ˆ ressort conique 8 AbstandshŸlse Schraube M8x76 Federscheibe 8 Buje espaciador Tornillo M8x76 Arandela 8 elŽstica c—nica Болт М8х85 Bolt M8x85 Boulon M8x85 Schraube M8x85 Tornillo M8x85 Болт M10x1,25x70 Шайба Болт М8х65 Кронштейн в сборе Втулка установочная Кронштейн нижний Болт М10х1,25х55 Bolt M10x1.25x70 Washer Bolt M8x65 Bracket assy Locating bush Lower bracket Bolt M10x1.25x55 Boulon M10x1,25x70 Rondelle Boulon M8x65 Support complete Douille de centrage Support infŽrieur Boulon M10x1,25x55 Schraube M10x1,25x70 Scheibe Schraube M8x65 TrŠger komplett StellhŸlse StŸtze, unten Schraube M10x1,25x55 Tornillo M10x1,25x70 Arandela Tornillo M8x65 Soporte en conjunto Buje ajuste Soporte inferior Tornillo M10x1,25x55 16105011 2 Self-locking nut M12x1.25 Ecrou autofreinŽ M12x1,25 S.Mutter M12x1,25 10520001 2110-1001281 2110-1001284 2110-1001282 2110-1001286 2 1 2 1 1 2 3 2 Washer 12 Rear bracket End stop Rear bracket bolt Engine rear mounting flexible member Stud M10x1.25x28 Thrust washer Self-locking nut M10x1.25 Rondelle 12 Support arri•re ButŽe Boulon de support arri•re Tampon d'appui arri•re de moteur Goujon M10x1,25x28 Rondelle Ecrou autofreinŽ M10x1,25 Scheibe 12 StŸtze, hinten Feststeller HinterstŸtzenschraube Hintermotorlagerung 13546421 Stift M10x1,25x28 Scheibe S.Mutter M10x1,25 Tuerca M12x1,25 autoblocante Arandela 12 Soporte trasero Limitador Tornillo del soporte trasero Tope el‡stico de apoyo trasero de motor Esp‡rrago M10x1,25x28 Arandela de apoyo Tuerca M10x1,25 4 2 2 1 1 1 1 1 Гайка M12x1,25 самоконтрящаяся Шайба 12 Кронштейн задний Ограничитель Болт заднего кронштейна Подушка задней опоры двигателя Шпилька M10x1,25x28 Шайба опорная Гайка M10x1,25 самоконтрящаяся Гайка M10x1,25 Болт М12х1,25х75 Болт M8x21 Ограничитель нижний Кронштейн левой опоры Шпилька Гайка с шайбой Болт М10х1,25х25 Nut M10x1,25 Bolt M12x1.25x75 Bolt M8x21 Lower stop LH mounting bracket Stud Nut and washer Bolt M10x1.25x25 Ecrou M10x1,25 Boulon M12x1,25x75 Boulon M8x21 ButŽe infŽrieure Support d'appui G Goujon Ecrou avec rondelle Boulon M10x1,25x25 Mutter M10x1,25 Schraube M12x1,25x75 Schraube M8x21 Feststeller, unten TrŠger, links Stift Mutter mit Scheibe Schraube M10x1,25x25 Tuerca M10x1,25 Tornillo M12x1,25x75 Tornillo M8x21 Tope inferior Soporte del apoyo izq. Esp‡rrago Tuerca con arandela Tornillo M10x1,25x25 2 Втулка установочная Locating bush Douille de centrage Buchse Buje ajuste 1 Кронштейн нижний Lower bracket Support infŽrieur StŸtze, unten Soporte inferior 04.99-> + 2112-1001348 12574511 ->04.99 8211 04.99-> + 2110-1001257 08211 DŽsignation 3 5 2 1 2 1 2 2110-1001224 2121-1001029 2110-1001161 2110-1001195 2101-1003017 2112-1001362-20 2112-1001371 8211 08211 + + + + ->04.99 + + (14, 16, 124, 125, 135, 136) (14, 16, 124, 125, 135, 136) Description 15541321 2110-1001259 2110-1001249 2110-1001230 2110-1001255 2110-1001260 2112-1001376 37 + 2112-1001364 38 + 2112-1001362-30 (14) (14, 16, 124, 125, 135, 136) (14, 16, 124, 125, 135, 136) (14, 16, 124, 125, 135, 136) (16, 124, 125, 135, 136) A010 4 LADA 110, 111, 112 - 49 - A011 Подвеска двигателя Engine mounting Suspension de moteur Motoraufhängung Suspensión del motor 21103 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 - 50 - 21108 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 12164711 11198373 1 1 Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Nut M10x1.25 Spring washer 10, tapered Ecrou M10x1,25 Rondelle ˆ ressort conique 10 Mutter M10x1,25 Federscheibe 10 Tuerca M10x1,25 Arandela 10 el‡stica c—nica RH mounting bracket Support d'appui D TrŠger, rechts Soporte del apoyo der. RH mounting bracket Support d'appui D TrŠger, rechts Soporte del apoyo der. Spacer sleeve Bolt M8x76 Spring washer 8, tapered Douille entretoise Boulon M8x76 Rondelle ˆ ressort conique 8 AbstandshŸlse Schraube M8x76 Federscheibe 8 Buje espaciador Tornillo M8x76 Arandela 8 elŽstica c—nica 3 + 2110-1001157 ~! 1 3 + 2110-1001157-10 ~ 1 4 5 6 2110-1001209-10 + 2110-1001159 11198173 ! 1 1 2 Гайка M10x1,25 Шайба 10 пружинная коническая Кронштейн правой опоры двигателя Кронштейн правой опоры двигателя Шайба дистанционная Болт М8х76 Шайба 8 пружинная коническая 7 + 2110-1701250 2 Болт М8х85 Bolt M8x85 Boulon M8x85 Schraube M8x85 Tornillo M8x85 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 + 2110-1001224 + 2121-1001029 + 2110-1001161 + 2110-1001195 + 2101-1003017 + 2112-1001362 + 2112-1001371 + 2112-1001368 + 2110-1001257 + 2112-1001384 + 2110-3701686 + 2101-1001101 + 2112-1001376 3 3 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 Болт M10x1,25x70 Шайба Болт М8х65 Кронштейн в сборе Втулка установочная Кронштейн нижний Болт М10х1,25х55 Болт М10х1,25х40 Гайка M10x1,25 Болт М10х1,25х50 Гайка Шпилька M8x15 Болт М10х1,25х25 Bolt M10x1.25x70 Washer Bolt M8x65 Bracket assy Locating bush Lower bracket Bolt M10x1.25x55 Bolt M10x1.25x40 Nut M10x1,25 Bolt M10x1.25x50 Nut Stud M8x15 Bolt M10x1.25x25 Boulon M10x1,25x70 Rondelle Boulon M8x65 Support complete Douille de centrage Support infŽrieur Boulon M10x1,25x55 Boulon M10x1,25x40 Ecrou M10x1,25 Boulon M10x1,25x50 Ecrou Goujon M8x15 Boulon M10x1,25x25 Schraube M10x1,25x70 Scheibe Schraube M8x65 TrŠger komplett StellhŸlse StŸtze, unten Schraube M10x1,25x55 Schraube M10x1,25x40 Mutter M10x1,25 Schraube M10x1,25x50 Mutter Stift M8x15 Schraube M10x1,25x25 Tornillo M10x1,25x70 Arandela Tornillo M8x65 Soporte en conjunto Buje ajuste Soporte inferior Tornillo M10x1,25x55 Tornillo M10x1,25x40 Tuerca M10x1,25 Tornillo M10x1,25x50 Tuerca Esp‡rrago M8x15 Tornillo M10x1,25x25 21 + 2112-1001362-30 1 Кронштейн нижний Lower bracket Support infŽrieur StŸtze, unten Soporte inferior 22 23 24 25 26 27 27 + 2112-1001362-20 + 2112-1001364 + 2112-1001366 + 2112-1001373 + 2112-1001300 + 2112-1001310 + 2112-1001310-01 1 2 1 1 1 1 1 Кронштейн нижний Втулка установочная Втулка Болт М10х1,25х105 Штанга в сборе Подушка штанги Подушка штанги Lower bracket Locating bush Bush Bolt M10x1.25x105 Bar assy Flexible mounting Flexible mounting Support infŽrieur Douille de centrage Douille Boulon M10x1,25x105 Barre Palier Žlastique Palier Žlastique StŸtze, unten Buchse Buchse Schraube M10x1,25x105 Stange Gummilager Gummilager Soporte inferior Buje ajuste Buje Tornillo M10x1,25x105 Varilla Tope de la barra Tope de la barra (14, 16, 124, 125, 135, 136) (14, 16, 124, 125, 135, 136) (14, 16, 124, 125, 135, 136) (16, 124, 125, 135, 136) (14) ~ ~ A011 4* - 51 - A012 Подвеска двигателя Engine mounting Suspension de moteur Motoraufhängung Suspensión del motor 21103 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 - 52 - 21108 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 12 13 14 15 15 16 17 18 18 19 20 21 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY + 2112-1001346 8211 08211 05404 5404 05404 5404 08079 8079 8211 Наименование + 2112-1001300 + 2112-1001364 13544331 13543831 11306921 11198373 1 3 1 2 2 1 1 1 + 2110-1001255 2110-1001260 + 2112-1001348 + 2121-1001029 + 2110-1001224 + 2112-1001351 + 2112-1001292 + 2112-1001326 ->12.02 + 2112-1001294 12.02-> + 2110-3701686 + 2110-1001251 + 2110-1001259 + 2110-1001242 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 2 1 Гайка накладная Гайка M10x1,25 Штанга в сборе Втулка установочная Шпилька M8x65 Шпилька M8x40 Болт М10х1,25х30 Шайба 10 пружинная коническая Шпилька Гайка с шайбой Шайба опорная Шайба Болт M10x1,25x70 Болт М10х1,25х66 Кронштейн верхний Болт M10x1,25x118 Гайка Гайка Ограничитель верхний Болт M8x21 Подушка опоры двигателя 1 1 1 1 Подушка опоры двигателя Ограничитель нижний Кронштейн левой опоры Шайба опорная 04.99-> + 2110-1001257 ->04.99 ->02.02 02.02-> ->02.02 02.02-> + 2110-1001242-01 + 2110-1001249 + 2110-1001230 04.99-> + 2112-1001348 ~ ~ Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Nut Nut M10x1,25 Bar assy Locating bush Stud M8x65 Stud M8x40 Bolt M10x1.25x30 Spring washer 10, tapered Ecrou Ecrou M10x1,25 Barre Douille de centrage Goujon M8x65 Goujon M8x40 Boulon M10x1,25x30 Rondelle ˆ ressort conique 10 Mutter Mutter M10x1,25 Stange Buchse Stift M8x65 Stift M8x40 Schraube M10x1,25x30 Federscheibe 10 Tuerca Tuerca M10x1,25 Varilla Buje ajuste Esp‡rrago M8x65 Esp‡rrago M8x40 Tornillo M10x1,25x30 Arandela 10 el‡stica c—nica Stud Nut and washer Thrust washer Washer Bolt M10x1.25x70 Bolt M10x1.25x66 Upper bracket Bolt M10x1.25x118 Nut Nut Upper stop Bolt M8x21 Engine mounting flexible member Engine mount flexible member Lower stop LH mounting bracket Thrust washer Goujon Ecrou avec rondelle Rondelle Rondelle Boulon M10x1,25x70 Boulon M10x1,25x66 Support supŽrieur Boulon M10x1,25x118 Ecrou Ecrou ButŽe supŽrieure Boulon M8x21 Tampon d'appui de moteur Stift Mutter mit Scheibe Scheibe Scheibe Schraube M10x1,25x70 Schraube M10x1,25x66 StŸtze, oben Schraube M10x1,25x118 Mutter Mutter Feststeller, oben Schraube M8x21 Motorlagerung Esp‡rrago Tuerca con arandela Arandela de apoyo Arandela Tornillo M10x1,25x70 Tornillo M10x1,25x66 Soporte superior Tornillo M10x1,25x118 Tuerca Tuerca Tope superior Tornillo M8x21 Tope el‡stico de apoyo Tampon d'appui de moteur ButŽe infŽrieure Support d'appui G Rondelle Motorlagerung Feststeller, unten TrŠger, links Scheibe Tope el‡stico de apoyo Tope inferior Soporte del apoyo izq. Arandela de apoyo A012 - 53 - A013 Подушка правой опоры Support pad, right Bloc élastique d'appui droit Motorlagerung, rechts Tope elástico de apoyo derecho 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 54 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование 1 + 2110-1001204 1 Подушка в сборе 2 3 4 2110-1001237 2110-1001253-10 + 2110-1001242 1 1 1 Гайка M10x1,25 Ограничитель верхний Подушка опоры двигателя 4 5 6 7 8 + 2110-1001242-01 2110-1001248 + 2110-1001214 2110-1001259 + 2110-1001210 1 1 1 2 1 Подушка опоры двигателя Ограничитель нижний Болт Болт M8x21 Кронштейн правый ~ ~ Description Engine mounting flexible member assy Nut M10x1.25 Upper restrictor Engine mounting flexible member Engine mount flexible member Lower restrictor Bolt Bolt M8x21 Bracket, RH DŽsignation Benennung Denominaci—n Tampon d'appui de moteur complete Ecrou M10x1,25 ButŽe supŽrieure Tampon d'appui de moteur Motorlagerung komplett Mutter M10x1,25 Feststeller, oben Motorlagerung Tope el‡stico de apoyo en conjunto Tuerca M10x1,25 Tope superior Tope el‡stico de apoyo Tampon d'appui de moteur ButŽe infŽrieure Boulon Boulon M8x21 Support D Motorlagerung Feststeller, unten Schraube Schraube M8x21 TrŠger, rechts Tope el‡stico de apoyo Tope inferior Tornillo Tornillo M8x21 Soporte der. A013 - 55 - A100 Блок цилиндров и головка блока Cylinder block and cylinder block head Bloc-cylindres et culasse Zylinderblock und Zylinderkopf Bloque de cilindros y culata 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 2111 - 56 - (01) (03) (02) (02) (02) (02) 2111-01 2111-02 21111 21122 21122-01 21122-02 (02) (02) (01) (02) (02) (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 5 6 6 6 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 15 15 16 17 18 19 20 21 21 21 22 23 24 25 26 27 04498-ПИ 4498-ПИ 04498-ПИ 4498-ПИ 4895-ПИ 5887 ->05.02 05.02-> ->05.02 05.02-> 02.03-> Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY + 2108-1003284 + 2108-1003298 + 2108-1003278-01 + 2108-1003277-01 ~ + 2108-1003277-02 ~ + 2108-1003274 + 2108-1003260 + 2108-1003260-10 + 2111-1003260 + 2111-1003260-10 + 2108-1003271-01 + 2108-1003271 + 2108-1003265 + 21083-1003011-40 14329101 14328201 + 1118-1003011 + 21083-1003011 + 2101-1002042 ~ + 21083-1002011 ~ + 2110-1002011 + 11183-1002011-10 14329201 10158601 04.02-> + 21083-1002046 14234330 13541221 + 2111-1003288 + 2111-1003288-10 + 2111-1003288-14 + 2111-1003286 + 2111-1003284 10725911 11197773 + 2108-1003286 + 2108-1003282 (01) (01) (02) (02) (03) (02) (03) (01) (14, 16, 124, 125, 135, 136) (03) (03) (02) (03) (02) (03) (E3) (E3) (02) (03) (02) (03) (02) (03) (01) (01) (01) Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 10 10 10 1 Кольцо уплотнительное Гайка Шайба Втулка Втулка Шпилька Крышка головки цилиндров Крышка головки цилиндров Крышка головки цилиндров Крышка головки цилиндров Болт М12х1,25х135 Болт М12х1,25х135 Шайба Головка блока цилиндров Sealing ring Nut Washer Sleeve Sleeve Stud Valve cover Valve cover Valve cover Valve cover Bolt M12x1.25x135 Bolt M12x1.25x135 Washer Cylinder head Bague d'ŽtanchŽitŽ Ecrou Rondelle Douille Douille Goujon Couvre-culasse Couvre-culasse Couvre-culasse Couvre-culasse Boulon M12x1,25x135 Boulon M12x1,25x135 Rondelle Culasse Dichtring Mutter Scheibe Buchse Buchse Stift Zylinderkopfdeckel Zylinderkopfdeckel Zylinderkopfdeckel Zylinderkopfdeckel Schraube M12x1,25x135 Schraube M12x1,25x135 Scheibe Zylinderkopf Anillo de empaquetadura Tuerca Arandela Buje Buje Esp‡rrago Tapa de culata Tapa de culata Tapa de culata Tapa de culata Tornillo M12x1,25x135 Tornillo M12x1,25x135 Arandela Culata 1 2 1 1 2 1 1 1 6 1 2 10 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 Заглушка 30 чашечная Заглушка 10 чашечная Головка блока цилиндров Головка блока цилиндров Втулка установочная Блок цилиндров Блок цилиндров Блок цилиндров Заглушка 36 чашечная Заглушка 16 сферическая Заглушка Болт М10х1,25х65 Шпилька M6x22 Заглушка Заглушка Заглушка Болт Кольцо уплотнительное Гайка M6 низкая Шайба 6 пружинная коническая Винт Корпус вспомогательных агрегатов Шпилька Прокладка крышки головки цилиндров Прокладка крышки головки цилиндров Прокладка головки цилиндров Прокладка головки цилиндров Прокладка головки цилиндров Cup stopper 30 Cup stopper 10 Cylinder head Cylinder head Mounting bush Cylinder block Cylinder block Cylinder block Cup stopper 36 Spherical plug 16 Plug Bolt M10x1.25x65 Stud M6x22 Plug Plug Plug Bolt Sealing ring Thin nut M6 Spring washer 6, tapered Screw Ancilliary units housing Obturateur cuvette 30 Obturateur cuvette 10 Culasse Culasse Douille de centrage Bloc-cylindres Bloc-cylindres Bloc-cylindres Obturateur cuvette 36 Obturateur sphŽrique16 Obturateur Boulon M10x1,25x65 Goujon M6x22 Obturateur Obturateur Obturateur Boulon Bague d'ŽtanchŽitŽ Ecrou bas M6 Rondelle ˆ ressort conique 6 Vis Corps des organes auxiliaires Schalenverschlu§kappe 30 Schalenverschlu§kappe 10 Zylinderkopf Zylinderkopf StellhŸlse Zylinderblock Zylinderblock Zylinderblock Schalenverschlu§kappe 36 Stopfen 16 Stopfen Schraube M10x1,25x65 Stift M6x22 Stopfen Stopfen Stopfen Schraube Dichtring Flachmutter M6 Federscheibe 6 Schraube HilfsaggregatengehŠuse Stud Valve cover gasket Goujon Joint de couvre-culasse Gewindestift Zylinderkopfdeckel-Dichtung Obturador 30 a taza Obturador 10 a taza Culata Culata Buje ajuste Bloque cilindros Bloque cilindros Bloque cilindros Obturador 36 a taza Obturador esfŽrico 16 Obturador Tornillo M10x1,25x65 Esp‡rrago M6x22 Obturador Obturador Obturador Tornillo Anillo de empaquetadura Tuerca M6 baja Arandela 6 el‡stica c—nica Tornillo Cuerpo de los grupos auxiliares Esp‡rrago Junta tapa culata Valve cover gasket Joint de couvre-culasse Zylinderkopfdeckel-Dichtung Junta tapa culata Cylinder head gasket Cylinder head gasket Cylinder head gasket Joint de culasse Joint de culasse Joint de culasse Zylinderkopfdichtung Zylinderkopfdichtung Zylinderkopfdichtung Junta de la culata Junta de la culata Junta de la culata 28 29 + 2108-3706122 + 2108-1003270-10 ~ 2 1 29 + 2108-1003270-11 ~ 1 30 30 30 + 21083-1003020-10 ~ + 21083-1003020-11 ~ + 21083-1003020-12 ~ 1 1 1 A100 - 57 - A100 Блок цилиндров и головка блока Cylinder block and cylinder block head Bloc-cylindres et culasse Zylinderblock und Zylinderkopf Bloque de cilindros y culata 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 2111 - 58 - (01) (03) (02) (02) (02) (02) 2111-01 2111-02 21111 21122 21122-01 21122-02 (02) (02) (01) (02) (02) (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 31 32 33 34 35 35 35 35 36 36 37 03594 3594 03594 03594 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY ->06.01 + 2112-3855026 06.01-> 16043621 ->06.01 16100821 ->06.01 12642701 + 2112-3855020 + 2112-3855020-01 + 2112-3855020-02 + 2112-3855020-03 + 2112-3855010 + 2112-3855010-01 + 2101-1002040 ~ ~ ~ ~ ~ ~ (Rus+B) (Rus+B) (Rus+B) (Rus+B) (Rus+B) (Rus+B) (Rus+B) (Rus+B) (GM) (GM) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 Наименование Шпилька Болт М8х25 Гайка M8 Шайба 8 Датчик детонации Датчик детонации Датчик детонации Датчик детонации Датчик детонации Датчик детонации Втулка установочная Description Stud Bolt M8x25 Nut M8 Washer 8 Knock sensor Knock sensor Knock sensor Knock sensor Knock sensor Knock sensor Mounting bush DŽsignation Goujon Boulon M8x25 Ecrou M8 Rondelle 8 Knock-senseur Knock-senseur Knock-senseur Knock-senseur Knock-senseur Knock-senseur Douille de centrage Benennung Gewindestift Schraube M8x25 Mutter M8 Scheibe 8 Klopfsensor Klopfsensor Klopfsensor Klopfsensor Klopfsensor Klopfsensor StellhŸlse Denominaci—n Esp‡rrago Tornillo M8x25 Tuerca M8 Arandela 8 Sensor de picado Sensor de picado Sensor de picado Sensor de picado Sensor de picado Sensor de picado Buje ajuste A100 - 59 - A101 Блок цилиндров и головка блока Cylinder block and cylinder block head Bloc-cylindres et culasse Zylinderblock und Zylinderkopf Bloque de cilindros y culata 21103 21103-01 21103-02 21103-03 21104 (01) 21104-01 (01) - 60 - 21108 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 04876-ПИ ->01.03 + 2112-1003260 1 4876-ПИ 01.03-> + 2112-1003260-10 1 4876-ПИ 01.03-> + 21124-1003260 2 + 2112-1003326 3 + 2112-1003271 4 + 2112-1003265 5 + 2112-1003346 6 + 2112-1003348 7 + 2112-1003349 8 + 2101-1002042 9 + 2112-1003020 9 + 2112-1003020-01 9 + 2112-1003020-11 10 + 11193-1002011 10 + 2112-1002011 11 14329201 12 10158601 13 5887 04.02-> + 21083-1002046 14 14234330 15 + 2112-1003290 16 06134 ->05.02 + 2112-1003076 16 06134 ->05.02 + 2112-1003076-01 16 06134 ->05.02 + 2112-1003076-03 17 06134 ->05.02 + 2112-1003074 18 06134 ->05.02 + 2112-1003078 18 06134 ->05.02 + 2112-1003078-01 18 06134 ->05.02 + 2112-1003078-03 19 + 2112-1003011 20 + 2112-1006086 21 + 2121-1702182 22 03594 ->06.01 + 2112-3855026 23 3594 06.01-> 16043621 24 03594 ->06.01 16100821 25 03594 ->06.01 12642701 26 + 2112-3855020 26 + 2112-3855020-01 26 + 2112-3855020-02 26 + 2112-3855020-03 27 + 2112-3855010 27 + 2112-3855010-01 28 + 2101-1002040 1 1 1 14 10 10 1 1 1 2 1 1 1 1 1 7 1 2 10 2 4 4 4 4 4 4 4 1 20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 (01) ~ ~ ~ (01) ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ (Rus+B) (Rus+B) (Rus+B) (Rus+B) (Rus+B) (Rus+B) (Rus+B) (Rus+B) (GM) (GM) Наименование Крышка головки цилиндров Крышка головки цилиндров Крышка головки цилиндров Болт M6x53 Болт М10х1,25х98 Шайба Втулка направляющая Пружина Шарик Втулка установочная Прокладка головки цилиндров Прокладка головки цилиндров Прокладка головки цилиндров Блок цилиндров Блок цилиндров Заглушка 36 чашечная Заглушка 16 сферическая Заглушка Болт М10х1,25х65 Заглушка Кольцо уплотнительное Кольцо уплотнительное Кольцо уплотнительное Труба направляющая Кольцо уплотнительное Кольцо уплотнительное Кольцо уплотнительное Головка блока цилиндров Винт Заглушка Шпилька Болт М8х25 Гайка M8 Шайба 8 Датчик детонации Датчик детонации Датчик детонации Датчик детонации Датчик детонации Датчик детонации Втулка установочная Description Valve cover Valve cover Valve cover Bolt M6x53 Bolt M10x1.25x98 Washer Guide sleeve Spring Ball Mounting bush Cylinder head gasket Cylinder head gasket Cylinder head gasket Cylinder block Cylinder block Cup stopper 36 Spherical plug 16 Plug Bolt M10x1.25x65 Plug Sealing ring Sealing ring Sealing ring Guide tube Sealing ring Sealing ring Sealing ring Cylinder head Screw Plug Stud Bolt M8x25 Nut M8 Washer 8 Knock sensor Knock sensor Knock sensor Knock sensor Knock sensor Knock sensor Mounting bush DŽsignation Couvre-culasse Couvre-culasse Couvre-culasse Boulon M6x53 Boulon M10x1,25x98 Rondelle Guide de soupape Ressort Bille Douille de centrage Joint de culasse Joint de culasse Joint de culasse Bloc-cylindres Bloc-cylindres Obturateur cuvette 36 Obturateur sphŽrique16 Obturateur Boulon M10x1,25x65 Obturateur Bague d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Tube de guidage Bague d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Culasse Vis Obturateur Goujon Boulon M8x25 Ecrou M8 Rondelle 8 Knock-senseur Knock-senseur Knock-senseur Knock-senseur Knock-senseur Knock-senseur Douille de centrage Benennung Zylinderkopfdeckel Zylinderkopfdeckel Zylinderkopfdeckel Schraube M6x53 Schraube M10x1,25x98 Scheibe FŸhrungsbuchse Feder Kugel StellhŸlse Zylinderkopfdichtung Zylinderkopfdichtung Zylinderkopfdichtung Zylinderblock Zylinderblock Schalenverschlu§kappe 36 Stopfen 16 Stopfen Schraube M10x1,25x65 Stopfen Dichtring Dichtring Dichtring FŸhrungsrohr Dichtring Dichtring Dichtring Zylinderkopf Schraube Stopfen Gewindestift Schraube M8x25 Mutter M8 Scheibe 8 Klopfsensor Klopfsensor Klopfsensor Klopfsensor Klopfsensor Klopfsensor StellhŸlse Denominaci—n Tapa de culata Tapa de culata Tapa de culata Tornillo M6x53 Tornillo M10x1,25x98 Arandela Casquillo gu’a Muelle Bola Buje ajuste Junta de la culata Junta de la culata Junta de la culata Bloque cilindros Bloque cilindros Obturador 36 a taza Obturador esfŽrico 16 Obturador Tornillo M10x1,25x65 Obturador Anillo de empaquetadura Anillo de empaquetadura Anillo de empaquetadura Tuba gu’a Anillo de empaquetadura Anillo de empaquetadura Anillo de empaquetadura Culata Tornillo Obturador Esp‡rrago Tornillo M8x25 Tuerca M8 Arandela 8 Sensor de picado Sensor de picado Sensor de picado Sensor de picado Sensor de picado Sensor de picado Buje ajuste A101 - 61 - A110 Картер масляный Oil sump Carter d'huile Ölwannenunterteil Carter de aceite 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 62 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 + 2108-1009070 + 2110-1009010 + 2108-1009156 4 4 5 + 2108-1005155-10 + 2108-1005155-12 + 2108-1005160 5 Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation 1 1 1 Прокладка Картер масляный Пробка 22х1,5 коническая Gasket Oil sump Tapered plug 22x1.5 Joint Carter d'huile Bouchon conique 22x1,5 ~ ~ ~ 1 1 1 Прокладка держателя Прокладка держателя Сальник коленвала задний Gasket, retainer Gasket, retainer Oil seal, crankshaft, rear + 2108-1005160-01 ~ 1 Сальник коленвала задний Oil seal, crankshaft, rear 5 + 2108-1005160-03 ~ 1 Сальник коленвала задний Oil seal, crankshaft, rear 6 + 2108-1005153 1 Держатель заднего сальника Retainer, rear gland 6 6 16 16 Болт М6х20 Шайба 6 пружинная коническая Шайба 6 специальная Болт М6х14 Bolt M6x20 Spring washer 6, tapered Special washer 6 Bolt M6x14 Joint de porte-garniture Joint de porte-garniture Garniture d'ŽtanchŽitŽ AR de vilebrequin Garniture d'ŽtanchŽitŽ AR de vilebrequin Garniture d'ŽtanchŽitŽ AR de vilebrequin Porte-garniture d'ŽtanchŽitŽ arri•re Boulon M6x20 Rondelle ˆ ressort conique 6 Rondelle spŽciale 6 Boulon M6x14 7 8 9 10 10902421 11197773 11197473 10902121 Benennung Denominaci—n Dichtung KurbelgehŠuse-Unterteil Verschlu§schraube mit Kegelgewinde 22x1,5 Halterdichtung Halterdichtung Wellendichtring hinten Junta Carter de aceite Tap—n c—nico 22x1.5 Wellendichtring hinten RetŽn del cigŸe–al trasero Wellendichtring hinten RetŽn del cigŸe–al trasero Halter f. Wellendichtring, hinten Porta retŽn trasero Schraube M6x20 Federscheibe 6 Sonderscheibe 6 Schraube M6x14 Tornillo M6x20 Arandela 6 el‡stica c—nica Arandela 6 especial Tornillo M6x14 Junta de porta retŽn Junta de porta retŽn RetŽn del cigŸe–al trasero A110 - 63 - A120 Вал коленчатый и маховик Crankshaft and flywheel Vilebrequin et volant Kurbelwelle und Schwungrad Cigüeñal y volante 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 64 - (01) (02) (01) (01) (01) (03) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (03) (03) (03) (04) (04) (03) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (01) (01) (01) (01) (03) (03) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (03) (03) (03) (03) (01) (01) 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 + 11183-1005016-01 1 4260-ПИ 00.01-> + 2110-1005016 1 4260-ПИ 00.01-> + 2110-1005016-01 1 04260-ПИ ->00.01 + 2112-1005016 2 14328201 3 + 2108-1005031 4 + 2108-1005065 4 + 2110-1005065 5 15540433 5 + 2110-1005076 6 + 2110-1005058 Применяемость Кол Application QTY (02) (01) (01) (01) (04) (03) (03) (03) ~ ~ ~ ~ ~ (01) (02) 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 Наименование Description Crankshaft Crankshaft Crankshaft Crankshaft Cup stopper 10 Pin Washer Washer Bolt M12x1.25x30 Bolt Crankshaft damper pulley 8 9 10 + 2110-1005115 + 2101-1005126 + 2108-1005127 1 3 6 11 12 + 2108-1005128 + 2108-1000102-01 1 1 Вал коленчатый Вал коленчатый Вал коленчатый Вал коленчатый Заглушка 10 чашечная Штифт Шайба Шайба Болт М12х1,25х30 Болт Шкив коленвала демпфирующий Шкив коленвала демпфирующий Шкив коленвала демпфирующий Шкив коленвала демпфирующий Маховик Штифт установочный Болт М10х1,25х23,5 самоконтрящийся Шайба болтов Комплект коренных вкладышей 2108-1000102-02 1 Комплект коренных вкладышей Set of main bearing shells 12 + 2108-1000102-11 1 12 + 2108-1000102-12 1 12 + 2108-1000102-13 1 12 + 2108-1000102-14 1 Комплект коренных -0,25 мм Комплект коренных -0,50 мм Комплект коренных -0,75 мм Комплект коренных -1,00 мм Комплект коренных -0,25 мм Комплект коренных -0,50 мм Комплект коренных -0,75 мм Комплект коренных -1,00 мм П ол ук ол ьцо Полукольцо +0,127 П ол ук ол ьцо П ол ук ол ьцо Полукольцо +0,127 ~ ~ (01) (02) 6 + 2110-1005058-03 ~ (01) (02) 1 7 + 2112-1005058 ~ (03) (04) 1 7 + 2112-1005058-03 ~ (03) (04) 1 12 09298 ->05.03 12 09298 ->05.03 2108-1000102-21 1 12 09298 ->05.03 2108-1000102-22 1 12 09298 ->05.03 2108-1000102-23 1 12 09298 ->05.03 2108-1000102-24 1 + 2106-1005183 + 2106-1005183-20 + 2101-1005183 + 2101-1005183-01 + 2101-1005183-20 1 1 1 1 1 13 13 14 14 14 ~ ~ Crankshaft damper pulley Crankshaft damper pulley Crankshaft damper pulley Flywheel Dowel pin Bolt M10x1.25x23.5, selflocking Washer, bolts Set of main bearing shells вкладышей Set of main bearing shells -0.25 mm вкладышей Set of main bearing shells -0.50 mm вкладышей Set of main bearing shells -0.75 mm вкладышей Set of main bearing shells -1.00 mm вкладышей Set of main bearing shells -0.25 mm вкладышей Set of main bearing shells -0.50 mm вкладышей Set of main bearing shells -0.75 mm вкладышей Set of main bearing shells -1.00 mm Half-ring Half-ring +0.127 mm мм Half-ring Half-ring Half-ring +0.127 mm мм DŽsignation Benennung Denominaci—n Vilebrequin Vilebrequin Vilebrequin Vilebrequin Obturateur cuvette 10 Cheville Rondelle Rondelle Boulon M12x1,25x30 Boulon Poulie de vilebrequin avec amortisseur Poulie de vilebrequin avec amortisseur Poulie de vilebrequin avec amortisseur Poulie de vilebrequin avec amortisseur Volant Pied de centrage Boulon M10x1,25x23,5 autobloquant Kurbelwelle Kurbelwelle Kurbelwelle Kurbelwelle Schalenverschlu§kappe 10 Stift Scheibe Scheibe Schraube M12x1,25x30 Schraube SchwingungsdŠmpfer CigŸe–al CigŸe–al CigŸe–al CigŸe–al Obturador 10 a taza Pasador Arandela Arandela Tornillo M12x1,25x30 Tornillo Amortiguador SchwingungsdŠmpfer Amortiguador SchwingungsdŠmpfer Amortiguador SchwingungsdŠmpfer Amortiguador Schwungrad Stellstift Schraube M10x1,25x23,5 selbstsperrende Volante Pasador de ajuste Tornillo M10x1,25x23,5 autoblocante Rondelle de boulons Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin -0,25 mm Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin -0,50 mm Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin -0,75 mm Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin -1,00 mm Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin -0,25 mm Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin -0,50 mm Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin -0,75 mm Jeu de coussinets de paliers de vilebrequin -1,00 mm Demi-rondelle Demi-rondelle +0,127 mm Demi-rondelle Demi-rondelle Demi-rondelle +0,127 mm Scheibe Hauptlagerschalensatz Arandela de tornillos Juego casquillos de ban cada Hauptlagerschalensatz Juego casquillos de bancada Hauptlagerschalensatz -0,25 mm Juego casquillos de bancada -0,25 mm Hauptlagerschalensatz -0,50 mm Juego casquillos de bancada -0,50 mm Hauptlagerschalensatz -0,75 mm Juego casquillos de bancada -0,75 mm Hauptlagerschalensatz -1,00 mm Juego casquillos de bancada -1,00 mm Hauptlagerschalensatz -0,25 mm Juego casquillos de bancada -0,25 mm Hauptlagerschalensatz -0,50 mm Juego casquillos de bancada -0,50 mm Hauptlagerschalensatz -0,75 mm Juego casquillos de bancada -0,75 mm Hauptlagerschalensatz -1,00 mm Juego casquillos de bancada -1,00 mm Anlaufscheibe Semianillo Anlaufscheibe +0,127 mm Semianillo +0,127 mm Anlaufscheibe Semianillo Anlaufscheibe Semianillo Anlaufscheibe +0,127 mm Semianillo +0,127 mm A120 5 LADA 110, 111, 112 - 65 - A130 Шатуны и поршни Connecting rods and pistons Bielles et pistons Pleuel und Kolben Bielas y pistones 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 2111 - 66 - 2111-01 2111-02 21111 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 + 21213-1004022 + 21083-1000100 8 1 2 + 21083-1000100-31 1 2 + 21083-1000100-32 1 2 + 21083-1004029 1 3 + 2101-1000104-10 1 3 + 2101-1000104-11 1 3 + 2101-1000104-12 1 3 + 2101-1000104-13 1 3 + 2101-1000104-14 1 3 09298 ->05.03 2101-1000104-30 1 3 09298 ->05.03 2101-1000104-31 1 3 09298 ->05.03 2101-1000104-32 1 3 09298 ->05.03 2101-1000104-33 1 3 09298 ->05.03 2101-1000104-34 1 3 09298 ->05.03 2101-1000104-35 1 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6 6 7 9060 09.99-> 7 09060 ->09.99 8 04645-ПИ ->08.02 9 4645-ПИ 08.02-> + 2108-1004020 + 2108-1004020-01 + 2108-1004020-02 + 2110-1004020 + 2110-1004020-01 + 2110-1004020-02 + 2110-1004015 + 2110-1004015-02 + 2110-1004015-04 + 2110-1004015-31 + 2110-1004015-32 + 2110-1004045 + 2110-1004045-01 + 2110-1004045-02 + 2110-1004062 + 21213-1004062 + 21213-1004067 + 2110-1004067 ~ ~ ~ ~ ~ ~ 4*) 4*) 4*) 4*) 4*) 4*) 4*) 4*) 4*) 4*) 4*) 4*) 4*) 4*) 8 8 8 8 Наименование Кольцо стопорное Комплект поршневых колец 82,0 Комплект поршневых колец +0,4 мм Комплект поршневых колец +0,8 мм Комплект поршневых колец 82,0 Комплект шатунных вкладышей Комплект шатунных вкладышей –0,125 мм Комплект шатунных вкладышей –0,25 мм Комплект шатунных вкладышей –0,50 мм Комплект шатунных вкладышей –0,75 мм Комплект шатунных вкладышей Комплект шатунных вкладышей –0,125 мм Комплект шатунных вкладышей –0,25 мм Комплект шатунных вкладышей –0,50 мм Комплект шатунных вкладышей –0,75 мм Комплект шатунных вкладышей –1,00 мм Палец поршневой, класс 1 Палец поршневой, класс 2 Палец поршневой, класс 3 Палец поршневой, класс 1 Палец поршневой, класс 2 Палец поршневой, класс 3 Поршень, класс А Поршень, класс С Поршень, класс Е Поршень ремонтный +0,4 мм Поршень ремонтный +0,8 мм Шатун, класс 1 Шатун, класс 2 Шатун, класс 3 Болт шатуна Болт шатуна Гайка шатуна Гайка шатуна Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Circlip Set of piston rings 82,0 Bague d'arr•t Jeu de segments de piston 82,0 Haltering Kolbenringsatz 82,0 Anillo de fijaci—n Juego de anillos 82,0 Set of piston rings +0.4 mm Jeu de segments de piston +0,4 mm Kolbenringsatz +0,4 mm Juego de anillos +0,4 mm Set of piston rings +0.8 mm Kolbenringsatz +0,8 mm Juego de anillos +0,8 mm Kolbenringsatz 82,0 Juego de anillos 82,0 Set of big end bearing shells Jeu de segments de piston +0,8 mm Jeu de segments de piston 82,0 Jeu de coussinets de bielle Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de biela Set of big end -0.125 mm Set of big end -0.25 mm Set of big end -0.50 mm Set of big end -0.75 mm Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle -0,125 mm Jeu de coussinets de bielle -0,25 mm Jeu de coussinets de bielle -0,50 mm Jeu de coussinets de bielle -0,75 mm Jeu de coussinets de bielle Pleuellagerschalensatz -0,125 Juego de casquillos mm -0,125 mm Pleuellagerschalensatz -0,25 mm Juego de casquillos -0,25 mm Pleuellagerschalensatz -0,50 mm Juego de casquillos -0,50 mm Pleuellagerschalensatz -0,75 mm Juego de casquillos -0,75 mm Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos Set of big end bearing shells -0.125 mm Set of big end bearing shells -0.25 mm Set of big end bearing shells -0.50 mm Jeu de coussinets de bielle -0,125 mm Jeu de coussinets de bielle -0,25 mm Jeu de coussinets de bielle -0,50 mm Pleuellagerschalensatz -0,125 Juego de casquillos de biela mm -0,125 mm Pleuellagerschalensatz -0,25 mm Juego de casquillos de biela -0,25 mm Pleuellagerschalensatz -0,50 mm Juego de casquillos de biela -0,50 mm Set of big end bearing shells -0.75 mm Set of big end bearing shells -1.00 mm Gudgeon pin, class 1 Gudgeon pin, class 2 Gudgeon pin, class 3 Gudgeon pin, class 1 Gudgeon pin, class 2 Gudgeon pin, class 3 Piston, class A Piston, class C Piston, class E Oversize piston +0.4 mm Oversize piston +0.8 mm Connecting rod, class 1 Connecting rod, class 2 Connecting rod, class 3 Bolt, connecting rod Bolt, connecting rod Nut, conrod Nut, conrod Jeu de coussinets de bielle -0,75 mm Jeu de coussinets de bielle -1,00 mm Axe de piston, classe 1 Axe de piston, classe 2 Axe de piston, classe 3 Axe de piston, classe 1 Axe de piston, classe 2 Axe de piston, classe 3 Piston, classe A Piston, classe C Piston, classe E Piston de rŽparation +0,4 mm Piston de rŽparation +0,8 mm Bielle, classe 1 Bielle, classe 2 Bielle, classe 3 Boulon de bielle Boulon de bielle Ecrou de bielle Ecrou de bielle Pleuellagerschalensatz -0,75 mm Juego de casquillos de biela -0,75 mm Pleuellagerschalensatz -1,00 mm Juego de casquillos de biela -1,00 mm Kolbenbolzen, Klasse 1 Perno de pist—n clase 1 Kolbenbolzen, Klasse 2 Perno de pist—n clase 2 Kolbenbolzen, Klasse 3 Perno de pist—n clase 3 Kolbenbolzen, Klasse 1 Perno de pist—n clase 1 Kolbenbolzen, Klasse 2 Perno de pist—n clase 2 Kolbenbolzen, Klasse 3 Perno de pist—n clase 3 Kolben, Klasse A Pist—n, clase A Kolben, Klasse C Pist—n, clase C Kolben, Klasse E Pist—n, clase E Kolben, Reparaturma§ +0,4 mm Pist—n +0,4 mm Kolben, Reparaturma§ +0,8 mm Pist—n +0,8 mm Pleuelstange, Klasse 1 Biela, clase 1 Pleuelstange, Klasse 2 Biela, clase 2 Pleuelstange, Klasse 3 Biela, clase 3 Pleuelschraube Tornillo de biela Pleuelschraube Tornillo de biela Pleuelmutter Tuerca de la biela Pleuelmutter Tuerca de la biela Set of piston rings 82,0 bearing shells bearing shells bearing shells bearing shells de biela de biela de biela de biela de biela A130 5* - 67 - A131 Шатуны и поршни Connecting rods and pistons Bielles et pistons Pleuel und Kolben Bielas y pistones 21103 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 - 68 - 21108 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата Номер детали It. Notif. N. Not.Data Part N. 1 + 21213-1004022 2 + 21083-1000100 2 + 21083-1000100-31 2 + 21083-1000100-32 2 3 3 + 21083-1004029 + 2101-1000104-10 + 2101-1000104-11 3 + 2101-1000104-12 3 + 2101-1000104-13 3 + 2101-1000104-14 3 3 09298 ->05.03 09298 ->05.03 2101-1000104-30 2101-1000104-31 3 09298 ->05.03 2101-1000104-32 3 09298 ->05.03 2101-1000104-33 3 09298 ->05.03 2101-1000104-34 3 09298 ->05.03 2101-1000104-35 Применяемость Кол Description Наименование Application QTY 8 Кольцо стопорное Circlip 1 Комплект поршневых колец 82,0Set of piston rings 82,0 1 Комплект поршневых колец Set of piston rings +0.4 mm +0,4 мм 1 Комплект поршневых колец Set of piston rings +0.8 mm +0,8 мм 1 Комплект поршневых колец 82,0Set of piston rings 82,0 1 Комплект шатунных вкладышей Set of big end bearing shells 1 Комплект шатунных Set of big end bearing shells -0.125 mm вкладышей –0,125 мм 1 Комплект шатунных Set of big end bearing shells -0.25 mm вкладышей –0,25 мм 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 + + + + + + + + + + + + 2108-1004020 2108-1004020-01 2108-1004020-02 2110-1004020 2110-1004020-01 2110-1004020-02 2112-1004015 2112-1004015-02 2112-1004015-04 2112-1004015-31 2112-1004015-32 2112-1004081 ~ ~ ~ ~ ~ ~ 6 + 2112-1004081-01 ~ 6 + 2112-1004081-02 ~ 7 7 7 8 9060 09.99-> 8 09060 ->09.99 9 04645-ПИ ->08.02 10 4645-ПИ 08.02-> + + + + + + + 2110-1004045 2110-1004045-01 2110-1004045-02 2110-1004062 21213-1004062 21213-1004067 2110-1004067 ~ DŽsignation Benennung Bague d'arr•t Haltering Jeu de segments de piston 82,0 Kolbenringsatz 82,0 Jeu de segments de piston Kolbenringsatz +0,4 mm +0,4 mm Jeu de segments de piston Kolbenringsatz +0,8 mm +0,8 mm Jeu de segments de piston 82,0 Kolbenringsatz 82,0 Jeu de coussinets de bielle Pleuellagerschalensatz Jeu de coussinets de bielle Pleuellagerschalensatz -0,125 -0,125 mm mm Jeu de coussinets de bielle Pleuellagerschalensatz -0,25 mm -0,25 mm 1 Комплект шатунных Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle Pleuellagerschalensatz -0,50 mm -0.50 mm -0,50 mm вкладышей –0,50 мм 1 Комплект шатунных Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle Pleuellagerschalensatz -0,75 mm -0.75 mm -0,75 mm вкладышей –0,75 мм 1 Комплект шатунных вкладышей Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle Pleuellagerschalensatz 1 Комплект шатунных Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle Pleuellagerschalensatz -0.125 mm -0,125 mm -0,125 mm вкладышей –0,125 мм 1 Комплект шатунных Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle Pleuellagerschalensatz -0,25 mm -0.25 mm -0,25 mm вкладышей –0,25 мм 1 Комплект шатунных Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle Pleuellagerschalensatz -0,50 mm -0.50 mm -0,50 mm вкладышей –0,50 мм 1 Комплект шатунных Set of big end bearing shells - Jeu de coussinets de bielle Pleuellagerschalensatz -0,75 mm 0.75 mm -0,75 mm вкладышей –0,75 мм 1 Комплект шатунных Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle Pleuellagerschalensatz -1,00 mm -1.00 mm -1,00 mm вкладышей –1,00 мм 4*) Палец поршневой, класс 1 Gudgeon pin, class 1 Axe de piston, classe 1 Kolbenbolzen, Klasse 1 4*) Палец поршневой, класс 2 Gudgeon pin, class 2 Axe de piston, classe 2 Kolbenbolzen, Klasse 2 4*) Палец поршневой, класс 3 Gudgeon pin, class 3 Axe de piston, classe 3 Kolbenbolzen, Klasse 3 4*) Палец поршневой, класс 1 Gudgeon pin, class 1 Axe de piston, classe 1 Kolbenbolzen, Klasse 1 4*) Палец поршневой, класс 2 Gudgeon pin, class 2 Axe de piston, classe 2 Kolbenbolzen, Klasse 2 4*) Палец поршневой, класс 3 Gudgeon pin, class 3 Axe de piston, classe 3 Kolbenbolzen, Klasse 3 4*) Поршень, класс А Piston, class A Piston, classe A Kolben, Klasse A 4*) Поршень, класс С Piston, class C Piston, classe C Kolben, Klasse C 4*) Поршень, класс Е Piston, class E Piston, classe E Kolben, Klasse E 4*) Поршень ремонтный +0,4 мм Oversize piston +0.4 mm Piston de rŽparation +0,4 mm Kolben, Reparaturma§ +0,4 mm 4*) Поршень ремонтный +0,8 мм Oversize piston +0.8 mm Piston de rŽparation +0,8 mm Kolben, Reparaturma§ +0,8 mm 4 Форсунка охлаждения поршня Oil spray tube for piston Injecteur de refroidissement du Kolben-KŸhlungsdŸse cooling piston 4 Форсунка охлаждения поршня Oil spray tube for piston Injecteur de refroidissement du Kolben-KŸhlungsdŸse cooling piston 4 Форсунка охлаждения поршня Oil spray tube for piston Injecteur de refroidissement du Kolben-KŸhlungsdŸse cooling piston 4*) Шатун, класс 1 Connecting rod, class 1 Bielle, classe 1 Pleuelstange, Klasse 1 4*) Шатун, класс 2 Connecting rod, class 2 Bielle, classe 2 Pleuelstange, Klasse 2 4*) Шатун, класс 3 Connecting rod, class 3 Bielle, classe 3 Pleuelstange, Klasse 3 8 Болт шатуна Bolt, connecting rod Boulon de bielle Pleuelschraube 8 Болт шатуна Bolt, connecting rod Boulon de bielle Pleuelschraube 8 Гайка шатуна Nut, conrod Ecrou de bielle Pleuelmutter 8 Гайка шатуна Nut, conrod Ecrou de bielle Pleuelmutter Denominaci—n Anillo de fijaci—n Juego de anillos 82,0 Juego de anillos +0,4 mm Juego de anillos +0,8 mm Juego de anillos 82,0 Juego de casquillos de biela Juego de casquillos de biela -0,125 mm Juego de casquillos de biela -0,25 mm Juego de casquillos de biela -0,50 mm Juego de casquillos de biela -0,75 mm Juego de casquillos de biela Juego de casquillos de biela -0,125 mm Juego de casquillos de biela -0,25 mm Juego de casquillos de biela -0,50 mm Juego de casquillos de biela -0,75 mm Juego de casquillos de biela -1,00 mm Perno de pist—n clase 1 Perno de pist—n clase 2 Perno de pist—n clase 3 Perno de pist—n clase 1 Perno de pist—n clase 2 Perno de pist—n clase 3 Pist—n, clase A Pist—n, clase C Pist—n, clase E Pist—n +0,4 mm Pist—n +0,8 mm Inyector de refregeraci—n de pist—n Inyector de refregeraci—n de pist—n Inyector de refregeraci—n de pist—n Biela, clase 1 Biela, clase 2 Biela, clase 3 Tornillo de biela Tornillo de biela Tuerca de la biela Tuerca de la biela A131 - 69 - A140 Привод распределительного вала Camshaft drive Commande d'arbre à cames Nockenwellenantrieb Mando del árbol de levas 2110 21101 (01) 21102 21102-01 21102-02 2111 - 70 - 2111-01 2111-02 21111 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 1 2 3 4 5 + 11183-1006020 + 2108-1006020-20 + 2108-1005017 + 2108-1006120 + 2108-1006021 + 2101-1005127 (01) 6 + 2108-1006129-10 1 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 12601473 12164721 + 2108-1006149 + 2108-1006146 + 2108-1006146-10 + 2108-1006162 + 2108-1006148 12640601 10902421 15896211 11197773 11500321 + 2108-1006151 18 + 2111-1006151-40 19 20 21 22 23 24 + 2108-1006154 10902021 + 2108-1006130-10 + 2108-1006040-10 + 2108-1005030-20 + 2111-1006146-40 (01) (14, 16, 124, 125, 135, 136) (14, 16, 124, 125, 135, 136) 1 1 2 1 1 1 Наименование Description Camshaft toothed pulley Camshaft toothed pulley Key 4x5 Tensioner roller Washer Bolt M10x1.25x23.5, selflocking Securing stud 1 1 1 1 1 3 3 3 3 1 2 1 1 Шкив зубчатый распредвала Шкив зубчатый распредвала Шпонка 4x5 Ролик натяжителя Шайба Болт М10х1,25х23,5 самоконтрящийся Шпилька крепления механизма натяжения Шайба 10 волнистая Гайка M10x1,25 Уплотнитель Крышка защитная передняя Крышка защитная передняя Втулка Втулка Шайба 6 Болт М6х20 Гайка M6 Шайба 6 пружинная коническая Шпилька M6x18 Крышка защитная задняя 1 Крышка защитная задняя Protective cover, rear 1 1 1 1 1 1 Упор Болт М6х12 Кольцо дистанционное Ремень зубчатый Шкив зубчатый коленвала Крышка защитная передняя Stop Bolt M6x12 Spacer ring Timing belt Crankshaft toothed pulley Cover, front Wave-type washer 10 Nut M10x1.25 Seal Cover, front Cover, front Bush Bush Washer 6 Bolt M6x20 Nut M6 Spring washer 6, tapered Stud M6x18 Protective cover, rear DŽsignation Pignon d'arbre ˆ cames Pignon d'arbre ˆ cames Clavette 4x5 Galet-tendeur Rondelle Boulon M10x1,25x23,5 autobloquant Goujon de fixation de mŽcanisme de tension Rondelle ondulŽe 10 Ecrou M10x1,25 Joint d'ŽtanchŽitŽ Carter avant Carter avant Bague Manchon Rondelle 6 Boulon M6x20 Ecrou M6 Rondelle ˆ ressort conique 6 Goujon M6x18 T™le-support de carter de courroie T™le-support de carter de courroie ButŽe Boulon M6x12 Bague entretoise Courroie crantŽe Pignon de vilebrequin Carter avant Benennung Denominaci—n Nockenwellenrad Nockenwellenrad Keil 4x5 Spannrolle Scheibe Schraube M10x1,25x23,5 selbstsperrende Befesigungsbolzen f. Spannvorrichtung Scheibe 10, wellenfšrmige Mutter M10x1,25 Dichtung Zahnriemenabdeckung, vorne Zahnriemenabdeckung, vorne Buchse Buchse Scheibe 6 Schraube M6x20 Mutter M6 Federscheibe 6 Stift M6x18 Zahnriemenabdeckung, hinten Pi–—n del arbol de levas Pi–—n del arbol de levas Chaveta 4x5 Rodillo tensor Arandela Tornillo M10x1,25x23,5 autoblocante Esp‡rrago de fijaci—n del mecanismo de tensi—n Arandela 10 ondulada Tuerca M10x1,25 Empaquetadura Tapa protectora delantera Tapa protectora delantera Casquillo Casquillo Arandela 6 Tornillo M6x20 Tuerca M6 Arandela 6 el‡stica c—nica Esp‡rrago M6x18 Tapa protectora trasera Zahnriemenabdeckung, hinten Tapa protectora trasera Anschlag Schraube M6x12 Abstandsring Zahnriemen Kurbelwellenzahnrad Zahnriemenabdeckung, vorne Tope Tornillo M6x12 Anillo distanciador Correa dentada Pi–on cigŸe–al Tapa protectora delantera A140 - 71 - 04254-ПИ → 11.01 A141 Привод распределительных валов Camshafts drive Commande d'arbre à cames Nockenwellenantrieb Mando des árboles de levas 21103 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 - 72 - 21108 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2112-1006020 1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 + 2108-1005017 + 2108-1006021 + 2112-1006058 12601473 12164721 + 2112-1006227 + 2112-1006224 + 2112-1006224-40 + 2112-1006224-60 3 2 2 2 2 1 1 1 1 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 20 21 21 21 22 23 07945 7945 ->11.02 11.02-> (14) (16, 124, 125, 135, 136) 11197773 10902821 10903021 + 2112-1006162 + 2112-1006148 + 2112-1006216 + 2112-1006209 12643701 10902421 + 11183-1006322 + 2112-1006019 + 2112-1006135 + 2112-1006135-01 + 2112-1006120 + 2112-1006120-01 + 2112-1006040 + 2112-1006040-01 + 2112-1006040-03 + 2110-1005030 13546531 6 6 6 6 6 2 1 6 6 1 1 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 1 1 1 1 1 1 1 1 2 Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Шкив зубчатый выпускного распредвала Шпонка 4x5 Шайба Болт Шайба 10 волнистая Гайка M10x1,25 Заглушка Крышка передняя Крышка передняя Крышка передняя Outlet camshaft toothed pulley Pignon d'arbre ˆ cames d'Žchappement Key 4x5 Clavette 4x5 Washer Rondelle Bolt Boulon Wave-type washer 10 Rondelle ondulŽe 10 Nut M10x1.25 Ecrou M10x1,25 End plug Obturateur Cover, front Carter avant Cover, front Carter avant Cover, front Carter avant Nockenwellenrad Pi–—n del arbol de levas Keil 4x5 Scheibe Schraube Scheibe 10, wellenfšrmige Mutter M10x1,25 Stopfen Zahnriemenabdeckung, vorne Zahnriemenabdeckung, vorne Zahnriemenabdeckung, vorne Chaveta 4x5 Arandela Tornillo Arandela 10 ondulada Tuerca M10x1,25 Obturador Tapa delantera Tapa delantera Tapa delantera Шайба 6 пружинная коническая Болт М6х30 Болт М6х35 Втулка Втулка Кольцо уплотнительное Крышка защитная задняя Шайба 6 Болт М6х20 Уплотнитель Шкив зубчатый впускного распредвала Ролик опорный Ролик опорный Ролик натяжителя Ролик натяжителя Ремень зубчатый Ремень зубчатый Ремень зубчатый Шкив зубчатый коленвала Шпилька M10x1,25 Spring washer 6, tapered Bolt M6x30 Bolt M6x35 Bush Bush Sealing ring Protective cover Washer 6 Bolt M6x20 Seal Inlet camshaft toothed pulley Federscheibe 6 Schraube M6x30 Schraube M6x35 Buchse Buchse Dichtring Zahnriemenabdeckung Scheibe 6 Schraube M6x20 Dichtungsprofil Nockenwellenrad Arandela 6 el‡stica c—nica Tornillo M6x30 Tornillo M6x35 Casquillo Casquillo Anillo de empaquetadura Tapa protectora Arandela 6 Tornillo M6x20 Empaquetadura Pi–—n del arbol de levas StŸtzrolle StŸtzrolle Spannrolle Spannrolle Zahnriemen Zahnriemen Zahnriemen Kurbelwellenzahnrad Stift M10x1,25 Rodillo de apoyo Rodillo de apoyo Rodillo tensor Rodillo tensor Correa dentada Correa dentada Correa dentada Pi–on cigŸe–al Eaparr‡go M10x1,25 Roller Roller Tensioner roller Tensioner roller Timing belt Timing belt Timing belt Crankshaft toothed pulley Stud M10x1.25 Rondelle ˆ ressort conique 6 Boulon M6x30 Boulon M6x35 Bague Manchon Bague d'ŽtanchŽitŽ Carter Rondelle 6 Boulon M6x20 Joint d'ŽtanchŽitŽ Pignon d'arbre ˆ cames d'admision Galet d'appui Galet d'appui Galet-tendeur Galet-tendeur Courroie crantŽe Courroie crantŽe Courroie crantŽe Pignon de vilebrequin Goujon M10x1,25 A141 - 73 - 4254-ПИ 11.01 → A142 Привод распределительных валов Camshafts drive Commande d'arbre à cames Nockenwellenantrieb Mando des árboles de levas 21103 21103-01 21103-02 21103-03 21104 (01) 21104-01 (01) - 74 - 21108 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 + 2112-1006019 1 + 21124-1006019 2 + 2112-1006020 2 + 21124-1006020 3 4 5 6 7 + 2108-1005017 + 2108-1006021 + 2112-1006058 13546531 + 21124-1006226 7 + 21124-1006226-40 7 + 21124-1006226-60 8 9 Применяемость Кол Application QTY 1 Наименование Description DŽsignation Inlet camshaft toothed pulley 3 2 2 2 1 Шкив зубчатый впускного распредвала Шкив зубчатый впускного распредвала Шкив зубчатый выпускного распредвала Шкив зубчатый выпускного распредвала Шпонка 4x5 Шайба Болт Шпилька M10x1,25 Крышка передняя верхняя (14) 1 Крышка передняя верхняя Upper cover, front Carter avant supŽrieur (16, 124, 125, 135, 136) 1 Крышка передняя верхняя Upper cover, front Carter avant supŽrieur 12164721 + 21124-1006218 2 1 Гайка M10x1,25 Крышка передняя нижняя Nut M10x1.25 Lower cover, front Ecrou M10x1,25 Carter avant infŽrieur 10 11 11197773 + 2111-1144026 7 7 Шайба 6 пружинная коническая Spring washer 6, tapered Rail securing screw Винт крепления рампы 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 22 23 23 23 24 25 + 2112-1006162 + 2112-1006148 + 2112-1006216 + 21124-1006209 12643701 10902421 + 11183-1006322 + 21124-1006162 + 21124-1006148 + 2112-1006135 + 2112-1006135-01 + 2112-1006120 + 2112-1006120-01 + 2112-1006040 + 2112-1006040-01 + 2112-1006040-03 + 2110-1005030 12601473 3 3 2 1 6 6 1 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 Втулка Втулка Кольцо уплотнительное Крышка защитная задняя Шайба 6 Болт М6х20 Уплотнитель Втулка Втулка Ролик опорный Ролик опорный Ролик натяжителя Ролик натяжителя Ремень зубчатый Ремень зубчатый Ремень зубчатый Шкив зубчатый коленвала Шайба 10 волнистая (01) 1 1 (01) ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 1 Pignon d'arbre ˆ cames d'admision Inlet camshaft toothed pulley Pignon d'arbre ˆ cames d'admision Outlet camshaft toothed pulley Pignon d'arbre ˆ cames d'Žchappement Outlet camshaft toothed pulley Pignon d'arbre ˆ cames d'Žchappement Key 4x5 Clavette 4x5 Washer Rondelle Bolt Boulon Stud M10x1.25 Goujon M10x1,25 Upper cover, front Carter avant supŽrieur Bush Bush Sealing ring Protective cover Washer 6 Bolt M6x20 Seal Bush Bush Roller Roller Tensioner roller Tensioner roller Timing belt Timing belt Timing belt Crankshaft toothed pulley Wave-type washer 10 Rondelle ˆ ressort conique 6 Vis de fixation de rampe Bague Manchon Bague d'ŽtanchŽitŽ Carter Rondelle 6 Boulon M6x20 Joint d'ŽtanchŽitŽ Bague Manchon Galet d'appui Galet d'appui Galet-tendeur Galet-tendeur Courroie crantŽe Courroie crantŽe Courroie crantŽe Pignon de vilebrequin Rondelle ondulŽe 10 Benennung Denominaci—n Nockenwellenrad Pi–—n del arbol de levas Nockenwellenrad Pi–—n del arbol de levas Nockenwellenrad Pi–—n del arbol de levas Nockenwellenrad Pi–—n del arbol de levas Keil 4x5 Scheibe Schraube Stift M10x1,25 Zahnriemenabdeckung, vorne hinten Zahnriemenabdeckung, vorne hinten Zahnriemenabdeckung, vorne hinten Mutter M10x1,25 Zahnriemenabdeckung, vorne unten Federscheibe 6 Befestigungsschraube fŸr Kraftstoffsammelrohr Buchse Buchse Dichtring Zahnriemenabdeckung Scheibe 6 Schraube M6x20 Dichtungsprofil Buchse Buchse StŸtzrolle StŸtzrolle Spannrolle Spannrolle Zahnriemen Zahnriemen Zahnriemen Kurbelwellenzahnrad Scheibe 10, wellenfšrmige Chaveta 4x5 Arandela Tornillo Eaparr‡go M10x1,25 Tapa delantera superior Tapa delantera superior Tapa delantera superior Tuerca M10x1,25 Tapa delantera inferior Arandela 6 el‡stica c—nica Tornillo de fijaci—n tubo distribuidor combustible Casquillo Casquillo Anillo de empaquetadura Tapa protectora Arandela 6 Tornillo M6x20 Empaquetadura Casquillo Casquillo Rodillo de apoyo Rodillo de apoyo Rodillo tensor Rodillo tensor Correa dentada Correa dentada Correa dentada Pi–on cigŸe–al Arandela 10 ondulada A142 - 75 - A145 (16,124,125,135,136) Привод вспомогательных агрегатов Auxiliary units drivebelt Commande des organes auxiliaires Hilfsaggregaten-Antrieb Mando de equipos auxiliares 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 76 - (01) (01) (01) (02) (02) (02) 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 (01) (01) (01) (02) (02) (02) 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 (02) (02) (02) (01) (01) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Номер детали Part N. + 2112-8114054 + 2111-8114054 10519601 16100811 + 2110-1041056 12601473 11307021 + 2110-1041020 + 2110-1041034-10 11198073 16043821 Применяемость Кол Application QTY (02) (01) 1 1 3 3 1 1 1 1 1 2 2 Наименование Кронштейн ролика натяжителя Кронштейн ролика натяжителя Шайба 8 Гайка M8 Ролик натяжителя Шайба 10 волнистая Болт М10х1,25х40 Ремень привода вспомогательных агрегатов Кронштейн Шайба 8 пружинная коническая Болт М8х30 Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Bracket Bracket Washer 8 Nut M8 Tensioner roller Wave-type washer 10 Bolt M10x1.25x40 Drive belt Support Support Rondelle 8 Ecrou M8 Galet-tendeur Rondelle ondulŽe 10 Boulon M10x1,25x40 Courroie de commande Halter Halter Scheibe 8 Mutter M8 Spannrolle Scheibe 10, wellenfšrmige Schraube M10x1,25x40 Generatorantriebsriemen Soporte Soporte Arandela 8 Tuerca M8 Rodillo tensor Arandela 10 ondulada Tornillo M10x1,25x40 Correa de alternador Bracket Spring washer 8, tapered Bolt M8x30 Support Rondelle ˆ ressort conique 8 Boulon M8x30 Konsole Federscheibe 8 Schraube M8x30 Soporte Arandela 8 el‡stica c—nica Tornillo M8x30 A145 - 77 - A150 Механизм газораспределительный Valve train Mécanisme de distribution Motorsteuerung Mecanismo de distribución de gas 2110 21101 (01) 21102 21102-01 21102-02 2111 - 78 - 2111-01 2111-02 21111 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 3 4 16100821 + 2108-1006036 13544121 + 2108-1006038 + 2108-1005034 4 + 2108-1005034-03 5 6 7 8 8 9 10 11 Применяемость Кол Application QTY Наименование Description ~ 10 10 4 6 1 Гайка M8 Шайба Шпилька M8x55 Шпилька M8x1,25x47 Сальник коленвала передний Nut M8 Washer Stud M8x55 Stud M8x1.25x47 Oil seal, crankshaft, front ~ 1 Сальник коленвала передний Oil seal, crankshaft, front + 2101-1003017 + 2108-1007028 + 2108-1007025 + 2108-1007020 + 2108-1007020-01 + 2108-1007021 + 2108-1007022 + 2108-1007026-01 ~ ~ ~ 4 16 8 8 8 8 8 8 Втулка установочная Сухарь клапана Тарелка пружины Пружина клапана наружная Пружина клапана наружная Пружина клапана внутренняя Шайба опорная Колпачок маслоотражательный Locating bush Collet, valve Spring cap Outer valve spring Outer valve spring Inner valve spring Backing washer Oil deflector cap 11 + 2108-1007026-03 ~ 8 Колпачок маслоотражательный Oil deflector cap 12 + 2108-1007032-20 4 12 + 2108-1007032-22 4 13 14 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 + 2108-1007010 + 2110-1006015 + 2111-1006010 + 2108-1007056 + 2108-1007056-10 + 2108-1007056-11 + 2108-1007056-12 + 2108-1007056-13 + 2108-1007056-14 + 2108-1007056-15 + 2108-1007056-16 + 2108-1007056-18 + 2108-1007056-20 + 2108-1007056-22 + 2108-1007056-24 + 2108-1007056-26 + 2108-1007056-28 + 2108-1007056-30 + 2108-1007056-32 + 2108-1007056-34 + 2108-1007056-36 + 2108-1007056-38 + 2108-1007056-40 4 1 1 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Втулка направляющая +0,02 мм Втулка направляющая +0,22 мм Клапан впускной Вал распределительный Вал распределительный Шайба регулировочная 3,00 Шайба регулировочная 3,05 Шайба регулировочная 3,10 Шайба регулировочная 3,15 Шайба регулировочная 3,20 Шайба регулировочная 3,25 Шайба регулировочная 3,30 Шайба регулировочная 3,35 Шайба регулировочная 3,40 Шайба регулировочная 3,45 Шайба регулировочная 3,50 Шайба регулировочная 3,55 Шайба регулировочная 3,60 Шайба регулировочная 3,65 Шайба регулировочная 3,70 Шайба регулировочная 3,75 Шайба регулировочная 3,80 Шайба регулировочная 3,85 Шайба регулировочная 3,90 Шайба регулировочная 3,95 (E3) (01) DŽsignation Benennung Denominaci—n Ecrou M8 Rondelle Goujon M8x55 Goujon M8x1,25x47 Garniture d'ŽtanchŽitŽ AV de vilebrequin Garniture d'ŽtanchŽitŽ AV de vilebrequin Douille de centrage Taquet de soupape Cuvette de ressort Ressort extŽrieur Ressort extŽrieur Ressort intŽrieur Rondelle d'appui Capuchon pare-huile Mutter M8 Scheibe Stift M8x55 Stift M8x1,25x47 Wellendichtring vorne Tuerca M8 Arandela Esp‡rrago M8x55 Esp‡rrago M8x1,25x47 RetŽn del cigŸe–al delantero Wellendichtring vorne RetŽn del cigŸe–al delantero StellhŸlse VentilkegelstŸck Federteller Au§enfeder Au§enfeder Innenfeder Unterlegscheibe Ventilschaftdichtung Buje ajuste Dado de la v‡lvula Platillo del muelle Muelle exterior Muelle exterior Muelle interior Arandela de apoyo Capacete deflector de aceite Capuchon pare-huile Ventilschaftdichtung Capacete deflector de aceite Guide sleeve +0.02 mm Guide de soupape +0,02 mm FŸhrungsbuchse +0,02 mm Casquillo gu’a +0,02 mm Guide sleeve +0.22 mm Guide de soupape +0,22 mm FŸhrungsbuchse +0,22 mm Casquillo gu’a +0,22 mm Inlet valve Camshaft Camshaft Shim 3,00 Shim 3,05 Shim 3,10 Shim 3,15 Shim 3,20 Shim 3,25 Shim 3,30 Shim 3,35 Shim 3,40 Shim 3,45 Shim 3,50 Shim 3,55 Shim 3,60 Shim 3,65 Shim 3,70 Shim 3,75 Shim 3,80 Shim 3,85 Shim 3,90 Shim 3,95 Soupape d'admision Arbre ˆ cames Arbre ˆ cames Rondelle de calage 3,00 Rondelle de calage 3,05 Rondelle de calage 3,10 Rondelle de calage 3,15 Rondelle de calage 3,20 Rondelle de calage 3,25 Rondelle de calage 3,30 Rondelle de calage 3,35 Rondelle de calage 3,40 Rondelle de calage 3,45 Rondelle de calage 3,50 Rondelle de calage 3,55 Rondelle de calage 3,60 Rondelle de calage 3,65 Rondelle de calage 3,70 Rondelle de calage 3,75 Rondelle de calage 3,80 Rondelle de calage 3,85 Rondelle de calage 3,90 Rondelle de calage 3,95 Einla§ventil Nockenwelle Nockenwelle Einstellscheibe 3,00 Einstellscheibe 3,05 Einstellscheibe 3,10 Einstellscheibe 3,15 Einstellscheibe 3,20 Einstellscheibe 3,25 Einstellscheibe 3,30 Einstellscheibe 3,35 Einstellscheibe 3,40 Einstellscheibe 3,45 Einstellscheibe 3,50 Einstellscheibe 3,55 Einstellscheibe 3,60 Einstellscheibe 3,65 Einstellscheibe 3,70 Einstellscheibe 3,75 Einstellscheibe 3,80 Einstellscheibe 3,85 Einstellscheibe 3,90 Einstellscheibe 3,95 V‡lvula de admision Arbol de levas Arbol de levas Arandela de ajuste 3,00 Arandela de ajuste 3,05 Arandela de ajuste 3,10 Arandela de ajuste 3,15 Arandela de ajuste 3,20 Arandela de ajuste 3,25 Arandela de ajuste 3,30 Arandela de ajuste 3,35 Arandela de ajuste 3,40 Arandela de ajuste 3,45 Arandela de ajuste 3,50 Arandela de ajuste 3,55 Arandela de ajuste 3,60 Arandela de ajuste 3,65 Arandela de ajuste 3,70 Arandela de ajuste 3,75 Arandela de ajuste 3,80 Arandela de ajuste 3,85 Arandela de ajuste 3,90 Arandela de ajuste 3,95 A150 - 79 - A150 Механизм газораспределительный Valve train Mécanisme de distribution Motorsteuerung Mecanismo de distribución de gas 2110 21101 (01) 21102 21102-01 21102-02 2111 - 80 - 2111-01 2111-02 21111 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата Датаизв. It. Notif. N. Not.Data Notif. N. Notif.Data Номер Номер детали детали PartPart N. N. Применяемость Применяемость Кол Кол. Application ApplicationQTY QTY 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 18 19 + 2108-1007056-42 + 2108-1007056-44 + 2108-1007056-46 + 2108-1007056-48 + 2108-1007056-50 + 2108-1007056-52 + 2108-1007056-54 + 2108-1007056-56 + 2108-1007056-58 + 2108-1007056-60 + 2108-1007056-62 + 2108-1007055 + 2101-1007035 + 2108-1007033-20 * * * * * * * * * * * 8 8 4 19 + 2108-1007033-22 4 20 + 2108-1007012 4 Наименование Наименование Шайба регулировочная 4,00 Шайба регулировочная 4,05 Шайба регулировочная 4,10 Шайба регулировочная 4,15 Шайба регулировочная 4,20 Шайба регулировочная 4,25 Шайба регулировочная 4,30 Шайба регулировочная 4,35 Шайба регулировочная 4,40 Шайба регулировочная 4,45 Шайба регулировочная 4,50 Толкатель Кольцо стопорное Втулка направляющая +0,02 мм Втулка направляющая +0,22 мм Клапан выпускной Description Description DŽsignation DŽsignation Benennung Benennung Denominaci—n Denominaci—n Shim 4,00 Shim 4,05 Shim 4,10 Shim 4,15 Shim 4,20 Shim 4,25 Shim 4,30 Shim 4,35 Shim 4,40 Shim 4,45 Shim 4,50 Tappet Circlip Guide sleeve +0.02 mm Rondelle de calage 4,00 Rondelle de calage 4,05 Rondelle de calage 4,10 Rondelle de calage 4,15 Rondelle de calage 4,20 Rondelle de calage 4,25 Rondelle de calage 4,30 Rondelle de calage 4,35 Rondelle de calage 4,40 Rondelle de calage 4,45 Rondelle de calage 4,50 Poussoir Bague d'arr•t Guide de soupape +0,02 mm Einstellscheibe 4,00 Einstellscheibe 4,05 Einstellscheibe 4,10 Einstellscheibe 4,15 Einstellscheibe 4,20 Einstellscheibe 4,25 Einstellscheibe 4,30 Einstellscheibe 4,35 Einstellscheibe 4,40 Einstellscheibe 4,45 Einstellscheibe 4,50 Ventilstš§el Haltering FŸhrungsbuchse +0,02 mm Arandela de ajuste 4,00 Arandela de ajuste 4,05 Arandela de ajuste 4,10 Arandela de ajuste 4,15 Arandela de ajuste 4,20 Arandela de ajuste 4,25 Arandela de ajuste 4,30 Arandela de ajuste 4,35 Arandela de ajuste 4,40 Arandela de ajuste 4,45 Arandela de ajuste 4,50 Empujador Anillo de fijaci—n Casquillo gu’a +0,02 mm Guide sleeve +0.22 mm Guide de soupape +0,22 mm FŸhrungsbuchse +0,22 mm Casquillo gu’a +0,22 mm Outlet valve Soupape d'Žchappement Ausla§ventil V‡lvula de escape A150 6 LADA 110, 111, 112 - 81 - A151 Механизм газораспределительный Valve train Mécanisme de distribution Motorsteuerung Mecanismo de distribución de gas 21103 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 - 82 - 21108 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2112-1006014 1 2 3 4 4 4 4 4 5 6 6 7 + 2112-1007028 + 2112-1007025 + 2112-1007020 + 2112-1007020-01 + 2112-1007020-02 + 2112-1007020-03 + 2112-1007020-04 + 2112-1007022 + 2112-1007026 + 2112-1007026-03 + 2112-1007032-20 32 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 7 + 2112-1007032-22 8 + 2108-1005034 ~ 8 + 2108-1005034-03 ~ 9 + 2112-1006015 10 10 11 11 12 12 + 2112-1007300 + 2112-1007300-01 + 2112-1007012-02 + 2112-1007012-01 + 2112-1007010-01 + 2112-1007010-02 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Camshaft, outlet valves Arbre ˆ cames d'Žchappement Nockenwelle Arbol de levas Collet, valve Spring cap Valve spring Valve spring Valve spring Valve spring Valve spring Backing washer Oil deflector cap Oil deflector cap Guide sleeve +0.02 mm Taquet de soupape Cuvette de ressort Ressort de soupape Ressort de soupape Ressort de soupape Ressort de soupape Ressort de soupape Rondelle d'appui Capuchon pare-huile Capuchon pare-huile Guide de soupape +0,02 mm VentilkegelstŸck Federteller Feder Feder Feder Feder Feder Unterlegscheibe Ventilschaftdichtung Ventilschaftdichtung FŸhrungsbuchse +0,02 mm Dado de la v‡lvula Platillo del muelle Muelle de la v‡lvula Muelle de la v‡lvula Muelle de la v‡lvula Muelle de la v‡lvula Muelle de la v‡lvula Arandela de apoyo Capacete deflector de aceite Capacete deflector de aceite Casquillo gu’a +0,02 mm Guide sleeve +0.22 mm Guide de soupape +0,22 mm FŸhrungsbuchse +0,22 mm Casquillo gu’a +0,22 mm 2 Вал распределительный выпускной Сухарь клапана Тарелка пружины Пружина клапана Пружина клапана Пружина клапана Пружина клапана Пружина клапана Шайба опорная Колпачок маслоотражающий Колпачок маслоотражающий Втулка направляющая +0,02 мм Втулка направляющая +0,22 мм Сальник коленвала передний Oil seal, crankshaft, front Wellendichtring vorne RetŽn del cigŸe–al delantero 2 Сальник коленвала передний Oil seal, crankshaft, front Wellendichtring vorne RetŽn del cigŸe–al delantero Camshaft, inlet valves Garniture d'ŽtanchŽitŽ AV de vilebrequin Garniture d'ŽtanchŽitŽ AV de vilebrequin Arbre ˆ cames d'admision Nockenwelle Arbol de levas Tappet, hydraulic Tappet, hydraulic Outlet valve Outlet valve Inlet valve Inlet valve Poussoir hydraulique Poussoir hydraulique Soupape d'Žchappement Soupape d'Žchappement Soupape d'admision Soupape d'admision Hydraulikstš§el Hydraulikstš§el Ausla§ventil Ausla§ventil Einla§ventil Einla§ventil Empujador hidr‡ulico Empujador hidr‡ulico V‡lvula de escape V‡lvula de escape V‡lvula de admisi—n V‡lvula de admisi—n 16 1 ~ ~ ~ ~ ~ ~ Наименование Вал распределительный впускной 16 Толкатель гидравлический 16 Толкатель гидравлический 8 Клапан выпускной 8 Клапан выпускной 8 Клапан впускной 8 Клапан впускной A151 6* - 83 - A200 Бак топливный Fuel tank Réservoir à carburant Kraftstofftank Depósito de combustible 2110 21111 - 84 - (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 4 5 6 7 12647001 10516670 16100811 + 2108-1101007 10794011 11195370 2108-3827010 7 Применяемость Кол Application QTY Наименование Description ~ 3 3 1 1 6 6 1 Шайба 8 Шайба 8 пружинная Гайка M8 Бак топливный Гайка M4 низкая Шайба 4 пружинная Датчик уровня топлива Washer 8 Spring washer 8 Nut M8 Fuel tank Thin nut M4 Spring washer 4 Fuel gauge sender + 2108-3827010-01 ~ 1 Датчик уровня топлива Fuel gauge sender 7 + 2108-3827010-02 ~ 1 Датчик уровня топлива Fuel gauge sender 7 + 2108-3827010-20 ~ 1 Датчик уровня топлива Fuel gauge sender 7 + 2108-3827010-21 ~ 1 Датчик уровня топлива Fuel gauge sender 8 9 10 11 12 13 14 15 + 2101-3827064 + 2101-1101138 + 2108-3724220 + 2108-1101164 12599071 15896211 + 2110-1101126 2108-1103010-10 ~ 1 1 1 1 2 2 1 1 Поплавок Прокладка Провод массы Скоба Шайба 6 стопорная Гайка M6 Хомут бака Пробка топливного бака Float Gasket Earth lead Clamp Lock washer 6 Nut M6 Strap Fuel filler cap 15 + 2108-1103010-11 ~ 1 Пробка топливного бака Fuel filler cap 16 17 2110-1101096 + 2110-1101150 ~ 1 1 Circlip Filler neck cover 17 + 2110-1101150-01 ~ 1 18 19 20 20 21 22 23 24 25 26 + 2108-1300080-10 + 2110-1101082 + 2110-1101060-20 + 2111-1101060-20 + 2110-1101070 + 2108-1101080 + 2108-1300080-30 10291990 + 2110-1101176 + 2110-1101114 Кольцо стопорное Облицовка горловины наливной трубы Облицовка горловины наливной трубы Хомут винтовой Хомут Труба наливная Труба наливная Шланг воздушный 1225 мм Шланг соединительный Хомут винтовой Хомут 25 ленточный Болт хомута Хомут бака (01) 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 Filler neck cover Screw-type clip Clip Fuel filler Fuel filler Hose 1225 mm Connecting hose Screw-type clip Retaining strap 25 Bolt, strap Fuel tank strap DŽsignation Rondelle 8 Rondelle Žlastique 8 Ecrou M8 RŽservoir ˆ carburant Ecrou bas M4 Rondelle Žlastique 4 Transmetteur d'indicateur de niveau de carburant Transmetteur d'indicateur de niveau de carburant Transmetteur d'indicateur de niveau de carburant Transmetteur d'indicateur de niveau de carburant Transmetteur d'indicateur de niveau de carburant Flotteur Joint C‰ble de masse Etrier Rondelle d'arr•t 6 Ecrou M6 Collier de rŽservoir Bouchon de rŽservoir ˆ carburant Bouchon de rŽservoir ˆ carburant Bague d'arr•t Enjoliveur de goulotte de remplissage Enjoliveur de goulotte de remplissage Collier ˆ vis Collier Goulotte de remplissage Goulotte de remplissage Tuyau 1225 mm Tuyau de raccordement Collier ˆ vis Collier ˆ ruban 25 Boulon de fixation de collier Collier de rŽservoir Benennung Scheibe 8 Federscheibe 8 Mutter M8 Kraftstofftank Flachmutter M4 Federscheibe 4 Kraftstoffstandsgeber Kraftstoffstandsgeber Kraftstoffstandsgeber Kraftstoffstandsgeber Kraftstoffstandsgeber Schwimmer Dichtung Massekabel Klammer Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 Tankschelle Tankverschlu§ Tankverschlu§ Haltering EinfŸllstutzen-Verkleidung EinfŸllstutzen-Verkleidung Schraubenschelle Schelle EinfŸllrohr EinfŸllrohr Schlauch 1225 mm Verbindungsschlauch Schraubenschelle Bandschelle 25 mm d Schellenschraube Tankschelle Denominaci—n Arandela 8 Arandela 8 el‡stica Tuerca M8 Dep—sito de combustible Tuerca M4 baja Arandela 4 el‡stica Aforador del nivel de combustible Aforador del nivel de combustible Aforador del nivel de combustible Aforador del nivel de combustible Aforador del nivel de combustible Flotador Junta Cable de masa Grapa Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 Abrazadera de dep—sito Tap—n de dep—sito combustible Tap—n de dep—sito combustible Anillo de fijaci—n Funda de goma de la boca de llenado Funda de goma de la boca de llenado Abrazadera elicoidal Abrazadera Tubo de llenado Tubo de llenado Manguera 1225 mm Manguera de uni—n Abrazadera elicoidal Abrazadera de cinta 25 Tornillo de abrazadera Abrazadera de dep—sito A200 - 85 - A201 (E2, R83) Бак топливный Fuel tank Réservoir à carburant Kraftstofftank Depósito de combustible 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 86 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-03 21108 2111 2111-01 2111-02 21113 (01) (01) (02) (02) (02) (02) 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 (02) (02) (01) (01) (01) (01) 21122-01 (01) 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 4 4 5 6 7 8 9 10 11 11 11 11 4446-ПИ 11 4446-ПИ 11 4446-ПИ 12 13 14 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 12647001 10516670 16100811 + 2108-1101080 + 21103-1101080-01 ~ ~ + 2112-1101080 + 2112-1101080-01 ~ + 2108-1300080-30 + 21082-1101007-10 10794011 11195370 + 21082-1101178 + 2112-1139007 + 2112-1139009-02 + 2112-1139009-03 + 2112-1139009-06 04.02-> + 21102-1139009-02 04.02-> + 21102-1139009-03 04.02-> + 21102-1139009-06 + 2112-1139012 + 21082-1101138 + 21082-1101013 (E) (E) (E) ~ ~ ~ ~ ~ ~ Description 3 3 1 1 1 1 1 2 1 8 8 1 1 Шайба 8 Шайба 8 пружинная Гайка M8 Шланг соединительный Шланг соединительный Шланг соединительный Шланг соединительный Хомут винтовой Бак топливный Гайка M4 низкая Шайба 4 пружинная Кольцо прижимное Электробензонасос в сборе Washer 8 Spring washer 8 Nut M8 Connecting hose Connecting hose Connecting hose Connecting hose Screw-type clip Fuel tank Thin nut M4 Spring washer 4 Tensioning ring Electric fuel pump assy 1 1 1 1 1 1 2 1 1 Электробензонасос Электробензонасос Электробензонасос Электробензонасос Электробензонасос Электробензонасос Втулка Прокладка Бак топливный без насоса Electric fuel pump Electric fuel pump Electric fuel pump Electric fuel pump Electric fuel pump Electric fuel pump Bush Gasket Fuel tank w/o pump 1 1 Хомут бака Пробка топливного бака Strap Fuel filler cap Кольцо стопорное Облицовка горловины наливной трубы Облицовка горловины наливной трубы Труба наливная Труба наливная Труба наливная Труба наливная Хомут винтовой Хомут Шайба 6 стопорная Гайка M6 Шланг воздушный 1225 мм Шланг воздушный 1165 мм Шланг воздушный 1165 мм Скоба Хомут 25 ленточный Хомут бака Болт хомута Circlip Filler neck cover 15 16 + 2110-1101126 + 2108-1103010-11 17 18 2110-1101096 + 2110-1101150 ~ 1 1 18 + 2110-1101150-01 ~ 1 19 19 19 19 20 21 22 23 24 24 24 25 26 27 28 + 2110-1101060 + 2110-1101060-20 + 2111-1101060 + 2111-1101060-20 + 2108-1300080-10 + 2110-1101082 12599071 15896211 ~ + 2110-1101070 + 21103-1101070-01 ~ + 21103-1101070-02 ~ + 2108-1101164 10291990 + 2110-1101114 + 2110-1101176 (01-E) (01) (02-E) (02) Наименование 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 Filler neck cover Fuel filler Fuel filler Fuel filler Fuel filler Screw-type clip Clip Lock washer 6 Nut M6 Hose 1225 mm Hose 1165 mm Hose 1165 mm Clamp Retaining strap 25 Fuel tank strap Bolt, strap DŽsignation Rondelle 8 Rondelle Žlastique 8 Ecrou M8 Tuyau de raccordement Tuyau de raccordement Tuyau de raccordement Tuyau de raccordement Collier ˆ vis RŽservoir ˆ carburant Ecrou bas M4 Rondelle Žlastique 4 Bague de serrage Pompe ˆ essence Žlectrique compl•te Pompe ˆ essence Žlectrique Pompe ˆ essence Žlectrique Pompe ˆ essence Žlectrique Pompe ˆ essence Žlectrique Pompe ˆ essence Žlectrique Pompe ˆ essence Žlectrique Douille Joint RŽservoir ˆ carburant sans pompe Collier de rŽservoir Bouchon de rŽservoir ˆ carburant Bague d'arr•t Enjoliveur de goulotte de remplissage Enjoliveur de goulotte de remplissage Goulotte de remplissage Goulotte de remplissage Goulotte de remplissage Goulotte de remplissage Collier ˆ vis Collier Rondelle d'arr•t 6 Ecrou M6 Tuyau 1225 mm Tuyau 1165 mm Tuyau 1165 mm Etrier Collier ˆ ruban 25 Collier de rŽservoir Boulon de fixation de collier Benennung Scheibe 8 Federscheibe 8 Mutter M8 Verbindungsschlauch Verbindungsschlauch Verbindungsschlauch Verbindungsschlauch Schraubenschelle Kraftstofftank Flachmutter M4 Federscheibe 4 AndrŸckring E-Kraftstoffpumpe komplett E-Kraftstoffpumpe E-Kraftstoffpumpe E-Kraftstoffpumpe E-Kraftstoffpumpe E-Kraftstoffpumpe E-Kraftstoffpumpe Buchse Dichtung Kraftstofftank ohne Pumpe Tankschelle Tankverschlu§ Haltering EinfŸllstutzen-Verkleidung EinfŸllstutzen-Verkleidung EinfŸllrohr EinfŸllrohr EinfŸllrohr EinfŸllrohr Schraubenschelle Schelle Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 Schlauch 1225 mm Schlauch 1165 mm Schlauch 1165 mm Klammer Bandschelle 25 mm d Tankschelle Schellenschraube Denominaci—n Arandela 8 Arandela 8 el‡stica Tuerca M8 Manguera de uni—n Manguera de uni—n Manguera de uni—n Manguera de uni—n Abrazadera elicoidal Dep—sito de combustible Tuerca M4 baja Arandela 4 el‡stica Anillo de apriete Bomba de combusible elŽctrica en conjunto Bomba de combusible elŽctrica Bomba de combusible elŽctrica Bomba de combusible elŽctrica Bomba de combusible elŽctrica Bomba de combusible elŽctrica Bomba de combusible elŽctrica Buje Junta Dep—sito de combustible sin bomba Abrazadera de dep—sito Tap—n de dep—sito combustible Anillo de fijaci—n Funda de goma de la boca de llenado Funda de goma de la boca de llenado Tubo de llenado Tubo de llenado Tubo de llenado Tubo de llenado Abrazadera elicoidal Abrazadera Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 Manguera 1225 mm Manguera 1165 mm Manguera 1165 mm Grapa Abrazadera de cinta 25 Abrazadera de dep—sito Tornillo de abrazadera A201 - 87 - 05181-ПИ → 06.03 A202 (E3) Бак топливный Fuel tank Réservoir à carburant Kraftstofftank Depósito de combustible 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 88 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 (01) (01) (01) (01) (01) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 12647001 10516670 16100811 ~ + 21103-1101080 + 21103-1101080-01 ~ + 21083-1101007 15896211 10516470 + 21103-1101178 + 2112-1139007 3 3 1 1 1 1 10 8 1 1 Шайба 8 Шайба 8 пружинная Гайка M8 Шланг соединительный Шланг соединительный Бак топливный Гайка M6 Шайба 6 пружинная Кольцо прижимное Электробензонасос в сборе Washer 8 Spring washer 8 Nut M8 Connecting hose Connecting hose Fuel tank Nut M6 Spring washer 6 Tensioning ring Electric fuel pump assy ~ ~ ~ ~ ~ ~ 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 Электробензонасос Электробензонасос Электробензонасос Электробензонасос Электробензонасос Электробензонасос Втулка Прокладка Хомут винтовой Хомут бака Хомут бака Экран топливного бака Electric fuel pump Electric fuel pump Electric fuel pump Electric fuel pump Electric fuel pump Electric fuel pump Bush Gasket Screw-type clip Strap Fuel tank strap Fuel tank shield Benennung Rondelle 8 Rondelle Žlastique 8 Ecrou M8 Tuyau de raccordement Tuyau de raccordement RŽservoir ˆ carburant Ecrou M6 Rondelle Žlastique 6 Bague de serrage Pompe ˆ essence Žlectrique compl•te Pompe ˆ essence Žlectrique Pompe ˆ essence Žlectrique Pompe ˆ essence Žlectrique Pompe ˆ essence Žlectrique Pompe ˆ essence Žlectrique Pompe ˆ essence Žlectrique Douille Joint Collier ˆ vis Collier de rŽservoir Collier de rŽservoir Ecran de rŽservoir ˆ carburant Scheibe 8 Federscheibe 8 Mutter M8 Verbindungsschlauch Verbindungsschlauch Kraftstofftank Mutter M6 Federscheibe 6 AndrŸckring E-Kraftstoffpumpe komplett Thin nut M4 Lock washer 4 Circlip Filler neck cover Ecrou bas M4 Rondelle d'arr•t 4 Bague d'arr•t Enjoliveur de goulotte de remplissage Flachmutter M4 Sicherungsscheibe 4 Haltering EinfŸllstutzen-Verkleidung Filler neck cover Enjoliveur de goulotte de remplissage Collier ˆ vis Collier Rondelle d'arr•t 6 Bouchon de rŽservoir ˆ carburant Bouchon de rŽservoir ˆ carburant Bouchon de rŽservoir ˆ carburant Goulotte de remplissage Goulotte de remplissage Tuyau 1165 mm Tuyau 1165 mm Etrier Collier Boulon de fixation de collier Rondelle 6 Ecrou M6 ˆ collet dentŽ EinfŸllstutzen-Verkleidung 10 10 10 10 10 10 11 12 13 14 15 16 + 2112-1139009-02 + 2112-1139009-03 + 2112-1139009-06 + 21102-1139009-02 + 21102-1139009-03 + 21102-1139009-06 + 2112-1139012 + 21103-1101138-10 + 2108-1300080-30 + 2110-1101126 + 21103-1101114 + 21103-1101092 17 18 19 20 10794011 12605170 2110-1101096 + 2110-1101150 ~ 1 1 1 1 20 + 2110-1101150-01 ~ 1 21 22 23 24 + 2108-1300080-10 + 2110-1101082 12599071 + 21103-1103010 ~ 1 1 2 1 Гайка M4 низкая Шайба 4 стопорная Кольцо стопорное Облицовка горловины наливной трубы Облицовка горловины наливной трубы Хомут винтовой Хомут Шайба 6 стопорная Пробка топливного бака 24 + 21103-1103010-01 ~ 1 Пробка топливного бака Fuel filler cap 24 + 21103-1103010-03 ~ 1 Пробка топливного бака Fuel filler cap 25 25 26 26 27 28 29 30 31 + 2110-1101060 + 2111-1101060 + 21103-1101070-01 ~ + 21103-1101070-02 ~ + 2108-1101164 2105-8101242 + 2110-1101176 12644401 13832101 1 1 1 1 1 1 2 4 4 Труба наливная Труба наливная Шланг воздушный 1165 мм Шланг воздушный 1165 мм Скоба Хомут Болт хомута Шайба 6 Гайка M6 с зубчатым буртиком Fuel filler Fuel filler Hose 1165 mm Hose 1165 mm Clamp Clip Bolt, strap Washer 6 Toothed collar nut M6 (01) (02) DŽsignation Screw-type clip Clip Lock washer 6 Fuel filler cap E-Kraftstoffpumpe E-Kraftstoffpumpe E-Kraftstoffpumpe E-Kraftstoffpumpe E-Kraftstoffpumpe E-Kraftstoffpumpe Buchse Dichtung Schraubenschelle Tankschelle Tankschelle Abschirmblech Schraubenschelle Schelle Sicherungsscheibe 6 Tankverschlu§ Tankverschlu§ Tankverschlu§ EinfŸllrohr EinfŸllrohr Schlauch 1165 mm Schlauch 1165 mm Klammer Schelle Schellenschraube Scheibe 6 Zahnbundmutter M6 Denominaci—n Arandela 8 Arandela 8 el‡stica Tuerca M8 Manguera de uni—n Manguera de uni—n Dep—sito de combustible Tuerca M6 Arandela 6 el‡stica Anillo de apriete Bomba de combusible elŽctrica en conjunto Bomba de combusible elŽctrica Bomba de combusible elŽctrica Bomba de combusible elŽctrica Bomba de combusible elŽctrica Bomba de combusible elŽctrica Bomba de combusible elŽctrica Buje Junta Abrazadera elicoidal Abrazadera de dep—sito Abrazadera de dep—sito Pantalla del dep—sito de combustible izq. Tuerca M4 baja Arandela 4 de fijaci—n Anillo de fijaci—n Funda de goma de la boca de llenado Funda de goma de la boca de llenado Abrazadera elicoidal Abrazadera Arandela 6 de fijaci—n Tap—n de dep—sito combustible Tap—n de dep—sito combustible Tap—n de dep—sito combustible Tubo de llenado Tubo de llenado Manguera 1165 mm Manguera 1165 mm Grapa Abrazadera Tornillo de abrazadera Arandela 6 Tuerca M6 de collar dentado A202 - 89 - 5181-ПИ 06.03 → A203 (E3) Бак топливный Fuel tank Réservoir à carburant Kraftstofftank Depósito de combustible 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 90 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 (01) (01) (01) (01) (01) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15896211 12599071 12647001 10516670 16100811 + 21103-1101007-10 10516470 + 21103-1101178 ~ + 2112-1139007 10 1 3 3 1 1 8 1 1 Гайка M6 Шайба 6 стопорная Шайба 8 Шайба 8 пружинная Гайка M8 Бак топливный Шайба 6 пружинная Кольцо прижимное Электробензонасос в сборе Nut M6 Lock washer 6 Washer 8 Spring washer 8 Nut M8 Fuel tank Spring washer 6 Tensioning ring Electric fuel pump assy 9 + 2112-1139007-01 ~ 1 Электробензонасос в сборе Electric fuel pump assy 10 10 10 10 10 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 + 21102-1139009-02 + 21102-1139009-03 + 21102-1139009-06 + 2112-1139009-02 + 2112-1139009-03 + 2112-1139009-06 + 2112-1139012 + 21103-1101138-10 + 21103-1101011-10 + 2108-1101400 + 2108-1300080-30 + 21103-1101080-10 + 2110-1101126 + 21103-1101114 + 21103-1101092 ~ ~ ~ ~ ~ ~ 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 Электробензонасос Электробензонасос Электробензонасос Электробензонасос Электробензонасос Электробензонасос Втулка Прокладка Бак топливный Хомут винтовой Хомут винтовой Шланг соединительный Хомут бака Хомут бака Экран топливного бака Electric fuel pump Electric fuel pump Electric fuel pump Electric fuel pump Electric fuel pump Electric fuel pump Bush Gasket Fuel tank Screw-type clip Screw-type clip Connecting hose Strap Fuel tank strap Fuel tank shield 19 20 21 22 23 12644401 13832101 10794011 12605170 + 2110-1101150 ~ 4 4 1 1 1 Washer 6 Toothed collar nut M6 Thin nut M4 Lock washer 4 Filler neck cover 23 + 2110-1101150-01 ~ 1 24 + 21103-1103010-01 Шайба 6 Гайка M6 с зубчатым буртиком Гайка M4 низкая Шайба 4 стопорная Облицовка горловины наливной трубы Облицовка горловины наливной трубы Пробка топливного бака 25 25 26 27 28 + 21103-1101054-10 + 21113-1101054-10 ~ + 2108-1101316 + 2108-1300080-60 ~ + 2123-1101422 29 30 31 32 33 + 21103-1101082 + 21103-1101070-10 + 2108-1300080-10 ~ ~ + 2105-8101242 + 2110-1101176 Труба наливная Труба наливная Х ом ут Хомут винтовой Соединитель воздушных патрубков Х ом ут Шланг воздушный 250 мм Хомут винтовой Х ом ут Болт хомута ~ ~ 1 (01) (02) 1 1 3 3 1 1 1 1 1 2 DŽsignation Benennung Ecrou M6 Rondelle d'arr•t 6 Rondelle 8 Rondelle Žlastique 8 Ecrou M8 RŽservoir ˆ carburant Rondelle Žlastique 6 Bague de serrage Pompe ˆ essence Žlectrique compl•te Pompe ˆ essence Žlectrique compl•te Pompe ˆ essence Žlectrique Pompe ˆ essence Žlectrique Pompe ˆ essence Žlectrique Pompe ˆ essence Žlectrique Pompe ˆ essence Žlectrique Pompe ˆ essence Žlectrique Douille Joint RŽservoir ˆ carburant Collier ˆ vis Collier ˆ vis Tuyau de raccordement Collier de rŽservoir Collier de rŽservoir Ecran de rŽservoir ˆ carburant Mutter M6 Sicherungsscheibe 6 Scheibe 8 Federscheibe 8 Mutter M8 Kraftstofftank Federscheibe 6 AndrŸckring E-Kraftstoffpumpe komplett Scheibe 6 Zahnbundmutter M6 Flachmutter M4 Sicherungsscheibe 4 EinfŸllstutzen-Verkleidung Fuel filler Fuel filler Clip Screw-type clip Ventilation line L-connector Rondelle 6 Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Ecrou bas M4 Rondelle d'arr•t 4 Enjoliveur de goulotte de remplissage Enjoliveur de goulotte de remplissage Bouchon de rŽservoir ˆ carburant Goulotte de remplissage Goulotte de remplissage Collier Collier ˆ vis Raccord des tubulures ˆ air Clip Hose 250 mm Screw-type clip Clip Bolt, strap Collier Tuyau 250 mm Collier ˆ vis Collier Boulon de fixation de collier Schelle Schlauch 250 mm Schraubenschelle Schelle Schellenschraube Filler neck cover Fuel filler cap E-Kraftstoffpumpe komplett E-Kraftstoffpumpe E-Kraftstoffpumpe E-Kraftstoffpumpe E-Kraftstoffpumpe E-Kraftstoffpumpe E-Kraftstoffpumpe Buchse Dichtung Kraftstofftank Schraubenschelle Schraubenschelle Verbindungsschlauch Tankschelle Tankschelle Abschirmblech EinfŸllstutzen-Verkleidung Tankverschlu§ EinfŸllrohr EinfŸllrohr Schelle Schraubenschelle Luftrohrverbindung Denominaci—n Tuerca M6 Arandela 6 de fijaci—n Arandela 8 Arandela 8 el‡stica Tuerca M8 Dep—sito de combustible Arandela 6 el‡stica Anillo de apriete Bomba de combusible elŽctrica en conjunto Bomba de combusible elŽctrica en conjunto Bomba de combusible elŽctrica Bomba de combusible elŽctrica Bomba de combusible elŽctrica Bomba de combusible elŽctrica Bomba de combusible elŽctrica Bomba de combusible elŽctrica Buje Junta Dep—sito de combustible Abrazadera elicoidal Abrazadera elicoidal Manguera de uni—n Abrazadera de dep—sito Abrazadera de dep—sito Pantalla del dep—sito de combustible Arandela 6 Tuerca M6 de collar dentado Tuerca M4 baja Arandela 4 de fijaci—n Funda de goma de la boca de llenado Funda de goma de la boca de llenado Tap—n de dep—sito combustible Tubo de llenado Tubo de llenado Abrazadera Abrazadera elicoidal Pieza de uni—n de la tubuladuras de aire Abrazadera Manguera 250 mm Abrazadera elicoidal Abrazadera Tornillo de abrazadera A203 - 91 - A204 Бак топливный Fuel tank Réservoir à carburant Kraftstofftank Depósito de combustible 21101 21104 21104-01 - 92 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 4 4 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 12647001 10516670 16100811 + 21103-1101080-01 ~ ~ + 2112-1101080 + 2112-1101080-01 ~ + 21101-1101007 + 21101-1101007-10 15896211 10516470 + 21103-1101178 21101-1101206 + 21101-1139009 + 21103-1101138-10 + 2108-1300080-30 + 2110-1101126 + 2110-1101114 + 21103-1101114 + 21103-1101092 16 + 21101-1103010 16 + 21103-1103010 ~ 16 Наименование Description DŽsignation Benennung 3 3 3 1 1 1 1 1 10 8 1 1 1 1 2 1 1 1 1 Шайба 8 Шайба 8 пружинная Гайка M8 Шланг соединительный Шланг соединительный Шланг соединительный Бак топливный Бак топливный Гайка M6 Шайба 6 пружинная Кольцо прижимное Кольцо дистанционное Электробензонасос Прокладка Хомут винтовой Хомут бака Хомут бака Хомут бака Экран топливного бака Washer 8 Spring washer 8 Nut M8 Connecting hose Connecting hose Connecting hose Fuel tank Fuel tank Nut M6 Spring washer 6 Tensioning ring Distance ring Electric fuel pump Gasket Screw-type clip Strap Fuel tank strap Fuel tank strap Fuel tank shield Rondelle 8 Rondelle Žlastique 8 Ecrou M8 Tuyau de raccordement Tuyau de raccordement Tuyau de raccordement RŽservoir ˆ carburant RŽservoir ˆ carburant Ecrou M6 Rondelle Žlastique 6 Bague de serrage Bague entretoise Pompe ˆ essence Žlectrique Joint Collier ˆ vis Collier de rŽservoir Collier de rŽservoir Collier de rŽservoir Ecran de rŽservoir ˆ carburant Scheibe 8 Federscheibe 8 Mutter M8 Verbindungsschlauch Verbindungsschlauch Verbindungsschlauch Kraftstofftank Kraftstofftank Mutter M6 Federscheibe 6 AndrŸckring Abstandsring E-Kraftstoffpumpe Dichtung Schraubenschelle Tankschelle Tankschelle Tankschelle Abschirmblech 1 Пробка топливного бака Fuel filler cap Tankverschlu§ (E3) 1 Пробка топливного бака Fuel filler cap + 21103-1103010-01 ~ (E3) 1 Пробка топливного бака Fuel filler cap 16 + 21103-1103010-03 ~ (E3) 1 Пробка топливного бака Fuel filler cap 17 18 2110-1101096 + 2110-1101150 ~ 1 1 Circlip Filler neck cover 18 + 2110-1101150-01 ~ 1 19 20 21 22 23 23 23 24 25 25 26 27 28 + 2108-1300080-10 + 2110-1101082 12599071 + 2110-1101060 + 2110-1101070 + 21103-1101070-01 + 21103-1101070-02 + 2108-1101164 10291990 + 2105-8101242 + 2110-1101176 12644401 13832101 Кольцо стопорное Облицовка горловины наливной трубы Облицовка горловины наливной трубы Хомут винтовой Хомут Шайба 6 стопорная Труба наливная Шланг воздушный 1225 мм Шланг воздушный 1165 мм Шланг воздушный 1165 мм Скоба Хомут 25 ленточный Хомут Болт хомута Шайба 6 Гайка M6 с зубчатым буртиком Bouchon de rŽservoir ˆ carburant Bouchon de rŽservoir ˆ carburant Bouchon de rŽservoir ˆ carburant Bouchon de rŽservoir ˆ carburant Bague d'arr•t Enjoliveur de goulotte de remplissage Enjoliveur de goulotte de remplissage Collier ˆ vis Collier Rondelle d'arr•t 6 Goulotte de remplissage Tuyau 1225 mm Tuyau 1165 mm Tuyau 1165 mm Etrier Collier ˆ ruban 25 Collier Boulon de fixation de collier Rondelle 6 Ecrou M6 ˆ collet dentŽ (E3) (E3) (E3) (E3) ~ ~ ~ ~ ~ (E3) (E3) 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 3 3 Filler neck cover Screw-type clip Clip Lock washer 6 Fuel filler Hose 1225 mm Hose 1165 mm Hose 1165 mm Clamp Retaining strap 25 Clip Bolt, strap Washer 6 Toothed collar nut M6 Tankverschlu§ Tankverschlu§ Tankverschlu§ Haltering EinfŸllstutzen-Verkleidung EinfŸllstutzen-Verkleidung Schraubenschelle Schelle Sicherungsscheibe 6 EinfŸllrohr Schlauch 1225 mm Schlauch 1165 mm Schlauch 1165 mm Klammer Bandschelle 25 mm d Schelle Schellenschraube Scheibe 6 Zahnbundmutter M6 Denominaci—n Arandela 8 Arandela 8 el‡stica Tuerca M8 Manguera de uni—n Manguera de uni—n Manguera de uni—n Dep—sito de combustible Dep—sito de combustible Tuerca M6 Arandela 6 el‡stica Anillo de apriete Anillo distanciador Bomba de combusible elŽctrica Junta Abrazadera elicoidal Abrazadera de dep—sito Abrazadera de dep—sito Abrazadera de dep—sito Pantalla del dep—sito de combustible izq. Tap—n de dep—sito combustible Tap—n de dep—sito combustible Tap—n de dep—sito combustible Tap—n de dep—sito combustible Anillo de fijaci—n Funda de goma de la boca de llenado Funda de goma de la boca de llenado Abrazadera elicoidal Abrazadera Arandela 6 de fijaci—n Tubo de llenado Manguera 1225 mm Manguera 1165 mm Manguera 1165 mm Grapa Abrazadera de cinta 25 Abrazadera Tornillo de abrazadera Arandela 6 Tuerca M6 de collar dentado A204 - 93 - A210 Трубопроводы топливные Fuel lines Canalisations de carburant Kraftstoffleitungen Tubería de combustible 2110 21111 - 94 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 7 8 8 8 8 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Номер детали Part N. 10168590 10168790 14567780 + 21061-1104081 + 2110-1104126 + 2102-1104025 + 2108-1156010 + 2108-1156010-01 + 2108-1117010 + 2108-1117010-01 + 2108-1117010-02 + 2108-1117010-03 + 2108-1117010-04 + 2108-1117010-05 + 2108-1164083 + 2110-1104035 + 2110-1104038 + 2108-1104009 + 2108-1104025 + 2110-1104042 + 2110-1104043 12605371 15896211 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 6 8 3 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 7 7 7 Наименование Хомут 12 Хомут 15,5 Хомут 126,5 Шланг 155 мм Шланг 500 мм Шланг 255 мм Клапан обратный Клапан обратный Фильтр топливный Фильтр топливный Фильтр топливный Фильтр топливный Фильтр топливный Фильтр топливный Шланг 250 мм Трубка сливная Трубка топливная Шланг 400 мм Шланг 330 мм Скоба Планка скобы Шайба 6 стопорная Гайка M6 Description Clip 12 Clip 15.5 Clip 126.5 Hose 155 mm Hose 500 mm Hose 255 mm Non-return valve Non-return valve Fuel filter Fuel filter Fuel filter Fuel filter Fuel filter Fuel filter Hose 250 mm Return pipe Fuel pipe Hose 400 mm Hose 330 mm Clamp Plate Lock washer 6 Nut M6 DŽsignation Collier 12 Collier 15,5 Collier 126,5 Tuyau 155 mm Tuyau 500 mm Tuyau 255 mm Clapet antiretour Clapet antiretour Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Tuyau 250 mm Tube de retour Tube d'arrivŽe de carburant Tuyau 400 mm Tuyau 330 mm Etrier Plaque d'Žtrier Rondelle d'arr•t 6 Ecrou M6 Benennung Schelle 12 mm d Schelle 15,5 mm d Kabelband 126,5 Schlauch 155 mm Schlauch 500 mm Schlauch 255 mm RŸckschlagventil RŸckschlagventil Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter Schlauch 250 mm RŸcklaufleitung Kraftstoffrohr Schlauch 400 mm Schlauch 330 mm BŸgel Leiste Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 Denominaci—n Abrazadera 12 Abrazadera 15.5 Abrazadera 126,5 Manguera 155 mm Manguera 500 mm Manguera 255 mm V‡lvula de retorno V‡lvula de retorno Filtro de combustible Filtro de combustible Filtro de combustible Filtro de combustible Filtro de combustible Filtro de combustible Manguera 250 mm Tubo de drenaje Tubo de combustible Manguera 400 mm Manguera 330 mm Grapa Placa de la grapa Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 A210 - 95 - A211 (E2, R83) Трубопроводы топливные Fuel lines Canalisations de carburant Kraftstoffleitungen Tubería de combustible 21102 21102-01 21102-02 2111 2111-01 2111-02 - 96 - 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 04530-ПИ ->06.02 + 21082-1104220 2 4530-ПИ 06.02-> + 2112-1104218 3 + 21214-1104136 4 16100811 5 11198073 6 + 21082-1104092 7 + 21214-1104116 8 + 21082-1104054 9 + 21082-1104013 2 2 1 2 2 1 1 1 1 Шланг передний сливной Шланг передний Винт Гайка M8 Шайба 8 пружинная коническая Кронштейн Зажим кронштейна Трубка сливная передняя Трубка топливная передняя Return hose, front Front hose Screw Nut M8 Spring washer 8, tapered Bracket Clamp Return pipe, front Front fuel pipe 10 + 21082-1104048 11 4530-ПИ 06.02-> + 2112-1104032-10 12 + 21214-1104142 13 + 2112-1104141 14 04530-ПИ ->06.02 + 2112-1104032 15 + 2112-1104208 16 + 21082-1104226 1 1 1 1 1 1 1 Clamp Return pipe Clamp Bracket Return pipe Discharge hose, rear Fuel supply hose, fuel tank DŽsignation Benennung Tuyau de retour avant Tuyau avant Vis Ecrou M8 Rondelle ˆ ressort conique 8 Support Bride de serrage de support Tube de vidange avant Tube d'arrivŽe de carburant avant Etrier Tube de retour Etrier Support Tube de retour Tuyau de retour arri•re Tuyau d'arrivŽe de carburant Schlauch, vorne Schlauch vorn Schraube Mutter M8 Federscheibe 8 Halter Halterklemme KraftstoffrŸcklaufleitung vorn Kraftstoffzuleitung vorn Dichtring Dichtring Schraube M6x20 Federscheibe 6 Zahnbundmutter M6 Halter Scheibe 6 Schraube M6x14 mit Federring Fuel filter Fuel filter Fuel filter Fuel filter Fuel filter Fuel filter hose Bague d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Boulon M6x20 Rondelle Žlastique 6 Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Support Rondelle 6 Boulon M6x14 avec rondelle Žlastique Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Tuyau de filtre ˆ carburant Klammer RŸcklaufleitung Klammer Halter RŸcklaufleitung Schlauch Tankschlauch ~ ~ 9 9 1 1 2 1 1 1 ~ ~ ~ ~ ~ 1 1 1 1 1 1 Скоба Трубка сливная Скоба Кронштейн Трубка сливная Шланг задний сливной Шланг бензобака топливоподающий Кольцо уплотнительное Кольцо уплотнительное Болт М6х20 Шайба 6 пружинная Гайка M6 с зубчатым буртиком Кронштейн Шайба 6 Болт М6х14 с пружинной шайбой Фильтр топливный Фильтр топливный Фильтр топливный Фильтр топливный Фильтр топливный Шланг топливного фильтра 26 4530-ПИ 06.02-> + 2112-1104222-20 1 Шланг топливного фильтра Fuel filter hose Tuyau de filtre ˆ carburant Kraftstoffilter-Schlauch 27 28 29 30 31 4530-ПИ 06.02-> 32 04530-ПИ ->06.02 7 7 7 7 1 1 Скоба Планка скобы Шайба 6 стопорная Гайка M6 Трубка топливоподающая Трубка топливоподающая Clamp Plate Lock washer 6 Nut M6 Fuel supply pipe Fuel supply pipe Etrier Plaque d'Žtrier Rondelle d'arr•t 6 Ecrou M6 Tube d'arrivŽe de carburant Tube d'arrivŽe de carburant BŸgel Leiste Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 Kraftstoffleitung Kraftstoffleitung 17 17 18 19 20 21 22 23 7888 7888 11.02-> 11.02-> 07888 07888 ->11.02 ->11.02 + 2112-1104252 + 2112-1104252-03 10902411 10516471 13832101 + 2112-1117020 12644401 13824221 24 24 24 24 24 25 04530-ПИ ->06.02 2112-1117010-01 + 2112-1117010-02 + 2112-1117010-03 + 2112-1117010-04 + 2112-1117010-05 + 2112-1104222 + 2110-1104042 + 2110-1104043 12605371 15896211 + 2112-1104034-10 + 2112-1104034 Sealing ring Sealing ring Bolt M6x20 Spring washer 6 Toothed collar nut M6 Bracket Washer 6 Bolt M6x14 w/spring washer Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter-Schlauch Denominaci—n Manguera de drenaje delanter Manguera delantera Tornillo Tuerca M8 Arandela 8 el‡stica c—nica Soporte Fiador del soporte Tubo de drenaje delantero Tubo de combustible delantero Grapa Tubo de drenaje Grapa Soporte Tubo de drenaje Manguera de drenaje trasera Manguera de alimentaci—n Anillo de empaquetadura Anillo de empaquetadura Tornillo M6x20 Arandela 6 el‡stica Tuerca M6 de collar dentado Soporte Arandela 6 Tornillo M6x14 con arandela el‡stica Filtro de combustible Filtro de combustible Filtro de combustible Filtro de combustible Filtro de combustible Manguera del filtro de combustible Manguera del filtro de combustible Grapa Placa de la grapa Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 Tubo de combustible Tubo de combustible A211 7 LADA 110, 111, 112 - 97 - A212 (E3) Трубопроводы топливные Fuel lines Canalisations de carburant Kraftstoffleitungen Tubería de combustible 21102 21102-01 21102-02 2111 2111-01 2111-02 - 98 - 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 2 3 4 5 6 7 8 + 2112-1104208-10 + 21214-1104136 16100811 11198073 + 21082-1104092 + 21214-1104116 + 21082-1104054 + 21082-1104013 1 1 2 2 1 1 1 1 Шланг задний сливной Винт Гайка M8 Шайба 8 пружинная коническая Кронштейн Зажим кронштейна Трубка сливная передняя Трубка топливная передняя Discharge hose, rear Screw Nut M8 Spring washer 8, tapered Bracket Clamp Return pipe, front Front fuel pipe 9 10 11 12 13 + 2112-1104218-10 + 21214-1104142 + 2112-1104141 + 2112-1104243-10 + 2112-1104226-10 2 1 1 1 1 Front hose Clamp Bracket Pipe Fuel supply hose, fuel tank 20 20 20 20 20 21 2112-1117010-01 + 2112-1117010-02 + 2112-1117010-03 + 2112-1117010-04 + 2112-1117010-05 + 2112-1104222-10 ~ ~ ~ ~ ~ 1 1 1 1 1 1 Шланг передний Скоба Кронштейн Трубка Шланг бензобака топливоподающий Болт М6х20 Шайба 6 пружинная Гайка M6 с зубчатым буртиком Кронштейн Шайба 6 Болт М6х14 с пружинной шайбой Фильтр топливный Фильтр топливный Фильтр топливный Фильтр топливный Фильтр топливный Шланг топливного фильтра 22 22 23 24 25 26 27 28 + 2112-1104252 + 2112-1104252-03 + 2110-1104042 + 2110-1104043 12605371 15896211 + 2112-1104034-10 + 2112-1104032-10 ~ ~ 10 10 7 7 7 7 1 1 Кольцо уплотнительное Кольцо уплотнительное Скоба Планка скобы Шайба 6 стопорная Гайка M6 Трубка топливоподающая Трубка сливная 14 15 16 17 18 19 7888 7888 07888 07888 10902411 10516471 13832101 + 2112-1117020 ->11.02 12644401 ->11.02 13824221 1 1 2 1 1 1 11.02-> 11.02-> DŽsignation Benennung Tuyau de retour arri•re Vis Ecrou M8 Rondelle ˆ ressort conique 8 Support Bride de serrage de support Tube de vidange avant Tube d'arrivŽe de carburant avant Tuyau avant Etrier Support Tube Tuyau d'arrivŽe de carburant Schlauch Schraube Mutter M8 Federscheibe 8 Halter Halterklemme KraftstoffrŸcklaufleitung vorn Kraftstoffzuleitung vorn Schraube M6x20 Federscheibe 6 Zahnbundmutter M6 Halter Scheibe 6 Schraube M6x14 mit Federring Fuel filter Fuel filter Fuel filter Fuel filter Fuel filter Fuel filter hose Boulon M6x20 Rondelle Žlastique 6 Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Support Rondelle 6 Boulon M6x14 avec rondelle Žlastique Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Tuyau de filtre ˆ carburant Sealing ring Sealing ring Clamp Plate Lock washer 6 Nut M6 Fuel supply pipe Return pipe Bague d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Etrier Plaque d'Žtrier Rondelle d'arr•t 6 Ecrou M6 Tube d'arrivŽe de carburant Tube de retour Dichtring Dichtring BŸgel Leiste Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 Kraftstoffleitung RŸcklaufleitung Bolt M6x20 Spring washer 6 Toothed collar nut M6 Bracket Washer 6 Bolt M6x14 w/spring washer Schlauch vorn Klammer Halter Rohr Tankschlauch Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter-Schlauch Denominaci—n Manguera de drenaje trasera Tornillo Tuerca M8 Arandela 8 el‡stica c—nica Soporte Fiador del soporte Tubo de drenaje delantero Tubo de combustible delantero Manguera delantera Grapa Soporte Tubo Manguera de alimentaci—n Tornillo M6x20 Arandela 6 el‡stica Tuerca M6 de collar dentado Soporte Arandela 6 Tornillo M6x14 con arandela el‡stica Filtro de combustible Filtro de combustible Filtro de combustible Filtro de combustible Filtro de combustible Manguera del filtro de combustible Anillo de empaquetadura Anillo de empaquetadura Grapa Placa de la grapa Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 Tubo de combustible Tubo de drenaje A212 7* - 99 - A213 (E2, R83) Трубопроводы топливные Fuel lines Canalisations de carburant Kraftstoffleitungen Tubería de combustible 21103 21103-01 21103-02 21103-03 21108 (01) 21113 - 100 - 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description + 2112-1104054 + 21214-1104136 10902121 10516470 + 2112-1104092 + 21214-1104116 + 2112-1104013 1 1 2 3 1 1 1 Трубка сливная передняя Винт Болт М6х14 Шайба 6 пружинная Кронштейн Зажим кронштейна Трубка топливная передняя Return pipe, front Screw Bolt M6x14 Spring washer 6 Bracket Clamp Front fuel pipe 8 04530-ПИ ->06.02 + 21082-1104220 2 Шланг передний сливной 9 4530-ПИ 06.02-> + 2112-1104218 10 + 21082-1104048 11 4530-ПИ 06.02-> + 2112-1104034-10 12 + 21214-1104142 13 + 2112-1104141 14 + 21108-1104034 14 04530-ПИ ->06.02 + 2112-1104034 15 + 2112-1104208 16 + 21082-1104226 2 1 1 1 1 1 1 1 1 DŽsignation Benennung KraftstoffrŸcklaufleitung vorn Schraube Schraube M6x14 Federscheibe 6 Halter Halterklemme Kraftstoffzuleitung vorn Return hose, front Tube de vidange avant Vis Boulon M6x14 Rondelle Žlastique 6 Support Bride de serrage de support Tube d'arrivŽe de carburant avant Tuyau de retour avant Front hose Clamp Fuel supply pipe Clamp Bracket Fuel supply pipe Fuel supply pipe Discharge hose, rear Fuel supply hose, fuel tank Tuyau avant Etrier Tube d'arrivŽe de carburant Etrier Support Tube d'arrivŽe de carburant Tube d'arrivŽe de carburant Tuyau de retour arri•re Tuyau d'arrivŽe de carburant Schlauch vorn Klammer Kraftstoffleitung Klammer Halter Kraftstoffleitung Kraftstoffleitung Schlauch Tankschlauch Bolt M6x20 Toothed collar nut M6 Bracket Washer 6 Bolt M6x14 w/spring washer Sealing ring Sealing ring Fuel filter Fuel filter Fuel filter Fuel filter Fuel filter Fuel filter hose Boulon M6x20 Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Support Rondelle 6 Boulon M6x14 avec rondelle Žlastique Bague d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Tuyau de filtre ˆ carburant Schraube M6x20 Zahnbundmutter M6 Halter Scheibe 6 Schraube M6x14 mit Federring 9 9 1 1 1 1 1 1 Шланг передний Скоба Трубка топливоподающая Скоба Кронштейн Трубка топливоподающая Трубка топливоподающая Шланг задний сливной Шланг бензобака топливоподающий Болт М6х20 Гайка M6 с зубчатым буртиком Кронштейн Шайба 6 Болт М6х14 с пружинной шайбой Кольцо уплотнительное Кольцо уплотнительное Фильтр топливный Фильтр топливный Фильтр топливный Фильтр топливный Фильтр топливный Шланг топливного фильтра 25 4530-ПИ 06.02-> + 2112-1104222-20 1 Шланг топливного фильтра Fuel filter hose Tuyau de filtre ˆ carburant Kraftstoffilter-Schlauch 26 27 28 29 30 30 04530-ПИ ->06.02 31 4530-ПИ 06.02-> 7 7 7 7 1 1 1 Скоба Планка скобы Шайба 6 стопорная Гайка M6 Трубка сливная Трубка сливная Трубка сливная Clamp Plate Lock washer 6 Nut M6 Return pipe Return pipe Return pipe Etrier Plaque d'Žtrier Rondelle d'arr•t 6 Ecrou M6 Tube de retour Tube de retour Tube de retour BŸgel Leiste Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 RŸcklaufleitung RŸcklaufleitung RŸcklaufleitung 17 18 19 20 21 7888 07888 07888 (01) 10902411 13832101 + 2112-1117020 ->11.02 12644401 ->11.02 13824221 1 2 1 1 1 11.02-> 22 22 23 23 23 23 23 24 04530-ПИ ->06.02 + 2112-1104252 + 2112-1104252-03 2112-1117010-01 + 2112-1117010-02 + 2112-1117010-03 + 2112-1117010-04 + 2112-1117010-05 + 2112-1104222 + 2110-1104042 + 2110-1104043 12605371 15896211 + 21108-1104032 + 2112-1104032 + 2112-1104032-10 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ (01) Schlauch, vorne Dichtring Dichtring Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter-Schlauch Denominaci—n Tubo de drenaje delantero Tornillo Tornillo M6x14 Arandela 6 el‡stica Soporte Fiador del soporte Tubo de combustible delantero Manguera de drenaje delantera Manguera delantera Grapa Tubo de combustible Grapa Soporte Tubo de combustible Tubo de combustible Manguera de drenaje trasera Manguera de alimentaci—n Tornillo M6x20 Tuerca M6 de collar dentado Soporte Arandela 6 Tornillo M6x14 con arandela el‡stica Anillo de empaquetadura Anillo de empaquetadura Filtro de combustible Filtro de combustible Filtro de combustible Filtro de combustible Filtro de combustible Manguera del filtro de combustible Manguera del filtro de combustible Grapa Placa de la grapa Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 Tubo de drenaje Tubo de drenaje Tubo de drenaje A213 - 101 - A214 (E3) Трубопроводы топливные Fuel lines Canalisations de carburant Kraftstoffleitungen Tubería de combustible 21103 21103-01 21103-02 21113 21113-01 21113-02 - 102 - 2112 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 4 5 6 7 8 + 2112-1104208-10 + 21214-1104136 10902121 10516470 + 2112-1104092 + 21214-1104116 + 2112-1104054 + 2112-1104013 1 1 2 3 1 1 1 1 9 10 11 12 13 + 2112-1104218-10 + 21214-1104142 + 2112-1104141 + 2112-1104243-10 + 2112-1104226-10 2 1 1 1 1 14 15 16 17 18 19 7888 7888 07888 07888 10902411 10516471 13832101 + 2112-1117020 ->11.02 12644401 ->11.02 13824221 11.02-> 11.02-> 20 20 20 20 20 21 21 22 2112-1117010-01 + 2112-1117010-02 + 2112-1117010-03 + 2112-1117010-04 + 2112-1117010-05 + 2112-1104252 + 2112-1104252-03 + 2112-1104222-10 23 24 25 26 27 28 + 2110-1104042 + 2110-1104043 12605371 15896211 + 2112-1104034-10 + 2112-1104032-10 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Наименование Шланг задний сливной Винт Болт М6х14 Шайба 6 пружинная Кронштейн Зажим кронштейна Трубка сливная передняя Трубка топливная передняя Description Discharge hose, rear Screw Bolt M6x14 Spring washer 6 Bracket Clamp Return pipe, front Front fuel pipe DŽsignation Tuyau de retour arri•re Vis Boulon M6x14 Rondelle Žlastique 6 Support Bride de serrage de support Tube de vidange avant Tube d'arrivŽe de carburant avant Tuyau avant Etrier Support Tube Tuyau d'arrivŽe de carburant Schlauch Schraube Schraube M6x14 Federscheibe 6 Halter Halterklemme KraftstoffrŸcklaufleitung vorn Kraftstoffzuleitung vorn Schraube M6x20 Federscheibe 6 Zahnbundmutter M6 Halter Scheibe 6 Schraube M6x14 mit Federring BŸgel Leiste Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 Kraftstoffleitung RŸcklaufleitung Шланг передний Скоба Кронштейн Трубка Шланг бензобака топливоподающий 1 Болт М6х20 1 Шайба 6 пружинная 2 Гайка M6 с зубчатым буртиком 1 Кронштейн 1 Шайба 6 1 Болт М6х14 с пружинной шайбой 1 Фильтр топливный 1 Фильтр топливный 1 Фильтр топливный 1 Фильтр топливный 1 Фильтр топливный 10 Кольцо уплотнительное 10 Кольцо уплотнительное 1 Шланг топливного фильтра Front hose Clamp Bracket Pipe Fuel supply hose, fuel tank Fuel filter Fuel filter Fuel filter Fuel filter Fuel filter Sealing ring Sealing ring Fuel filter hose Boulon M6x20 Rondelle Žlastique 6 Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Support Rondelle 6 Boulon M6x14 avec rondelle Žlastique Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Filtre ˆ carburant Bague d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Tuyau de filtre ˆ carburant 7 7 7 7 1 1 Clamp Plate Lock washer 6 Nut M6 Fuel supply pipe Return pipe Etrier Plaque d'Žtrier Rondelle d'arr•t 6 Ecrou M6 Tube d'arrivŽe de carburant Tube de retour Скоба Планка скобы Шайба 6 стопорная Гайка M6 Трубка топливоподающая Трубка сливная Bolt M6x20 Spring washer 6 Toothed collar nut M6 Bracket Washer 6 Bolt M6x14 w/spring washer Benennung Schlauch vorn Klammer Halter Rohr Tankschlauch Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter Kraftstoffilter Dichtring Dichtring Kraftstoffilter-Schlauch Denominaci—n Manguera de drenaje trasera Tornillo Tornillo M6x14 Arandela 6 el‡stica Soporte Fiador del soporte Tubo de drenaje delantero Tubo de combustible delantero Manguera delantera Grapa Soporte Tubo Manguera de alimentaci—n Tornillo M6x20 Arandela 6 el‡stica Tuerca M6 de collar dentado Soporte Arandela 6 Tornillo M6x14 con arandela el‡stica Filtro de combustible Filtro de combustible Filtro de combustible Filtro de combustible Filtro de combustible Anillo de empaquetadura Anillo de empaquetadura Manguera del filtro de combustible Grapa Placa de la grapa Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 Tubo de combustible Tubo de drenaje A214 - 103 - A215 Трубопроводы топливные Fuel lines Canalisations de carburant Kraftstoffleitungen Tubería de combustible 21101 (01) 21104 (02) 21104-01 (02) - 104 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY + 21214-1104136 + 21214-1104116 10902121 10516470 + 2112-1104092 + 1119-1104013 7 7 8 9 10 11 12 + 2112-1104252 + 2112-1104252-03 + 21101-1104218 + 21214-1104142 + 2112-1104141 + 21101-1104184 + 21101-1104222 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 + 1118-1104410-10 + 2123-1117010 13832101 + 2112-1117020 10902411 + 21101-1104243 + 2110-1104042 + 2110-1104043 12605371 15896211 + 1118-1104410 + 1118-1104410-30 + 21101-1104056 (02) (02) (02) (02) (02) (02) ~ ~ (01) (02) Наименование Description 1 1 2 3 1 1 Винт Зажим кронштейна Болт М6х14 Шайба 6 пружинная Кронштейн Трубка топливная передняя Screw Clamp Bolt M6x14 Spring washer 6 Bracket Front fuel pipe 8 8 1 1 1 1 1 Кольцо уплотнительное Кольцо уплотнительное Шланг передний Скоба Кронштейн Облицовка защитная Шланг топливного фильтра в сборе Соединитель в сборе Фильтр топливный Гайка M6 с зубчатым буртиком Кронштейн Болт М6х20 Шланг в сборе Скоба Планка скобы Шайба 6 стопорная Гайка M6 Соединитель в сборе Соединитель в сборе Трубка топливоподающая Sealing ring Sealing ring Front hose Clamp Bracket Protective sheath Fuel filter hose assy 3 1 2 1 1 1 7 7 7 7 1 1 1 Connection assy Fuel filter Toothed collar nut M6 Bracket Bolt M6x20 Hose assy Clamp Plate Lock washer 6 Nut M6 Connection assy Connection assy Fuel supply pipe DŽsignation Vis Bride de serrage de support Boulon M6x14 Rondelle Žlastique 6 Support Tube d'arrivŽe de carburant avant Bague d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Tuyau avant Etrier Support Rev•tement de protection Tuyau de filtre ˆ carburant complet ElŽment de liaison complet Filtre ˆ carburant Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Support Boulon M6x20 Tuyau complet Etrier Plaque d'Žtrier Rondelle d'arr•t 6 Ecrou M6 ElŽment de liaison complet ElŽment de liaison complet Tube d'arrivŽe de carburant Benennung Denominaci—n Schraube Halterklemme Schraube M6x14 Federscheibe 6 Halter Kraftstoffzuleitung vorn Tornillo Fiador del soporte Tornillo M6x14 Arandela 6 el‡stica Soporte Tubo de combustible delantero Dichtring Anillo de empaquetadura Dichtring Anillo de empaquetadura Schlauch vorn Manguera delantera Klammer Grapa Halter Soporte Schutzverkleidung Revestimiento de protecci—n Kraftstoffilter-Schlauch, komplett Manguera del filtro de combustible en conjunto VerbindungsstŸck komplett Conexi—n en conjunto Kraftstoffilter Filtro de combustible Zahnbundmutter M6 Tuerca M6 de collar dentado Halter Soporte Schraube M6x20 Tornillo M6x20 Schlauch, komplett Manguera en conjunto BŸgel Grapa Leiste Placa de la grapa Sicherungsscheibe 6 Arandela 6 de fijaci—n Mutter M6 Tuerca M6 VerbindungsstŸck komplett Conexi—n en conjunto VerbindungsstŸck komplett Conexi—n en conjunto Kraftstoffleitung Tubo de combustible A215 - 105 - A220 Насос топливный Fuel pump Pompe à carburant Ktaftstoffpumpe Bomba de combustible 2110 21111 - 106 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 5 5 5 6 7 8 9 10 Номер детали Part N. + 2101-1106166 13543721 + 2101-1106170-11 + 2108-1106170 + 2108-1106170-01 + 2101-1106171-11 + 2108-1106171 + 2108-1106171-01 + 2101-1106172-11 + 2108-1106172 + 2108-1106172-01 + 2101-1106165 + 2101-1106165-01 + 2101-1106170-11 + 2108-1106170 + 2108-1106170-01 11198073 16100811 + 2108-1106010 + 2101-1106140 2101-1106176 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 1 2 * * * * * * * * * 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 Наименование Толкатель Шпилька M8x35 Прокладка 0,3 мм Прокладка 0,4 мм Прокладка 0,4 мм Прокладка 1,2 мм Прокладка 1,2 мм Прокладка 1,2 мм Прокладка 0,7 мм Прокладка 0,7 мм Прокладка 0,7 мм Проставка теплоизоляционная Проставка теплоизоляционная Прокладка 0,3 мм Прокладка 0,4 мм Прокладка 0,4 мм Шайба 8 пружинная коническая Гайка M8 Насос топливный Диафрагма насоса Прокладка Description Plunger Stud M8x35 Gasket 0.3 mm Gasket 0.4 mm Gasket 0.4 mm Gasket 1.2 mm Gasket 1.2 mm Gasket 1.2 mm Gasket 0.7 mm Gasket 0.7 mm Gasket 0.7 mm Heat insulating spacer Heat insulating spacer Gasket 0.3 mm Gasket 0.4 mm Gasket 0.4 mm Spring washer 8, tapered Nut M8 Fuel pump Fuel pump diaphragm Gasket DŽsignation Poussoir Goujon M8x35 Joint 0,3 mm Joint 0,4 mm Joint 0,4 mm Joint 1,2 mm Joint 1,2 mm Joint 1,2 mm Joint 0,7 mm Joint 0,7 mm Joint 0,7 mm Intercalaire thermique Intercalaire thermique Joint 0,3 mm Joint 0,4 mm Joint 0,4 mm Rondelle ˆ ressort conique 8 Ecrou M8 Pompe ˆ carburant Membrane de pompe Joint Benennung Stš§el Stift M8x35 Dichtung 0,3 mm Dichtung 0,4 mm Dichtung 0,4 mm Dichtung 1,2 mm Dichtung 1,2 mm Dichtung 1,2 mm Dichtung 0,7 mm Dichtung 0,7 mm Dichtung 0,7 mm WŠrmeisolierstŸck WŠrmeisolierstŸck Dichtung 0,3 mm Dichtung 0,4 mm Dichtung 0,4 mm Federscheibe 8 Mutter M8 Kraftstoffpumpe Pumpenmembran Dichtung Denominaci—n Empujador Esp‡rrago M8x35 Junta 0,3 mm Junta 0,4 mm Junta 0,4 mm Junta 1,2 mm Junta 1,2 mm Junta 1,2 mm Junta 0,7 mm Junta 0,7 mm Junta 0,7 mm Inserci˜n termoaislante Inserci˜n termoaislante Junta 0,3 mm Junta 0,4 mm Junta 0,4 mm Arandela 8 el‡stica c—nica Tuerca M8 Bomba de combustible Diafragma de bomba Junta A220 - 107 - A240 (10,11,13,14,16,18,19,22,119,124) Система улавливания паров бензина Evaporative emission control system Système d'adsorption des vapeurs d'essence Tankentlüftungsanlage Sistema de absorción de vapores de gasolina 2110 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 - 108 - 21103-02 21103-03 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Номер детали Part N. + 2110-1164247 10168790 + 2108-1104025 14569880 14569980 + 2110-1164147 14567680 + 2108-1104042-10 + 2108-1104043-10 + 2110-1164062 12643701 12574211 + 2110-1164050 10170990 + 2110-1164089 + 2110-1101079 10168590 15896211 12605371 + 2110-1164148 Применяемость Кол Application QTY 1 2 1 2 1 1 2 2 2 1 4 4 1 2 1 1 2 4 4 2 Наименование Трубка задняя Хомут 15,5 Шланг 330 мм Скоба 14 Скоба 16 Трубка Хомут 84,5 Скоба Планка скобы Кронштейн Шайба 6 Гайка M6 самоконтрящаяся Сепаратор Хомут 9,5 Шланг 1000 мм Шланг 500 мм Хомут 12 Гайка M6 Шайба 6 стопорная Скоба Description Tube Clip 15.5 Hose 330 mm Clamp 14 Clamp 16 Tube Clip 84.5 Clamp Plate Bracket Washer 6 Self-locking nut M6 Separator Clip 9.5 Hose 1000 mm Hose 500 mm Clip 12 Nut M6 Lock washer 6 Clamp DŽsignation Tube Collier 15,5 Tuyau 330 mm Etrier 14 Etrier 16 Tube Collier 84,5 Etrier Plaque d'Žtrier Support Rondelle 6 Ecrou autofreinŽ M6 SŽparateur Collier 9,5 Tuyau 1000 mm Tuyau 500 mm Collier 12 Ecrou M6 Rondelle d'arr•t 6 Etrier Benennung Rohr Schelle 15,5 mm d Schlauch 330 mm Kabelschelle 14 Kabelschelle 16 Rohr Kabelband 84,5 BŸgel Leiste Halter Scheibe 6 S.Mutter M6 Separator Schelle 9,5 mm d Schlauch 1000 mm Schlauch 500 mm Schelle 12 mm d Mutter M6 Sicherungsscheibe 6 BŸgel Denominaci—n Tubo Abrazadera 15.5 Manguera 330 mm Grapa 14 Grapa 16 Tubo Abrazadera 84,5 Grapa Placa de la grapa Soporte Arandela 6 Tuerca M6 autoblocante Separador Abrazadera 9,5 Manguera 1000 mm Manguera 500 mm Abrazadera 12 Tuerca M6 Arandela 6 de fijaci—n Grapa A240 - 109 - A241 (E2) Система улавливания паров бензина Evaporative emission control system Système d'adsorption des vapeurs d'essence Tankentlüftungsanlage Sistema de absorción de vapores de gasolina 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 110 - 21103-02 21108 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 4 4 5 6 7 8 8 9 9 9 10 11 12 13 14 15 Номер детали Part N. + 2107-1164034 + 2107-1164034-01 + 2108-1164089 + 2110-1164247 14569480 14569980 + 2108-1104025 10168590 10168790 ->03.02 + 21061-1104081 03.02-> + 2108-1104021 + 2112-1164010 + 2112-1164010-01 + 2112-1164010-02 + 2112-1164075 12643701 10516470 15896211 12644401 13824611 Применяемость Кол Application QTY (GM) (Rus+B) 1 1 3 1 2 1 1 4 6 1 1 1 1 1 1 7 4 13 1 1 Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Roll-Over-Ventil Roll-Over-Ventil Schlauch 250 mm Rohr Kabelschelle 10 Kabelschelle 16 Schlauch 330 mm Schelle 12 mm d Schelle 15,5 mm d Schlauch 155 mm Schlauch 100 mm AktivkohlebehŠlter AktivkohlebehŠlter AktivkohlebehŠlter Halter Scheibe 6 Federscheibe 6 Mutter M6 Scheibe 6 Schraube M6x25 mit Federring V‡lvula de gravitaci—n V‡lvula de gravitaci—n Manguera 250 mm Tubo Grapa 10 Grapa 16 Manguera 330 mm Abrazadera 12 Abrazadera 15.5 Manguera 155 mm Manguera 100 mm Adsorbedor Adsorbedor Adsorbedor Soporte Arandela 6 Arandela 6 el‡stica Tuerca M6 Arandela 6 Tornillo M6x25 con arandela el‡stica V‡lvula del dep—sito de combustible V‡lvula del dep—sito de combustible Manguera 250 mm Manguera 900 mm Grapa Grapa Tuerca M6 autoblocante Soporte Arandela 6 de fijaci—n Manguera 360 mm Separador Racor en T Abrazadera 9,5 Manguera 280 mm Manguera 500 mm Abrazadera 84,5 Abrazadera 126,5 V‡lvula de protecci—n Grapa Tubo Tubo de escape de vapor Placa de la grapa Grapa Gravity valve Gravity valve Hose 250 mm Tube Clamp 10 Clamp 16 Hose 330 mm Clip 12 Clip 15.5 Hose 155 mm Hose 100 mm Canister Canister Canister Bracket Washer 6 Spring washer 6 Nut M6 Washer 6 Bolt M6x25 w/spring washer Valve, fuel tank Soupape de gravitŽ Soupape de gravitŽ Tuyau 250 mm Tube Etrier 10 Etrier 16 Tuyau 330 mm Collier 12 Collier 15,5 Tuyau 155 mm Tuyau 100 mm Canister Canister Canister Support Rondelle 6 Rondelle Žlastique 6 Ecrou M6 Rondelle 6 Boulon M6x25 avec rondelle Žlastique Clapet de rŽservoir ˆ carburant + 2105-1164060 ~ 1 Клапан гравитационный Клапан гравитационный Шланг 250 мм Трубка задняя Скоба 10 Скоба 16 Шланг 330 мм Хомут 12 Хомут 15,5 Шланг 155 мм Шланг 100 мм Адсорбер Адсорбер Адсорбер Кронштейн Шайба 6 Шайба 6 пружинная Гайка M6 Шайба 6 Болт М6х25 с пружинной шайбой Клапан бензобака 16 + 2105-1164060-01 ~ 1 Клапан бензобака Valve, fuel tank Clapet de rŽservoir ˆ carburant TankentlŸftungsventil 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 30 31 32 33 34 35 36 + 2108-1164083 + 21214-1164086 ->06.00 + 2108-1104047 06.00-> 10418101 12574211 + 2110-1164062 12605371 + 2112-1101073 + 2110-1164050 + 21214-1164181 10170990 + 2112-1164085 + 2110-1101079 14567680 14567780 + 21214-1164080 + 2110-1164148 + 2110-1164147 + 2112-1164084 + 2108-1104043-10 + 2108-1104042-10 1 1 4 4 4 1 8 1 1 1 10 1 1 2 4 1 2 1 1 2 2 Шланг 250 мм Шланг 900 мм Скоба Скоба Гайка M6 самоконтрящаяся Кронштейн Шайба 6 стопорная Шланг 360 мм Сепаратор Тройник Хомут 9,5 Шланг 280 мм Шланг 500 мм Хомут 84,5 Хомут 126,5 Клапан предохранительный Скоба Трубка Трубка пароотводящая Планка скобы Скоба Hose 250 mm Hose 900 mm Clamp Clip Self-locking nut M6 Bracket Lock washer 6 Hose 360 mm Separator T-piece Clip 9.5 Hose 280 mm Hose 500 mm Clip 84.5 Clip 126.5 Pressure relief valve Clamp Tube Vapour discharge pipe Plate Clamp Tuyau 250 mm Schlauch 250 mm Tuyau 900 mm Schlauch 900 mm Etrier Klammer Etrier Klammer Ecrou autofreinŽ M6 S.Mutter M6 Support Halter Rondelle d'arr•t 6 Sicherungsscheibe 6 Tuyau 360 mm Schlauch 360 mm SŽparateur Separator Raccord en T T-StŸck Collier 9,5 Schelle 9,5 mm d Tuyau 280 mm Schlauch 280 mm Tuyau 500 mm Schlauch 500 mm Collier 84,5 Kabelband 84,5 Collier 126,5 Kabelband 126,5 Soupape de sžretŽ Sicherheitsventil Etrier BŸgel Tube Rohr Tube d'Žvacuation des vapeurs Dampfaustrittsrohr Plaque d'Žtrier Leiste Etrier BŸgel 05751 5751 16 0979 979 ~ ~ (Rus+B) (GM) (Rus+B) TankentlŸftungsventil A241 - 111 - A242 (E3) Система улавливания паров бензина Evaporative emission control system Système d'adsorption des vapeurs d'essence Tankentlüftungsanlage Sistema de absorción de vapores de gasolina 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 112 - (01) (01) (01) (02) (02) (02) 21104-01 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 (02) (01) (01) (01) (02) (02) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (02) (02) (02) (02) (01) (01) 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 13824611 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12644401 12643701 10516470 15896211 + 2112-1164075 + 21103-1164010-01 + 21103-1164103-10 14567780 10168590 + 21103-1164200-01 ~ 11 + 21103-1164200-02 ~ 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 + 21103-1164103-10 + 21083-1164100 14569980 10168790 + 21083-1164091-10 + 21015-1104150 + 21103-1164087-10 + 21103-1164109-10 + 21103-1164203 16100811 10516670 10519601 + 21103-1164109-10 1 (02) (01) (01) (01) (02) (02) Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Schraube M6x25 mit Federring Tornillo M6x25 con arandela el‡stica Arandela 6 Arandela 6 Arandela 6 el‡stica Tuerca M6 Soporte Adsorbedor Manguera 300 mm Abrazadera 126,5 Abrazadera 12 V‡lvula de purga del adsorbedor V‡lvula de purga del adsorbedor Manguera 300 mm Soporte Grapa 16 Abrazadera 15.5 Manguera 350 mm Niple Manguera 170 mm Manguera 900 mm Fijador Tuerca M8 Arandela 8 el‡stica Arandela 8 Manguera 900 mm Bolt M6x25 w/spring washer 1 3 3 3 1 1 1 2 6 1 Болт М6х25 с пружинной шайбой Шайба 6 Шайба 6 Шайба 6 пружинная Гайка M6 Кронштейн Адсорбер Шланг 300 мм Хомут 126,5 Хомут 12 Клапан продувки адсорбера Washer 6 Washer 6 Spring washer 6 Nut M6 Bracket Canister Hose 300 mm Clip 126.5 Clip 12 Canister purge solenoid Boulon M6x25 avec rondelle Žlastique Rondelle 6 Rondelle 6 Rondelle Žlastique 6 Ecrou M6 Support Canister Tuyau 300 mm Collier 126,5 Collier 12 Vanne de purge du canister 1 Клапан продувки адсорбера Canister purge solenoid Vanne de purge du canister TankentlŸftungsventil 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 Шланг 300 мм Кронштейн Скоба 16 Хомут 15,5 Шланг 350 мм Переходник Шланг 170 мм Шланг 900 мм Защелка Гайка M8 Шайба 8 пружинная Шайба 8 Шланг 900 мм Hose 300 mm Bracket Clamp 16 Clip 15.5 Hose 350 mm Adapter Hose 170 mm Hose 900 mm Catch Nut M8 Spring washer 8 Washer 8 Hose 900 mm Tuyau 300 mm Support Etrier 16 Collier 15,5 Tuyau 350 mm Adaptateur Tuyau 170 mm Tuyau 900 mm Cliquet Ecrou M8 Rondelle Žlastique 8 Rondelle 8 Tuyau 900 mm Schlauch 300 mm Halter Kabelschelle 16 Schelle 15,5 mm d Schlauch 350 mm Adapter Schlauch 170 mm Schlauch 900 mm Klinke Mutter M8 Federscheibe 8 Scheibe 8 Schlauch 900 mm Scheibe 6 Scheibe 6 Federscheibe 6 Mutter M6 Halter AktivkohlebehŠlter Schlauch 300 mm Kabelband 126,5 Schelle 12 mm d TankentlŸftungsventil A242 8 LADA 110, 111, 112 - 113 - A243 (E3) Система улавливания паров бензина Evaporative emission control system Système d'adsorption des vapeurs d'essence Tankentlüftungsanlage Sistema de absorción de vapores de gasolina 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 114 - 21104-01 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 05181-ПИ 05181-ПИ 5181-ПИ 5181-ПИ ->06.03 ->06.03 06.03-> 06.03-> Номер детали Part N. 12574211 12643701 + 2110-1164062 15896211 12605371 + 2107-1164034-01 10168590 + 21103-1164105-10 14569880 + 21103-1164091-10 + 2112-1164084 10418101 + 2108-1104042-10 + 21103-1164050 + 21103-1164097-10 + 21103-1164050-10 + 21103-1164087-10 + 21103-1164089-10 10168790 14567780 + 21103-1164148 + 2110-1164147 + 2108-1104043-10 Применяемость Кол Application QTY 4 4 1 10 10 1 4 1 3 1 1 4 2 1 1 1 1 1 4 2 2 1 2 Наименование Гайка M6 самоконтрящаяся Шайба 6 Кронштейн Гайка M6 Шайба 6 стопорная Клапан гравитационный Хомут 12 Шланг 250 мм Скоба 14 Шланг 350 мм Трубка пароотводящая Скоба Скоба Сепаратор Шланг 700 мм Сепаратор Шланг 170 мм Шланг 550 мм Хомут 15,5 Хомут 126,5 Скоба Трубка Планка скобы Description Self-locking nut M6 Washer 6 Bracket Nut M6 Lock washer 6 Gravity valve Clip 12 Hose 250 mm Clamp 14 Hose 350 mm Vapour discharge pipe Clip Clamp Separator Hose 700 mm Separator Hose 170 mm Hose 550 mm Clip 15.5 Clip 126.5 Clamp Tube Plate DŽsignation Benennung Ecrou autofreinŽ M6 S.Mutter M6 Rondelle 6 Scheibe 6 Support Halter Ecrou M6 Mutter M6 Rondelle d'arr•t 6 Sicherungsscheibe 6 Soupape de gravitŽ Roll-Over-Ventil Collier 12 Schelle 12 mm d Tuyau 250 mm Schlauch 250 mm Etrier 14 Kabelschelle 14 Tuyau 350 mm Schlauch 350 mm Tube d'Žvacuation des vapeurs Dampfaustrittsrohr Etrier Klammer Etrier BŸgel SŽparateur Separator Tuyau 700 mm Schlauch 700 mm SŽparateur Separator Tuyau 170 mm Schlauch 170 mm Tuyau 550 mm Schlauch 550 mm Collier 15,5 Schelle 15,5 mm d Collier 126,5 Kabelband 126,5 Etrier BŸgel Tube Rohr Plaque d'Žtrier Leiste Denominaci—n Tuerca M6 autoblocante Arandela 6 Soporte Tuerca M6 Arandela 6 de fijaci—n V‡lvula de gravitaci—n Abrazadera 12 Manguera 250 mm Grapa 14 Manguera 350 mm Tubo de escape de vapor Grapa Grapa Separador Manguera 700 mm Separador Manguera 170 mm Manguera 550 mm Abrazadera 15.5 Abrazadera 126,5 Grapa Tubo Placa de la grapa A243 8* - 115 - A244 Система улавливания паров бензина Evaporative emission control system Système d'adsorption des vapeurs d'essence Tankentlüftungsanlage Sistema de absorción de vapores de gasolina 21101 21104 - 116 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 + 2107-1164034-01 + 2108-1164089 14569980 10168590 10168790 + 2108-1164021 + 2112-1164010 + 2112-1164010-02 + 2112-1164075 12643701 10516470 15896211 12644401 13824611 (Rus+B) ~ ~ 14 + 2105-1164060 ~ 14 + 2105-1164060-01 ~ 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 + 2108-1164083 + 21214-1164086 10418101 + 2112-1164084 12574211 + 2110-1164062 12605371 + 2108-1164081 + 2110-1164050 10170990 + 2110-1101079 14567780 + 2110-1164147 + 2110-1164148 + 2108-1104025 + 2108-1104043-10 + 2108-1104042-10 (Rus+B) (Rus+B) 1 1 4 4 6 1 1 1 1 7 3 13 1 1 Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Roll-Over-Ventil Schlauch 250 mm Kabelschelle 16 Schelle 12 mm d Schelle 15,5 mm d Schlauch 100 mm AktivkohlebehŠlter AktivkohlebehŠlter Halter Scheibe 6 Federscheibe 6 Mutter M6 Scheibe 6 Schraube M6x25 mit Federring V‡lvula de gravitaci—n Manguera 250 mm Grapa 16 Abrazadera 12 Abrazadera 15.5 Manguera 100 mm Adsorbedor Adsorbedor Soporte Arandela 6 Arandela 6 el‡stica Tuerca M6 Arandela 6 Tornillo M6x25 con arandela el‡stica V‡lvula del dep—sito de combustible V‡lvula del dep—sito de combustible Manguera 250 mm Manguera 900 mm Grapa Tubo de escape de vapor Tuerca M6 autoblocante Soporte Arandela 6 de fijaci—n Manguera 550 mm Separador Abrazadera 9,5 Manguera 500 mm Abrazadera 126,5 Tubo Grapa Manguera 330 mm Placa de la grapa Grapa Gravity valve Hose 250 mm Clamp 16 Clip 12 Clip 15.5 Hose 100 mm Canister Canister Bracket Washer 6 Spring washer 6 Nut M6 Washer 6 Bolt M6x25 w/spring washer 1 Клапан гравитационный Шланг 250 мм Скоба 16 Хомут 12 Хомут 15,5 Шланг 100 мм Адсорбер Адсорбер Кронштейн Шайба 6 Шайба 6 пружинная Гайка M6 Шайба 6 Болт М6х25 с пружинной шайбой Клапан бензобака Valve, fuel tank Soupape de gravitŽ Tuyau 250 mm Etrier 16 Collier 12 Collier 15,5 Tuyau 100 mm Canister Canister Support Rondelle 6 Rondelle Žlastique 6 Ecrou M6 Rondelle 6 Boulon M6x25 avec rondelle Žlastique Clapet de rŽservoir ˆ carburant 1 Клапан бензобака Valve, fuel tank Clapet de rŽservoir ˆ carburant TankentlŸftungsventil 1 1 4 1 4 1 8 1 1 4 1 4 1 2 1 2 2 Шланг 250 мм Шланг 900 мм Скоба Трубка пароотводящая Гайка M6 самоконтрящаяся Кронштейн Шайба 6 стопорная Шланг 550 мм Сепаратор Хомут 9,5 Шланг 500 мм Хомут 126,5 Трубка Скоба Шланг 330 мм Планка скобы Скоба Hose 250 mm Hose 900 mm Clip Vapour discharge pipe Self-locking nut M6 Bracket Lock washer 6 Hose 550 mm Separator Clip 9.5 Hose 500 mm Clip 126.5 Tube Clamp Hose 330 mm Plate Clamp Tuyau 250 mm Schlauch 250 mm Tuyau 900 mm Schlauch 900 mm Etrier Klammer Tube d'Žvacuation des vapeurs Dampfaustrittsrohr Ecrou autofreinŽ M6 S.Mutter M6 Support Halter Rondelle d'arr•t 6 Sicherungsscheibe 6 Tuyau 550 mm Schlauch 550 mm SŽparateur Separator Collier 9,5 Schelle 9,5 mm d Tuyau 500 mm Schlauch 500 mm Collier 126,5 Kabelband 126,5 Tube Rohr Etrier BŸgel Tuyau 330 mm Schlauch 330 mm Plaque d'Žtrier Leiste Etrier BŸgel TankentlŸftungsventil A244 - 117 - A300 Фильтр воздушный Air cleaner Filtre à air Luftfilter Filtro de aire 2110 21111 - 118 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 13 13 13 13 13 14 15 16 17 18 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 17671201 12605270 + 2101-8109137 + 2110-1109309 10519601 16100811 + 2109-1109010 + 2109-1109308-10 + 2108-1143010 12644401 13824611 3606 03606 15896211 + 2101-1109100-05 + 2101-1109100-06 + 2101-1109100-07 + 2101-1109100-09 + 21213-1109100 06.01-> + 21213-1109100-02 ->06.01 21213-1109100-04 + 2101-1109129 12574111 10292190 + 2108-1109175 + 2108-1109160 3 3 3 1 3 3 1 1 1 2 1 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 Наименование Винт самонарезающий Шайба 5 стопорная Гайка пружинная Заборник холодного воздуха Шайба 8 Гайка M8 Фильтр воздушный в сборе Воздухопровод Терморегулятор Шайба 6 Болт М6х25 с пружинной шайбой Гайка M6 Элемент фильтрующий Элемент фильтрующий Элемент фильтрующий Элемент фильтрующий Элемент фильтрующий Элемент фильтрующий Элемент фильтрующий Прокладка фильтра Гайка M5 самоконтрящаяся Хомут 55 ленточный Шланг воздухозаборника Заборник теплого воздуха Description Self-tapping screw Lock washer 5 Spring nut Cold air intake Washer 8 Nut M8 Air cleaner assy Air duct Temperature regulator Washer 6 Bolt M6x25 w/spring washer Nut M6 Filter element Filter element Filter element Filter element Filter element Filter element Filter element Gasket Self-locking nut M5 Retaining strap 55 Hose, air intake Warm air intake DŽsignation Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 5 Bride ˆ ressort Prise d'air froid Rondelle 8 Ecrou M8 Filtre ˆ air complet Manchon d'air RŽgulateur thermique Rondelle 6 Boulon M6x25 avec rondelle Žlastique Ecrou M6 ElŽment filtrant ElŽment filtrant ElŽment filtrant ElŽment filtrant ElŽment filtrant ElŽment filtrant ElŽment filtrant Joint de filtre Ecrou autofreinŽ M5 Collier ˆ ruban 55 Manchon de prise d'air Prise d'air chaud Benennung Denominaci—n Blechschraube Sicherungsscheibe 5 Federmutter Kaltluftansaugstutzen Scheibe 8 Mutter M8 Luftfilter komplett Luftleitung Thermoregler Scheibe 6 Schraube M6x25 mit Federring Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijaci—n Tuerca el‡stica Toma de aire fr’o Arandela 8 Tuerca M8 Filtro de aire en conjunto Tuber’a de aire Termorregulador Arandela 6 Tornillo M6x25 con arandela el‡stica Tuerca M6 Elemento filtrante Elemento filtrante Elemento filtrante Elemento filtrante Elemento filtrante Elemento filtrante Elemento filtrante Junta del filtro Tuerca M5 autoblocante Abrazadera de cinta 55 Manguera de toma de aire Toma de aire templado Mutter M6 Filtereinsatz Filtereinsatz Filtereinsatz Filtereinsatz Filtereinsatz Filtereinsatz Filtereinsatz Filterdichtung S.Mutter M5 Bandschelle 55 mm d Luftansaugschlauch Warmlufthutze A300 - 119 - A301 (Exp) Фильтр воздушный Air cleaner Filtre à air Luftfilter Filtro de aire 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 120 - 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 21113-03 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 4 4 5 6 6 6 6 7 8 9 10 11 5342 Номер детали Part N. + 2112-1109249 + 2112-1109249-01 + 2102-5401320 + 2112-1109302 + 2112-1109011 + 2112-1109011-10 2112-1109244 + 2112-1109080 + 2112-1109080-02 + 2112-1109080-03 + 2112-1109080-04 02.02-> + 2112-1109013 + 2112-1109189 15896211 10516470 12643701 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ (GM) (Rus+B) ~ ~ ~ ~ 3 3 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 2 2 2 Наименование Опора воздушного фильтра Опора воздушного фильтра Уплотнитель Заборник холодного воздуха Фильтр воздушный в сборе Фильтр воздушный в сборе Винт Элемент фильтрующий Элемент фильтрующий Элемент фильтрующий Элемент фильтрующий Полукорпус нижний Кронштейн Гайка M6 Шайба 6 пружинная Шайба 6 Description DŽsignation Air cleaner mounting Air cleaner mounting Seal Cold air intake Air cleaner assy Air cleaner assy Screw Filter element Filter element Filter element Filter element Lower shell Bracket Nut M6 Spring washer 6 Washer 6 ButŽe de filtre ˆ air ButŽe de filtre ˆ air Joint d'ŽtanchŽitŽ Prise d'air froid Filtre ˆ air complet Filtre ˆ air complet Vis ElŽment filtrant ElŽment filtrant ElŽment filtrant ElŽment filtrant Demi-corps infŽrieur Support Ecrou M6 Rondelle Žlastique 6 Rondelle 6 Benennung LuftfiltertrŠger LuftfiltertrŠger Dichtung Kaltluftansaugstutzen Luftfilter komplett Luftfilter komplett Schraube Filtereinsatz Filtereinsatz Filtereinsatz Filtereinsatz FiltergehŠuse-Unterteil Halter Mutter M6 Federscheibe 6 Scheibe 6 Denominaci—n Apoyo del filtro de aire Apoyo del filtro de aire Empaquetadura Toma de aire fr’o Filtro de aire en conjunto Filtro de aire en conjunto Tornillo Elemento filtrante Elemento filtrante Elemento filtrante Elemento filtrante Semicuerpo inferior Soporte Tuerca M6 Arandela 6 el‡stica Arandela 6 A301 - 121 - A302 Фильтр воздушный Air cleaner Filtre à air Luftfilter Filtro de aire 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 - 122 - 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 12 13 14 15 16 17 18 5342 Номер детали Part N. + 2112-1109249 + 2112-1109249-01 + 2108-5402271 + 2108-5402270 + 2112-1109402 + 2112-1109362 16100811 10516671 + 2112-1109251 + 2121-1109175-30 + 2112-1109011-10 2112-1109244 + 2112-1109080 + 2112-1109080-02 + 2112-1109080-03 + 2112-1109080-04 02.02-> + 2112-1109013 15896211 10516470 12643701 + 2112-1109189 + 2112-1109177 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ ~ ~ 3 3 2 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 Наименование Опора воздушного фильтра Опора воздушного фильтра Фиксатор держателя обивки Держатель обивки Крышка защитная Наконечник воздухозаборника Гайка M8 Шайба 8 пружинная Кронштейн Шланг воздухозаборника Фильтр воздушный в сборе Винт Элемент фильтрующий Элемент фильтрующий Элемент фильтрующий Элемент фильтрующий Полукорпус нижний Гайка M6 Шайба 6 пружинная Шайба 6 Кронштейн Вставка Description Air cleaner mounting Air cleaner mounting Pin, securing clip Securing clip Protective cover End piece, hose Nut M8 Spring washer 8 Bracket Hose, air intake Air cleaner assy Screw Filter element Filter element Filter element Filter element Lower shell Nut M6 Spring washer 6 Washer 6 Bracket Insert DŽsignation ButŽe de filtre ˆ air ButŽe de filtre ˆ air Attache de clip Clip Couvercle de protection Embout de durit Ecrou M8 Rondelle Žlastique 8 Support Manchon de prise d'air Filtre ˆ air complet Vis ElŽment filtrant ElŽment filtrant ElŽment filtrant ElŽment filtrant Demi-corps infŽrieur Ecrou M6 Rondelle Žlastique 6 Rondelle 6 Support Raccord Benennung LuftfiltertrŠger LuftfiltertrŠger Haltersperre BefestigungsstŸck Schutzdeckel Schlauchansatz Mutter M8 Federscheibe 8 Halter Luftansaugschlauch Luftfilter komplett Schraube Filtereinsatz Filtereinsatz Filtereinsatz Filtereinsatz FiltergehŠuse-Unterteil Mutter M6 Federscheibe 6 Scheibe 6 Halter Einsatz Denominaci—n Apoyo del filtro de aire Apoyo del filtro de aire Fijador del revestimiento Grapa tapizado Tapa protectora Punta de manguera Tuerca M8 Arandela 8 el‡stica Soporte Manguera de toma de aire Filtro de aire en conjunto Tornillo Elemento filtrante Elemento filtrante Elemento filtrante Elemento filtrante Semicuerpo inferior Tuerca M6 Arandela 6 el‡stica Arandela 6 Soporte Inserci—n A302 - 123 - A310 Карбюратор Carburetor Carburateur Vergaser Carburador 2110 21111 - 124 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 13 13 14 14 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY + 2103-1127613-01 07382 7382 ->10.02 + 2108-1107012-01 10.02-> + 2108-1300080-50 16100811 11198073 + 2108-1107034 + 21051-1107055 + 2108-1107063 + 21083-1107010-31 15896211 10519401 + 2108-1107019-60 + 2108-1107017-10 + 2108-1107017-12 + 2108-1107016-10 + 2108-1107016-11 + 2108-1107015 + 2108-1107015-01 ~ ~ ~ ~ ~ ~ 1 6 6 4 4 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 Наименование Шланг 535 мм Хомут винтовой Хомут винтовой Гайка M8 Шайба 8 пружинная коническая Шланг 330 мм Шланг 160 мм Шланг 270 мм Карбюратор Гайка M6 Шайба 6 Экран теплоизолирующий Прокладка карбюратора Прокладка карбюратора Прокладка теплоизолирующая Прокладка теплоизолирующая Прокладка Прокладка Description Hose 535 mm Screw-type clip Screw-type clip Nut M8 Spring washer 8, tapered Hose 330 mm Hose 160 mm Hose 270 mm Carburettor Nut M6 Washer 6 Heat shield Gasket, carburettor Gasket, carburettor Heat shield Heat shield Gasket Gasket DŽsignation Tuyau 535 mm Collier ˆ vis Collier ˆ vis Ecrou M8 Rondelle ˆ ressort conique 8 Tuyau 330 mm Tuyau 160 mm Tuyau 270 mm Carburateur Ecrou M6 Rondelle 6 Ecran thermique Joint de carburateur Joint de carburateur Cale thermique Cale thermique Joint Joint Benennung Schlauch 535 mm Schraubenschelle Schraubenschelle Mutter M8 Federscheibe 8 Zuleitung 330 mm Schlauch 160 mm Schlauch 270 mm Vergaser Mutter M6 Scheibe 6 WŠrmeisolierblech Vergaserdichtung Vergaserdichtung WŠrmeisolierdichtung WŠrmeisolierdichtung Dichtung Dichtung Denominaci—n Manguera 535 mm Abrazadera elicoidal Abrazadera elicoidal Tuerca M8 Arandela 8 el‡stica c—nica Manguera 330 mm Manguera 160 mm Manguera 270 mm Carburador Tuerca M6 Arandela 6 Pantalla termoaislante Junta del carburador Junta del carburador Junta termoaislante Junta termoaislante Junta Junta A310 - 125 - A320 Крышка карбюратора Carburetor cover Couvercle de carburateur Vergaserdeckel Tapa del carburador 2110 21111 - 126 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 Номер детали Part N. + 2110-1107420 + 2108-1107425 + 2108-1107424 + 2108-1107422 + 2108-1107606 + 2108-1107737 + 2108-1107730 + 2108-1107038 Применяемость Кол Application QTY 1) 1) 1) 2) Клапан электромагнитный Чашка кольца Кольцо уплотнительное Жиклер холостого хода Прокладка Прокладка клапана Клапан топливный Патрубок подачи топлива Electromagnetic valve Cap, ring Sealing ring Idling jet Gasket Gasket, valve Fuel valve Fuel supply manifold 1 1 5 4 1 Прокладка Фильтр топливный Винт M5x0,8x18 Шпилька Корпус пускового устройства + 2108-1107752 + 2108-1107710 + 2108-1107896 + 2108-1107611-10 + 21083-1107800-31 1) 14 15 + 2108-1107133 2108-1107819 3) 1 1 16 17 18 19 20 + 2108-1107892 2108-1107810 2108-1107910 + 2108-1107740 + 2108-1107749 3) 7 1 3 1 1 2) 2) 2) Description 1 1 1 1 1 1 1 1 9 10 11 12 13 2) Наименование 1) + 2108-1107990 1 2) + 2108-1107991 1 3) + 2108-1107992 1 DŽsignation Benennung Denominaci—n Magnetventil Ringschale Dichtring LeerlaufluftdŸse Dichtung Nadelventildichtung Schwimmer-Nadelventil Stutzen Gasket Fuel filter Screw M5x0.8x18 Stud Choke pull-down housing Valve ŽlectromagnŽtique Cage de bague Bague d'ŽtanchŽitŽ Gicleur de ralenti Joint Joint de pointeau Pointeau Tubulure d'amenŽe de carburant Joint Filtre ˆ carburant Vis M5x0,8x18 Goujon Corps de dispositif de dŽpart Стопор Экран биметаллической пружины Винт M4x0,7x16 Водяная камера Винт Поплавок Ось поплавка Stop Bi-metal spring shield Arr•toir Ecran de ressort bimŽtallique SperrstŸck Abschirmblech Bi-Metallfeder V‡lvula electromagnŽtica Cazoleta del anillo Anillo de empaquetadura Surtidor de ralent’ Junta Junta de la v‡lvula V‡lvula de combustible Tubuladura de entrada del combustible Junta Filtro de combustible Tornillo M5x0,8x18 Esp‡rrago Cuerpo del dispositivo de arranque Fiador Pantalla del muelle bimet‡lico Screw M4x0.7x16 Water barrel Screw Float Float shaft Vis M4x0,7x16 Bo”tier ˆ eau Vis Flotteur Axe de flotteur Schraube M4x0,7x16 Wasserkammer Schraube Schwimmer Schwimmerachse Tornillo M4x0,7x16 C‡mara de agua Tornillo Flotador Eje del flotador Комплект ремонтный карбюратора Комплект ремонтный карбюратора Комплект ремонтный карбюратора Carburettor repair kit Jeu de rŽparation de carburateur Jeu de rŽparation de carburateur Jeu de rŽparation de carburateur Reparatursatz Juego de reparaci—n de carburador Juego de reparaci—n de carburador Juego de reparaci—n de carburador Carburettor repair kit Carburettor repair kit Dichtung Kraftstoffilter Schraube M5x0,8x18 Gewindestift StarteinrichtingsgehŠuse Reparatursatz Reparatursatz A320 - 127 - A330 Корпус карбюратора Carburetor body Corps de carburateur Vergasergehäuse Cuerpo del carburador 2110 21111 - 128 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY + 2108-1107340-10 + 2108-1107340 + 21083-1107336 + 2108-1107370 + 2108-1107410 + 2108-1107415 + 2108-1107475 + 2108-1107460 + 2108-1107477 + 2108-1107479 + 2108-1107892 + 2108-1107336 + 2108-1107386 + 2108-1107755 + 2108-1107898 + 2108-1107378 + 2108-1107360 + 2108-1107375 1 1 1 1 3) 3) 3) 3) 1) 3) 3) 2 2 1 1 1 1 7 1 1 1 1 1 1 1 1) + 2108-1107990 1 2) + 2108-1107992 1 Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Трубка эмульсионная Трубка эмульсионная Жиклер главный Распылитель ускорительного насоса Распылитель Пружина Жиклер экономайзера Диафрагма экономайзера Пружина Крышка Винт M4x0,7x16 Жиклер главный Кольцо уплотнительное Блок подогрева Винт M5x0,8x31 Пружина диафрагмы Диафрагма Крышка ускорительного насоса Emulsion tube Emulsion tube Main jet Atomizer, accelerator pump Tube d'Žmulsion Tube d'Žmulsion Gicleur principal Ejecteur de pompe de reprise Mischrohr Mischrohr HauptdŸse VorzerstŠuber Tubo de emulsi—n Tubo de emulsi—n Surtidor principal Pulverizador de la bomba Atomizer Spring Jet, part throttle enrichment Diaphragm, economizer Spring Cover Screw M4x0.7x16 Main jet Sealing ring Part throttle channel heater Screw M5x0.8x31 Diaphragm spring Diaphragm Accelerator pump cover Ejecteur Ressort Gicleur d'Žconomiseur Membrane d'Žconomiseur Ressort Couvercle Vis M4x0,7x16 Gicleur principal Bague d'ŽtanchŽitŽ Bloc de rŽchauffage Vis M5x0,8x31 Ressort de membrane Membrane Couvercle de pompe de reprise ZerstŠuber Feder VollastanreicherungsdŸse Membran Vollastanreicherung Feder Deckel Schraube M4x0,7x16 HauptdŸse Dichtring VorwŠrmer Schraube M5x0,8x31 Membranfeder Membran Deckel Beschleunigungspumpe Emulsionador Muelle Surtidor del economizador Diafragma del economizador Muelle Tapa Tornillo M4x0,7x16 Surtidor principal Anillo de empaquetadura Bloque de calefacci—n Tornillo M5x0,8x31 Muelle del diafragma Diafragma Tapa de bomba Комплект ремонтный карбюратора Комплект ремонтный карбюратора Carburettor repair kit Jeu de rŽparation de carburateur Jeu de rŽparation de carburateur Reparatursatz Juego de reparaci—n de carburador Juego de reparaci—n de carburador Carburettor repair kit Reparatursatz A330 9 LADA 110, 111, 112 - 129 - A331 Корпус карбюратора Carburetor body Corps de carburateur Vergasergehäuse Cuerpo del carburador 2110 21111 - 130 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation 1 2 + 2108-1107082 + 2108-1107085 3) 1 1 Nut Гайка Кулачок ускорительного насоса Accelerator pump cam 3 4 5 6 7 8 9 10 11 + 2108-1107083 + 2108-1107119 + 2108-1107230 + 2108-1107120 + 2108-1107121 + 2108-1107938 + 2108-1107131 + 2108-1107133 + 2108-1107134 3) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Шайба Пружина винта Винт регулировочный Винт регулировочный Кольцо уплотнительное Заглушка иглы Винт регулировочный Стопор Колпачок Washer Spring, screw Adjustment screw Adjustment screw Sealing ring Plug, pintle Adjustment screw Stop Cap Rondelle Ressort de vis Vis de rŽglage Vis de rŽglage Bague d'ŽtanchŽitŽ Obturateur de pointeau Vis de rŽglage Arr•toir Capuchon Комплект ремонтный карбюратора Комплект ремонтный карбюратора Комплект ремонтный карбюратора Carburettor repair kit Jeu de rŽparation de carburateur Jeu de rŽparation de carburateur Jeu de rŽparation de carburateur 3) 3) 1) 2) 3) 3) 3) 1) + 2108-1107990 1 2) + 2108-1107991 1 3) + 2108-1107992 1 Carburettor repair kit Carburettor repair kit Ecrou Came de pompe de reprise Benennung Denominaci—n Mutter Kurvenscheibe Beschleunigungspumpe Scheibe Schraubenfeder Stellschraube Stellschraube Dichtring Nadelverschlu§ Stellschraube SperrstŸck Kappe Tuerca Leva de bomba de aceleraci—n Arandela Muelle del tornillo Tornillo de regulaci—n Tornillo de regulaci—n Anillo de empaquetadura Obturador de la aguja Tornillo de regulaci—n Fiador Capacete Reparatursatz Juego de reparaci—n de carburador Juego de reparaci—n de carburador Juego de reparaci—n de carburador Reparatursatz Reparatursatz A331 9* - 131 - A350 Педаль привода акселератора Throttle drive pedal Pédale de commande d'accélérateur Gaspedal Pedal del mando del acelerador 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 132 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 2 3 4 5 6 + 2110-1108036 11064076 10519601 + 2108-1108052 2108-1108139 + 2110-1108013 1 1 1 2 1 1 Пружина возвратная Скоба стопорная Шайба 8 Втулка Упор педали Рычаг привода акселератора Return spring Retainer clip Washer 8 Bush Pedal stop Operating lever, accelerator 7 + 2110-1108019 1 Накладка педали Pedal pad DŽsignation Ressort de rappel Etrier d'arr•t Rondelle 8 Douille ButŽe de pŽdale Levier de commande d'accŽlŽrateur Couvre-pŽdale Benennung RŸckholfeder SicherungsbŸgel Scheibe 8 Buchse Pedalanschlag Gaspedal Pedalauflage Denominaci—n Muelle de retorno Grapa de fijaci—n Arandela 8 Buje Tope de pedal Palanca de mando del acelerador Goma del pedal A350 - 133 - A360 Привод акселератора Throttle drive unit Commande d'accélérateur Gaspedalbetätigung Mando del acelerador 2110 21111 - 134 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 2 3 + 2110-1108157 + 2108-1108158 + 2110-1108054 2 1 1 Скоба Держатель скобы Трос привода акселератора Clamp Clamp holder Accelerator cable 4 5 6 7 15896211 12599071 + 2108-1108069 + 2108-1108116-10 1 1 1 1 Гайка M6 Шайба 6 стопорная Кронштейн Пружина возвратная Nut M6 Lock washer 6 Bracket Return spring DŽsignation Benennung Denominaci—n Etrier Support d'Žtrier C‰ble de commande d'accŽlŽrateur Ecrou M6 Rondelle d'arr•t 6 Support Ressort de rappel Klammer SpannbŸgelhalterung Gaszug Grapa Portador de la grapa Cable de mando del acelerador Tuerca M6 Arandela 6 de fijaci—n Soporte Muelle de retorno Mutter M6 Sicherungsscheibe 6 Halter RŸckholfeder A360 - 135 - A361 Привод акселератора Throttle drive unit Commande d'accélérateur Gaspedalbetätigung Mando del acelerador 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 - 136 - (01) (01) (01) (01) (02) (02) 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 (02) (02) (02) (02) (02) (01) 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 (01) (01) (02) (02) (02) (02) 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 (02) (02) (01) (01) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 2 + 2110-3724308 + 21103-1108054 1 1 Хомут Трос привода акселератора Clip Accelerator cable 3 4 5 5 10902121 10516470 + 2112-1108069-10 + 21102-1108069 2 2 1 1 Болт М6х14 Шайба 6 пружинная Кронштейн Кронштейн Bolt M6x14 Spring washer 6 Bracket Bracket (02) (01) DŽsignation Collier C‰ble de commande d'accŽlŽrateur Boulon M6x14 Rondelle Žlastique 6 Support Support Benennung Schelle Gaszug Schraube M6x14 Federscheibe 6 Halter Halter Denominaci—n Abrazadera Cable de mando del acelerador Tornillo M6x14 Arandela 6 el‡stica Soporte Soporte A361 - 137 - A370 (Rus+B) Система подачи воздуха Air supply system Système d'amenée d'air Luftansaugleitung Sistema de alimentación de aire 21101 (01) 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 - 138 - 21103-02 21103-03 21104 (01) 21104-01 (01) 21108 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 10 11 12 13 14 14 7240 07382 7382 Номер детали Part N. + 21083-1130020 + 21083-1130010-01 + 21083-1130010-10 10.02-> + 21083-1130010-20 + 2112-1148080 + 2112-1148035-10 + 2112-1148039 12639701 10902221 + 2112-1148038 + 21082-1148015 + 2112-1148015 2112-1148015-01 11198073 16100821 + 2112-1148028 ->10.02 + 2108-1107012-01 10.02-> + 2108-1300080-40 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ (01) (30,40) ~ ~ ~ (R83) 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 1 4 4 Наименование Прокладка Датчик расхода воздуха Датчик расхода воздуха Датчик расхода воздуха Хомут Шланг Шланг 440 мм Шайба 6 Болт М6х16 Шланг 480 мм Прокладка патрубка Прокладка патрубка Прокладка патрубка Шайба 8 пружинная коническая Гайка M8 Заглушка Хомут винтовой Хомут винтовой Description Gasket MAF sensor MAF sensor MAF sensor Clip Hose Hose 440 mm Washer 6 Bolt M6x16 Hose 480 mm Gasket Gasket Gasket Spring washer 8, tapered Nut M8 Plug Screw-type clip Screw-type clip DŽsignation Joint Capteur de dŽbit d'air Capteur de dŽbit d'air Capteur de dŽbit d'air Collier Tuyau Tuyau 440 mm Rondelle 6 Boulon M6x16 Tuyau 480 mm Joint de tubulure Joint de tubulure Joint de tubulure Rondelle ˆ ressort conique 8 Ecrou M8 Obturateur Collier ˆ vis Collier ˆ vis Benennung Dichtung Luftmassenmesser Luftmassenmesser Luftmassenmesser Bandschelle Schlauch Schlauch 440 mm Scheibe 6 Schraube M6x16 Schlauch 480 mm Stutzendichtung Stutzendichtung Stutzendichtung Federscheibe 8 Mutter M8 Blende Schraubenschelle Schraubenschelle Denominaci—n Junta Transmisor consumo de aire Transmisor consumo de aire Transmisor consumo de aire Abrazadera Manguera Manguera 440 mm Arandela 6 Tornillo M6x16 Manguera 480 mm Junta de la tubadura Junta de la tubadura Junta de la tubadura Arandela 8 el‡stica c—nica Tuerca M8 Obturador Abrazadera elicoidal Abrazadera elicoidal A370 - 139 - 02862 → 03.01 A371 (GM) Система подачи воздуха Air supply system Système d'amenée d'air Luftansaugleitung Sistema de alimentación de aire 21102 21103 21108 2111 21113 2112 - 140 - (01) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 10 11 12 13 14 15 09354 09354 Номер детали Part N. + 2112-1130010 + 2112-1130010-01 + 2112-1148080 ->10.99 + 2108-1300080-10 ->10.99 2111-1014296 + 2112-1148035-10 + 2112-1148039 10516470 + 2108-1003286 + 2112-1148038 + 21082-1148015 + 2112-1148015 2112-1148015-01 11198073 16100821 + 2112-1148010-31 + 2112-1148028 + 2108-1107012-01 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ (01) (01) ~ ~ ~ (R83) Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Transmisor consumo de aire Transmisor consumo de aire Abrazadera Abrazadera elicoidal Obturador Manguera Manguera 440 mm Arandela 6 el‡stica Tornillo Manguera 480 mm Junta de la tubadura Junta de la tubadura Junta de la tubadura Arandela 8 el‡stica c—nica Tuerca M8 Tubuladura de mariposa en conjunto Obturador Abrazadera elicoidal 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 1 Датчик расхода воздуха Датчик расхода воздуха Хомут Хомут винтовой Заглушка Шланг Шланг 440 мм Шайба 6 пружинная Винт Шланг 480 мм Прокладка патрубка Прокладка патрубка Прокладка патрубка Шайба 8 пружинная коническая Гайка M8 Патрубок дроссельный в сборе MAF sensor MAF sensor Clip Screw-type clip Plug Hose Hose 440 mm Spring washer 6 Screw Hose 480 mm Gasket Gasket Gasket Spring washer 8, tapered Nut M8 Throttle valve housing assy Capteur de dŽbit d'air Capteur de dŽbit d'air Collier Collier ˆ vis Obturateur Tuyau Tuyau 440 mm Rondelle Žlastique 6 Vis Tuyau 480 mm Joint de tubulure Joint de tubulure Joint de tubulure Rondelle ˆ ressort conique 8 Ecrou M8 Tubulure ˆ papillon complet Luftmassenmesser Luftmassenmesser Bandschelle Schraubenschelle Stopfen Schlauch Schlauch 440 mm Federscheibe 6 Schraube Schlauch 480 mm Stutzendichtung Stutzendichtung Stutzendichtung Federscheibe 8 Mutter M8 Drosselklappenstutzen komplett 1 4 Заглушка Хомут винтовой Plug Screw-type clip Obturateur Collier ˆ vis Blende Schraubenschelle A371 - 141 - A380 Рампа, форсунки и регулятор давления Fuel rail, injectors and pressure regulator Rampe, injecteurs et limiteur de pression Kraftstoffsammelrohr, Einspritzdüsen und Druckregler Rampa, inyectores y regulador de presión 21102 21102-01 21102-02 2111 2111-01 2111-02 - 142 - 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Description Наименование DŽsignation Benennung Denominaci—n 1 + 2108-1178054 1 Шланг 400 мм Hose 400 mm Tuyau 400 mm Schlauch 400 mm Manguera 400 mm 2 2105-1127070 2 Хомут эластичный Flexible clip Collier Žlastique Schelle Abrazadera el‡stica 3 + 2111-1144025-02 2 Винт регулятора давления Pressure regulator screw Vis de limiteur de pression Stellschraube des Druckreglers Tornillo regulador de presi—n 4 + 2112-1160010 1 Регулятор давления топлива Pressure regulator Kraftstoffdruckregler Regulador de presi—n 5 + 2111-1132188 9 Кольцо уплотнительное Sealing ring RŽgulateur de pression d'essence Bague d'ŽtanchŽitŽ Dichtring Anillo de empaquetadura 6 + 2111-1144035-02 1 Кольцо уплотнительное Sealing ring Bague d'ŽtanchŽitŽ Dichtring Anillo de empaquetadura 7 5121-ПИ 05.03-> + 2111-1144032-10 8 + 2111-1144010 1 Фиксатор форсунки Injector securing clip Fixateur d'injecteur Einspritventilhalterung Fiador del inyector 1 Рампа форсунок в сборе Fuel rail assy Rampe d'injecteurs compl•te Kraftstoffverteiler komplett ~ 1 Рампа форсунок в сборе Fuel rail assy Rampe d'injecteurs compl•te Kraftstoffverteiler komplett + 2111-1144010-02 ~ 1 Рампа форсунок в сборе Fuel rail assy Rampe d'injecteurs compl•te Kraftstoffverteiler komplett + 2111-1144010-03 ~ 1 Рампа форсунок в сборе Fuel rail assy Rampe d'injecteurs compl•te Kraftstoffverteiler komplett + 2111-1144010-04 ~ 1 Рампа форсунок в сборе Fuel rail assy Rampe d'injecteurs compl•te Kraftstoffverteiler komplett + 2111-1144010-05 ~ 1 Рампа форсунок в сборе Fuel rail assy Rampe d'injecteurs compl•te Kraftstoffverteiler komplett 8 5121-ПИ 05.03-> + 2111-1144010-10 ~ (30,40) 1 Рампа форсунок в сборе Fuel rail assy Rampe d'injecteurs compl•te Kraftstoffverteiler komplett 8 5121-ПИ 05.03-> + 2111-1144010-11 ~ (30,40) 1 Рампа форсунок в сборе Fuel rail assy Rampe d'injecteurs compl•te Kraftstoffverteiler komplett 2 Винт крепления рампы Rail securing screw Vis de fixation de rampe 2 Rondelle ˆ ressort conique 6 Befestigungsschraube fŸr Kraftstoffsammelrohr Federscheibe 6 Tubo distribuidor combustible en conjunto Tubo distribuidor combustible en conjunto Tubo distribuidor combustible en conjunto Tubo distribuidor combustible en conjunto Tubo distribuidor combustible en conjunto Tubo distribuidor combustible en conjunto Tubo distribuidor combustible en conjunto Tubo distribuidor combustible en conjunto Tornillo de fijaci—n tubo distribuidor combustible Arandela 6 el‡stica c—nica 8 8 8 8 8 9 10 + 2111-1144010-01 (GM) + 2111-1144026 11 + 2112-1132032-02 11197773 4 Шайба 6 пружинная коническая Spring washer 6, tapered Injector securing clip Фиксатор форсунки Fixateur d'injecteur Einspritventilhalterung Fiador del inyector 12 + 2111-1132010-02 4 Форсунка Injector Injecteur Einspritzventil Inyector 4 Форсунка Injector Injecteur Einspritzventil Inyector 13 5121-ПИ 05.03-> + 2111-1132010-10 14 + 2111-1144020-02 (30,40) 1 Рампа форсунок Fuel rail Rampe d'injecteurs Kraftstoffverteiler Tubo distribuidor combustible 15 + 2111-1144058-02 1 Кольцо уплотнительное Sealing ring Bague d'ŽtanchŽitŽ Dichtring Anillo de empaquetadura 16 + 2111-1144056-02 1 Колпачок штуцера диагностики Diagnostic plug cap Capuchon de raccord de diagnostic Diagnoseanschlu§kappe Casquete del racor de la diagnostica A380 - 143 - A381 Рампа, форсунки и регулятор давления Fuel rail, injectors and pressure regulator Rampe, injecteurs et limiteur de pression Kraftstoffsammelrohr, Einspritzdüsen und Druckregler Rampa, inyectores y regulador de presión 21103 21103-01 21103-02 21103-03 21108 21113 - 144 - 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 4 5 6 + 2108-1011023 11197773 + 2111-1132010-02 + 2112-1132032-02 + 2111-1132188 + 2112-1144010 6 + 2112-1144010-01 6 2112-1144010-02 6 + 2112-1144010-03 7 8 9 10 Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n (Rus+B) 2 2 4 4 9 1 Болт М6х20 Шайба 6 пружинная коническая Форсунка Фиксатор форсунки Кольцо уплотнительное Рампа форсунок в сборе Bolt M6x20 Spring washer 6, tapered Injector Injector securing clip Sealing ring Fuel rail assy Boulon M6x20 Rondelle ˆ ressort conique 6 Injecteur Fixateur d'injecteur Bague d'ŽtanchŽitŽ Rampe d'injecteurs compl•te Schraube M6x20 Federscheibe 6 Einspritzventil Einspritventilhalterung Dichtring Kraftstoffverteiler komplett (GM) 1 Рампа форсунок в сборе Fuel rail assy Rampe d'injecteurs compl•te Kraftstoffverteiler komplett ~ (Rus+B) 1 Рампа форсунок в сборе Fuel rail assy Rampe d'injecteurs compl•te Kraftstoffverteiler komplett ~ (Rus+B) 1 Рампа форсунок в сборе Fuel rail assy Rampe d'injecteurs compl•te Kraftstoffverteiler komplett + 2108-1178054 2105-1127070 + 2112-1160010 1 2 1 Шланг 400 мм Хомут эластичный Регулятор давления топлива Hose 400 mm Flexible clip Pressure regulator Schlauch 400 mm Schelle Kraftstoffdruckregler + 2111-1144025-02 2 Винт регулятора давления Pressure regulator screw Tuyau 400 mm Collier Žlastique RŽgulateur de pression d'essence Vis de limiteur de pression Tornillo M6x20 Arandela 6 el‡stica c—nica Inyector Fiador del inyector Anillo de empaquetadura Tubo distribuidor combustible en conjunto Tubo distribuidor combustible en conjunto Tubo distribuidor combustible en conjunto Tubo distribuidor combustible en conjunto Manguera 400 mm Abrazadera el‡stica Regulador de presi—n Stellschraube des Druckreglers Tornillo regulador de presi—n ~ A381 10 LADA 110, 111, 112 - 145 - A382 Рампа и форсунки Fuel rail and injectors Rampe et injecteurs Kraftstoffleiste und Einspritzventile Rampa y inyectores 21101 - 146 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung 1 1 2 1118-1132010 1118-1132010-01 1118-1144010 ~ ~ ~ 4 4 1 Форсунка Форсунка Рампа форсунок в сборе Injector Injector Fuel rail assy Injecteur Injecteur Rampe d'injecteurs compl•te Einspritzventil Einspritzventil Kraftstoffverteiler komplett 2 1118-1144010-01 ~ 1 Рампа форсунок в сборе Fuel rail assy Rampe d'injecteurs compl•te Kraftstoffverteiler komplett 3 3 4 5 6 1118-1132032 1118-1132032-01 + 2108-1011023 11197773 2111-1144056-02 ~ ~ 4 4 2 2 1 Фиксатор форсунки Фиксатор форсунки Болт М6х20 Шайба 6 пружинная коническая Колпачок штуцера диагностики Injector securing clip Injector securing clip Bolt M6x20 Spring washer 6, tapered Diagnostic plug cap Einspritventilhalterung Einspritventilhalterung Schraube M6x20 Federscheibe 6 Diagnoseanschlu§kappe 7 + 2111-1144058-02 1 Кольцо уплотнительное Sealing ring Fixateur d'injecteur Fixateur d'injecteur Boulon M6x20 Rondelle ˆ ressort conique 6 Capuchon de raccord de diagnostic Bague d'ŽtanchŽitŽ Dichtring Denominaci—n Inyector Inyector Tubo distribuidor combustible en conjunto Tubo distribuidor combustible en conjunto Fiador del inyector Fiador del inyector Tornillo M6x20 Arandela 6 el‡stica c—nica Casquete del racor de la diagnostica Anillo de empaquetadura A382 10* - 147 - A383 Рампа и форсунки Fuel rail and injectors Rampe et injecteurs Kraftstoffleiste und Einspritzventile Rampa y inyectores 21104 21104-01 - 148 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2111-1144056-02 2 3 3 4 4 5 + 2111-1144058-02 1119-1132010 1119-1132010-01 1119-1132032 1118-1132032-01 1119-1144010 5 1119-1144010-01 6 7 + 2108-1011023 11197773 Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 Колпачок штуцера диагностики Diagnostic plug cap ~ ~ ~ ~ ~ 1 4 4 4 4 1 Кольцо уплотнительное Форсунка Форсунка Фиксатор форсунки Фиксатор форсунки Рампа форсунок в сборе ~ 1 Рампа форсунок в сборе 2 2 Bolt M6x20 Болт М6х20 Шайба 6 пружинная коническая Spring washer 6, tapered DŽsignation Benennung Diagnoseanschlu§kappe Sealing ring Injector Injector Injector securing clip Injector securing clip Fuel rail assy Capuchon de raccord de diagnostic Bague d'ŽtanchŽitŽ Injecteur Injecteur Fixateur d'injecteur Fixateur d'injecteur Rampe d'injecteurs compl•te Fuel rail assy Rampe d'injecteurs compl•te Kraftstoffverteiler komplett Boulon M6x20 Rondelle ˆ ressort conique 6 Schraube M6x20 Federscheibe 6 Dichtring Einspritzventil Einspritzventil Einspritventilhalterung Einspritventilhalterung Kraftstoffverteiler komplett Denominaci—n Casquete del racor de la diagnostica Anillo de empaquetadura Inyector Inyector Fiador del inyector Fiador del inyector Tubo distribuidor combustible en conjunto Tubo distribuidor combustible en conjunto Tornillo M6x20 Arandela 6 el‡stica c—nica A383 - 149 - A390 (Rus+B) Патрубок дроссельный Throttle manifold Tubulure du papillon Stutzen mit der Drosselrkappe Tubuladura de mariposa 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 - 150 - 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 + 2112-1148110-02 + 2112-1148376-02 + 2112-1148010 3 + 2112-1148010-32 4 5 6 7 Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n ~ 1 1 1 Throttle valve housing Патрубок дроссельный Sealing ring Кольцо уплотнительное Патрубок дроссельный в сборе Throttle valve housing assy Tubulure ˆ papillon Bague d'ŽtanchŽitŽ Tubulure ˆ papillon complet Drosselklappenstutzen Dichtring Drosselklappenstutzen komplett ~ 1 Патрубок дроссельный в сборе Throttle valve housing assy Tubulure ˆ papillon complet Drosselklappenstutzen komplett + 2112-1148176-02 + 2112-1148200 1 1 Gasket, sensor Throttle position sensor Joint de capteur Capteur de papillon Sensordichtung Drosselklappenschalter + 2112-1148300-02 + 2110-1107892-01 1 4 Прокладка датчика Датчик положения дроссельной заслонки Регулятор холостого хода Винт M4x0,7x14 Tubuladura de mariposa Anillo de empaquetadura Tubuladura de mariposa en conjunto Tubuladura de mariposa en conjunto Junta del captador Potenciometro mariposa gases Idle air control valve Screw M4x0.7x14 RŽgulateur de ralenti Vis M4x0,7x14 Leerlaufregler Schraube M4x0,7x14 Motor paso a paso ralent’ Tornillo M4x0,7x14 A390 - 151 - A400 Труба впускная и выпускной коллектор Intake and exhaust manifold Tubulure d'admission et collecteur d'échappement Ansaugrohr und Auslaßkrümmer Tubo de admisión y colector de escape 2110 21111 - 152 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 11 11 12 13 4195 04195 Номер детали Part N. + 2108-1008014-50 13517421 13540821 14328801 + 2108-1008021 22041361 09.01-> + 2108-1008025 ->09.01 2108-1008025-36 16100811 10519601 13543721 ~ + 21083-1008081 + 21083-1008081-10 ~ + 21083-1008081-14 ~ + 2101-1008082 13543521 Применяемость Кол Application QTY 1 4 2 2 1 4 1 1 9 5 3 2 2 2 1 5 Наименование Труба впускная Шпилька M8x40 Шпилька M6x14 Заглушка 22 чашечная Штуцер Шайба 8 Коллектор выпускной Коллектор выпускной Гайка M8 Шайба 8 Шпилька M8x35 Прокладка Прокладка Прокладка Шпилька Шпилька M8x25 Description Intake manifold Stud M8x40 Stud M6x14 Cup stopper 22 Union Washer 8 Exhaust manifold Exhaust manifold Nut M8 Washer 8 Stud M8x35 Gasket Gasket Gasket Stud Stud M8x25 DŽsignation Tubulure d'admission Goujon M8x40 Goujon M6x14 Obturateur cuvette 22 Raccord Rondelle 8 Collecteur d'Žchappement Collecteur d'Žchappement Ecrou M8 Rondelle 8 Goujon M8x35 Joint Joint Joint Goujon Goujon M8x25 Benennung Saugrohr Stift M8x40 Stift M6x14 Schalenverschlu§kappe 22 Stutzen Scheibe 8 Ausla§krŸmmer Ausla§krŸmmer Mutter M8 Scheibe 8 Stift M8x35 Dichtung Dichtung Dichtung Gewindestift Stift M8x25 Denominaci—n Tubo de admisi—n Esp‡rrago M8x40 Esp‡rrago M6x14 Obturador 22 a taza Racor Arandela 8 Colector de escape Colector de escape Tuerca M8 Arandela 8 Esp‡rrago M8x35 Junta Junta Junta Esp‡rrago Esp‡rrago M8x25 A400 - 153 - A401 (Rus+B) Труба впускная Intake manifold Tubulure d'admission Ansaugrohr Tubo de admisión 21101 21102 21102-01 21102-02 2111 2111-01 - 154 - (02) (01) (01) (02) (01) (01) 2111-02 21122 21122-01 21122-02 (01) (01) (01) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 4 5 6 6 7 8 8 9 10 11 12 12 12 13 14 15 16 17 18 Номер детали Part N. + 2111-1008014-20 + 2111-1008014-40 + 2111-1008044 13543721 10902021 11197773 13544121 + 21114-1008082 13546121 13544621 + 21114-1008082 12164721 12646801 + 2111-1008078 ~ + 21083-1008081 + 21083-1008081-10 ~ + 21083-1008081-14 ~ + 2111-1008148 11198073 16100811 + 2111-1008056-10 10516670 16043421 Применяемость Кол Application QTY (01) (02) (01) (02) (01) (02) 1 1 1 1 2 2 2 2 1 3 3 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 Наименование Труба впускная Труба впускная Экран коллектора Шпилька M8x35 Болт М6х12 Шайба 6 пружинная коническая Шпилька M8x55 Шпилька Шпилька M10x1,25x20 Шпилька M8x80 Шпилька Гайка M10x1,25 Шайба 10 Кронштейн Прокладка Прокладка Прокладка Втулка дистанционная Шайба 8 пружинная коническая Гайка M8 Кронштейн Шайба 8 пружинная Болт М8х20 Description Intake manifold Intake manifold Shield, manifold Stud M8x35 Bolt M6x12 Spring washer 6, tapered Stud M8x55 Stud Stud M10x1.25x20 Stud M8x80 Stud Nut M10x1.25 Washer 10 Bracket Gasket Gasket Gasket Distance sleeve Spring washer 8, tapered Nut M8 Bracket Spring washer 8 Bolt M8x20 DŽsignation Tubulure d'admission Tubulure d'admission Ecran de collecteur Goujon M8x35 Boulon M6x12 Rondelle ˆ ressort conique 6 Goujon M8x55 Goujon Goujon M10x1,25x20 Goujon M8x80 Goujon Ecrou M10x1,25 Rondelle 10 Support Joint Joint Joint Douille entretoise Rondelle ˆ ressort conique 8 Ecrou M8 Support Rondelle Žlastique 8 Boulon M8x20 Benennung Saugrohr Saugrohr Abschirmblech Stift M8x35 Schraube M6x12 Federscheibe 6 Stift M8x55 Gewindestift Stift M10x1,25x20 Stift M8x80 Gewindestift Mutter M10x1,25 Scheibe 10 Halter Dichtung Dichtung Dichtung DistanzhŸlse Federscheibe 8 Mutter M8 Halter Federscheibe 8 Schraube M8x20 Denominaci—n Tubo de admisi—n Tubo de admisi—n Pantalla del collector Esp‡rrago M8x35 Tornillo M6x12 Arandela 6 el‡stica c—nica Esp‡rrago M8x55 Esp‡rrago Esp‡rrago M10x1,25x20 Esp‡rrago M8x80 Esp‡rrago Tuerca M10x1,25 Arandela 10 Soporte Junta Junta Junta Buje espaciador Arandela 8 el‡stica c—nica Tuerca M8 Soporte Arandela 8 el‡stica Tornillo M8x20 A401 - 155 - 02862 → 03.01 A402 (GM) Труба впускная Intake manifold Tubulure d'admission Ansaugrohr Tubo de admisión 21102 2111 - 156 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 14 15 16 17 18 Номер детали Part N. + 2111-1008014 + 2111-1008044 10902021 11197773 13544121 13546121 13544621 13516611 12164721 12646801 + 2111-1008078 16100811 11198073 ~ + 21083-1008081 + 21083-1008081-10 ~ + 21083-1008081-14 ~ + 2111-1008056 10516670 10519601 16043221 Применяемость Кол Application QTY 1 1 2 2 2 1 3 1 1 1 1 2 1 2 2 2 1 1 1 1 Наименование Труба впускная Экран коллектора Болт М6х12 Шайба 6 пружинная коническая Шпилька M8x55 Шпилька M10x1,25x20 Шпилька M8x80 Шпилька M8x16 Гайка M10x1,25 Шайба 10 Кронштейн Гайка M8 Шайба 8 пружинная коническая Прокладка Прокладка Прокладка Кронштейн Шайба 8 пружинная Шайба 8 Болт М8х16 Description Intake manifold Shield, manifold Bolt M6x12 Spring washer 6, tapered Stud M8x55 Stud M10x1.25x20 Stud M8x80 Stud M8x16 Nut M10x1.25 Washer 10 Bracket Nut M8 Spring washer 8, tapered Gasket Gasket Gasket Bracket Spring washer 8 Washer 8 Bolt M8x16 DŽsignation Tubulure d'admission Ecran de collecteur Boulon M6x12 Rondelle ˆ ressort conique 6 Goujon M8x55 Goujon M10x1,25x20 Goujon M8x80 Goujon M8x16 Ecrou M10x1,25 Rondelle 10 Support Ecrou M8 Rondelle ˆ ressort conique 8 Joint Joint Joint Support Rondelle Žlastique 8 Rondelle 8 Boulon M8x16 Benennung Saugrohr Abschirmblech Schraube M6x12 Federscheibe 6 Stift M8x55 Stift M10x1,25x20 Stift M8x80 Stift M8x16 Mutter M10x1,25 Scheibe 10 Halter Mutter M8 Federscheibe 8 Dichtung Dichtung Dichtung Halter Federscheibe 8 Scheibe 8 Schraube M8x16 Denominaci—n Tubo de admisi—n Pantalla del collector Tornillo M6x12 Arandela 6 el‡stica c—nica Esp‡rrago M8x55 Esp‡rrago M10x1,25x20 Esp‡rrago M8x80 Esp‡rrago M8x16 Tuerca M10x1,25 Arandela 10 Soporte Tuerca M8 Arandela 8 el‡stica c—nica Junta Junta Junta Soporte Arandela 8 el‡stica Arandela 8 Tornillo M8x16 A402 - 157 - A403 Труба впускная Intake manifold Tubulure d'admission Ansaugrohr Tubo de admisión 21103 21103-01 21103-02 21103-03 21108 21113 - 158 - 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 6 6 6 7 03410 Номер детали Part N. + 2112-1008140 + 2112-1008088 + 2112-1008015 16100811 10519601 ->06.01 + 2112-1008081 + 2112-1008081-01 + 2112-1008081-02 + 2112-1008081-11 13517021 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ 8 4 1 5 5 1 1 1 1 5 Наименование Хомут Муфта ресивера Труба впускная Гайка M8 Шайба 8 Прокладка Прокладка Прокладка Прокладка Шпилька M8x25 Description Clip Coupling, plegnum Intake manifold Nut M8 Washer 8 Gasket Gasket Gasket Gasket Stud M8x25 DŽsignation Collier Accouplement de rŽcipient Tubulure d'admission Ecrou M8 Rondelle 8 Joint Joint Joint Joint Goujon M8x25 Benennung Schelle Sammelrohrkupplung Saugrohr Mutter M8 Scheibe 8 Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Stift M8x25 Denominaci—n Abrazadera Manguito de recipiente Tubo de admisi—n Tuerca M8 Arandela 8 Junta Junta Junta Junta Esp‡rrago M8x25 A403 - 159 - A404 (Rus+B) Ресивер Receiver Récipient Sammelrohr Recipiente 21102 21102-01 21102-02 2111 2111-01 2111-02 - 160 - 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Номер детали Part N. 21083-1008060 + 2111-1008055-10 + 2111-1008027-20 13543421 13543321 + 2103-1008021 14329901 16100811 11198073 Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 2 1 1 1 5 5 Наименование Заглушка Прокладка ресивера Ресивер Шпилька M8x28 Шпилька M8x20 Штуцер Заглушка 40 чашечная Гайка M8 Шайба 8 пружинная коническая Description Plug Gasket, plegnum Receiver unit Stud M8x28 Stud M8x20 Union Cup stopper 40 Nut M8 Spring washer 8, tapered DŽsignation Obturateur Joint de rŽcipient RŽcipient Goujon M8x28 Goujon M8x20 Raccord Obturateur cuvette 40 Ecrou M8 Rondelle ˆ ressort conique 8 Benennung Stopfen Sammelrohr-Dichtung Sammelrohr Stift M8x28 Stift M8x20 Stutzen Schalenverschlu§kappe 40 Mutter M8 Federscheibe 8 Denominaci—n Obturador Junta del recipiente Recipiente Esp‡rrago M8x28 Esp‡rrago M8x20 Racor Obturador 40 a taza Tuerca M8 Arandela 8 el‡stica c—nica A404 11 LADA 110, 111, 112 - 161 - 02862 → 03.01 A405 (GM) Ресивер Receiver Récipient Sammelrohr Recipiente 21102 2111 - 162 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 Номер детали Part N. 16100811 11198073 + 2111-1008055 + 2111-1008027 13543421 13543321 14329901 + 2103-1008021 Применяемость Кол Application QTY 5 5 1 1 2 1 1 1 Наименование Гайка M8 Шайба 8 пружинная коническая Прокладка ресивера Ресивер Шпилька M8x28 Шпилька M8x20 Заглушка 40 чашечная Штуцер Description Nut M8 Spring washer 8, tapered Gasket, plegnum Receiver unit Stud M8x28 Stud M8x20 Cup stopper 40 Union DŽsignation Ecrou M8 Rondelle ˆ ressort conique 8 Joint de rŽcipient RŽcipient Goujon M8x28 Goujon M8x20 Obturateur cuvette 40 Raccord Benennung Mutter M8 Federscheibe 8 Sammelrohr-Dichtung Sammelrohr Stift M8x28 Stift M8x20 Schalenverschlu§kappe 40 Stutzen Denominaci—n Tuerca M8 Arandela 8 el‡stica c—nica Junta del recipiente Recipiente Esp‡rrago M8x28 Esp‡rrago M8x20 Obturador 40 a taza Racor A405 11* - 163 - A406 Ресивер Receiver Récipient Sammelrohr Recipiente 21103 21103-01 21103-02 21103-03 21108 21113 - 164 - 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Номер детали Part N. + 2108-1003298 11197773 + 2112-1008061 + 2112-1008104 + 2112-1008027 14329901 11500021 + 2103-1008021 10902221 + 2112-3707133 13543421 + 2112-3707132 Применяемость Кол Application QTY 6 10 1 2 1 1 4 1 4 1 2 1 Наименование Гайка Шайба 6 пружинная коническая Экран ресивера Опора ресивера Ресивер Заглушка 40 чашечная Шпилька M6x12 Штуцер Болт М6х16 Кронштейн одногнездовой Шпилька M8x28 Кронштейн трехгнездовой Description Nut Spring washer 6, tapered Shield, plegnum Mounting, plegnum Receiver unit Cup stopper 40 Stud M6x12 Union Bolt M6x16 Single bracket Stud M8x28 3-way bracket DŽsignation Ecrou Rondelle ˆ ressort conique 6 Ecran de rŽservoir Appui de rŽcipient RŽcipient Obturateur cuvette 40 Goujon M6x12 Raccord Boulon M6x16 Support ˆ un logement Goujon M8x28 Support ˆ trois logements Benennung Mutter Federscheibe 6 Abschirmblech Lagerung Sammelrohr Schalenverschlu§kappe 40 Stift M6x12 Stutzen Schraube M6x16 1-loch-Halter Stift M8x28 3-lšcher- Halter Denominaci—n Tuerca Arandela 6 el‡stica c—nica Pantalla Apoyo de recipiente Recipiente Obturador 40 a taza Esp‡rrago M6x12 Racor Tornillo M6x16 Soporte de uniasiento Esp‡rrago M8x28 Soporte de tres asientos A406 - 165 - A407 Коллектор выпускной Exhaust manifold Collecteur d'échappement Auslaßkrümmer Colector de escape 21102 21102-01 21102-02 2111 2111-01 2111-02 - 166 - 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 Номер детали Part N. 06352 6352 ->06.02 2111-1008025 06.02-> + 2111-1008025-10 4195 04195 + 2111-1008025-11 13449530 13543521 22041361 16100811 09.01-> + 2108-1008025 ->09.01 2108-1008025-36 13517030 + 2101-1008082 + 2111-1008051 13543721 10519601 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ (E3) (E3) (E3) (E3) 1 1 1 6 5 5 10 1 1 4 1 1 3 5 Наименование Коллектор выпускной Коллектор выпускной Коллектор выпускной Шпилька M10x1,25x25 Шпилька M8x25 Шайба 8 Гайка M8 Коллектор выпускной Коллектор выпускной Шпилька M8x25 Шпилька Кронштейн Шпилька M8x35 Шайба 8 Description Exhaust manifold Exhaust manifold Exhaust manifold Stud M10x1.25x25 Stud M8x25 Washer 8 Nut M8 Exhaust manifold Exhaust manifold Stud M8x25 Stud Bracket Stud M8x35 Washer 8 DŽsignation Collecteur d'Žchappement Collecteur d'Žchappement Collecteur d'Žchappement Goujon M10x1,25x25 Goujon M8x25 Rondelle 8 Ecrou M8 Collecteur d'Žchappement Collecteur d'Žchappement Goujon M8x25 Goujon Support Goujon M8x35 Rondelle 8 Benennung Ausla§krŸmmer Ausla§krŸmmer Ausla§krŸmmer Stift M10x1,25x25 Stift M8x25 Scheibe 8 Mutter M8 Ausla§krŸmmer Ausla§krŸmmer Stift M8x25 Gewindestift Halter Stift M8x35 Scheibe 8 Denominaci—n Colector de escape Colector de escape Colector de escape Esp‡rrago M10x1,25x25 Esp‡rrago M8x25 Arandela 8 Tuerca M8 Colector de escape Colector de escape Esp‡rrago M8x25 Esp‡rrago Soporte Esp‡rrago M8x35 Arandela 8 A407 - 167 - A408 Коллектор выпускной Exhaust manifold Collecteur d'échappement Auslaßkrümmer Colector de escape 21103 21103-01 21103-02 21103-03 21108 21113 - 168 - 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 2 2 2 2 3 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 03410 Номер детали Part N. 13516630 13516621 ->06.01 2112-1008089 + 2112-1008089-01 + 2112-1008089-02 + 2112-1008089-11 + 2112-1008089-17 + 2112-1008025-10 + 2112-1008025-11 + 2112-1008044-10 10519601 10519601 13543521 + 2112-1008025 13517021 16100811 13449530 + 2112-1008044 16043021 Применяемость Кол Application QTY (E3) ~ ~ ~ ~ ~ ~ (E3) (E3) (E3) (E3) (E3) 3 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 11 1 1 7 11 6 1 1 Наименование Шпилька M8x16 Шпилька M8x16 Прокладка коллектора Прокладка коллектора Прокладка коллектора Прокладка коллектора Прокладка коллектора Коллектор выпускной Коллектор выпускной Экран коллектора Шайба 8 Шайба 8 Шпилька M8x25 Коллектор выпускной Шпилька M8x25 Гайка M8 Шпилька M10x1,25x25 Экран коллектора Болт М8х12 Description Stud M8x16 Stud M8x16 Manifold gasket Manifold gasket Manifold gasket Manifold gasket Manifold gasket Exhaust manifold Exhaust manifold Shield, manifold Washer 8 Washer 8 Stud M8x25 Exhaust manifold Stud M8x25 Nut M8 Stud M10x1.25x25 Shield, manifold Bolt M8x12 DŽsignation Goujon M8x16 Goujon M8x16 Joint de collecteur Joint de collecteur Joint de collecteur Joint de collecteur Joint de collecteur Collecteur d'Žchappement Collecteur d'Žchappement Ecran de collecteur Rondelle 8 Rondelle 8 Goujon M8x25 Collecteur d'Žchappement Goujon M8x25 Ecrou M8 Goujon M10x1,25x25 Ecran de collecteur Boulon M8x12 Benennung Stift M8x16 Stift M8x16 Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Ausla§krŸmmer Ausla§krŸmmer Abschirmblech Scheibe 8 Scheibe 8 Stift M8x25 Ausla§krŸmmer Stift M8x25 Mutter M8 Stift M10x1,25x25 Abschirmblech Schraube M8x12 Denominaci—n Esp‡rrago M8x16 Esp‡rrago M8x16 Junta del collector Junta del collector Junta del collector Junta del collector Junta del collector Colector de escape Colector de escape Pantalla del collector Arandela 8 Arandela 8 Esp‡rrago M8x25 Colector de escape Esp‡rrago M8x25 Tuerca M8 Esp‡rrago M10x1,25x25 Pantalla del collector Tornillo M8x12 A408 - 169 - A409 Модуль впуска Intake module Bloc d'admission Sauganlage Módulo de admisión 21104 21104-01 - 170 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Номер детали Part N. 2112-1008650 2112-1008651 12646701 16100811 + 2108-1003298 11197773 + 2112-1008104 2112-1008600 13517021 16043921 + 2112-1008650 + 2112-1008650-01 + 2112-1008658 + 2112-1008658-01 12646701 16100811 + 2108-1003298 11197473 + 2112-1008104 + 2112-1008600 + 2112-1008636 + 2112-1008638 13517021 16043921 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ 1 1 5 3 2 2 2 1 3 2 1 1 4 4 5 3 2 2 2 1 1 Наименование Description Intake module cover Intake module cover Washer 8 Nut M8 Nut Spring washer 6, tapered Mounting, plegnum Intake module Stud M8x25 Bolt M8x35 Intake module cover Intake module cover Mounting rubber Mounting rubber Washer 8 Nut M8 Nut Special washer 6 Mounting, plegnum Intake module Throttle body seal 4 Экран модуля Экран модуля Шайба 8 Гайка M8 Гайка Шайба 6 пружинная коническая Опора ресивера Модуль впуска Шпилька M8x25 Болт М8х35 Экран модуля Экран модуля Опора экрана Опора экрана Шайба 8 Гайка M8 Гайка Шайба 6 специальная Опора ресивера Модуль впуска Уплотнитель дроссельного патрубка Уплотнитель газового канала 3 2 Шпилька M8x25 Болт М8х35 Stud M8x25 Bolt M8x35 Intake manifold O-ring DŽsignation ƒcran du bloc d'admission ƒcran du bloc d'admission Rondelle 8 Ecrou M8 Ecrou Rondelle ˆ ressort conique 6 Appui de rŽcipient Bloc d'admission Goujon M8x25 Boulon M8x35 ƒcran du bloc d'admission ƒcran du bloc d'admission Appui Appui Rondelle 8 Ecrou M8 Ecrou Rondelle spŽciale 6 Appui de rŽcipient Bloc d'admission Joint d'ŽtanchŽitŽ du bo”tier de papillon Joint d'ŽtanchŽitŽ du canal de gaz Goujon M8x25 Boulon M8x35 Benennung Ansaugmodulabdeckung Ansaugmodulabdeckung Scheibe 8 Mutter M8 Mutter Federscheibe 6 Lagerung Ansaugmodul Stift M8x25 Schraube M8x35 Ansaugmodulabdeckung Ansaugmodulabdeckung Lagerung Lagerung Scheibe 8 Mutter M8 Mutter Sonderscheibe 6 Lagerung Ansaugmodul Drosselstutzendichtung Dichtring Stift M8x25 Schraube M8x35 Denominaci—n Pantalla del m—dulo Pantalla del m—dulo Arandela 8 Tuerca M8 Tuerca Arandela 6 el‡stica c—nica Apoyo de recipiente M—dulo de admisi—n Esp‡rrago M8x25 Tornillo M8x35 Pantalla del m—dulo Pantalla del m—dulo Apoyo Apoyo Arandela 8 Tuerca M8 Tuerca Arandela 6 especial Apoyo de recipiente M—dulo de admisi—n Empaquetadura de la tubuladura de estrangulaci—n Empaquetadura del canal de gas Esp‡rrago M8x25 Tornillo M8x35 A409 - 171 - A410 Модуль впуска Intake module Bloc d'admission Sauganlage Módulo de admisión 21101 - 172 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Номер детали Part N. 2111-1008650 11197773 2111-1008600-02 15896211 21114-1008051 11197473 2111-1008600 16100811 11198073 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ 1 2 1 3 1 1 1 5 5 Наименование Экран модуля Шайба 6 пружинная коническая Модуль впуска Гайка M6 Кронштейн Шайба 6 специальная Модуль впуска Гайка M8 Шайба 8 пружинная коническая Description Intake module cover Spring washer 6, tapered Intake module Nut M6 Bracket Special washer 6 Intake module Nut M8 Spring washer 8, tapered DŽsignation ƒcran du bloc d'admission Rondelle ˆ ressort conique 6 Bloc d'admission Ecrou M6 Support Rondelle spŽciale 6 Bloc d'admission Ecrou M8 Rondelle ˆ ressort conique 8 Benennung Ansaugmodulabdeckung Federscheibe 6 Ansaugmodul Mutter M6 Halter Sonderscheibe 6 Ansaugmodul Mutter M8 Federscheibe 8 Denominaci—n Pantalla del m—dulo Arandela 6 el‡stica c—nica M—dulo de admisi—n Tuerca M6 Soporte Arandela 6 especial M—dulo de admisi—n Tuerca M8 Arandela 8 el‡stica c—nica A410 - 173 - A440 (R83) Трубы выхлопные (без нейтрализатора) Exhaust pipes (without catalytic converter) Tubes d'échappement (sans pot catalytique) Auspuffröhre (ohne Katalysator) Tubos de escape (sin catalizador) 2110 21102 21102-01 21102-02 21103 21108 - 174 - (01) (01) (01) (01) (02) (02) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21122 (01) (01) (01) (01) (02) (01) 21122-01 (01) 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 3 4 5 5 5 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Номер детали Part N. 16100811 10516670 + 2108-1203042 + 21103-1203042 + 2108-1203019 + 2103-1203020-04 + 2103-1203020-12 + 2103-1203020-17 + 2103-1203020-18 + 2121-1203075 + 2108-1203040 + 21103-1203040 10519601 16043221 + 2112-1203020-12 + 2112-1203010-01 + 2110-1203019 + 2110-1203010-01 + 2110-1206058 + 2110-1206056 + 2110-1206057 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ (01) (02) (01) (01) (01) (01) (01) (01) (01) (02) (02) (02) (02) (01) 2 4 1 1 4 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 6 1 2 2 1 Наименование Гайка M8 Шайба 8 пружинная Хомут кронштейна Хомут кронштейна Гайка Прокладка Прокладка Прокладка Прокладка Пластина Кронштейн Кронштейн Шайба 8 Болт М8х16 Прокладка Труба приемная Гайка Труба приемная Болт Пружина коническая Кольцо уплотнительное Description Nut M8 Spring washer 8 Clip, bracket Clip, bracket Nut Gasket Gasket Gasket Gasket Plate Bracket Bracket Washer 8 Bolt M8x16 Gasket Exhaust downpipe Nut Exhaust downpipe Bolt Taper spring Sealing ring DŽsignation Ecrou M8 Rondelle Žlastique 8 Collier de support Collier de support Ecrou Joint Joint Joint Joint Plaque Support Support Rondelle 8 Boulon M8x16 Joint Tube avant Ecrou Tube avant Boulon Ressort conique Bague d'ŽtanchŽitŽ Benennung Mutter M8 Federscheibe 8 Halterklemme Halterklemme Mutter Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Platte Halter Halter Scheibe 8 Schraube M8x16 Dichtung Vorrohr Mutter Vorrohr Schraube Kegelfeder Dichtring Denominaci—n Tuerca M8 Arandela 8 el‡stica Apriete del soporte Apriete del soporte Tuerca Junta Junta Junta Junta Placa Soporte Soporte Arandela 8 Tornillo M8x16 Junta Tubo de admisi—n Tuerca Tubo de admisi—n Tornillo Muelle c—nico Anillo de empaquetadura A440 - 175 - A441 (E2) Трубы выхлопные Exhaust pipes Tubes d'échappement Auspuffröhre Tubos de escape 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 176 - (01) (01) (01) (02) (02) (02) 21103-03 21108 2111 2111-01 2111-02 21113 (02) (02) (01) (01) (01) (02) 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 (02) (02) (02) (02) (02) (01) 21122-01 (01) 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 3 4 5 6 7 7 7 7 8 9 10 10 11 12 13 14 14 14 15 15 16 16 17 17 17 18 19 20 20 21 21 22 9213 01567 1567 Номер детали Part N. 16100811 10516670 + 2108-1203042 + 21103-1203042 + 2112-1203020-12 + 2110-1203019 + 21103-1203010-01 + 2103-1203020-04 + 2103-1203020-12 + 2103-1203020-17 + 2103-1203020-18 + 2121-1203075 + 2108-1203019 + 2108-1203040 + 21103-1203040 10519601 16043221 14569480 + 2112-3850010-11 + 2112-3850010-20 05.03-> + 1118-3850010 + 2110-1206058 + 2110-1206058-01 + 2110-1206056 + 2110-1206056-01 + 2110-1206010 + 2110-1206010-01 + 2110-1206010-20 12164711 10516870 ->09.00 11343821 09.00-> 11234721 + 2110-1206057 + 2110-1206057-01 + 21102-1203010-01 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ ~ ~ (01) (02) (02) (02) (02) (01) (01) (01) (01) (01) (01) (01) (02) (GM) (Rus+B) (30) (Rus+B) (GM) (Rus+B) (GM) (Rus+B) (Rus+B) (GM) (Rus+B) (GM) (01) 2 4 1 1 1 6 1 1 1 1 1 2 4 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 Наименование Гайка M8 Шайба 8 пружинная Хомут кронштейна Хомут кронштейна Прокладка Гайка Труба приемная Прокладка Прокладка Прокладка Прокладка Пластина Гайка Кронштейн Кронштейн Шайба 8 Болт М8х16 Скоба 10 Датчик кислородный Датчик кислородный Датчик кислородный Болт Болт Пружина коническая Пружина коническая Нейтрализатор Нейтрализатор Нейтрализатор Гайка M10x1,25 Шайба 10 пружинная Болт М10х1,25х50 Болт М10х1,25х45 Кольцо уплотнительное Кольцо уплотнительное Труба приемная Description Nut M8 Spring washer 8 Clip, bracket Clip, bracket Gasket Nut Exhaust downpipe Gasket Gasket Gasket Gasket Plate Nut Bracket Bracket Washer 8 Bolt M8x16 Clamp 10 Oxygen sensor Oxygen sensor Oxygen sensor Bolt Bolt Taper spring Taper spring Catalytic converter Catalytic converter Catalytic converter Nut M10x1.25 Spring washer 10 Bolt M10x1.25x50 Bolt M10x1.25x45 Sealing ring Sealing ring Exhaust downpipe DŽsignation Ecrou M8 Rondelle Žlastique 8 Collier de support Collier de support Joint Ecrou Tube avant Joint Joint Joint Joint Plaque Ecrou Support Support Rondelle 8 Boulon M8x16 Etrier 10 Sonde Lambda Sonde Lambda Sonde Lambda Boulon Boulon Ressort conique Ressort conique Pot catalitique Pot catalitique Pot catalitique Ecrou M10x1,25 Rondelle Žlastique 10 Boulon M10x1,25x50 Boulon M10x1,25x45 Bague d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Tube avant Benennung Mutter M8 Federscheibe 8 Halterklemme Halterklemme Dichtung Mutter Vorrohr Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Platte Mutter Halter Halter Scheibe 8 Schraube M8x16 Kabelschelle 10 Lambda-Sonde Lambda-Sonde Lambda-Sonde Schraube Schraube Kegelfeder Kegelfeder Katalysator Katalysator Katalysator Mutter M10x1,25 Federscheibe 10 Schraube M10x1,25x50 Schraube M10x1,25x45 Dichtring Dichtring Vorrohr Denominaci—n Tuerca M8 Arandela 8 el‡stica Apriete del soporte Apriete del soporte Junta Tuerca Tubo de admisi—n Junta Junta Junta Junta Placa Tuerca Soporte Soporte Arandela 8 Tornillo M8x16 Grapa 10 Sonda Lambda Sonda Lambda Sonda Lambda Tornillo Tornillo Muelle c—nico Muelle c—nico Catalizador Catalizador Catalizador Tuerca M10x1,25 Arandela 10 el‡stica Tornillo M10x1,25x50 Tornillo M10x1,25x45 Anillo de empaquetadura Anillo de empaquetadura Tubo de admisi—n A441 12 LADA 110, 111, 112 - 177 - A442 (E3) Трубы выхлопные Exhaust pipes Tubes d'échappement Auspuffröhre Tubos de escape 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 178 - 21103-03 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 7 7 8 9 10 11 12 12 9176 01567 1567 Номер детали Part N. 16100811 10516670 16043821 + 2112-1203020-12 + 2110-1203019 + 21103-1203010-11 + 2112-3850010-20 + 2112-3850010-30 04.03-> + 1118-3850010 + 2110-1203021-12 + 2112-1206010-10 12164711 10516870 ->09.00 11343821 09.00-> 11234721 Применяемость Кол Application QTY (40) 3 3 2 1 6 1 1 1 2 1 1 2 2 2 2 Наименование Гайка M8 Шайба 8 пружинная Болт М8х30 Прокладка Гайка Труба приемная Датчик кислородный Датчик кислородный Датчик кислородный Прокладка Нейтрализатор Гайка M10x1,25 Шайба 10 пружинная Болт М10х1,25х50 Болт М10х1,25х45 Description Nut M8 Spring washer 8 Bolt M8x30 Gasket Nut Exhaust downpipe Oxygen sensor Oxygen sensor Oxygen sensor Gasket Catalytic converter Nut M10x1.25 Spring washer 10 Bolt M10x1.25x50 Bolt M10x1.25x45 DŽsignation Ecrou M8 Rondelle Žlastique 8 Boulon M8x30 Joint Ecrou Tube avant Sonde Lambda Sonde Lambda Sonde Lambda Joint Pot catalitique Ecrou M10x1,25 Rondelle Žlastique 10 Boulon M10x1,25x50 Boulon M10x1,25x45 Benennung Mutter M8 Federscheibe 8 Schraube M8x30 Dichtung Mutter Vorrohr Lambda-Sonde Lambda-Sonde Lambda-Sonde Dichtung Katalysator Mutter M10x1,25 Federscheibe 10 Schraube M10x1,25x50 Schraube M10x1,25x45 Denominaci—n Tuerca M8 Arandela 8 el‡stica Tornillo M8x30 Junta Tuerca Tubo de admisi—n Sonda Lambda Sonda Lambda Sonda Lambda Junta Catalizador Tuerca M10x1,25 Arandela 10 el‡stica Tornillo M10x1,25x50 Tornillo M10x1,25x45 A442 12* - 179 - A443 Глушители Silencers Silencieux Schalldämpfer Silenciadores 2110 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 - 180 - 21103-02 21103-03 21108 (02) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 (01) 2112-01 (01) 2112-02 21122 21122-01 21122-02 (01) (01) (01) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 1 2 + 2110-1200010 + 2112-1200010 + 2108-1203073-20 3 3 4 + 2110-1200020-10 + 21108-1200020-10 + 21213-1203073 5 6 7 8 9 10 11 16044521 + 2108-1203064 10516670 16100811 + 2110-1203121 + 21102-1200020 + 21103-1200020 Применяемость Кол Application QTY (01) (R83) (02-R83) (E2) (E3) Наименование Description 1 1 3 Глушитель основной Глушитель основной Подушка подвески глушителя Main silencer Main silencer Suspension ring, silencer 1 1 1 Глушитель дополнительный Глушитель дополнительный Подушка подвески глушителя Intermediate silencer Intermediate silencer Suspension ring, silencer 2 2 2 2 1 1 1 Болт М8х65 Хомут Шайба 8 пружинная Гайка M8 Кольцо уплотнительное Глушитель дополнительный Глушитель дополнительный Bolt M8x65 Clip Spring washer 8 Nut M8 Sealing ring Intermediate silencer Intermediate silencer DŽsignation Silencieux principal Silencieux principal Tampon de suspension de silencieux Silencieux additionnel Silencieux additionnel Tampon de suspension de silencieux Boulon M8x65 Collier Rondelle Žlastique 8 Ecrou M8 Bague d'ŽtanchŽitŽ Silencieux additionnel Silencieux additionnel Benennung Denominaci—n VorschalldŠmpfer VorschalldŠmpfer Gummilager Silenciador principal Silenciador principal Casquillo el‡stico de silencioso NachschalldŠmpfer NachschalldŠmpfer Gummilager Silenciador adicional Silenciador adicional Casquillo el‡stico de silencioso Schraube M8x65 Schelle Federscheibe 8 Mutter M8 Dichtring NachschalldŠmpfer NachschalldŠmpfer Tornillo M8x65 Abrazadera Arandela 8 el‡stica Tuerca M8 Anillo de empaquetadura Silenciador adicional Silenciador adicional A443 - 181 - A444 Коллектор выпускной с нейтрализатором Exhaust manifold with catalyst Collecteur d'échappement et pot catalytique Auslaßkrümmer mit Katalysator Colector de escape con catalizador 21101 (01) 21104 (02) 21104-01 (02) - 182 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 16100811 10519601 11186-1203008 + 2112-1008089-11 + 2112-1008089-17 2112-1008089-01 2112-1008089-02 13517021 13543721 11183-1203040 10516670 16043221 1118-1203194 1118-1203075 + 2108-1203019 21101-1203008 1118-3850010 1118-3850010 21104-1203008 1118-1203042 + 2110-1203021-12 10 10 1 1 1 1 1 7 1 1 4 2 1 1 3 1 2 1 1 1 1 ~ ~ ~ ~ (02-E3) (02) (02) (02) (02) (02) (02) (01-E2) (02-E3) (01-E2) (02-E2) Наименование Гайка M8 Шайба 8 Труба приемная Прокладка коллектора Прокладка коллектора Прокладка коллектора Прокладка коллектора Шпилька M8x25 Шпилька M8x35 Кронштейн Шайба 8 пружинная Болт М8х16 Экран приемной трубы Пластина Гайка Труба приемная Датчик кислородный Датчик кислородный Труба приемная Хомут кронштейна Прокладка Description Nut M8 Washer 8 Exhaust downpipe Manifold gasket Manifold gasket Manifold gasket Manifold gasket Stud M8x25 Stud M8x35 Bracket Spring washer 8 Bolt M8x16 Downpipe screen Plate Nut Exhaust downpipe Oxygen sensor Oxygen sensor Exhaust downpipe Clip, bracket Gasket DŽsignation Ecrou M8 Rondelle 8 Tube avant Joint de collecteur Joint de collecteur Joint de collecteur Joint de collecteur Goujon M8x25 Goujon M8x35 Support Rondelle Žlastique 8 Boulon M8x16 ƒcran du tube avant Plaque Ecrou Tube avant Sonde Lambda Sonde Lambda Tube avant Collier de support Joint Benennung Mutter M8 Scheibe 8 Vorrohr Dichtung Dichtung Dichtung Dichtung Stift M8x25 Stift M8x35 Halter Federscheibe 8 Schraube M8x16 Hosenrohrabschirmblech Platte Mutter Vorrohr Lambda-Sonde Lambda-Sonde Vorrohr Halterklemme Dichtung Denominaci—n Tuerca M8 Arandela 8 Tubo de admisi—n Junta del collector Junta del collector Junta del collector Junta del collector Esp‡rrago M8x25 Esp‡rrago M8x35 Soporte Arandela 8 el‡stica Tornillo M8x16 Pantalla del tubo de admisi—n Placa Tuerca Tubo de admisi—n Sonda Lambda Sonda Lambda Tubo de admisi—n Apriete del soporte Junta A444 - 183 - A445 Глушители Silencers Silencieux Schalldämpfer Silenciadores 21101 21104 21104-01 - 184 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 + 2108-1203073-20 2 3 4 5 6 21101-1200020 21101-1203033 + 2110-1206057 + 2110-1200010 + 21213-1203073 7 8 9 10 11 12 13 14 16044521 + 2108-1203064 10516670 16100811 + 2110-1203121 21101-1200020-10 + 2110-1206056 + 2110-1206058 Применяемость Кол Application QTY (E3) (E2) (E2) (E2) (E2) (E2) Наименование Description 3 Подушка подвески глушителя Suspension ring, silencer 1 1 1 1 1 Глушитель дополнительный Труба соединительная Кольцо уплотнительное Глушитель основной Подушка подвески глушителя Intermediate silencer Connecting pipe Sealing ring Main silencer Suspension ring, silencer 2 2 2 2 1 1 2 2 Болт М8х65 Хомут Шайба 8 пружинная Гайка M8 Кольцо уплотнительное Глушитель дополнительный Пружина коническая Болт Bolt M8x65 Clip Spring washer 8 Nut M8 Sealing ring Intermediate silencer Taper spring Bolt DŽsignation Tampon de suspension de silencieux Silencieux additionnel Tube de liaison Bague d'ŽtanchŽitŽ Silencieux principal Tampon de suspension de silencieux Boulon M8x65 Collier Rondelle Žlastique 8 Ecrou M8 Bague d'ŽtanchŽitŽ Silencieux additionnel Ressort conique Boulon Benennung Denominaci—n Gummilager Casquillo el‡stico de silencioso NachschalldŠmpfer Verbindungsrohr Dichtring VorschalldŠmpfer Gummilager Silenciador adicional Tubo de uni—n Anillo de empaquetadura Silenciador principal Casquillo el‡stico de silencioso Schraube M8x65 Schelle Federscheibe 8 Mutter M8 Dichtring NachschalldŠmpfer Kegelfeder Schraube Tornillo M8x65 Abrazadera Arandela 8 el‡stica Tuerca M8 Anillo de empaquetadura Silenciador adicional Muelle c—nico Tornillo A445 - 185 - A500 Система смазки и вентиляции Lubrication and ventilation system Graissage et ventilation Schmier- und Lüftungsanlage Sistema de lubricación y de ventilación 2110 21111 - 186 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 4 10168990 12170090 + 1111-1014240 + 2106-3829010 ~ 2 1 1 1 4 + 2106-3829010-01 ~ 1 4 + 2106-3829010-02 ~ 1 5 2101-3724114 6 10902021 7 10516470 8 + 21083-3839210 8 + 21083-3839210-01 8 + 21083-3839210-02 8 + 21083-3839210-03 8 + 21083-3839210-04 9 + 2112-1011010 10 + 2101-1012150 11 + 2105-1012005 11 + 2108-1012005 11 + 2108-1012005-07 11 + 2108-1012005-08 12 10902821 13 11197773 14 04498-ПИ ->05.02 + 2112-1009146 15 04498-ПИ ->05.02 + 2101-1009146 16 + 2101-1009140 17 4498-ПИ 05.02-> + 1119-1009146 18 + 2108-1014050 19 + 2108-1300080-10 20 + 2108-1014056-10 21 + 2108-1009045 22 + 2101-1009055 23 + 2108-1300080-20 24 + 2108-1014213-10 25 + 2108-1011065-10 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Наименование Хомут 22 Хомут 16 ленточный Шланг вентиляции 260 мм Датчик контрольной лампы давления масла Датчик контрольной лампы давления масла Датчик контрольной лампы давления масла Колпачок Болт М6х12 Шайба 6 пружинная Датчик уровня масла Датчик уровня масла Датчик уровня масла Датчик уровня масла Датчик уровня масла Насос масляный Штуцер Фильтр масляный Фильтр масляный Фильтр масляный Фильтр масляный Болт М6х30 Шайба 6 пружинная коническая Крышка Крышка Прокладка крышки Крышка Шланг верхний Хомут винтовой Шланг нижний Указатель уровня масла Уплотнитель Хомут винтовой Штуцер Прокладка насоса Description Clip 22 Retaining strap 16 Vent hose 260 mm Sensor, oil pressure warning lamp Sensor, oil pressure warning lamp Sensor, oil pressure warning lamp Cap Bolt M6x12 Spring washer 6 Oil level sender Oil level sender Oil level sender Oil level sender Oil level sender Oil pump Union Oil filter Oil filter Oil filter Oil filter Bolt M6x30 Spring washer 6, tapered Cover Cover Cover gasket Cover Upper hose Screw-type clip Lower hose Oil level dipstick Seal Screw-type clip Coupling Pump gasket DŽsignation Collier 22 Collier ˆ ruban 16 Tuyau de ventilation 260 mm Manocontact de pression d'huile Benennung Schelle 22 mm d Bandschelle 16 mm d Schlauch 260 mm …ldruckgeber Denominaci—n Abrazadera 22 Abrazadera 16 de cinta Tubo de ventilaci—n 260 mm Sensor de presi—n de aceite Manocontact de pression d'huile …ldruckgeber Sensor de presi—n de aceite Manocontact de pression d'huile …ldruckgeber Sensor de presi—n de aceite Capuchon Boulon M6x12 Rondelle Žlastique 6 Sonde de niveau d'huile Sonde de niveau d'huile Sonde de niveau d'huile Sonde de niveau d'huile Sonde de niveau d'huile Pompe ˆ huile Raccord Filtre ˆ huile Filtre ˆ huile Filtre ˆ huile Filtre ˆ huile Boulon M6x30 Rondelle ˆ ressort conique 6 Couvercle Couvercle Joint de couvercle Couvercle Tuyau supŽrieur Collier ˆ vis Tuyau infŽrieur Jauge ˆ huile Joint d'ŽtanchŽitŽ Collier ˆ vis Raccord Joint de pompe Casquete Tornillo M6x12 Arandela 6 el‡stica Aforador del nivel de aceite Aforador del nivel de aceite Aforador del nivel de aceite Aforador del nivel de aceite Aforador del nivel de aceite Bomba de aceite Racor Filtro de aceite Filtro de aceite Filtro de aceite Filtro de aceite Tornillo M6x30 Arandela 6 el‡stica c—nica Tapa Tapa Junta de tapa Tapa Manguera superior Abrazadera elicoidal Manguera inferior Indicador del nivel de aceite Empaquetadura Abrazadera elicoidal Racor Junta de la bomba Kappe Schraube M6x12 Federscheibe 6 …lstandgeber …lstandgeber …lstandgeber …lstandgeber …lstandgeber …lpumpe Stutzen …lfilter …lfilter …lfilter …lfilter Schraube M6x30 Federscheibe 6 Deckel Deckel Deckeldichtung Deckel Schlauch oben Schraubenschelle Schlauch unten …lme§stab …lme§stabdichtung Schraubenschelle Stutzen Pumpendichtung A500 - 187 - 09354 → 10.99 A501 Система смазки и вентиляции Lubrication and ventilation system Graissage et ventilation Schmier- und Lüftungsanlage Sistema de lubricación y de ventilación 21102 21102-01 21102-02 2111 2111-01 2111-02 - 188 - 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 4 + 1111-1014240 10168590 + 2108-1011065-10 + 2106-3829010 ~ 1 2 1 1 4 + 2106-3829010-01 ~ 1 4 + 2106-3829010-02 ~ 1 5 6 7 8 8 8 8 8 9 10 11 12 12 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 2101-3724114 10902021 10516470 + 21083-3839210 + 21083-3839210-01 + 21083-3839210-02 + 21083-3839210-03 + 21083-3839210-04 + 2112-1011010 10902421 + 2112-3847010-01 + 2105-1012005 + 2108-1012005 + 2108-1012005-07 + 2108-1012005-08 + 2101-1012150 11197773 10902821 14567780 + 2112-1009146 + 2101-1009146 + 2101-1009140 10168790 + 2111-1014058 + 2108-1300080-10 + 2108-1014056-10 + 2108-1300080-20 + 2108-1014213-10 + 2108-1009045 + 2101-1009055 ~ ~ ~ ~ ~ (GM) ~ ~ ~ ~ ~ ~ 1 3 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 6 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 Наименование Шланг вентиляции 260 мм Хомут 12 Прокладка насоса Датчик контрольной лампы давления масла Датчик контрольной лампы давления масла Датчик контрольной лампы давления масла Колпачок Болт М6х12 Шайба 6 пружинная Датчик уровня масла Датчик уровня масла Датчик уровня масла Датчик уровня масла Датчик уровня масла Насос масляный Болт М6х20 Датчик положения коленвала Фильтр масляный Фильтр масляный Фильтр масляный Фильтр масляный Штуцер Шайба 6 пружинная коническая Болт М6х30 Хомут 126,5 Крышка Крышка Прокладка крышки Хомут 15,5 Шланг верхний Хомут винтовой Шланг нижний Хомут винтовой Штуцер Указатель уровня масла Уплотнитель Description Vent hose 260 mm Clip 12 Pump gasket Sensor, oil pressure warning lamp Sensor, oil pressure warning lamp Sensor, oil pressure warning lamp Cap Bolt M6x12 Spring washer 6 Oil level sender Oil level sender Oil level sender Oil level sender Oil level sender Oil pump Bolt M6x20 Crankshaft position sensor Oil filter Oil filter Oil filter Oil filter Union Spring washer 6, tapered Bolt M6x30 Clip 126.5 Cover Cover Cover gasket Clip 15.5 Upper hose Screw-type clip Lower hose Screw-type clip Coupling Oil level dipstick Seal DŽsignation Tuyau de ventilation 260 mm Collier 12 Joint de pompe Manocontact de pression d'huile Benennung Schlauch 260 mm Schelle 12 mm d Pumpendichtung …ldruckgeber Denominaci—n Tubo de ventilaci—n 260 mm Abrazadera 12 Junta de la bomba Sensor de presi—n de aceite Manocontact de pression d'huile …ldruckgeber Sensor de presi—n de aceite Manocontact de pression d'huile …ldruckgeber Sensor de presi—n de aceite Capuchon Boulon M6x12 Rondelle Žlastique 6 Sonde de niveau d'huile Sonde de niveau d'huile Sonde de niveau d'huile Sonde de niveau d'huile Sonde de niveau d'huile Pompe ˆ huile Boulon M6x20 Capteur de vilebrequin Filtre ˆ huile Filtre ˆ huile Filtre ˆ huile Filtre ˆ huile Raccord Rondelle ˆ ressort conique 6 Boulon M6x30 Collier 126,5 Couvercle Couvercle Joint de couvercle Collier 15,5 Tuyau supŽrieur Collier ˆ vis Tuyau infŽrieur Collier ˆ vis Raccord Jauge ˆ huile Joint d'ŽtanchŽitŽ Casquete Tornillo M6x12 Arandela 6 el‡stica Aforador del nivel de aceite Aforador del nivel de aceite Aforador del nivel de aceite Aforador del nivel de aceite Aforador del nivel de aceite Bomba de aceite Tornillo M6x20 Captador de inducci—n Filtro de aceite Filtro de aceite Filtro de aceite Filtro de aceite Racor Arandela 6 el‡stica c—nica Tornillo M6x30 Abrazadera 126,5 Tapa Tapa Junta de tapa Abrazadera 15.5 Manguera superior Abrazadera elicoidal Manguera inferior Abrazadera elicoidal Racor Indicador del nivel de aceite Empaquetadura Kappe Schraube M6x12 Federscheibe 6 …lstandgeber …lstandgeber …lstandgeber …lstandgeber …lstandgeber …lpumpe Schraube M6x20 Induktionsgeber …lfilter …lfilter …lfilter …lfilter Stutzen Federscheibe 6 Schraube M6x30 Kabelband 126,5 Deckel Deckel Deckeldichtung Schelle 15,5 mm d Schlauch, oberer Schraubenschelle Schlauch unten Schraubenschelle Stutzen …lme§stab …lme§stabdichtung A501 - 189 - 9354 10.99 → A502 Система смазки и вентиляции Lubrication and ventilation system Graissage et ventilation Schmier- und Lüftungsanlage Sistema de lubricación y de ventilación 21101 21102 21102-01 21102-02 2111 2111-01 - 190 - 2111-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 1 2 3 4 5 6 + 2112-1014059 + 2112-1014059-10 + 1111-1014240 10168590 14567780 + 2111-1014278-10 + 2106-3829010 ~ 1 1 1 2 1 1 1 6 + 2106-3829010-01 ~ 1 6 + 2106-3829010-02 ~ 1 7 2101-3724114 8 10902021 9 10516470 10 + 21083-3839210 10 + 21083-3839210-01 10 + 21083-3839210-02 10 + 21083-3839210-03 10 + 21083-3839210-04 11 10902421 12 + 2112-3847010 12 + 2112-3847010-01 12 + 2112-3847010-03 12 + 2112-3847010-04 13 + 2101-1012150 14 + 2105-1012005 14 + 2108-1012005 14 + 2108-1012005-07 14 + 2108-1012005-08 15 10902821 16 11197773 17 + 2108-1300080-10 18 04498-ПИ ->05.02 + 2112-1009146 19 04498-ПИ ->05.02 + 2101-1009146 20 + 2101-1009140 21 4498-ПИ 05.02-> + 1119-1009146 22 10168990 23 + 2111-1014058-10 24 + 2108-1014056-10 25 + 2108-1009045 26 + 2101-1009055 27 + 2108-1300080-20 28 + 2108-1014213-10 29 + 2108-1011065-10 30 + 2112-1011010 (GM) (Rus+B) ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ (Rus+B) (GM) (Rus+B) (Rus+B) 1 3 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 8 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Наименование Патрубок соединительный Патрубок соединительный Шланг вентиляции 260 мм Хомут 12 Хомут 126,5 Штуцер Датчик контрольной лампы давления масла Датчик контрольной лампы давления масла Датчик контрольной лампы давления масла Колпачок Болт М6х12 Шайба 6 пружинная Датчик уровня масла Датчик уровня масла Датчик уровня масла Датчик уровня масла Датчик уровня масла Болт М6х20 Датчик положения коленвала Датчик положения коленвала Датчик положения коленвала Датчик положения коленвала Штуцер Фильтр масляный Фильтр масляный Фильтр масляный Фильтр масляный Болт М6х30 Шайба 6 пружинная коническая Хомут винтовой Крышка Крышка Прокладка крышки Крышка Хомут 22 Шланг верхний Шланг нижний Указатель уровня масла Уплотнитель Хомут винтовой Штуцер Прокладка насоса Насос масляный Description Connection pipe Connection pipe Vent hose 260 mm Clip 12 Clip 126.5 Coupling Sensor, oil pressure warning lamp Sensor, oil pressure warning lamp Sensor, oil pressure warning lamp Cap Bolt M6x12 Spring washer 6 Oil level sender Oil level sender Oil level sender Oil level sender Oil level sender Bolt M6x20 Crankshaft position sensor Crankshaft position sensor Crankshaft position sensor Crankshaft position sensor Union Oil filter Oil filter Oil filter Oil filter Bolt M6x30 Spring washer 6, tapered Screw-type clip Cover Cover Cover gasket Cover Clip 22 Upper hose Lower hose Oil level dipstick Seal Screw-type clip Coupling Pump gasket Oil pump DŽsignation Tubulure de liaison Tubulure de liaison Tuyau de ventilation 260 mm Collier 12 Collier 126,5 Raccord Manocontact de pression d'huile Benennung Verbindungsrohr Verbindungsrohr Schlauch 260 mm Schelle 12 mm d Kabelband 126,5 Stutzen …ldruckgeber Denominaci—n Tubuladura Tubuladura Tubo de ventilaci—n 260 mm Abrazadera 12 Abrazadera 126,5 Racor Sensor de presi—n de aceite Manocontact de pression d'huile …ldruckgeber Sensor de presi—n de aceite Manocontact de pression d'huile …ldruckgeber Sensor de presi—n de aceite Capuchon Boulon M6x12 Rondelle Žlastique 6 Sonde de niveau d'huile Sonde de niveau d'huile Sonde de niveau d'huile Sonde de niveau d'huile Sonde de niveau d'huile Boulon M6x20 Capteur de vilebrequin Capteur de vilebrequin Capteur de vilebrequin Capteur de vilebrequin Raccord Filtre ˆ huile Filtre ˆ huile Filtre ˆ huile Filtre ˆ huile Boulon M6x30 Rondelle ˆ ressort conique 6 Collier ˆ vis Couvercle Couvercle Joint de couvercle Couvercle Collier 22 Tuyau supŽrieur Tuyau infŽrieur Jauge ˆ huile Joint d'ŽtanchŽitŽ Collier ˆ vis Raccord Joint de pompe Pompe ˆ huile Casquete Tornillo M6x12 Arandela 6 el‡stica Aforador del nivel de aceite Aforador del nivel de aceite Aforador del nivel de aceite Aforador del nivel de aceite Aforador del nivel de aceite Tornillo M6x20 Captador de inducci—n Captador de inducci—n Captador de inducci—n Captador de inducci—n Racor Filtro de aceite Filtro de aceite Filtro de aceite Filtro de aceite Tornillo M6x30 Arandela 6 el‡stica c—nica Abrazadera elicoidal Tapa Tapa Junta de tapa Tapa Abrazadera 22 Manguera superior Manguera inferior Indicador del nivel de aceite Empaquetadura Abrazadera elicoidal Racor Junta de la bomba Bomba de aceite Kappe Schraube M6x12 Federscheibe 6 …lstandgeber …lstandgeber …lstandgeber …lstandgeber …lstandgeber Schraube M6x20 Induktionsgeber Induktionsgeber Induktionsgeber Induktionsgeber Stutzen …lfilter …lfilter …lfilter …lfilter Schraube M6x30 Federscheibe 6 Schraubenschelle Deckel Deckel Deckeldichtung Deckel Schelle 22 mm d Schlauch, oberer Schlauch unten …lme§stab …lme§stabdichtung Schraubenschelle Stutzen Pumpendichtung …lpumpe A502 - 191 - A503 Система смазки и вентиляции Lubrication and ventilation system Graissage et ventilation Schmier- und Lüftungsanlage Sistema de lubricación y de ventilación 21103 21103-01 21103-02 21103-03 21104 (01) 21104-01 (01) - 192 - 21108 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 4 5 6 7 7 8 + 2108-1300080-10 + 2112-1014058 + 2112-1014240 + 2112-1014231 10168590 + 2112-1009045 + 2112-1104252 + 2112-1104252-03 + 2112-1014166 8 + 2112-1014166-01 8 + 21124-1014166 9 + 2112-1014164 9 + 21124-1014164 10 + 21083-3839210 10 + 21083-3839210-01 10 + 21083-3839210-02 10 + 21083-3839210-03 10 + 21083-3839210-04 11 10902021 12 10516470 13 10902421 14 + 2112-3847010 14 + 2112-3847010-01 14 + 2112-3847010-03 14 + 2112-3847010-04 15 + 2112-1011010 16 + 2105-1012005 16 + 2108-1012005 16 + 2108-1012005-07 16 + 2108-1012005-08 17 + 2101-1012150 18 11197773 19 10902821 20 + 2112-1014059 20 + 2112-1014059-10 21 10168990 22 04876-ПИ ->01.03 + 2112-1009146 23 + 2101-1009140 24 4876-ПИ 01.03-> + 1119-1009146 25 2101-3724114 26 + 2106-3829010 Применяемость Кол Application QTY Наименование Description ~ ~ ~ 1 1 1 1 2 1 1 1 1 Хомут винтовой Шланг верхний Шланг вентиляции 300 мм Сепаратор Хомут 12 Указатель уровня масла Кольцо уплотнительное Кольцо уплотнительное Уплотнитель маслоотражателя Screw-type clip Upper hose Vent hose 300 mm Separator Clip 12 Oil level dipstick Sealing ring Sealing ring Seal, oil deflector ~ 1 Уплотнитель маслоотражателя Seal, oil deflector 1 Уплотнитель маслоотражателя Seal, oil deflector ~ 1 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 6 1 1 2 1 1 1 1 1 Маслоотражатель Маслоотражатель Датчик уровня масла Датчик уровня масла Датчик уровня масла Датчик уровня масла Датчик уровня масла Болт М6х12 Шайба 6 пружинная Болт М6х20 Датчик положения коленвала Датчик положения коленвала Датчик положения коленвала Датчик положения коленвала Насос масляный Фильтр масляный Фильтр масляный Фильтр масляный Фильтр масляный Штуцер Шайба 6 пружинная коническая Болт М6х30 Патрубок соединительный Патрубок соединительный Хомут 22 Крышка Прокладка крышки Крышка Колпачок Датчик контрольной лампы давления масла Датчик контрольной лампы давления масла Датчик контрольной лампы давления масла Oil deflector Oil deflector Oil level sender Oil level sender Oil level sender Oil level sender Oil level sender Bolt M6x12 Spring washer 6 Bolt M6x20 Crankshaft position sensor Crankshaft position sensor Crankshaft position sensor Crankshaft position sensor Oil pump Oil filter Oil filter Oil filter Oil filter Union Spring washer 6, tapered Bolt M6x30 Connection pipe Connection pipe Clip 22 Cover Cover gasket Cover Cap Sensor, oil pressure warning lamp Sensor, oil pressure warning lamp Sensor, oil pressure warning lamp (01) (01) ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ (Rus+B) (GM) (Rus+B) (Rus+B) ~ ~ ~ ~ (GM) (Rus+B) 26 + 2106-3829010-01 ~ 1 26 + 2106-3829010-02 ~ 1 DŽsignation Collier ˆ vis Tuyau supŽrieur Tuyau de ventilation 300 mm SŽparateur Collier 12 Jauge ˆ huile Bague d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Joint d'ŽtanchŽitŽ de dŽflecteur d'huile Joint d'ŽtanchŽitŽ de dŽflecteur d'huile Joint d'ŽtanchŽitŽ de dŽflecteur d'huile DŽflecteur d'huile DŽflecteur d'huile Sonde de niveau d'huile Sonde de niveau d'huile Sonde de niveau d'huile Sonde de niveau d'huile Sonde de niveau d'huile Boulon M6x12 Rondelle Žlastique 6 Boulon M6x20 Capteur de vilebrequin Capteur de vilebrequin Capteur de vilebrequin Capteur de vilebrequin Pompe ˆ huile Filtre ˆ huile Filtre ˆ huile Filtre ˆ huile Filtre ˆ huile Raccord Rondelle ˆ ressort conique 6 Boulon M6x30 Tubulure de liaison Tubulure de liaison Collier 22 Couvercle Joint de couvercle Couvercle Capuchon Manocontact de pression d'huile Benennung Denominaci—n Schraubenschelle Schlauch, oberer Schlauch 300 mm Separator Schelle 12 mm d …lme§stab Dichtring Dichtring …labweiser-Dichtring Abrazadera elicoidal Manguera superior Tubo de ventilaci—n 300 mm Separador Abrazadera 12 Indicador del nivel de aceite Anillo de empaquetadura Anillo de empaquetadura Empaquetadura …labweiser-Dichtring Empaquetadura …labweiser-Dichtring Empaquetadura …labweiser …labweiser …lstandgeber …lstandgeber …lstandgeber …lstandgeber …lstandgeber Schraube M6x12 Federscheibe 6 Schraube M6x20 Induktionsgeber Induktionsgeber Induktionsgeber Induktionsgeber …lpumpe …lfilter …lfilter …lfilter …lfilter Stutzen Federscheibe 6 Schraube M6x30 Verbindungsrohr Verbindungsrohr Schelle 22 mm d Deckel Deckeldichtung Deckel Kappe …ldruckgeber Deflector de aceite Deflector de aceite Aforador del nivel de aceite Aforador del nivel de aceite Aforador del nivel de aceite Aforador del nivel de aceite Aforador del nivel de aceite Tornillo M6x12 Arandela 6 el‡stica Tornillo M6x20 Captador de inducci—n Captador de inducci—n Captador de inducci—n Captador de inducci—n Bomba de aceite Filtro de aceite Filtro de aceite Filtro de aceite Filtro de aceite Racor Arandela 6 el‡stica c—nica Tornillo M6x30 Tubuladura Tubuladura Abrazadera 22 Tapa Junta de tapa Tapa Casquete Sensor de presi—n de aceite Manocontact de pression d'huile …ldruckgeber Sensor de presi—n de aceite Manocontact de pression d'huile …ldruckgeber Sensor de presi—n de aceite A503 13 LADA 110, 111, 112 - 193 - A503 Система смазки и вентиляции Lubrication and ventilation system Graissage et ventilation Schmier- und Lüftungsanlage Sistema de lubricación y de ventilación 21103 21103-01 21103-02 21103-03 21104 (01) 21104-01 (01) - 194 - 21108 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Номер детали Part N. 12605271 10977821 + 2112-1014056 + 2108-1300080-20 + 2112-1009080 + 2112-1009078 + 2112-1014213 10902121 + 2108-1011065-10 Применяемость Кол Application QTY д 6 6 1 2 1 1 1 1 1 Наименование Шайба 5 стопорная Болт M5x16 Шланг нижний Хомут винтовой Трубка Уплотнитель Штуцер Болт М6х14 Прокладка насоса Description Lock washer 5 Bolt M5x16 Lower hose Screw-type clip Tube Grommet Coupling Bolt M6x14 Pump gasket DŽsignation Rondelle d'arr•t 5 Boulon M5x16 Tuyau infŽrieur Collier ˆ vis Tube Joint d'ŽtanchŽitŽ Raccord Boulon M6x14 Joint de pompe Benennung Sicherungsscheibe 5 Schraube M5x16 Schlauch unten Schraubenschelle Rohr Dichtung Stutzen Schraube M6x14 Pumpendichtung Denominaci—n Arandela 5 de fijaci—n Tornillo M5x16 Manguera inferior Abrazadera elicoidal Tubo Empaquetadura Racor Tornillo M6x14 Junta de la bomba A503 13* - 195 - A510 Насос масляный Oil pump Pompe à huile Ölpumpe Bomba de aceite 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 196 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 4 5 + 2108-1011062 + 2108-1011058 + 2108-1011090 + 2112-1011052 + 2108-1005034 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Применяемость Кол Application QTY Наименование Description ~ 1 1 1 1 1 Кольцо уплотнительное Пружина Клапан редукционный Крышка насоса Сальник коленвала передний Sealing ring Spring Pressure relief valve Pump cover Oil seal, crankshaft, front + 2108-1005034-01 ~ 1 Сальник коленвала передний Oil seal, crankshaft, front + 2108-1005034-03 ~ 1 Сальник коленвала передний Oil seal, crankshaft, front 1 1 1 6 1 1 1 1 1 Шестерня ведомая Шестерня ведущая Пробка Болт М6х20 Корпус насоса Кольцо уплотнительное Приемник насоса Болт М6х25 Шайба 6 пружинная коническая Driven gear Drive gear Cap Bolt M6x20 Pump body Sealing ring Oil pump intake strainer Bolt M6x25 Spring washer 6, tapered + 2108-1011032 + 2108-1011045 + 2112-1011061 + 2108-1011023 + 2108-1011015 + 2108-1010075 + 2108-1010010 10902621 11197773 DŽsignation Bague d'ŽtanchŽitŽ Ressort Soupape de dŽcharge Couvercle de pompe Garniture d'ŽtanchŽitŽ AV de vilebrequin Garniture d'ŽtanchŽitŽ AV de vilebrequin Garniture d'ŽtanchŽitŽ AV de vilebrequin Pignon entra”nŽ Pignon d'attaque Bouchon Boulon M6x20 Corps de pompe Bague d'ŽtanchŽitŽ CrŽpine de pompe ˆ huile Boulon M6x25 Rondelle ˆ ressort conique 6 Benennung Denominaci—n Dichtring Feder Druckminderer …lpumpendeckel Wellendichtring vorne Anillo de empaquetadura Muelle V‡lvula reductora Tapa de bomba RetŽn del cigŸe–al delantero Wellendichtring vorne RetŽn del cigŸe–al delantero Wellendichtring vorne RetŽn del cigŸe–al delantero …lpumpenzahnrad …lpumpenantriebsrad Stopfen Schraube M6x20 PumpengehŠuse Dichtring Pumpeneinlauf Schraube M6x25 Federscheibe 6 Pi–—n conducido Pi–—n motriz Tap—n Tornillo M6x20 Cuerpo de bomba Anillo de empaquetadura Receptor de la bomba Tornillo M6x25 Arandela 6 el‡stica c—nica A510 - 197 - A600 Радиатор Radiator Radiateur Kühler Radiador 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 198 - (01) (02) (02) (02) (02) (02) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 21122-02 (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Шайба 6 пружинная Шайба 6 Втулка дистанционная Втулка упругая Кожух вентилятора Хомут 15,5 Радиатор Радиатор Опора радиатора Кольцо уплотнительное Пробка сливная Шланг пароотводящий 1300 мм Гайка M6 Болт М6х14 с пружинной шайбой Пробка расширительного бачка Spring washer 6 Washer 6 Distance sleeve Flexible bush Fan cowl Clip 15.5 Radiator Radiator Radiator mounting rubber Sealing ring Drain plug Vapour discharge hose 1300 mm Nut M6 Bolt M6x14 w/spring washer Rondelle Žlastique 6 Rondelle 6 Douille entretoise Douille Žlastique Capot de ventilateur Collier 15,5 Radiateur Radiateur Appui de radiateur Bague d'ŽtanchŽitŽ Bouchon de vidange Tuyau d'Žvacuation des vapeurs 1300 mm Ecrou M6 Boulon M6x14 avec rondelle Žlastique Bouchon de vase d'expansion Federscheibe 6 Scheibe 6 AbstandshŸlse Elastische Buchse LŸfterabdeckung Schelle 15,5 mm d KŸhler KŸhler KŸhlerlager Dichtring Abla§schraube Dampfableitrohr 1300 mm Valve, cap Gasket Low coolant level sender 1 Клапан пробки Прокладка Датчик уровня охлаждающей жидкости Датчик уровня охлаждающей жидкости Датчик уровня охлаждающей жидкости Датчик уровня охлаждающей жидкости Датчик уровня охлаждающей жидкости Ремень расширительного бачка Expansion tank rubber strip AusgleichsbehŠlterverschlu§deckel Soupape de bouchon Ventileinheit Joint Dichtung Sonde de niveau de liquide de KŸhlmittelstandsgeber refroidissement Sonde de niveau de liquide de KŸhlmittelstandsgeber refroidissement Sonde de niveau de liquide de KŸhlmittelstandsgeber refroidissement Sonde de niveau de liquide de KŸhlmittelstandsgeber refroidissement Sonde de niveau de liquide de KŸhlmittelstandsgeber refroidissement Courroie de vase d'expansion AusgleichsbehŠlterriemen + 2108-1311065-01 ~ ~ ~ ~ 1 1 1 1 Бачок расширительный Бачок расширительный Бачок расширительный Пробка расширительного бачка Expansion tank Expansion tank Expansion tank Expansion tank cap Vase d'expansion Vase d'expansion Vase d'expansion Bouchon de vase d'expansion 10.02-> + 2110-1311014-10 10.02-> + 2110-1311014-11 ~ ~ 1 1 1 Бачок расширительный Бачок расширительный Хомут Expansion tank Expansion tank Clip Vase d'expansion Vase d'expansion Collier AusgleichsbehŠlter AusgleichsbehŠlter AusgleichsbehŠlter AusgleichsbehŠlterverschlu§deckel AusgleichsbehŠlter AusgleichsbehŠlter Schelle 10516470 12643701 + 2103-1308031 + 2103-1308030 + 2110-1309016 10168790 + 2112-1301012 + 2112-1301012-10 + 1111-1302060 + 2108-1305029 + 2108-1305027 + 2110-1303095 12 13 15896211 13824211 14 2108-1311065 (01) (02) 6 8 4 4 1 2 1 1 2 1 1 1 6 2 ~ 1 ~ 1 1 1 15 16 17 07650 2108-1311050 2108-1311067 ->10.02 + 2110-3839310-10 17 07650 ->10.02 + 2110-3839310-11 ~ 1 17 07650 ->10.02 + 2110-3839310-12 ~ 1 17 07650 ->10.02 + 2110-3839310-13 ~ 1 17 07650 ->10.02 + 2110-3839310-14 ~ 1 18 + 2110-1311090 19 19 19 20 07650 07650 07650 21 21 22 7650 7650 ->10.02 + 2110-1311014 ->10.02 + 2110-1311014-01 ->10.02 + 2110-1311014-02 + 2110-3724308 Expansion tank cap Low coolant level sender Low coolant level sender Low coolant level sender Low coolant level sender Benennung Mutter M6 Schraube M6x14 mit Federring Denominaci—n Arandela 6 el‡stica Arandela 6 Buje espaciador Buje el‡stico Cubierta del ventilador Abrazadera 15.5 Radiador Radiador Soporte del radiador Anillo de empaquetadura Tap—n de drenaje Manguera derivador del vapor 1300 mm Tuerca M6 Tornillo M6x14 con arandela el‡stica Tap—n de dep—sito de expansi—n V‡lvula del tap—n Junta del tap—n Aforador del nivel del refrigerante Aforador del nivel del refrigerante Aforador del nivel del refrigerante Aforador del nivel del refrigerante Aforador del nivel del refrigerante Correa de dep—sito de expansi—n Dep—sito de expansi—n Dep—sito de expansi—n Dep—sito de expansi—n Tap—n de dep—sito de expansi—n Dep—sito de expansi—n Dep—sito de expansi—n Abrazadera A600 - 199 - 01393 → 08.00 A610 Насос водяной и трубопроводы Water pump and lines Pompe à eau et durits Wasserpumpe und Rohrleitungen Bomba de agua y tuberÌas 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 200 - (01) (02) (02) (02) (02) (03) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (03) (03) (03) (03) (03) (03) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (02) (02) (02) (01) (03) (03) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (03) (03) (03) (03) (02) (02) 21122-02 (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY + 2112-3851010 + 2112-3851010-01 + 2112-3851010-02 + 2112-3851010-05 + 2111-1303014 + 2108-1303014-10 11198073 16100811 + 2110-1303025 + 2112-1303025 + 2108-1300080-20 + 1111-1303092 + 2112-1303092 ->02.98 + 2110-1306010 02.98-> + 2112-1306010 + 2110-1303010 + 2112-1303010 + 2108-1303092 + 2112-1303093 + 2108-1303017 + 2108-1303017-01 + 2108-1303017-02 + 2112-1303055 + 2112-1303069 13517521 13543521 13543521 2101-3724112 + 2101-3808600 ~ ~ 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 17 + 2101-3808600-02 ~ 1 17 + 2106-3828010 ~ 1 18 19 20 21 22 22 23 23 24 24 24 25 26 27 28 + 2101-1305026 10902421 10516470 + 2108-1011023 + 2109-1307010 + 2112-1307010 + 2108-1307042 + 2108-1307042-01 + 2108-1303067 + 2108-1303067-01 + 2108-1303067-02 + 2110-1303055 + 2112-1303080 + 2108-1300080-10 + 2108-1303069 1 1 1 1 2 3 4 5 6 6 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 12 13 14 15 15 15 16 17 06035 6035 ~ ~ (Rus+B) (GM) (Rus+B) (Rus+B) (02) (03) (01) (03) (03) (03) (03) ~ ~ ~ (03) (03) (01) (03) ~ ~ ~ ~ ~ 1 5 5 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Наименование Датчик температуры Датчик температуры Датчик температуры Датчик температуры Патрубок выпускной Патрубок выпускной Шайба 8 пружинная коническая Гайка M8 Шланг подводящий Шланг подводящий Хомут винтовой Шланг соединительный Шланг соединительный Термостат Термостат Шланг отводящий Шланг отводящий Шланг соединительный Шланг соединительный Прокладка патрубка Прокладка патрубка Прокладка патрубка Труба подводящая Кронштейн Шпилька M8x45 Шпилька M8x25 Шпилька M8x25 Колпачок Датчик указателя температуры воды Датчик указателя температуры воды Датчик указателя температуры воды Пробка сливная Болт М6х20 Шайба 6 пружинная Болт М6х20 Насос водяной Насос водяной Прокладка насоса Прокладка насоса Прокладка Прокладка Прокладка Труба подводящая Шланг заправочный 350 мм Хомут винтовой Кронштейн Description DŽsignation Benennung Coolant temperature sender Coolant temperature sender Coolant temperature sender Coolant temperature sender Connection Connection Spring washer 8, tapered Nut M8 Supply hose Supply hose Screw-type clip Connecting hose Connecting hose Thermostat Thermostat Return hose Return hose Connecting hose Connecting hose Gasket Gasket Gasket Supply pipe Bracket Stud M8x45 Stud M8x25 Stud M8x25 Cap Water temperature sensor Sonde de tempŽrature Sonde de tempŽrature Sonde de tempŽrature Sonde de tempŽrature Tubulure de sortie Tubulure de sortie Rondelle ˆ ressort conique 8 Ecrou M8 Tuyau d'arrivŽe Tuyau d'arrivŽe Collier ˆ vis Flexible de raccordement Flexible de raccordement Thermostat Thermostat Tuyau de dŽpart Tuyau de dŽpart Flexible de raccordement Flexible de raccordement Joint de tubulure Joint de tubulure Joint de tubulure Tube d'arrivŽe Support Goujon M8x45 Goujon M8x25 Goujon M8x25 Capuchon Sonde de tempŽrature d'eau TemperaturfŸhler TemperaturfŸhler TemperaturfŸhler TemperaturfŸhler Auslaufstutzen Auslaufstutzen Federscheibe 8 Mutter M8 Einlaufschlauch Einlaufschlauch Schraubenschelle Verbindungsschlauch Verbindungsschlauch Thermostat Thermostat Auslaufschlauch Auslaufschlauch Verbindungsschlauch Verbindungsschlauch Auslaufstutzendichtung Auslaufstutzendichtung Auslaufstutzendichtung Einlaufrohr Halter Stift M8x45 Stift M8x25 Stift M8x25 Kappe KŸhlmitteltemperaturfŸhler Water temperature sensor Sonde de tempŽrature d'eau KŸhlmitteltemperaturfŸhler Water temperature sensor Sonde de tempŽrature d'eau KŸhlmitteltemperaturfŸhler Drain plug Bolt M6x20 Spring washer 6 Bolt M6x20 Water pump Water pump Gasket, pump Gasket, pump Gasket Gasket Gasket Supply pipe Hose 350 mm Screw-type clip Bracket Bouchon de vidange Boulon M6x20 Rondelle Žlastique 6 Boulon M6x20 Pompe ˆ eau Pompe ˆ eau Joint de pompe Joint de pompe Joint Joint Joint Tube d'arrivŽe Tuyau 350 mm Collier ˆ vis Support Abla§schraube Schraube M6x20 Federscheibe 6 Schraube M6x20 Wasserpumpe Wasserpumpe KŸhlmittelpumpendichtung KŸhlmittelpumpendichtung Dichtung Dichtung Dichtung Einlaufrohr Schlauch 350 mm Schraubenschelle Halter Denominaci—n Sensor de temperatura Sensor de temperatura Sensor de temperatura Sensor de temperatura Tubuladura de escape Tubadura Arandela 8 el‡stica c—nica Tuerca M8 Manguera de entrada Manguera de entrada Abrazadera elicoidal Manguito de uni—n Manguito de uni—n Term—stato Term—stato Manguera de salida Manguera de salida Manguito de uni—n Manguito de uni—n Junta de la tubadura Junta de la tubadura Junta de la tubadura Tubo de entrada Soporte Esp‡rrago M8x45 Esp‡rrago M8x25 Esp‡rrago M8x25 Casquete Transmisor temperatura de agua Transmisor temperatura de agua Transmisor temperatura de agua Tap—n de drenaje Tornillo M6x20 Arandela 6 el‡stica Tornillo M6x20 Bomba de agua Bomba de agua Junta de la bomba Junta de la bomba Junta Junta Junta Tubo de entrada Manguera 350 mm Abrazadera elicoidal Soporte A610 - 201 - 1393 08.00 → A611 Насос водяной и трубопроводы Water pump and lines Pompe à eau et durits Wasserpumpe und Rohrleitungen Bomba de agua y tuberÌas 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 202 - (01) (02) (02) (02) (02) (03) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (03) (03) (03) (03) (03) (03) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (02) (02) (02) (01) (03) (03) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (03) (03) (03) (03) (02) (02) 21122-02 (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2101-3808600 ~ 1 1 + 2101-3808600-02 ~ 1 1 + 2106-3828010 ~ 1 2 2101-3724112 3 13517521 3 13543521 4 11198073 5 16100811 6 + 21082-1306010 6 + 2109-1306010 7 + 2110-1303025 7 + 2112-1303025 8 08847 ->03.03 + 2108-1300080-20 8 8847 03.03-> + 2108-1300080-70 9 + 2112-3851010 9 + 2112-3851010-01 9 + 2112-3851010-02 9 + 2112-3851010-05 10 + 2110-1303010 10 + 2112-1303010 11 05101-ПИ ->05.03 + 2109-1303093 11 5101-ПИ 05.03-> + 2109-1303093-01 12 + 2110-1303055-10 13 08847 ->03.03 + 2108-1300080-10 13 08847 ->03.03 + 2108-1300080-50 13 8847 03.03-> + 2108-1300080-60 14 + 2108-1303017 14 + 2108-1303017-01 14 + 2108-1303017-02 15 + 2101-1305026 16 10902421 16 03693 ->07.01 10902421 17 10516470 18 3693 07.01-> + 2108-1011023 19 + 2109-1307010 19 + 2112-1307010 20 + 2108-1307042 20 + 2108-1307042-01 21 + 2108-1303067 21 + 2108-1303067-01 21 + 2108-1303067-02 22 + 2108-1303069 23 + 2112-1303055-10 24 + 2112-1303069 25 07650 ->10.02 + 2112-1303080 25 7650 10.02-> + 2112-1303080-10 (02) (03) (01) (01) (02) (03) ~ ~ ~ (Rus+B) (GM) (Rus+B) (Rus+B) (01) (02) (03) (01) (02) ~ ~ ~ ~ ~ ~ (01) (02) (03) ~ ~ ~ ~ ~ (01) (02) (03) (03) 1 1 1 4 4 1 1 1 1 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 5 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Наименование Датчик указателя температуры воды Датчик указателя температуры воды Датчик указателя температуры воды Колпачок Шпилька M8x45 Шпилька M8x25 Шайба 8 пружинная коническая Гайка M8 Термостат Термостат Шланг подводящий Шланг подводящий Хомут винтовой Хомут винтовой Датчик температуры Датчик температуры Датчик температуры Датчик температуры Шланг отводящий Шланг отводящий Шланг Шланг Труба подводящая Хомут винтовой Хомут винтовой Хомут винтовой Прокладка патрубка Прокладка патрубка Прокладка патрубка Пробка сливная Болт М6х20 Болт М6х20 Шайба 6 пружинная Болт М6х20 Насос водяной Насос водяной Прокладка насоса Прокладка насоса Прокладка Прокладка Прокладка Кронштейн Труба подводящая Кронштейн Шланг заправочный 350 мм Шланг заправочный 330 мм Description DŽsignation Benennung Water temperature sensor Sonde de tempŽrature d'eau KŸhlmitteltemperaturfŸhler Water temperature sensor Sonde de tempŽrature d'eau KŸhlmitteltemperaturfŸhler Water temperature sensor Sonde de tempŽrature d'eau KŸhlmitteltemperaturfŸhler Cap Stud M8x45 Stud M8x25 Spring washer 8, tapered Nut M8 Thermostat Thermostat Supply hose Supply hose Screw-type clip Screw-type clip Coolant temperature sender Coolant temperature sender Coolant temperature sender Coolant temperature sender Return hose Return hose Hose Hose Supply pipe Screw-type clip Screw-type clip Screw-type clip Gasket Gasket Gasket Drain plug Bolt M6x20 Bolt M6x20 Spring washer 6 Bolt M6x20 Water pump Water pump Gasket, pump Gasket, pump Gasket Gasket Gasket Bracket Supply pipe Bracket Hose 350 mm Hose 330 mm Capuchon Goujon M8x45 Goujon M8x25 Rondelle ˆ ressort conique 8 Ecrou M8 Thermostat Thermostat Tuyau d'arrivŽe Tuyau d'arrivŽe Collier ˆ vis Collier ˆ vis Sonde de tempŽrature Sonde de tempŽrature Sonde de tempŽrature Sonde de tempŽrature Tuyau de dŽpart Tuyau de dŽpart Tuyau Tuyau Tube d'arrivŽe Collier ˆ vis Collier ˆ vis Collier ˆ vis Joint de tubulure Joint de tubulure Joint de tubulure Bouchon de vidange Boulon M6x20 Boulon M6x20 Rondelle Žlastique 6 Boulon M6x20 Pompe ˆ eau Pompe ˆ eau Joint de pompe Joint de pompe Joint Joint Joint Support Tube d'arrivŽe Support Tuyau 350 mm Tuyau 330 mm Kappe Stift M8x45 Stift M8x25 Federscheibe 8 Mutter M8 Thermostat Thermostat Einlaufschlauch Einlaufschlauch Schraubenschelle Schraubenschelle TemperaturfŸhler TemperaturfŸhler TemperaturfŸhler TemperaturfŸhler Auslaufschlauch Auslaufschlauch Schlauch Schlauch Einlaufrohr Schraubenschelle Schraubenschelle Schraubenschelle Auslaufstutzendichtung Auslaufstutzendichtung Auslaufstutzendichtung Abla§schraube Schraube M6x20 Schraube M6x20 Federscheibe 6 Schraube M6x20 Wasserpumpe Wasserpumpe KŸhlmittelpumpendichtung KŸhlmittelpumpendichtung Dichtung Dichtung Dichtung Halter Einlaufrohr Halter Schlauch 350 mm Schlauch 330 mm Denominaci—n Transmisor temperatura de agua Transmisor temperatura de agua Transmisor temperatura de agua Casquete Esp‡rrago M8x45 Esp‡rrago M8x25 Arandela 8 el‡stica c—nica Tuerca M8 Term—stato Term—stato Manguera de entrada Manguera de entrada Abrazadera elicoidal Abrazadera elicoidal Sensor de temperatura Sensor de temperatura Sensor de temperatura Sensor de temperatura Manguera de salida Manguera de salida Manguera Manguera Tubo de entrada Abrazadera elicoidal Abrazadera elicoidal Abrazadera elicoidal Junta de la tubadura Junta de la tubadura Junta de la tubadura Tap—n de drenaje Tornillo M6x20 Tornillo M6x20 Arandela 6 el‡stica Tornillo M6x20 Bomba de agua Bomba de agua Junta de la bomba Junta de la bomba Junta Junta Junta Soporte Tubo de entrada Soporte Manguera 350 mm Manguera 330 mm A611 - 203 - 4427-ПИ 10.02 → A612 Насос водяной и трубопроводы Water pump and lines Pompe à eau et durits Wasserpumpe und Rohrleitungen Bomba de agua y tuberÌas 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 204 - (01) (02) (02) (02) (02) (03) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (03) (03) (03) (03) (03) (03) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (02) (02) (02) (01) (03) (03) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (03) (03) (03) (03) (02) (02) 21122-02 (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2101-3808600 ~ 1 1 + 2101-3808600-02 ~ 1 1 + 2106-3828010 ~ 1 2 3 3 4 5 6 6 7 7 8 8 8 8 9 9 10 10 10 10 11 12 12 12 13 13 13 14 15 16 17 18 18 19 19 20 20 20 21 22 23 24 25 08847 8847 08847 08847 8847 ->03.03 03.03-> ->03.03 ->03.03 03.03-> 2101-3724112 13517521 13543521 11198073 16100811 + 2110-1303025 + 2112-1303025 + 2108-1300080-20 + 2108-1300080-70 + 2112-3851010 + 2112-3851010-01 + 2112-3851010-02 + 2112-3851010-05 + 2110-1303010 + 2112-1303010 + 21082-1306010-10 + 21082-1306010-11 + 2109-1306010-10 + 2109-1306010-11 + 2109-1303093 + 2108-1300080-10 + 2108-1300080-50 + 2108-1300080-60 + 2108-1303017 + 2108-1303017-01 + 2108-1303017-02 + 2101-1305026 10902421 10516470 + 2108-1011023 + 2109-1307010 + 2112-1307010 + 2108-1307042 + 2108-1307042-01 + 2108-1303067 + 2108-1303067-01 + 2108-1303067-02 + 2110-1303055-10 + 2108-1303069 + 2112-1303069 + 2112-1303055-10 + 2111-1303080 (01) (02) (03) ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ (Rus+B) (GM) (Rus+B) (Rus+B) (01) (02) (03) (02) (03) (02) (03) (01) (01) ~ ~ ~ ~ ~ ~ (01) (02) (03) ~ ~ ~ ~ ~ (01) (02) (01) (02) (03) (03) 1 1 1 4 4 1 1 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 5 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Наименование Датчик указателя температуры воды Датчик указателя температуры воды Датчик указателя температуры воды Колпачок Шпилька M8x45 Шпилька M8x25 Шайба 8 пружинная коническая Гайка M8 Шланг подводящий Шланг подводящий Хомут винтовой Хомут винтовой Датчик температуры Датчик температуры Датчик температуры Датчик температуры Шланг отводящий Шланг отводящий Термостат Термостат Термостат Термостат Шланг Хомут винтовой Хомут винтовой Хомут винтовой Прокладка патрубка Прокладка патрубка Прокладка патрубка Пробка сливная Болт М6х20 Шайба 6 пружинная Болт М6х20 Насос водяной Насос водяной Прокладка насоса Прокладка насоса Прокладка Прокладка Прокладка Труба подводящая Кронштейн Кронштейн Труба подводящая Шланг заправочный Description DŽsignation Benennung Water temperature sensor Sonde de tempŽrature d'eau KŸhlmitteltemperaturfŸhler Water temperature sensor Sonde de tempŽrature d'eau KŸhlmitteltemperaturfŸhler Water temperature sensor Sonde de tempŽrature d'eau KŸhlmitteltemperaturfŸhler Cap Stud M8x45 Stud M8x25 Spring washer 8, tapered Nut M8 Supply hose Supply hose Screw-type clip Screw-type clip Coolant temperature sender Coolant temperature sender Coolant temperature sender Coolant temperature sender Return hose Return hose Thermostat Thermostat Thermostat Thermostat Hose Screw-type clip Screw-type clip Screw-type clip Gasket Gasket Gasket Drain plug Bolt M6x20 Spring washer 6 Bolt M6x20 Water pump Water pump Gasket, pump Gasket, pump Gasket Gasket Gasket Supply pipe Bracket Bracket Supply pipe Hose Capuchon Goujon M8x45 Goujon M8x25 Rondelle ˆ ressort conique 8 Ecrou M8 Tuyau d'arrivŽe Tuyau d'arrivŽe Collier ˆ vis Collier ˆ vis Sonde de tempŽrature Sonde de tempŽrature Sonde de tempŽrature Sonde de tempŽrature Tuyau de dŽpart Tuyau de dŽpart Thermostat Thermostat Thermostat Thermostat Tuyau Collier ˆ vis Collier ˆ vis Collier ˆ vis Joint de tubulure Joint de tubulure Joint de tubulure Bouchon de vidange Boulon M6x20 Rondelle Žlastique 6 Boulon M6x20 Pompe ˆ eau Pompe ˆ eau Joint de pompe Joint de pompe Joint Joint Joint Tube d'arrivŽe Support Support Tube d'arrivŽe Tuyau Kappe Stift M8x45 Stift M8x25 Federscheibe 8 Mutter M8 Einlaufschlauch Einlaufschlauch Schraubenschelle Schraubenschelle TemperaturfŸhler TemperaturfŸhler TemperaturfŸhler TemperaturfŸhler Auslaufschlauch Auslaufschlauch Thermostat Thermostat Thermostat Thermostat Schlauch Schraubenschelle Schraubenschelle Schraubenschelle Auslaufstutzendichtung Auslaufstutzendichtung Auslaufstutzendichtung Abla§schraube Schraube M6x20 Federscheibe 6 Schraube M6x20 Wasserpumpe Wasserpumpe KŸhlmittelpumpendichtung KŸhlmittelpumpendichtung Dichtung Dichtung Dichtung Einlaufrohr Halter Halter Einlaufrohr Schlauch Denominaci—n Transmisor temperatura de agua Transmisor temperatura de agua Transmisor temperatura de agua Casquete Esp‡rrago M8x45 Esp‡rrago M8x25 Arandela 8 el‡stica c—nica Tuerca M8 Manguera de entrada Manguera de entrada Abrazadera elicoidal Abrazadera elicoidal Sensor de temperatura Sensor de temperatura Sensor de temperatura Sensor de temperatura Manguera de salida Manguera de salida Term—stato Term—stato Term—stato Term—stato Manguera Abrazadera elicoidal Abrazadera elicoidal Abrazadera elicoidal Junta de la tubadura Junta de la tubadura Junta de la tubadura Tap—n de drenaje Tornillo M6x20 Arandela 6 el‡stica Tornillo M6x20 Bomba de agua Bomba de agua Junta de la bomba Junta de la bomba Junta Junta Junta Tubo de entrada Soporte Soporte Tubo de entrada Manguera A612 - 205 - A620 Насос водяной Water pump Pompe à eau Wasserpumpe Bomba de agua 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 206 - (01) (01) (01) (01) (01) (02) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (01) (01) (01) (01) (02) (02) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (02) (02) (02) (02) (01) (01) 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 1 2 3 + 2108-1307015 + 2112-1307015 13746330 + 2108-1307040-20 3 + 2112-1307040 4 4 4 4 5 6 7 7 7 7 7 7000 07000 + 2108-1307027-11 + 2108-1307027-12 + 2108-1307027-13 + 2110-1307027 09.98-> + 2109-1307030 ->09.98 + 2108-1307032 + 2101-1307013 + 2101-1307013-01 + 2101-1307013-02 + 2101-1307013-03 + 2108-1307013 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ (01) 1 1 1 1 (02) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Наименование Корпус насоса Корпус насоса Винт M6x10 установочный Шкив зубчатый водяного насоса Шкив зубчатый водяного насоса Подшипник водяного насоса Подшипник водяного насоса Подшипник водяного насоса Подшипник водяного насоса Крыльчатка насоса Крыльчатка насоса Сальник водяного насоса Сальник водяного насоса Сальник водяного насоса Сальник водяного насоса Сальник водяного насоса Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Water pump body Water pump body Mounting screw M6x10 Toothed pulley, water pump Corps de pompe Corps de pompe Vis de calage M6x10 Pignon de pompe ˆ eau WasserpumpengehŠuse WasserpumpengehŠuse Stellschraube M4x10 Zahnriemenrad Wasserpumpe Cuerpo de bomba Cuerpo de bomba Tornillo M6x10 de ajuste Pi–—n de bomba de agua Toothed pulley, water pump Pignon de pompe ˆ eau Zahnriemenrad Wasserpumpe Pi–—n de bomba de agua Water pump bearing Water pump bearing Water pump bearing Water pump bearing Pump impeller Pump impeller Oil seal Oil seal Oil seal Oil seal Oil seal Roulement de pompe ˆ eau Roulement de pompe ˆ eau Roulement de pompe ˆ eau Roulement de pompe ˆ eau Turbine de pompe Turbine de pompe Garniture d'ŽtanchŽitŽitŽ Garniture d'ŽtanchŽitŽitŽ Garniture d'ŽtanchŽitŽitŽ Garniture d'ŽtanchŽitŽitŽ Garniture d'ŽtanchŽitŽitŽ Pumpenwelle Pumpenwelle Pumpenwelle Pumpenwelle FlŸgelrad FlŸgelrad Dichtring Dichtring Dichtring Dichtring Dichtring Cojinete de bomba Cojinete de bomba Cojinete de bomba Cojinete de bomba Rueda de paletas Rueda de paletas RetŽn RetŽn RetŽn RetŽn RetŽn de de de de agua agua agua agua A620 - 207 - B110 Привод сцепления Clutch drive Commande d'embrayage Kupplungsbetätigung Mando de embrague 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 208 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 2 3 4 + 2110-1602468 + 2110-1602063 + 2110-1602466 + 2110-1602210 1 1 1 1 Чехол Кронштейн Уплотнитель Трос привода сцепления Case Bracket Grommet Clutch cable 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 + 2108-1601216 + 2110-1601200 12646701 16100811 + 2110-1602266 11064076 + 2108-1602059 + 2108-1602096 + 2121-1804043 + 2110-1602050 + 2101-1602155 + 2110-1602010 + 2110-1602048 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 Втулка Вилка выключения сцепления Шайба 8 Гайка M8 Поводок троса Скоба стопорная Скоба Втулка Втулка Ось педалей Пружина Педаль сцепления Накладка педали Bush Clutch release fork Washer 8 Nut M8 Cable end Retainer clip Clamp Bush Bush Pedal pivot shaft Spring Clutch pedal Pedal pad DŽsignation Soufflet protecteur Support Joint d'ŽtanchŽitŽ C‰ble de commande d'embrayage Douille Fourchette de dŽbrayage Rondelle 8 Ecrou M8 Entra”neur de c‰ble Etrier d'arr•t Etrier Douille Douille Axe des pŽdales Ressort PŽdale d'embrayage Couvre-pŽdale Benennung Denominaci—n Deckel Halter Dichtung Kupplungsseil Funda Soporte Empaquetadura Cable de acci—n de embrague Buchse Kupplungsgabel Scheibe 8 Mutter M8 Seilmitnehmer SicherungsbŸgel BŸgel Buchse Buchse Achse Feder Kupplungspedal Pedalauflage Buje Horquilla de embrague Arandela 8 Tuerca M8 Perro de arrastre Grapa de fijaci—n Grapa Buje Casquillo Eje de los pedales Muelle Pedal de embrague Goma de pedal B110 14 LADA 110, 111, 112 - 209 - B140 Сцепление Clutch Embrayage Kupplung Embrague 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 (01) - 210 - 21103-01 21103-02 21104 21104-01 21108 2111 (01) (01) (01) (01) (01) 2111-01 2111-02 21111 21113 (01) 21113-01 (01) 21113-02 (01) 2112 (01) 2112-01 (01) 2112-02 (01) 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 1 2 3 + 2110-1601085 + 2112-1601085 + 2108-1601207 + 2110-1601180 4 4 5 6 6 7 8 8 9 + 1111-1601182 + 2109-1601182 + 2108-1601188 + 2110-1601130 + 2112-1601130 + 2110-1601138-03 + 2110-1601138 + 2110-1601138-04 + 2108-1601295 Применяемость Кол Application QTY (01) ~ ~ (01) ~ ~ ~ Наименование Description DŽsignation Benennung 1 1 6 1 Диск сцепления ведущий Диск сцепления ведущий Болт Муфта сцепления в сборе Pressure plate Pressure plate Bolt Release bearing assy MŽcanisme d'embrayage MŽcanisme d'embrayage Boulon ButŽe de dŽbrayage Kupplungsdruckplatte Kupplungsdruckplatte Schraube Kupplung 1 1 2 1 1 2 2 2 18 Подшипник сцепления Подшипник сцепления Пружина Диск сцепления ведомый Диск сцепления ведомый Накладка фрикционная Накладка фрикционная Накладка фрикционная Заклепка Release bearing Release bearing Spring Clutch disc Clutch disc Friction lining Friction lining Friction lining Rivet Roulement de dŽbrayage Roulement de dŽbrayage Ressort Disque d'embrayage Disque d'embrayage Garniture de friction Garniture de friction Garniture de friction Rivet AusrŸcklager AusrŸcklager Feder Kupplungsscheibe Kupplungsscheibe Kupplungsbelag Kupplungsbelag Kupplungsbelag Niet Denominaci—n Mecanismo de embrague Mecanismo de embrague Tornillo Collar’n de embrague en conjunto Cojinete de embrague Cojinete de embrague Muelle Disco embrague Disco embrague Forro Forro Forro Remache B140 14* - 211 - B200 Коробка передач Gearbox Boîte de vitesses Schaltgetriebe Caja de cambios 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 212 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 + 1111-1700022 + 2110-1700021 + 2110-1601015 10517070 15541021 13546221 15541321 13543521 13544121 + 2110-1700012 + 2108-3710410 ~ 1 1 1 3 1 2 1 14 1 1 1 11 + 2108-3710410-01 ~ 1 11 + 2108-3710410-02 ~ 1 11 + 2108-3710410-03 ~ 1 11 + 2108-3710410-04 ~ 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 21 22 23 24 + 2101-1701017 + 2108-1601210 + 2108-1601223 + 2110-1601120 16101511 13552821 10902121 10516470 + 2109-1601190 + 2110-1601190 + 2108-3802826 + 2110-1601121 13543621 13543721 ~ ~ 2 2 1 1 1 1 6 6 1 1 1 1 1 1 Наименование Колпачок сапуна Корпус сапуна Картер сцепления Шайба 12 пружинная Болт М12х1,25х60 Шпилька M10x1,25x22 Болт М12х1,25х75 Шпилька M8x25 Шпилька M8x55 Коробка передач Выключатель фонарей заднего хода Выключатель фонарей заднего хода Выключатель фонарей заднего хода Выключатель фонарей заднего хода Выключатель фонарей заднего хода Штифт Втулка Заглушка Крышка верхняя Гайка M12x1,25 Шпилька M10x1,25x50 Болт М6х14 Шайба 6 пружинная Втулка Втулка Втулка Крышка нижняя Шпилька M8x30 Шпилька M8x35 Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Breather cap Breather housing Clutch bellhousing Spring washer 12 Bolt M12x1.25x60 Stud M10x1.25x22 Bolt M12x1.25x75 Stud M8x25 Stud M8x55 Gearbox Reversing light switch Capuchon de reniflard Corps de reniflard Carter d'embrayage Rondelle Žlastique 12 Boulon M12x1,25x60 Goujon M10x1,25x22 Boulon M12x1,25x75 Goujon M8x25 Goujon M8x55 Bo”te de vitesses Contacteur de feux de recul EntlŸfterkappe EntlŸftergechŠuse KupplungsgehŠuse Federscheibe 12 Schraube M12x1,25x60 Stift M10x1,25x22 Schraube M12x1,25x75 Stift M8x25 Stift M8x55 Schaltgetriebe RŸckwŠrtsfahrtgeber Casquete del respiradero Cuerpo del respiradero Carter de embrague Arandela 12 el‡stica Tornillo M12x1,25x60 Esp‡rrago M10x1,25x22 Tornillo M12x1,25x75 Esp‡rrago M8x25 Esp‡rrago M8x55 Caja de cambios Interruptor marcha atr‡s Reversing light switch Contacteur de feux de recul RŸckwŠrtsfahrtgeber Interruptor marcha atr‡s Reversing light switch Contacteur de feux de recul RŸckwŠrtsfahrtgeber Interruptor marcha atr‡s Reversing light switch Contacteur de feux de recul RŸckwŠrtsfahrtgeber Interruptor marcha atr‡s Reversing light switch Contacteur de feux de recul RŸckwŠrtsfahrtgeber Interruptor marcha atr‡s Pin Bush Plug Upper cover Nut M12x1.25 Stud M12x1.25x50 Bolt M6x14 Spring washer 6 Bush Bush Bush Lower cover Stud M8x30 Stud M8x35 Cheville Douille Obturateur Couvercle supŽrieur Ecrou M12x1,25 Goujon M12x1,25x50 Boulon M6x14 Rondelle Žlastique 6 Douille Douille Douille Couvercle infŽrieur Goujon M8x30 Goujon M8x35 Stift Buchse Stopfen Oberdeckel Mutter M12x1,25 Stift M12x1,25x50 Schraube M6x14 Federscheibe 6 Buchse Buchse Buchse Unterdeckel Stift M8x30 Stift M8x35 Pasador Buje Obturador Tapa superior Tuerca M12x1,25 Esp‡rrago M12x1,25x50 Tornillo M6x14 Arandela 6 el‡stica Buje Buje Casquillo Tapa inferior Esp‡rrago M8x30 Esp‡rrago M8x35 B200 - 213 - B210 Картер коробки передач Gearbox casing Carter de boîte de vitesses Schaltgetriebegehäuse Carter de caja de cambios 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 214 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 15 15 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 12606970 13303711 13543421 + 21083-1701094 + 2108-1701203 + 2108-1701203-01 16100811 10516670 + 2110-1701205 4 4 1 1 1 1 19 20 1 Шайба 8 стопорная Винт M8x25 Шпилька M8x28 Пластина упорная Прокладка Прокладка Гайка M8 Шайба 8 пружинная Крышка КП задняя Lock washer 8 Screw M8x25 Stud M8x28 Thrust plate Gasket Gasket Nut M8 Spring washer 8 Rear cover, gearbox 1 1 1 2 1 1 1 Шпилька M8x55 Болт М8х85 Указатель уровня масла Шпилька M8x55 Картер коробки передач Картер коробки передач Пробка 22х1,5 коническая Stud M8x55 Bolt M8x85 Oil level dipstick Stud M8x55 Gearbox casing Gearbox casing Tapered plug 22x1.5 Rondelle d'arr•t 8 Vis M8x25 Goujon M8x28 Plaque de butŽe Joint Joint Ecrou M8 Rondelle Žlastique 8 Couvercle de bo”te de vitesses arri•re Goujon M8x55 Boulon M8x85 Jauge ˆ huile Goujon M8x55 Carter de bo”te de vitesses Carter de bo”te de vitesses Bouchon conique 22x1,5 1 1 1 Магнит постоянный Магнит постоянный Магнит постоянный Permanent magnet Permanent magnet Permanent magnet Aimant permanent Aimant permanent Aimant permanent 13544321 + 2110-1701250 + 2110-1700050 13544121 + 21093-1701015 + 2110-1701015 + 2108-1009156 07789 7789 2108-1701200 + 2110-1701200 02.99-> + 2110-1701200-01 ->02.99 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Наименование Description DŽsignation Benennung Sicherungsscheibe 8 Schraube M8x25 Stift M8x28 StŸtzplatte Dichtung Dichtung Mutter M8 Federscheibe 8 Hinterdeckel Stift M8x55 Schraube M8x85 …lme§stab Stift M8x55 SchaltgetriebegehŠuse SchaltgetriebegehŠuse Verschlu§schraube mit Kegelgewinde 22x1,5 Permanentmagnet Permanentmagnet Permanentmagnet Denominaci—n Arandela 8 de fijaci—n Tornillo M8x25 Esp‡rrago M8x28 Placa de tope Junta Junta Tuerca M8 Arandela 8 el‡stica Tapa de caja de cambios trasera Esp‡rrago M8x65 Tornillo M8x85 Indicador del nivel de aceite Esp‡rrago M8x55 Carter de caja de cambios Carter de caja de cambios Tap—n c—nico 22x1.5 Im‡n constante Im‡n constante Im‡n constante B210 - 215 - B220 Валы коробки передач Gearbox shafts Arbres de boîte de vitesses Getriebewellen Arboles de caja de cambios 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 216 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 1 2 3 4 5 6 6 6 6 7 7 8 9 9 9 9 10 11 12 Номер детали Part N. + 2108-1701033 + 2108-1701033-01 + 2108-1701033-02 + 2108-1701033-03 + 2108-1701034 + 21083-1701132 + 2108-1701244 + 2110-1701030 + 2108-1701031-01 + 2108-1701031-02 + 2108-1701031-03 + 2108-1701031-04 + 2110-1701043 + 2110-1701043-01 + 2110-1701098 + 2108-1701180-01 + 2108-1701180-02 + 2108-1701180-03 + 2108-1701180-04 + 2110-2302030-10 + 2110-2302017 + 2110-1701105 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 2 2 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Наименование Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Кольцо установочное Шестерня 5-ой передачи Гайка Вал ведущий Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Сальник Сальник Маслосборник Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Кольцо стопорное Шестерня Вал ведомый Description Bearing Bearing Bearing Bearing Backing ring 5th speed gear Nut Input shaft Bearing Bearing Bearing Bearing Oil seal Oil seal Oil collector Bearing Bearing Bearing Bearing Circlip Gear Output shaft DŽsignation Roulement Roulement Roulement Roulement Bague de calage Pignon de 5-e Ecrou Arbre primaire Roulement Roulement Roulement Roulement Garniture d'ŽtanchŽitŽ Garniture d'ŽtanchŽitŽ Collecteur d'huile Roulement Roulement Roulement Roulement Bague d'arr•t Pignon Arbre secondaire Benennung Lager Lager Lager Lager Stellring 5. Gangrad Mutter Antriebswelle Lager Lager Lager Lager Dichtring Dichtring …lsammelrohr Lager Lager Lager Lager Haltering Zahnrad Hauptwelle Denominaci—n Cojinete Cojinete Cojinete Cojinete Anillo de ajuste Engranaje 5-a velocidad Tuerca Arbol primario Cojinete Cojinete Cojinete Cojinete RetŽn RetŽn Colector de aceite Cojinete Cojinete Cojinete Cojinete Anillo de fijaci—n Pi–—n Arbol secundario B220 - 217 - B230 Шестерни коробки передач Gearbox gears Pignonnerie de boîte de vitesses Getrieberäder Engranajes de caja de cambios 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 218 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 4 03617-ПИ ->10.00 + 21083-1701159 + 2110-1701133 + 2110-1701158 + 2108-1701164-10 4 3617-ПИ 10.00-> + 2110-1701164 5 6 7 8 9 10 11 12 12 13 13 14 15 15 16 17 18 19 20 05636 5636 03617-ПИ 3617-ПИ ->04.02 04.02-> ->10.00 10.00-> 03617-ПИ ->10.00 3615-ПИ 10.00-> + 21083-1701174 + 2108-1701116-10 + 21083-1701166 + 2108-1701117 + 2110-1701146 + 2108-1701148 + 2108-1701119 + 2110-1701131 + 2110-1701131-10 + 2110-1701127 + 2110-1701127-10 + 2110-1701175 + 2110-1701112 + 2110-1701112-10 + 2108-1701173 + 2108-1701171 + 2108-1701170-10 + 2110-1701080 + 2108-1701092 Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 5 5 1 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 9 9 9 1 1 Наименование Шайба упорная Втулка шестерни Шестерня 5-ой передачи Кольцо блокирующее синхронизатора Кольцо блокирующее синхронизатора Ступица синхронизатора Муфта синхронизатора Пластина упорная Кольцо стопорное Шестерня 4-ой передачи Шайба упорная Ступица синхронизатора Шестерня 3-ей передачи Шестерня 3-й передачи Шестерня 2-ой передачи Шестерня 2-й передачи Муфта синхронизатора Шестерня 1-ой передачи Шестерня 1-ой передачи Фиксатор Сухарь синхронизатора Пружина синхронизатора Шестерня заднего хода Ось промежуточной шестерни Description Thrust washer Bush 5th speed gear Baulk ring Baulk ring Synchro hub Synchro sleeve Thrust plate Circlip 4th speed gear Thrust washer Synchro hub 3rd speed gear 3rd speed gear 2nd speed gear 2nd speed gear Synchro sleeve 1st speed gear 1st speed gear Detent Locking key Spring Reverse gear Shaft, reverse idler gear DŽsignation Rondelle de butŽe Douille de pignon Pignon de 5-e Bague de blocage de synchronisation Bague de blocage de synchronisation Moyeu baladeur Baladeur Plaque de butŽe Bague d'arr•t Pignon de 4-e Rondelle de butŽe Moyeu baladeur Pignon de 3-e Pignon de 3-e Pignon de 2-e Pignon de 2-e Baladeur Pignon de 1-re Pignon de 1-re Bille Taquet Ressort de syncro Pignon de marche arri•re Axe de pignon intermŽdiaire Benennung Anschlagscheibe Zahnradbuchse 5. Gangrad Synchronring Synchronring Synchronkšrper Schaltmuffe Anschlagplatte Haltering 4. Gangrad Anschlagscheibe Synchronkšrper 3. Gangrad 3. Gangrad 2. Gangrad 2. Gangrad Schaltmuffe 1. Gangrad 1. Gangrad Sperre Gleitstein Feder R-Gang-Rad Zwischenradachse Denominaci—n Arandella tope Buje de engranaje Engranaje 5-a velocidad Anillo de bloqueo del sincronizador Anillo de bloqueo del sincronizador Cubo del sincronizador Collar’n del sincronizador Placa de tope Anillo de fijaci—n Engranaje 4-a velocidad Arandella tope Cubo del sincronizador Engranaje 3-a velocidad Engranaje 3-a velocidad Engranaje 2-a velocidad Engranaje 2-a velocidad Collar’n del sincronizador Engranaje 1-a velocidad Engranaje 1-a velocidad Fijador Chaveta Muelle del sincronizador Engranaje de la marcha atr‡s Eje del pi–—n loco B230 - 219 - B250 Привод механизма переключения передач Gearshifting drive Commande de boîte de vitesses Betätigung für Gangschaltung Mando de cambio velocidades 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 220 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 24 25 26 08348 8348 Номер детали Part N. + 2110-1703088 + 2110-1703226 10516670 16102311 + 2110-1703138 + 2110-1703238 + 1111-1703200 + 2110-1703148 + 2108-1703160 + 2108-1703182 + 2108-1703169 16100811 + 2110-1703367 + 2110-1703082 + 2110-1703227 + 2110-1703227-01 + 2110-1703219 12606871 13312901 ->05.99 + 2110-1703198 05.99-> + 2110-1703198-01 + 2110-1703041 + 2110-1703317 12601271 10725911 + 2110-1703086 + 2110-1703190 + 2110-1703319 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ 1 2 3 3 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 9 1 1 1 Наименование Рукоятка Втулка Шайба 8 пружинная Гайка M8 низкая Тяга Пластина прижимная Чехол Хомут Шарнир Чехол защитный Винт конический Гайка M8 Болт стяжной Рычаг переключения передач Втулка Втулка Ось Шайба 6 стопорная Винт M6x14 Кольцо стопорное Кольцо стопорное Опора рычага шаровая Накладка Шайба 6 волнистая Гайка M6 низкая Пружина рычага Обойма Буфер оси рычага Description Grip Bush Spring washer 8 Thin nut M8 Operating rod Retaining plate Boot Clip Joint Boot Tapered screw Nut M8 Clamp bolt Gear change lever Bush Bush Shaft Lock washer 6 Screw M6x14 Circlip Circlip Ball end Cover plate Lock washer 6 Thin nut M6 Spring, lever Hub Buffer, lever shaft DŽsignation Pommeau Douille Rondelle Žlastique 8 Ecrou bas M8 Tringle Plaque de serrage Soufflet protecteur Collier Articulation Soufflet protecteur Vis d'arr•t Ecrou M8 Boulon de serrage Levier de vitesses Douille Douille Axe Rondelle d'arr•t 6 Vis M6x14 Bague d'arr•t Bague d'arr•t Rotule de levier Garniture Rondelle ondulŽe 6 Ecrou bas M6 Ressort de levier Cage Tampon d'axe de levier Benennung Griff Buchse Federscheibe 8 Flachmutter M8 Stange Druckplatte Schutzabdeckung Schelle Gelenk SchutzhŸlle Kegelschraube Mutter M8 Spannbolzen Schalthebel Buchse Buchse Achse Sicherungsscheibe 6 Schraube M6x14 Haltering Haltering Schaltkugel Auflage Scheibe 6, wellenfšrmige Flachmutter M6 Hebelfeder Schaltkugellagerung Puffer Denominaci—n Empu–adura Casquillo Arandela 8 el‡stica Tuerca M8 baja Varilla Placa de apriete Funda Abrazadera Articulaci—n Funda de protecci—n Tornillo c—nico Tuerca M8 Tornillo de apriete Palanca caja de cambios Casquillo Casquillo Eje Arandela 6 de fijaci—n Tornillo M6x14 Anillo de fijaci—n Anillo de fijaci—n Rotula de palanca Placa Arandela 6 ondulada Tuerca M6 baja Muelle de palanca Collar Tope B250 - 221 - B251 Тяга реактивная Torque rod Bielle de réaction Zugstrebe Tirante 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 222 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + 2110-1703188 + 2110-1703183 22041361 16102311 10516670 + 2110-1703189 + 2110-1703320 16100811 + 2110-1703310 1 1 1 1 4 2 1 3 1 Демпфер шарнира Проушина шарнира Шайба 8 Гайка M8 низкая Шайба 8 пружинная Втулка Кронштейн Гайка M8 Хомут реактивной тяги Damper, joint Eye, joint Washer 8 Thin nut M8 Spring washer 8 Bush Bracket Nut M8 Reaction rod yoke Amortisseur Oeillet Rondelle 8 Ecrou bas M8 Rondelle Žlastique 8 Douille Support Ecrou M8 Collier de bielle de rŽaction DŠmpfer Scharnieršse Scheibe 8 Flachmutter M8 Federscheibe 8 Buchse Halter Mutter M8 Bandschelle der Zugstrebe 10 11 12 16043221 + 2110-1703300 16043921 2 1 1 Болт М8х16 Тяга реактивная Болт М8х35 Bolt M8x16 Torque rod Bolt M8x35 Boulon M8x16 Bielle de rŽaction Boulon M8x35 Schraube M8x16 Zugstrebe Schraube M8x35 Denominaci—n Amortiguador de articulaci—n Orejeta de articulaci—n Arandela 8 Tuerca M8 baja Arandela 8 el‡stica Casquillo Soporte Tuerca M8 Abrazadera de empuje de reacci—n Tornillo M8x16 Tirante Tornillo M8x35 B251 - 223 - B260 Механизм переключения передач Gearshifting mechanism Commande des vitesses Gangschaltung Mecanismo de cambio velocidades 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 224 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung 1 + 2108-1702024 1 Вилка 1-ой и 2-ой передач 1st and 2nd gear selector fork Fourchette de 1-•re et 2-e Schaltgabel 1. und 2. Gang 2 + 2110-1703050 1 Механизм выбора передач Gear selection mechanism GangwŠhler 1 1 1 4 4 4 4 1 1 1 1 Вилка заднего хода Вилка заднего хода Шайба пружинная Шарик Пружина фиксатора Прокладка Кольцо уплотнительное Шток 1-ой и 2-ой передачи Шток 3-ей и 4-ой передачи Шток 5-ой передачи Вилка 3-ей, 4-ой и 5-ой передач Вилка 5-ой передачи Шайба 6 пружинная Болт вилки Пробка 3 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 0384 384 + 2110-1702046 + 2110-1702046-10 + 2108-1107148 + 2101-1702077 + 2101-1702087 ->03.00 + 2108-3512115 03.00-> + 2108-1011062 + 2108-1702060 + 2108-1702071 + 2110-1702098 + 2108-1702030 + 2110-1702036 10516470 + 2101-1702028 1111-1702112 ~ ~ 1 6 3 4 MŽcanisme de sŽlection des vitesses Reverse gear selector fork Fourchette de marche arri•re Reverse gear selector fork Fourchette de marche arri•re Spring washer Rondelle Žlastique Ball Bille Spring, detent Ressort de verrou Gasket Joint Sealing ring Bague d'ŽtanchŽitŽ 1st/2nd selector rod Coulisseau de 1-•re et 2-e 3rd/4th selector rod Coulisseau de 3-e et 4-e 5th selector rod Coulisseau de 5-e 3rd, 4th and 5th gear selector Fourchette de 3-e, 4-e et 5-e fork 5th gear selector fork Fourchette de 5-e Spring washer 6 Rondelle Žlastique 6 Bolt, selector fork Boulon de fourchette Retainer Bouchon RŸckwŠrtsganggabel RŸckwŠrtsganggabel Federring Kugel Riegelfeder Dichtung Dichtring Schaltstange 1. und 2. Gang Schaltstange 3. und 4. Gang Schaltstange 5. Gang Schaltgabel 3., 4. und 5. Gang Schaltgabel 5. Gang Federscheibe 6 Gabelschraube Stopfen Denominaci—n Horquilla de cambio velocidades 1 y 2 Mecanismo de selecci—n velocidades Horquilla marcha atr‡s Horquilla marcha atr‡s Arandela el‡stica Bola Muelle del fiador Junta de tap—n Anillo de empaquetadura V‡stago de velocidades 1 y 2 V‡stago de velocidades 3 y 4 V‡stago de 5 velocidad Horquilla de cambio velocidades 3, 4 y 5 Horquilla 5-a velocidad Arandela 6 el‡stica Tornillo de horquilla Tap—n B260 15 LADA 110, 111, 112 - 225 - B270 Механизм выбора передач Gear selection mechanism Mécanisme de sélection des vitesses Gangwähler Mecanismo de selección de las velocidades 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 226 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Номер детали Part N. + 2110-1703073-10 03926 3926 Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n + 2110-1703071 + 2110-1703055 + 1111-1703075 + 2110-1703074 + 2110-1703054 12601271 + 2101-1702028 + 2110-1703028 + 2110-1703072 + 2110-1703069 + 2108-1703048 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Опора пружины Пружина Пружина Шайба Рычаг Пружина Шайба упорная Корпус Шайба 6 волнистая Болт вилки Рычаг штока Ось рычага Ось Корпус сальника Spring mounting Spring Spring Washer Lever Spring Thrust washer Housing Lock washer 6 Bolt, selector fork Lever, rod Lever shaft Shaft Oil seal housing Appui de ressort Ressort Ressort Rondelle Levier Ressort Rondelle de butŽe Corps Rondelle ondulŽe 6 Boulon de fourchette Levier de tige Axe de levier Axe Corps de garniture d'ŽtanchŽitŽ Federanschlag Feder Feder Scheibe Hebel Feder Anschlagscheibe GehŠuse Scheibe 6, wellenfšrmige Gabelschraube Umschalthebel Hebelachse Achse DichtringgehŠuse Asiento muelle Muelle Muelle Arandela Palanca Muelle Arandella tope Cuerpo Arandela 6 ondulada Tornillo de horquilla Palanca de v‡stago Eje de palanca Eje Cuerpo de retŽn + 2110-1703024 + 2108-1703042-01 + 2108-1703038 1 1 1 Шток Сальник Болт вилки Rod Oil seal Bolt, selector fork Tige Garniture d'ŽtanchŽitŽ Boulon de fourchette Schaltstange Dichtring Gabelschraube V‡stago RetŽn Tornillo de horquilla ->12.96 + 2108-1311053 12.96-> + 2110-1703075-10 B270 15* - 227 - B290 Привод спидометра Speedometer drive gear unit Commande du compteur de vitesse Geschwindigkeitsmes-serantrieb Mando del velocimetro 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 228 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 + 2110-3843010-13 + 2110-3843010-18 + 2108-3802820-10 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ Наименование Description 1 1 1 Датчик скорости автомобиля Датчик скорости автомобиля Привод спидометра Vehicle speed sender Vehicle speed sender Speedometer drive unit + 2101-3802718 + 2108-3802822 1 1 Прокладка Корпус привода спидометра Gasket Speedometer drive housing + 2108-3802830 + 2108-3802834-20 + 2108-3802833-20 + 2101-3802717 15896211 12601271 11500121 1 1 1 1 1 1 1 Кольцо уплотнительное Шестерня ведомая Шестерня ведущая Шайба Гайка M6 Шайба 6 волнистая Шпилька M6x14 Sealing ring Driven gear Drive gear Washer Nut M6 Lock washer 6 Stud M6x14 DŽsignation Capteur de vitesse Capteur de vitesse Commande de compteur de vitesse Joint Corps de commande de compteur de vitesse Bague d'ŽtanchŽitŽ Pignon entra”nŽ Pignon d'attaque Rondelle Ecrou M6 Rondelle ondulŽe 6 Goujon M6x14 Benennung Denominaci—n Geschwindigkeitssensor Geschwindigkeitssensor Tachoantrieb Captador de velocidad Captador de velocidad Mando del veloc’metro Dichtung AntriebsgehŠuse des Geschwindigkeitsmessers Dichtring Tachoritzel Antriebsrad Scheibe Mutter M6 Scheibe 6, wellenfšrmige Stift M6x14 Junta Cuerpo de mando del veloc’metro Anillo de empaquetadura Pi–—n conducido Pi–—n motriz Arandela Tuerca M6 Arandela 6 ondulada Esp‡rrago M6x14 B290 - 229 - B400 Привод передних колес Front wheel drive Transmission aux roues avant Vorderradantrieb Mando de las ruedas delanteras 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 230 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 4 5 6 7 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 09196 Номер детали Part N. ->09.99 + 2108-2215092 + 2110-2215092 + 2110-2215012 + 2108-3103060 + 2108-2215036 + 2108-2215030 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ + 2108-2215034 09196 ->09.99 + 2108-2215010 09196 ->09.99 + 2108-2215011 + 2110-2215010 + 2110-2215011 + 2108-2215068 09196 + 2108-2215073-01 + 2108-2215086 + 2108-2215056 + 2108-2215104 + 2121-2215084 + 2121-2215082 ->09.99 + 2108-2215070 + 2110-2215070 ~ ~ ~ ~ ~ ~ Наименование Description 1 1 2 2 4 2 Вал привода правый Вал привода правый Шарнир наружный Кольцо грязезащитное Хомут чехла Чехол наружного шарнира Drive shaft, RH Drive shaft, RH Outer joint Guard ring Clip Outer joint boot 4 1 1 1 1 2 Хомут чехла Привод правый Привод правый Привод левый Привод левый Чехол внутреннего шарнира Clip Wheel drive, RH Wheel drive, RH Wheel drive, LH Wheel drive, LH Inner joint boot 2 2 2 2 4 4 1 1 Буфер вала Фиксатор Шарнир внутренний Кольцо стопорное Кольцо стопорное Кольцо упорное Вал привода левый Вал привода левый Shaft buffer Retaining clip Inner joint Circlip Circlip Thrust ring Drive shaft, LH Drive shaft, LH DŽsignation Arbre de transmission D Arbre de transmission D Joint homocinŽtique extŽrieur Bague pare-boue Collier Soufflet de joint homocinŽtique extŽrieur Collier Transmission D compl•te Transmission D compl•te Transmission G compl•te Transmission G compl•te Soufflet de joint homocinŽtique intŽrieur Tampon d'arbre Circlip Joint homocinŽtique intŽrieur Bague d'arr•t Bague d'arr•t Bague de butŽe Arbre de transmission G Arbre de transmission G Benennung Welle, rechts Welle, rechts Au§engelenk Staubschutzring Bandschelle Au§engelenk-Manschette Bandschelle Antriebswelle rechts Antriebswelle rechts Antriebswelle links Antriebswelle links Innengelenk-Manschette Puffer Arretierung Innengelenk Haltering Haltering Anschlagscheibe Welle, links Welle, links Denominaci—n Arbol de transmisi—n der. Arbol de transmisi—n der. Junta homocinŽtica exterior Anillo guardapolvos Abrazadera de funda Funda de la junta homocinŽtica exterior Abrazadera de funda Transmisi—n der. Transmisi—n der. Transmisi—n izq. Transmisi—n izq. Funda de la junta homocinŽtica interior Tope ‡rbol de transmisi—n Fijador Junta homocinŽtica interior Anillo de fijaci—n Anillo de fijaci—n Anillo de tope Arbol de transmisi—n izq. Arbol de transmisi—n izq. B400 - 231 - B410 Дифференциал Differential Différentiel Differential Diferencial 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 232 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 (01) 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 + 2108-2302060-20 1 + 2108-2302060-30 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 + 2108-2303036-01 + 2108-2303036-02 + 2108-2303036-03 + 2108-2303090 + 2108-2303091 + 2108-2303092 + 2108-2303093 + 2108-2303094 + 2108-2303095 + 2108-2303096 + 2108-2303097 + 2108-2303098 + 2108-2303099 + 2108-2303100 + 2108-2303101 + 2108-2303102 + 2108-2303103 + 2108-2303104 + 2108-2303105 + 2108-2303106 + 2108-2303107 + 2108-2303108 + 2108-2303109 + 2108-2303110 + 2110-2301035 + 2110-2301035-01 + 2110-2301034 + 2110-2301034-01 + 2101-2403021 + 2108-2303012 + 2108-2303018 + 2108-2303050 + 2108-2303060 + 2101-2403055-01 11066476 Применяемость Кол Application QTY (01-Exp) 1 1 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 2 2 2 1*) 1*) 1*) 1*) 1*) 1*) 1*) 1*) 1*) 1*) 1*) 1*) 1*) 1*) 1*) 1*) 1*) 1*) 1*) 1*) 1*) 1 1 1 1 8 1 1 2 1 2 2 Наименование Шестерня ведомая главной передачи Шестерня ведомая главной передачи Подшипник Подшипник Подшипник Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Кольцо регулировочное Сальник левый Сальник левый Сальник правый Сальник правый Болт Дифференциал Коробка дифференциала Шестерня полуоси Ось сателлитов Сателлит Кольцо упорное 16 Description DŽsignation Benennung Crown wheel Courrone de transmission Tellerrad Crown wheel Courrone de transmission Tellerrad Bearing Bearing Bearing Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Adjuster ring Oil seal, LH Oil seal, LH Oil seal, RH Oil seal, RH Bolt Differential Differential case Differential side gear Pinion shaft Pinion Thrust ring 16 Roulement Roulement Roulement Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Bague de rŽglage Garniture d'ŽtanchŽitŽ G Garniture d'ŽtanchŽitŽ G Garniture d'ŽtanchŽitŽ D Garniture d'ŽtanchŽitŽ D Boulon DiffŽrentiel Bo”tier de diffŽrentiel PlanŽtaire Axe des satellites Satellite Bague de butŽe 16 Lager Lager Lager Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Einstellring Dichtring links Dichtring links Dichtring rechts Dichtring rechts Schraube Differential DifferentialgehŠuse Achwellenrad Ausgleichbolzen Ausgleichkegelrad Seegerring 16 Denominaci—n Corona de transmisi—n principal Corona de transmisi—n principal Cojinete Cojinete Cojinete Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n Anillo de regulaci—n RetŽn izq. RetŽn izq. RetŽn der. RetŽn der. Tornillo Diferencial Caja del diferencial Engranajes del semieje Eje de los satŽlites SatŽlite Anillo de tope 16 B410 - 233 - C100 Педаль тормоза Brake pedal Pédale de frein Bremspedal Pedal del freno 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 234 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 Номер детали Part N. 03259 3259 ->05.01 2110-3504006 05.01-> + 2110-3504006-01 03922-ПИ 3922-ПИ 07896 7896 ->04.01 + 2110-3504010 04.01-> + 2110-3504010-20 ->02.99 2110-3504094 02.99-> + 2110-3504094-01 + 2121-1804043 + 2110-1602050 + 2108-1602059 12164711 10516870 + 2103-3504016 11064076 03922-ПИ ->04.01 + 2110-3504050 3922-ПИ 04.01-> + 2110-3504050-10 13832201 + 2110-1602048 Применяемость Кол Application QTY 1 1 2 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 4 1 Наименование Педаль тормоза в сборе Педаль тормоза в сборе Втулка Педаль тормоза Педаль тормоза Пружина Пружина Ось педалей Скоба Гайка M10x1,25 Шайба 10 пружинная Палец толкателя Скоба стопорная Кронштейн педали тормоза Кронштейн педали тормоза Гайка M8 с зубчатым буртиком Накладка педали Description Brake pedal assy Brake pedal assy Bush Brake pedal Brake pedal Spring Spring Pedal pivot shaft Clamp Nut M10x1.25 Spring washer 10 Pin, plunger Retainer clip Brake pedal bracket Brake pedal bracket Toothed collar nut M8 Pedal pad DŽsignation PŽdale de frein complete PŽdale de frein complete Douille PŽdale de frein PŽdale de frein Ressort Ressort Axe des pŽdales Etrier Ecrou M10x1,25 Rondelle Žlastique 10 Axe de poussoir Etrier d'arr•t Support de pŽdale de frein Support de pŽdale de frein Ecrou M8 ˆ collet dentŽ Couvre-pŽdale Benennung Bremspedal komplett Bremspedal komplett Buchse Bremspedal Bremspedal Feder Feder Achse BŸgel Mutter M10x1,25 Federscheibe 10 Stangenbolzen SicherungsbŸgel BremspedaltrŠger BremspedaltrŠger Zahnbundmutter M8 Pedalauflage Denominaci—n Pedal del freno en conjunto Pedal del freno en conjunto Casquillo Pedal del freno Pedal del freno Muelle Muelle Eje de los pedales Grapa Tuerca M10x1,25 Arandela 10 el‡stica Perno del empujador Grapa de fijaci—n Soporte del pedal de freno Soporte del pedal de freno Tuerca M8 de collar dentado Goma de pedal C100 - 235 - C110 Элементы привода тормозов Brake drive components Eléments constitutifs de la commande des freins Hauptteile des Bremsantriebs Elementos de mando de frenos 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 236 - (01) (02) (02) (02) (02) (02) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (02) (02) (02) (01) (02) (02) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 21122-02 (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 2 3 2108-3505006 + 2108-3505110 + 2108-3505110-01 + 2108-3505102 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 08576 8576 15 05625 Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 Цилиндр тормозной главный Датчик уровня жидкости Датчик уровня жидкости Бачок гидротормозов + 2108-3505092-01 + 2108-3505010 + 2110-3510010 2 1 1 Connecting bush Втулка соединительная Цилиндр тормозной главный Brake master cylinder Усилитель тормозов вакуумный Vacuum servo unit 2110-3510040 2108-3510019-01 2108-3510110 2108-3510070 + 21103-3510050 1 1 1 1 1 Клапан обратный Фланец Уплотнитель Шток Шланг вакуумного усилителя 800 мм Скоба 24 Хомут 20 ленточный Хомут Шланг вакуумного усилителя 420 мм Прокладка 14570280 ~ ~ (02) (02) ->06.99 10291790 06.99-> + 2107-3510430 + 2110-3510050-10 ->11.97 Description Наименование 2110-3510030 (01) 2 1 1 1 1 Brake master cylinder Fluid level sensor Fluid level sensor Brake fluid reservoir DŽsignation Benennung Denominaci—n Ma”tre-cylindre de frein Bouchon-contacteur de niveau Bouchon-contacteur de niveau RŽservoir de compensation Hauptbremszylinder KŸhlmittelstandsgeber KŸhlmittelstandsgeber BremsflŸssigkeitsbehŠlter Cilindro maestro Aforador nivel l’quido Aforador nivel l’quido Dep—sito de frenos hidr‡ulicos Douille de liaison Ma”tre-cylindre de frein Servo-frein ˆ dŽpression Verbindungsbuchse Hauptbremszylinder BremskraftverstŠrker Casquillo de uni—n Cilindro maestro Refuerzo de servofreno Non-return valve Flange Seal Output rod Hose, servo unit 800 mm Clapet antiretour Bride Joint d'ŽtanchŽitŽ Tige Durit de servo-frein 800 mm RŸckschlagventil Flansch Dichtung Kolbenstange Schlauch 800 mm Clamp 24 Retaining strap 20 Clip Hose, servo unit 420 mm Etrier 24 Collier ˆ ruban 20 Collier Durit de servo-frein 420 mm Kabelschelle 24 Bandschelle 20 mm d Schelle Schlauch 420 mm Gasket Joint Dichtung V‡lvula de retorno Brida Empaquetadura V‡stago Manguera del servofreno 800 mm Grapa 24 Abrazadera de cinta 20 Abrazadera Manguera del servofreno 420 mm Junta C110 - 237 - C120 Привод гидротормозов Hydraulic brakes drive Commande hydraulique des freins Hydraulikbremsen Mando de frenos hidráulicos 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 238 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) (01) (01) (01) (01) (02) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14 14 15 16 16 17 18 19 09547 9547 Номер детали Part N. + 2110-3506080 + 21108-3506080 + 2110-3506040 + 2110-3506060 + 2110-3506060-01 + 2108-3506073 + 2101-3506045 10725911 12605370 12639701 + 2110-3506045 + 2110-3506050 + 2110-3506082 + 21108-3506082 + 2110-3506472 + 2110-3506130 + 2110-3506085 + 2110-3506085-01 + 2110-3506100 ->06.03 + 2110-3506110 06.03-> + 2110-3506110-01 + 2110-3506140 + 21108-3506472 + 2110-3506474 Применяемость Кол Application QTY (01) (02) ~ ~ (01) (02) (01) ~ ~ (02) 1 1 1 2 2 6 11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 3 Наименование Трубка Трубка Трубка правая передняя Шланг тормозов передний Шланг тормозов передний Скоба Скоба Гайка M6 низкая Шайба 6 стопорная Шайба 6 Скоба Трубка левая передняя Трубка Трубка Кожух защитный Трубка правая Шланг тормозов задний Шланг тормозов задний Трубка правая задняя Трубка левая задняя Трубка левая задняя Трубка левая Кожух защитный Пластина Description Pipe Pipe Front pipe, RH Brake hose Brake hose Clamp Clamp Thin nut M6 Lock washer 6 Washer 6 Clamp Front pipe, LH Pipe Pipe Protective shield Pipe, RH Brake hose Brake hose Rear pipe, RH Rear pipe, LH Rear pipe, LH Pipe, LH Protective shield Plate DŽsignation Tube Tube Tube D avant Durit avant Durit avant Etrier Etrier Ecrou bas M6 Rondelle d'arr•t 6 Rondelle 6 Etrier Tube G avant Tube Tube Carter de protection Tube D Durit arri•re Durit arri•re Tube D arri•re Tube G arri•re Tube G arri•re Tube G Carter de protection Plaque Benennung Rohr Rohr Rohr rechts vorne Schlauch Schlauch Klammer Klammer Flachmutter M6 Sicherungsscheibe 6 Scheibe 6 Klammer Rohr links vorne Rohr Rohr Abdeckung Rohr rechts Bremsleitung Bremsleitung Rohr rechts hinten Rohr links hinten Rohr links hinten Rohr links Abdeckung Platte Denominaci—n Tubo Tubo Tubo der. delantera Manguera Manguera Grapa Grapa Tuerca M6 baja Arandela 6 de fijaci—n Arandela 6 Grapa Tubo izq. delantera Tubo Tubo Funda de protecci—n Tubo der. Manguera de freno Manguera de freno Tubo der. trasero Tubo izq. trasero Tubo izq. trasero Tubo izq. Funda de protecci—n Placa C120 - 239 - C130 Привод регулятора давления Pressure regulator actuator Commande du compensateur de freinage Druckreglerantrieb Mando del regulador de presión 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 240 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2108-3512122 1 2 + 2108-3512016 1 3 4 + 2108-3512117 13820021 1 1 5 6 7 8 + 2108-1107148 + 2108-3512141 + 2108-3512132 + 2108-3512128 1 1 1 1 Наименование Description DŽsignation Benennung Рычаг упругий привода регулятора Рычаг привода с кронштейном Operating rod Levier Žlastique de limiteur BetŠtigungshebel Druckregler Operating rod/bracket BetŠtigungshebel mit StŸtze Фиксатор рычага Болт М5х10 с пружинной шайбой Шайба пружинная Шайба Серьга рычага привода Обойма серьги рычага Lockplate, operating rod Bolt M5x10 w/spring washer Levier de commande avec support Arr•toir de levier Boulon M5x10 avec rondelle Žlastique Rondelle Žlastique Rondelle Boucle de commande Cage de boucle de commande Spring washer Washer Link Retainer Hebelarretierung Schraube M5x10 mit Federring Federring Scheibe SchŠkel SchŠkelbŸgel Denominaci—n Palanca flexible de mando de regulador Palanca de mando con soporte Fijador de palanca Tornillo M5x10 con arandela el‡stica Arandela el‡stica Arandela Estribo de mando Grapa de estribo palanca C130 16 LADA 110, 111, 112 - 241 - C140 Цилиндр главный тормозов Main brake cylinder Maître-cylindre des freins Hauptbremszylinder Cilindro maestro de frenos hidráulicos 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 242 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Номер детали Part N. + 2101-1602617 + 2101-1602618 + 2101-3505039 + 2101-3505038 + 2108-3505037 + 2101-3505031-01 2108-3505032 + 2108-3505034 + 2101-3502051-01 2108-3505028 + 2108-3505041 2108-3505015 2108-3505029 + 2108-3505033 Применяемость Кол Application QTY 1 1 2 2 2 2 2 2 3 1 1 1 1 1 Наименование Пробка Прокладка Прокладка Винт стопорный Втулка распорная Пружина возвратная Чашка пружины Пружина Кольцо уплотнительное Поршень плавающий Шайба упорная Цилиндр тормозной главный Поршень толкателя Кольцо уплотнительное Description Plug Gasket Gasket Stop screw Spacer sleeve Return spring Spring cup Spring Sealing ring Floating-type piston Thrust washer Brake master cylinder Piston, plunger Sealing ring DŽsignation Bouchon Joint Joint Vis d'arr•t Douille entretoise Ressort de rappel Cuvette de ressort Ressort Bague d'ŽtanchŽitŽ Piston flottant Rondelle de butŽe Ma”tre-cylindre de frein Piston de poussoir Bague d'ŽtanchŽitŽ Benennung Stopfen Dichtung Dichtung Halteschraube AbstandshŸlse RŸckholfeder Federschale Feder Dichtring Schwimmkolben Anschlagscheibe Hauptbremszylinder Kolben Dichtring Denominaci—n Tap—n Junta Junta Tornillo de fijaci—n Casquillo distanciador Muelle de retorno Cazoleta del muelle Muelle Anillo de empaquetadura Pist—n flotante Arandella tope Cilindro maestro Pist—n del empujador Anillo de empaquetadura C140 16* - 243 - C150 Цилиндр колесный заднего тормоза Rear brake wheel cylinder Cylindre récepteur de frein AR Hinterradbremszylinder Cilindro de ruedas del freno trasero 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 244 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Номер детали Part N. 2105-3502043 2105-3502048 2105-3502054 + 2101-3502058-01 + 2101-3502051-01 2105-3502053 2105-3502044 + 2101-1602591 2101-1602592 Применяемость Кол Application QTY 2 4 2 2 2 2 2 1 1 Наименование Кольцо Сухарь Чашка Колпачок защитный Кольцо уплотнительное Пружина колесного цилиндра Винт стопорный Штуцер шланга Колпачок штуцера Description Ring Retainer Backing cup Protective cap Sealing ring Spring, wheel cylinder Stop screw Union, hose Cap, union DŽsignation Bague Taquet Cuvette Capuchon de protection Bague d'ŽtanchŽitŽ Ressort de cylindre-rŽcepteur Vis d'arr•t Raccord de durit Capuchon de raccord Benennung Ring Einlegekeil Schale Gummimanschette Dichtring Radbremszylinderfeder Sperrschraube Schlauchstutzen Kappe Denominaci—n Anillo Chaveta Platillo Protector Anillo de empaquetadura Muelle del cilindro de la rueda Tornillo de fijaci—n Racor de tubo flexible Casquete de racor C150 - 245 - C160 Регулятор давления Pressure regulator Compensateur de freinage Druckregler Regulador de presión 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 246 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 Номер детали Part N. + 2108-3512120 Применяемость Кол Application QTY 1 2 04248-ПИ ->11.01 + 2108-3512010 2 4248-ПИ 11.01-> + 2108-3512010-01 3 + 2101-1602550 4 + 2108-3512115 5 10516670 6 16100821 7 13825521 1 1 1 1 3 2 1 8 9 1 1 10519601 16044221 Наименование Кронштейн регулятора давления Регулятор давления Регулятор давления Колпачок защитный Прокладка Шайба 8 пружинная Гайка M8 Болт М8х14 с пружинной шайбой Шайба 8 Болт М8х50 Description Bracket, brake pressure regulator Brake pressure regulator Brake pressure regulator Protective cap Gasket Spring washer 8 Nut M8 Bolt M8x14 w/spring washer Washer 8 Bolt M8x50 DŽsignation Benennung Support de limiteur de pression Druckreglerhalter Limiteur de pression Limiteur de pression Capuchon de protection Joint Rondelle Žlastique 8 Ecrou M8 Boulon M8x14 avec rondelle Žlastique Rondelle 8 Boulon M8x50 Druckregler Druckregler Schutzkappe Dichtung Federscheibe 8 Mutter M8 Schraube M8x14 mit Federring Scheibe 8 Schraube M8x50 Denominaci—n Soporte del regulador de presi—n Regulador de presi—n Regulador de presi—n Casquete de protecci—n Junta de tap—n Arandela 8 el‡stica Tuerca M8 Tornillo M8x14 con arandela el‡stica Arandela 8 Tornillo M8x50 C160 - 247 - C170 Привод стояночного тормоза Parking brake drive Commande de frein de stationnement Feststellbremsbetätigung Mando del freno de estacionamiento 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 248 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) (01) (01) (01) (01) (02) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 21 22 23 23 24 25 26 27 27 4843 04843 12.01-> ->12.01 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 12646701 22041361 2110-3508075 + 2108-3508046 + 2110-3508010 1 1 1 1 1 + 2108-3508071 10519601 10734201 2110-3508089 + 2110-3508012 1 1 1 1 1 2108-3508036 + 2110-3508039 2110-3508028 2110-3508025 2110-3508073 10902121 10516470 16100811 16102311 + 2101-3507038 + 2108-3507036 + 2108-3507037 12638601 10734301 + 2108-3507034 2108-3507035 15896211 12605370 + 2108-3508214-20 + 2110-3508180 + 21108-3508180 1 1 1 1 1 4 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 2 2 2 2 2 (01) (02) Наименование Шайба 8 Шайба 8 Уравнитель троса Чехол защитный Рычаг привода ручного тормоза Тяга привода Шайба 8 Шплинт 2x15 Прокладка оси Рычаг привода ручного тормоза Пружина тяги Кнопка рычага Тяга собачки Ручка рычага Ось тяги Болт М6х14 Шайба 6 пружинная Гайка M8 Гайка M8 низкая Ось рычага Планка разжимная правая Планка разжимная левая Шайба 10 Шплинт 2x20 Рычаг правый Рычаг левый Гайка M6 Шайба 6 стопорная Скоба троса Трос ручного тормоза Трос ручного тормоза Description Washer 8 Washer 8 Cable equalizer Gaiter Handbrake lever Operating rod Washer 8 Split pin 2x15 Grommet, shaft Handbrake lever Spring Button, handbrake lever Link rod, pawl Grip, lever Shaft Bolt M6x14 Spring washer 6 Nut M8 Thin nut M8 Lever shaft Expander strut, RH Expander strut, LH Washer 10 Split pin 2x20 Lever, RH Lever, LH Nut M6 Lock washer 6 Clip, cable Handbrake cable Handbrake cable DŽsignation Rondelle 8 Rondelle 8 Palonnier de frein Soufflet de protection Levier de commande de frein ˆ main Tringle de commande Rondelle 8 Goupille 2x15 Joint d'axe Levier de commande de frein ˆ main Ressort de tige Bouton de levier Tige de cliquet PoignŽe de levier Axe de tringle Boulon M6x14 Rondelle Žlastique 6 Ecrou M8 Ecrou bas M8 Axe de levier Expandeur D Expandeur G Rondelle 10 Goupille 2x20 Levier D Levier G Ecrou M6 Rondelle d'arr•t 6 Etrier de c‰ble C‰ble de frein ˆ main C‰ble de frein ˆ main Benennung Denominaci—n Scheibe 8 Scheibe 8 Bremsausgleicher SchutzhŸlle Handbremshebel Arandela 8 Arandela 8 Equilibrador del cable Funda protectora Palanca de freno de mano BetŠtigungsstange Scheibe 8 Splint 2x15 Achsdichtung Handbremshebel Tirante de mando Arandela 8 Clavija 2x15 Junta del eje Palanca de freno de mano BetŠtigungsfeder Hebelknopf Sperrklinkenstange Hebelgriff Stangenachse Schraube M6x14 Federscheibe 6 Mutter M8 Flachmutter M8 Hebelbolzen Speizleiste, rechts Spreileiste, links Scheibe 10 Splint 2x20 Hebel, rechts Hebel, links Mutter M6 Sicherungsscheibe 6 SeilzugbŸgel Handbremsseil Handbremsseil Muelle del tirante Bot—n de palanca Tirante del gatillo Manecilla de palanca Eje de varilla Tornillo M6x14 Arandela 6 el‡stica Tuerca M8 Tuerca M8 baja Eje de palanca Placa de separaci—n der. Placa de separaci—n izq. Arandela 10 Clavija 2x20 Palanca der. Palanca izq. Tuerca M6 Arandela 6 de fijaci—n Grapa de cable Cable de freno manual Cable de freno manual C170 - 249 - C200 Тормоза передние Front brakes Freins avant Vorderradbremse Frenos delanteros 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 250 - (01) (01) (01) (01) (01) (02) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (01) (01) (01) (01) (02) (02) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (02) (02) (02) (02) (01) (01) 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 1 2 2 2 3 + 2112-3501146 + 2112-3501147 + 2110-3501070 + 2112-3501070 + 2112-3501070-01 13824111 4 5 6 6 6 6 7 15970730 10516870 + 2110-3501012 + 2110-3501013 + 2112-3501012 + 2112-3501013 + 2101-3101082 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ (01) (02) (02) (01) (01) (02) (02) 1 1 2 2 2 6 4 4 1 1 1 1 4 Наименование Кожух защитный правый Кожух защитный левый Диск переднего тормоза Диск переднего тормоза Диск переднего тормоза Болт М6х12 с пружинной шайбой Болт М10х1,25х25 Шайба 10 пружинная Тормоз передний правый Тормоз передний левый Тормоз передний правый Тормоз передний левый Штифт направляющий Description Splash guard, RH Splash guard, LH Front brake disc Front brake disc Front brake disc Bolt M6x12 w/spring washer Bolt M10x1.25x25 Spring washer 10 RH front brake LH front brake RH front brake LH front brake Guide pin DŽsignation T™le de protection D T™le de protection G Disque de frein avant Disque de frein avant Disque de frein avant Boulon M6x12 avec rondelle Žlastique Boulon M10x1,25x25 Rondelle Žlastique 10 Frein avant D Frein avant G Frein avant D Frein avant G Cheville de guidage Benennung Denominaci—n Abdeckplatte, rechts Abdeckplatte, links Bremsscheibe, vorne Bremsscheibe, vorne Bremsscheibe, vorne Schraube M6x12 mit Federring Protector der. Protector izq. Disco del freno delantero Disco del freno delantero Disco del freno delantero Tornillo M6x12 con arandela el‡stica Tornillo M10x1,25x25 Arandela 10 el‡stica Freno delantero der. Freno delantero izq. Freno delantero der. Freno delantero izq. Pasador de guía Schraube M10x1,25x25 Federscheibe 10 Vorderradbremse rechts Vorderradbremse links Vorderradbremse rechts Vorderradbremse links FŸhrungsstift C200 - 251 - C210 Элементы передних тормозов Front brakes components Vue éclatée des freins avant Hauptteile der Vorderbremsen Elementos de los frenos delanteros 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 252 - (01) (01) (01) (01) (01) (02) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (01) (01) (01) (01) (02) (02) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (02) (02) (02) (02) (01) (01) 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 7 8 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 20 21 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 2101-1602592 + 2108-3501033 + 2108-3501032 + 2108-3501018 + 2108-3501019 + 2110-3501093 5000-ПИ 05000-ПИ 06276 6276 04.03-> ->04.03 ->06.02 06.02-> 04398-ПИ ->03.02 4398-ПИ 03.02-> + 2110-3501080 + 2110-3501080-01 + 2110-3501014 + 2110-3501015 + 2108-3501030-01 + 2108-3501030 2108-3501039 + 2108-3501039-01 10284460 + 2108-3501063 2101-1602591-01 + 2101-3501051 + 2108-3501058 + 2108-3501057 + 2110-3501017 + 2110-3501155 + 2112-3501155 2108-3501170 + 2108-3501170-01 + 2108-3501166 ~ ~ (01) (02) Наименование Description 2 4 4 4 4 2 Колпачок штуцера Болт Шайба стопорная Палец направляющий Чехол защитный Сигнализатор износа колодок Cap, union Bolt Lockwasher Guide pin Protective boot Pad wear indicator 4 4 1 1 4 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 Колодка переднего тормоза Колодка переднего тормоза Суппорт правый в сборе Суппорт левый в сборе Болт Болт Шайба болта Шайба болта Прокладка Кольцо уплотнительное Штуцер шланга Кольцо уплотнительное Колпачок защитный Кольцо стопорное Скоба суппорта Направляющая колодок Направляющая колодок Ось пружины Ось пружины Пружина Front brake pad Front brake pad RH caliper assy LH caliper assy Bolt Bolt Washer, bolt Washer, bolt Gasket Sealing ring Union, hose Sealing ring Protective cap Circlip ‘aliper Brake pad carrier Brake pad carrier Spring shaft Spring shaft Spring DŽsignation Capuchon de raccord Boulon Rondelle d'arrŽt Colonnette Cache-poussi•re DŽtecteur d'usure de plaquettes Plaquette de frein avant Plaquette de frein avant Etrier de frein D Etrier de frein G Boulon Boulon Rondelle de boulon Rondelle de boulon Joint Bague d'ŽtanchŽitŽ Raccord de durit Bague d'ŽtanchŽitŽ Cache-poussi•re Bague d'arr•t Etrier Support d'Žtrier Support d'Žtrier Axe de ressort Axe de ressort Ressort Benennung Kappe Schraube Sicherungsscheibe FŸhrungsbolzen SchutzhŸlle Anzeiger fŸr BelagabnŸtzung Bremsbacke, vorne Bremsbacke, vorne VorderradbremstrŠger rechts VorderradbremstrŠger links Schraube Schraube Scheibe Scheibe Dichtring Dichtring Schlauchstutzen Dichtring Gummimanschette Haltering Bremssattel Bremsbackenhalter Bremsbackenhalter Federachse Federachse Feder Denominaci—n Casquete de racor Tornillo Arandela de fijaci—n Perno de guía Funda protectora Avisador de desgaste de forros Pastilla de freno delantero Pastilla de freno delantero Soporte der. Soporte izq. Tornillo Tornillo Arandela del tornillo Arandela del tornillo Junta Anillo de empaquetadura Racor de tubo flexible Anillo de empaquetadura Casquete de protecci—n Anillo de fijaci—n Soporte Gu’a de pastillas Gu’a de pastillas Eje de muelle Eje de muelle Muelle C210 - 253 - C220 Тормоза задние Rear brakes Freins arrière Hinterradbremse Frenos traseros 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 254 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 5 5 6 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 13275901 10516470 13824121 08269 + 2108-3502012-10 + 2108-3502013-10 ->01.03 2108-3502019 + 2108-3502019-01 + 2108-3502090-01 4 4 4 ~ ~ 1 1 2 2 4 7 8 9 10 2108-3502105-01 + 2108-3502038 15970721 + 2105-3502040 4 2 8 2 11 12 13 14 15 + 2108-3502035 + 2108-3502033 10516870 + 2108-3502070 + 2101-3101082 2 4 8 2 4 Наименование Винт M6x10 Шайба 6 пружинная Болт М6х12 с пружинной шайбой Щит заднего тормоза правый Щит заднего тормоза левый Заглушка щита Заглушка щита Колодка тормозная с накладкой Накладка фрикционная Пружина нижняя Болт М10х1,25х25 Цилиндр колесный заднего тормоза Пружина верхняя Пружина направляющая Шайба 10 пружинная Барабан тормозной Штифт направляющий Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Schraube M6x10 Federscheibe 6 Schraube M6x12 mit Federring RH brake backplate LH brake backplate End plug End plug Brake shoe and lining Vis M6x10 Rondelle Žlastique 6 Boulon M6x12 avec rondelle Žlastique Flasque D de frein arri•re Flasque G de frein arri•re Obturateur Obturateur Segment de frein avec garniture Tornillo M6x10 Arandela 6 el‡stica Tornillo M6x12 con arandela el‡stica Plato de freno der. Plato de freno izq. Obturador Obturador Zapata de freno con pastilla Friction lining Lower spring Bolt M10x1.25x25 Rear brake wheel cylinder Garniture de friction Ressort infŽrieur Boulon M10x1,25x25 Cylindre-rŽcepteur arri•re Bremsbelag RŸckholfeder, unten Schraube M10x1,25x25 Radbremszylinder hinten Upper spring Shoe hold-down spring Spring washer 10 Brake drum Guide pin Ressort supŽrieur Ressort de guidage Rondelle Žlastique 10 Tambour de frein Cheville de guidage RŸckholfeder, oben FŸhrungsfeder Federscheibe 10 Bremstrommel FŸhrungsstift Screw M6x10 Spring washer 6 Bolt M6x12 w/spring washer Bremsschild, rechts Bremsschild, links Stopfen Stopfen Bremsbacke mit Belag Forro Muelle inferior Tornillo M10x1,25x25 Cilindro de rueda de freno trasero Muelle superior Muelle gu’a Arandela 10 el‡stica Tambor del freno Pasador de guía C220 - 255 - 04241 → 09.01 D100 Колонка рулевая Steering column Colonne de direction Lenksäule Columna de dirección 2110 21102 21103 21108 2111 21111 - 256 - (01) (03) (03) (01) (03) (02) 21111-01 21111-02 21113 2112 21122 (02) (02) (02) (03) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 + 2110-3403070 2110-3400024 2 + 2110-3400024-20 3 2110-3401100 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 07220 7220 + 2110-3401100-20 10516670 16043621 + 2110-3403044 10516470 + 2110-3704324 10519301 17671001 ->10.98 10791411 + 2110-3402088-01 17670501 12605170 + 2110-3402060 Применяемость Кол Application QTY (01) (03) (GM11) (02) (03) (02) (03) (GM11) (02) (03) Наименование DŽsignation Benennung Denominaci—n 1 1 Кожух верхний Вал рулевой в сборе Upper column shroud Steering shaft assy Capot supŽrieur Arbre de direction compl•te Deckel, oben Lenkspindel komplett Cubierta superior Arbol de direcci—n en conjunto 1 Вал рулевой в сборе Steering shaft assy Arbre de direction compl•te Lenkspindel komplett Arbol de direcci—n en conjunto 1 Вал рулевого управления Steering shaft Arbre de direction Lenkspindel Arbol de direcci—n 1 3 1 2 2 2 3 3 1 1 2 2 1 Steering shaft Spring washer 8 Bolt M8x25 Plate Spring washer 6 Bolt M6 Washer 5 Self-tapping screw Thin nut M16x1.5 Molding Self-tapping screw Lock washer 4 Horn push pad Lenkspindel Federscheibe 8 Schraube M8x25 Platte Federscheibe 6 Schraube M6 Scheibe 5 Blechschraube Flachmutter M16x1,5 Zierleiste Blechschraube Sicherungsscheibe 4 Lenkradschalterdeckel Arbol de direcci—n Arandela 8 el‡stica Tornillo M8x25 Placa Arandela 6 el‡stica Tornillo M6 Arandela 5 Tornillo autorroscante Tuerca M16x1,5 baja Moldura Tornillo autorroscante Arandela 4 de fijaci—n Cubierta del interruptor Nut Steering wheel assy Arbre de direction Rondelle Žlastique 8 Boulon M8x25 Plaque Rondelle Žlastique 6 Boulon M6 Rondelle 5 Vis taraudeuse Ecrou bas M16x1,5 Enjoliveur Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 4 Couvercle de contacteur d'avertisseur sonore Ecrou Volant de direction complet Mutter Lenkrad komplett Washer 8 Nut M8 Lower column shroud Screw M5x20 Rondelle 8 Ecrou M8 Capot infŽrieur Vis M5x20 Scheibe 8 Mutter M8 Deckel, unten Schraube M5x20 Tuerca Volante de direcci—n en conjunto Arandela 8 Tuerca M8 Cubierta inferior Tornillo M5x20 + 2110-3402012 1 1 Вал рулевого управления Шайба 8 пружинная Болт М8х25 Пластина Шайба 6 пружинная Болт M6 Шайба 5 Винт самонарезающий Гайка M16x1,5 низкая Молдинг руля Винт самонарезающий Шайба 4 стопорная Крышка кнопки звукового сигнала Гайка Колесо рулевое в сборе 12646701 16100811 + 2110-3403072 13311201 2 2 1 4 Шайба 8 Гайка M8 Кожух нижний Винт M5x20 10.98-> + 2110-3402136 Description D100 17 LADA 110, 111, 112 - 257 - 4241 09.01 → D101 Колонка рулевая Steering column Colonne de direction Lenksäule Columna de dirección 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 258 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) (01) (01) (01) (01) (02) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (03) (01) (01) (01) (01) (01) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 + 2110-3403070-10 + 2110-3403204 + 2110-3400024-20 3 Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n (01) (03-110) 1 1 1 Кожух верхний Кольцо уплотнительное Вал рулевой в сборе Upper column shroud Sealing ring Steering shaft assy Capot supŽrieur Bague d'ŽtanchŽitŽ Arbre de direction compl•te Deckel, oben Dichtring Lenkspindel komplett Cubierta superior Anillo de empaquetadura Arbol de direcci—n en conjunto + 2110-3400024-40 (02) (03-10) 1 Вал рулевой в сборе Steering shaft assy Arbre de direction compl•te Lenkspindel komplett Arbol de direcci—n en conjunto 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 + 2110-3401100-20 + 2110-3401100-40 10516670 16043621 + 2110-3403044 10516470 + 2110-3704324 10519301 + 2114-5325388 + 2110-3402012 (01) (03-110) (02) (03-10) 1 1 3 1 2 2 2 3 2 1 Вал рулевого управления Вал рулевого управления Шайба 8 пружинная Болт М8х25 Пластина Шайба 6 пружинная Болт M6 Шайба 5 Винт самонарезающий Колесо рулевое в сборе Steering shaft Steering shaft Spring washer 8 Bolt M8x25 Plate Spring washer 6 Bolt M6 Washer 5 Self-tapping screw Steering wheel assy Arbre de direction Arbre de direction Rondelle Žlastique 8 Boulon M8x25 Plaque Rondelle Žlastique 6 Boulon M6 Rondelle 5 Vis taraudeuse Volant de direction complet Lenkspindel Lenkspindel Federscheibe 8 Schraube M8x25 Platte Federscheibe 6 Schraube M6 Scheibe 5 Blechschraube Lenkrad komplett 13 14 15 16 + 2110-3402088-01 17670501 12605170 + 2110-3402060 1 2 2 1 Molding Self-tapping screw Lock washer 4 Horn push pad + 2110-3402136 12646701 16100811 + 2110-3403072-10 13311201 17671101 1 2 2 1 4 1 Enjoliveur Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 4 Couvercle de contacteur d'avertisseur sonore Ecrou Rondelle 8 Ecrou M8 Capot infŽrieur Vis M5x20 Vis taraudeuse Zierleiste Blechschraube Sicherungsscheibe 4 Lenkradschalterdeckel 17 18 19 20 21 22 Молдинг руля Винт самонарезающий Шайба 4 стопорная Крышка кнопки звукового сигнала Гайка Шайба 8 Гайка M8 Кожух нижний Винт M5x20 Винт самонарезающий Arbol de direcci—n Arbol de direcci—n Arandela 8 el‡stica Tornillo M8x25 Placa Arandela 6 el‡stica Tornillo M6 Arandela 5 Tornillo autorroscante Volante de direcci—n en conjunto Moldura Tornillo autorroscante Arandela 4 de fijaci—n Cubierta del interruptor Mutter Scheibe 8 Mutter M8 Deckel, unten Schraube M5x20 Blechschraube Tuerca Arandela 8 Tuerca M8 Cubierta inferior Tornillo M5x20 Tornillo autorroscante Nut Washer 8 Nut M8 Lower column shroud Screw M5x20 Self-tapping screw D101 17* - 259 - D102 (16,124,125,136) Колонка рулевая Steering column Colonne de direction Lenksäule Columna de dirección 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 260 - 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n 1 2 3 + 2110-3403070-10 + 2110-3403204 + 2110-3400024-50 1 1 1 Кожух верхний Кольцо уплотнительное Вал рулевой в сборе Upper column shroud Sealing ring Steering shaft assy Capot supŽrieur Bague d'ŽtanchŽitŽ Arbre de direction compl•te Deckel, oben Dichtring Lenkspindel komplett Cubierta superior Anillo de empaquetadura Arbol de direcci—n en conjunto 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 + 2110-3401100-50 16042631 10516670 16100821 + 2110-3403044 10516470 + 2110-3704324 + 2114-5325388 10519301 + 2110-3402088-01 17670501 12605170 + 2110-3402060 1 1 3 1 2 2 2 2 3 1 2 2 1 Steering shaft Bolt M8x35 Spring washer 8 Nut M8 Plate Spring washer 6 Bolt M6 Self-tapping screw Washer 5 Molding Self-tapping screw Lock washer 4 Horn push pad Arbol de direcci—n Tornillo M8x35 Arandela 8 el‡stica Tuerca M8 Placa Arandela 6 el‡stica Tornillo M6 Tornillo autorroscante Arandela 5 Moldura Tornillo autorroscante Arandela 4 de fijaci—n Cubierta del interruptor + 2110-3402136 + 2110-3402012 1 1 Nut Steering wheel assy Arbre de direction Boulon M8x35 Rondelle Žlastique 8 Ecrou M8 Plaque Rondelle Žlastique 6 Boulon M6 Vis taraudeuse Rondelle 5 Enjoliveur Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 4 Couvercle de contacteur d'avertisseur sonore Ecrou Volant de direction complet Lenkspindel Schraube M8x35 Federscheibe 8 Mutter M8 Platte Federscheibe 6 Schraube M6 Blechschraube Scheibe 5 Zierleiste Blechschraube Sicherungsscheibe 4 Lenkradschalterdeckel 17 18 Вал рулевого управления Болт М8х35 Шайба 8 пружинная Гайка M8 Пластина Шайба 6 пружинная Болт M6 Винт самонарезающий Шайба 5 Молдинг руля Винт самонарезающий Шайба 4 стопорная Крышка кнопки звукового сигнала Гайка Колесо рулевое в сборе Mutter Lenkrad komplett 19 20 21 22 23 12646701 16100811 + 2110-3403072-10 13311201 17671101 2 2 1 4 1 Шайба 8 Гайка M8 Кожух нижний Винт M5x20 Винт самонарезающий Washer 8 Nut M8 Lower column shroud Screw M5x20 Self-tapping screw Rondelle 8 Ecrou M8 Capot infŽrieur Vis M5x20 Vis taraudeuse Scheibe 8 Mutter M8 Deckel, unten Schraube M5x20 Blechschraube Tuerca Volante de direcci—n en conjunto Arandela 8 Tuerca M8 Cubierta inferior Tornillo M5x20 Tornillo autorroscante D102 - 261 - D103 (133,137) Колонка рулевая Steering column Colonne de direction Lenksäule Columna de dirección 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 262 - 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n 1 2 3 4 5 6 17670107 + 2101-8109137 + 2112-3403070 + 2110-3403204 + 2112-3401100 2112-3400024 2 2 1 1 1 1 Винт самонарезающий Гайка пружинная Кожух верхний Кольцо уплотнительное Вал рулевого управления Вал рулевой в сборе Self-tapping screw Spring nut Upper column shroud Sealing ring Steering shaft Steering shaft assy Vis taraudeuse Bride ˆ ressort Capot supŽrieur Bague d'ŽtanchŽitŽ Arbre de direction Arbre de direction compl•te Blechschraube Federmutter Deckel, oben Dichtring Lenkspindel Lenkspindel komplett Tornillo autorroscante Tuerca el‡stica Cubierta superior Anillo de empaquetadura Arbol de direcci—n Arbol de direcci—n en conjunto 7 8 9 10 11 12 10516670 16043621 + 2110-3403044 10516470 + 2110-3704324 + 2112-3402009 3 1 2 2 2 1 Шайба 8 пружинная Болт М8х25 Пластина Шайба 6 пружинная Болт M6 Колесо рулевое в сборе Spring washer 8 Bolt M8x25 Plate Spring washer 6 Bolt M6 Steering wheel assy Rondelle Žlastique 8 Boulon M8x25 Plaque Rondelle Žlastique 6 Boulon M6 Volant de direction complet Federscheibe 8 Schraube M8x25 Platte Federscheibe 6 Schraube M6 Lenkrad komplett 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 + 2112-8232010 + 2112-3402012 + 2110-3402136 12646701 16100811 + 2112-3403072 10519301 17671101 13311201 + 2114-5325388 1 1 1 2 2 1 3 1 2 2 Модуль надувной подушки Колесо рулевое Гайка Шайба 8 Гайка M8 Кожух нижний Шайба 5 Винт самонарезающий Винт M5x20 Винт самонарезающий Air bag module Steering wheel Nut Washer 8 Nut M8 Lower column shroud Washer 5 Self-tapping screw Screw M5x20 Self-tapping screw Module de airbag Volant de direction Ecrou Rondelle 8 Ecrou M8 Capot infŽrieur Rondelle 5 Vis taraudeuse Vis M5x20 Vis taraudeuse Air-Bag-Modul Lenkrad Mutter Scheibe 8 Mutter M8 Deckel, unten Scheibe 5 Blechschraube Schraube M5x20 Blechschraube Arandela 8 el‡stica Tornillo M8x25 Placa Arandela 6 el‡stica Tornillo M6 Volante de direcci—n en conjunto M—dulo de airbag Volante de direcci—n Tuerca Arandela 8 Tuerca M8 Cubierta inferior Arandela 5 Tornillo autorroscante Tornillo M5x20 Tornillo autorroscante D103 - 263 - D104 (135) Колонка рулевая Steering column Colonne de direction Lenksäule Columna de dirección 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 264 - 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n 17670107 + 2101-8109137 + 2112-3403070 + 2110-3403204 + 2112-3401100-10 16042631 + 2112-3400024-10 2 2 1 1 1 1 1 Винт самонарезающий Гайка пружинная Кожух верхний Кольцо уплотнительное Вал рулевого управления Болт М8х35 Вал рулевой в сборе Self-tapping screw Spring nut Upper column shroud Sealing ring Steering shaft Bolt M8x35 Steering shaft assy Vis taraudeuse Bride ˆ ressort Capot supŽrieur Bague d'ŽtanchŽitŽ Arbre de direction Boulon M8x35 Arbre de direction compl•te Blechschraube Federmutter Deckel, oben Dichtring Lenkspindel Schraube M8x35 Lenkspindel komplett Tornillo autorroscante Tuerca el‡stica Cubierta superior Anillo de empaquetadura Arbol de direcci—n Tornillo M8x35 Arbol de direcci—n en conjunto 8 9 10 11 12 13 10516670 16100821 + 2110-3403044 10516470 + 2110-3704324 + 2112-3402009 3 1 2 2 2 1 Шайба 8 пружинная Гайка M8 Пластина Шайба 6 пружинная Болт M6 Колесо рулевое в сборе Spring washer 8 Nut M8 Plate Spring washer 6 Bolt M6 Steering wheel assy Rondelle Žlastique 8 Ecrou M8 Plaque Rondelle Žlastique 6 Boulon M6 Volant de direction complet Federscheibe 8 Mutter M8 Platte Federscheibe 6 Schraube M6 Lenkrad komplett 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 + 2112-8232010 + 2112-3402012 + 2110-3402136 12646701 16100811 + 2112-3403072 10519301 17671101 13311201 + 2114-5325388 1 1 1 2 2 1 3 1 2 2 Модуль надувной подушки Колесо рулевое Гайка Шайба 8 Гайка M8 Кожух нижний Шайба 5 Винт самонарезающий Винт M5x20 Винт самонарезающий Air bag module Steering wheel Nut Washer 8 Nut M8 Lower column shroud Washer 5 Self-tapping screw Screw M5x20 Self-tapping screw Module de airbag Volant de direction Ecrou Rondelle 8 Ecrou M8 Capot infŽrieur Rondelle 5 Vis taraudeuse Vis M5x20 Vis taraudeuse Air-Bag-Modul Lenkrad Mutter Scheibe 8 Mutter M8 Deckel, unten Scheibe 5 Blechschraube Schraube M5x20 Blechschraube Arandela 8 el‡stica Tuerca M8 Placa Arandela 6 el‡stica Tornillo M6 Volante de direcci—n en conjunto M—dulo de airbag Volante de direcci—n Tuerca Arandela 8 Tuerca M8 Cubierta inferior Arandela 5 Tornillo autorroscante Tornillo M5x20 Tornillo autorroscante D104 - 265 - 02862 → 03.01 D105 (GM-116) Колонка рулевая Steering column Colonne de direction Lenksäule Columna de dirección 21102 - 266 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 2108-3402012-30 + 2108-3402084 + 2108-3402082-10 1 1 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 2112-3403070 + 2110-3403204 2108-3402024-20 + 2112-3401100 10516670 16043621 + 2110-3403044 10516470 + 2110-3704324 2108-8232010-20 2108-3402136 12646701 16100811 2112-3403072 13311201 10519301 17671001 1 1 1 1 3 1 2 2 2 1 1 2 2 1 4 3 3 Наименование Колесо рулевое Пружина штифта Штифт выключения указателей поворота Кожух верхний Кольцо уплотнительное Втулка переходная Вал рулевого управления Шайба 8 пружинная Болт М8х25 Пластина Шайба 6 пружинная Болт M6 Модуль надувной подушки Гайка Шайба 8 Гайка M8 Кожух нижний Винт M5x20 Шайба 5 Винт самонарезающий Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Steering wheel Pin spring Turn signal switch-off pin Volant de direction Ressort Cheville Lenkrad Stiftfeder Blinkerschaltstift Volante de direcci—n Muelle Clavija Upper column shroud Sealing ring Adaptor Steering shaft Spring washer 8 Bolt M8x25 Plate Spring washer 6 Bolt M6 Air bag module Nut Washer 8 Nut M8 Lower column shroud Screw M5x20 Washer 5 Self-tapping screw Capot supŽrieur Bague d'ŽtanchŽitŽ Douille adapteur Arbre de direction Rondelle Žlastique 8 Boulon M8x25 Plaque Rondelle Žlastique 6 Boulon M6 Module de airbag Ecrou Rondelle 8 Ecrou M8 Capot infŽrieur Vis M5x20 Rondelle 5 Vis taraudeuse Deckel, oben Dichtring Adapterbuchse Lenkspindel Federscheibe 8 Schraube M8x25 Platte Federscheibe 6 Schraube M6 Air-Bag-Modul Mutter Scheibe 8 Mutter M8 Deckel, unten Schraube M5x20 Scheibe 5 Blechschraube Cubierta superior Anillo de empaquetadura Casquillo de reducci—n Arbol de direcci—n Arandela 8 el‡stica Tornillo M8x25 Placa Arandela 6 el‡stica Tornillo M6 M—dulo de airbag Tuerca Arandela 8 Tuerca M8 Cubierta inferior Tornillo M5x20 Arandela 5 Tornillo autorroscante D105 - 267 - 02671 →02.01 D110 Механизм рулевой Steering mechanism Mécanisme de direction Lenkung Mecanismo de dirección 2110 21102 21103 21108 2111 21111 - 268 - 21111-01 21111-02 21113 2112 21122 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 2110-3403016 Применяемость Кол Application QTY 1 07187 ->10.98 1 7187 10.98-> + 2110-3403016-10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 04241 + 2110-3403086 12574211 10519401 16104111 10519601 2110-3401204 12574111 ->09.01 2108-3400009-20 1 3 3 4 4 1 6 1 9 4241 09.01-> 2110-3400009-20 1 10 11 12 04241 + 2108-3401165 + 2108-3403082-10 ->09.01 2108-3400010-20 1 1 1 Steering bracket Кронштейн рулевого механизма Steering bracket Кронштейн рулевого механизма Gaiter Кожух защитный Self-locking nut M6 Гайка M6 самоконтрящаяся Washer 6 Шайба 6 Self-locking nut M8 Гайка M8 самоконтрящаяся Washer 8 Шайба 8 Gasket Прокладка Self-locking nut M5 Гайка M5 самоконтрящаяся Механизм рулевой с опорами в Steering mechanism assy сборе Механизм рулевой с опорами в Steering mechanism assy сборе Seal Уплотнитель вала LH mounting Опора левая Steering mechanism assy Механизм рулевой в сборе 12 4241 09.01-> + 2110-3400010-20 1 Механизм рулевой в сборе 13 13 14 04241 4241 ->09.01 2108-3400012-20 09.01-> + 2110-3400012-20 1 1 2 Механизм рулевой Механизм рулевой Скоба + 2108-3403020-10 1 Description Наименование DŽsignation Benennung Support de direction LenkgetriebetrŠger Support de direction LenkgetriebetrŠger Rev•tement de protection Ecrou autofreinŽ M6 Rondelle 6 Ecrou autofreinŽ M8 Rondelle 8 Joint Ecrou autofreinŽ M5 Direction compl•te Abdeckung S.Mutter M6 Scheibe 6 S.Mutter M8 Scheibe 8 Dichtung S.Mutter M5 Lenkgetriebe komplett Direction compl•te Lenkgetriebe komplett Joint d'ŽtanchŽitŽ d'arbre Palier de fixation G Direction compl•te Dichtung Lagerung, links Lenkgetriebe komplett Steering mechanism assy Direction compl•te Lenkgetriebe komplett Steering Steering Clip Direction Direction Etrier Lenkgetriebe Lenkgetriebe BŸgel Denominaci—n Soporte del mecanismo de direcci—n Soporte del mecanismo de direcci—n Funda de protecci—n Tuerca M6 autoblocante Arandela 6 Tuerca M8 autoblocante Arandela 8 Junta Tuerca M5 autoblocante Mecanismo de direcci—n en conjunto con apoyos Mecanismo de direcci—n en conjunto con apoyos Empaquetadura de ‡rbol Apoyo izq. Mecanismo de direcci—n en conjunto Mecanismo de direcci—n en conjunto Mecanismo de direcci—n Mecanismo de direcci—n Grapa D110 - 269 - 2671 02.01 → D111 Механизм рулевой Steering mechanism Mécanisme de direction Lenkung Mecanismo de dirección 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 270 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2110-3403016-10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 + 2110-3403080 + 2108-3403020-10 10519601 16104111 + 2110-3403086 10519401 12574211 + 2110-3400012 2110-3401204 + 2110-3401202-10 10519301 12574111 + 2110-3401165 + 2110-3403082 1 2 4 4 1 3 3 1 1 1 6 6 1 1 Наименование Кронштейн рулевого механизма Опора правая Скоба Шайба 8 Гайка M8 самоконтрящаяся Кожух защитный Шайба 6 Гайка M6 самоконтрящаяся Механизм рулевой Прокладка Пластина упорная Шайба 5 Гайка M5 самоконтрящаяся Уплотнитель вала Опора левая Description DŽsignation Benennung Steering bracket Support de direction LenkgetriebetrŠger RH mounting Clip Washer 8 Self-locking nut M8 Gaiter Washer 6 Self-locking nut M6 Steering Gasket Mounting plate Washer 5 Self-locking nut M5 Seal LH mounting Palier de fixation D Etrier Rondelle 8 Ecrou autofreinŽ M8 Rev•tement de protection Rondelle 6 Ecrou autofreinŽ M6 Direction Joint Plaque d'appui Rondelle 5 Ecrou autofreinŽ M5 Joint d'ŽtanchŽitŽ d'arbre Palier de fixation G Lagerung, rechts BŸgel Scheibe 8 S.Mutter M8 Abdeckung Scheibe 6 S.Mutter M6 Lenkgetriebe Dichtung StŸtzplatte Scheibe 5 S.Mutter M5 Dichtung Lagerung, links Denominaci—n Soporte del mecanismo de direcci—n Apoyo der. Grapa Arandela 8 Tuerca M8 autoblocante Funda de protecci—n Arandela 6 Tuerca M6 autoblocante Mecanismo de direcci—n Junta Placa de apoyo Arandela 5 Tuerca M5 autoblocante Empaquetadura de ‡rbol Apoyo izq. D111 - 271 - D112 (16,124,125,135,136) Механизм рулевой Steering mechanism Mécanisme de direction Lenkung Mecanismo de dirección 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 272 - 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung 1 2 3 4 + 2108-3403020-10 10519601 16104111 + 2110-3400010-30 2 4 4 1 Скоба Шайба 8 Гайка M8 самоконтрящаяся Механизм рулевой в сборе Clip Washer 8 Self-locking nut M8 Steering mechanism assy Etrier Rondelle 8 Ecrou autofreinŽ M8 Direction compl•te BŸgel Scheibe 8 S.Mutter M8 Lenkgetriebe komplett 5 6 7 8 + 2110-3403086 10519401 12574211 + 2110-3403016-10 1 3 3 1 Gaiter Washer 6 Self-locking nut M6 Steering bracket Rev•tement de protection Rondelle 6 Ecrou autofreinŽ M6 Support de direction Abdeckung Scheibe 6 S.Mutter M6 LenkgetriebetrŠger + 2110-3403080 21106-3401165 21106-3401208 10519301 12574111 + 2110-3403082 1 1 1 6 6 1 Кожух защитный Шайба 6 Гайка M6 самоконтрящаяся Кронштейн рулевого механизма Опора правая Уплотнитель вала Пластина прижимная Шайба 5 Гайка M5 самоконтрящаяся Опора левая RH mounting Seal Retaining plate Washer 5 Self-locking nut M5 LH mounting Palier de fixation D Joint d'ŽtanchŽitŽ d'arbre Plaque de serrage Rondelle 5 Ecrou autofreinŽ M5 Palier de fixation G Lagerung, rechts Dichtung Druckplatte Scheibe 5 S.Mutter M5 Lagerung, links 9 10 11 12 13 14 Denominaci—n Grapa Arandela 8 Tuerca M8 autoblocante Mecanismo de direcci—n en conjunto Funda de protecci—n Arandela 6 Tuerca M6 autoblocante Soporte del mecanismo de direcci—n Apoyo der. Empaquetadura de ‡rbol Placa de apriete Arandela 5 Tuerca M5 autoblocante Apoyo izq. D112 18 LADA 110, 111, 112 - 273 - 02671 →02.01 D120 Привод рулевой Steering drive Timonerie de direction Lenkgestänge Mando de dirección 2110 21102 21103 21108 2111 21111 - 274 - 21111-01 21111-02 21113 2112 21122 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 1 2 + 2110-3414054 2110-3414054-01 + 2110-3414056 3 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ Наименование Description 2 2 1 Тяга соединительная Тяга соединительная Наконечник тяги правый Link rod Link rod Tie rod end RH + 2108-3414078 2 Гайка шарового пальца Ballpin nut 4 5 10734601 + 2110-3414058 2 1 Шплинт 3x30 Наконечник тяги правый Split pin 3x30 Tie rod end RH 6 7 7 8 + 2108-3414070 + 2110-3414052 + 2110-3414053 + 2110-3414059 2 1 1 1 Шарнир внутренний Тяга рулевая правая Тяга рулевая левая Наконечник тяги левый Inner joint Track rod, RH Track rod, LH Tie rod end LH 9 10 11 10516670 16043921 + 2110-3414057 4 4 1 Шайба 8 пружинная Болт М8х35 Наконечник тяги левый Spring washer 8 Bolt M8x35 Tie rod end LH 12 13 14 2848-ПИ 10.99-> 15 02848-ПИ ->10.99 + 2108-3414076 + 2108-3414077 + 2108-3414075-01 + 2108-3414075 2 2 2 2 Кольцо пружинное Колпачок защитный Кольцо уплотнительное Кольцо уплотнительное Spring ring Protective cap Sealing ring Sealing ring DŽsignation Benennung Denominaci—n Barre d'accouplement Barre d'accouplement Embout de biellette de direction D Ecrou de rotule Zwischenstange Zwischenstange Spurstangenkopf, rechts Biela de conexi—n Biela de conexi—n R—tula de bieleta der. Mutter Goupille 3x30 Embout de biellette de direction D Articulation intŽrieure Biellette de direction D Biellette de direction G Embout de biellette de direction G Rondelle Žlastique 8 Boulon M8x35 Embout de biellette de direction G Bague Žlastique Capuchon de protection Bague d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Splint 3x30 Spurstangen-InnenendstŸck, rechts Innengelenk Spurstange rechts Spurstange links Spurstangen-InnenendstŸck, links Federscheibe 8 Schraube M8x35 Spurstangenkopf, links Tuerca del perno de articulaci—n Clavija 3x30 R—tula de bieleta der. Federscheibe Gummimanschette Dichtring Dichtring Articulaci—n interior Bieleta de direcci—n der. Bieleta de direcci—n izq. R—tula de bieleta izq. Arandela 8 el‡stica Tornillo M8x35 R—tula de bieleta izq. Anillo el‡stico Casquete de protecci—n Anillo de empaquetadura Anillo de empaquetadura D120 18* - 275 - 2671 02.01 → D121 Привод рулевой Steering drive Timonerie de direction Lenkgestänge Mando de dirección 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 276 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 1 2 + 2110-3414054 2110-3414054-01 + 2110-3414056 3 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ Наименование Description 2 2 1 Тяга соединительная Тяга соединительная Наконечник тяги правый Link rod Link rod Tie rod end RH + 2108-3414078 2 Гайка шарового пальца Ballpin nut 4 5 10734601 + 2110-3414058-10 2 1 Шплинт 3x30 Наконечник тяги правый Split pin 3x30 Tie rod end RH 6 7 7 8 + 2110-3414070 + 2110-3414052-10 + 2110-3414053-10 + 2110-3414059-10 2 1 1 1 Шарнир внутренний Тяга рулевая правая Тяга рулевая левая Наконечник тяги левый Inner joint Track rod, RH Track rod, LH Tie rod end LH 9 10 11 10516670 16043821 + 2110-3414057 4 4 1 Шайба 8 пружинная Болт М8х30 Наконечник тяги левый Spring washer 8 Bolt M8x30 Tie rod end LH 12 13 14 2848-ПИ 10.99-> 15 02848-ПИ ->10.99 + 2108-3414076 + 2108-3414077 + 2108-3414075-01 + 2108-3414075 2 2 2 2 Кольцо пружинное Колпачок защитный Кольцо уплотнительное Кольцо уплотнительное Spring ring Protective cap Sealing ring Sealing ring DŽsignation Benennung Denominaci—n Barre d'accouplement Barre d'accouplement Embout de biellette de direction D Ecrou de rotule Zwischenstange Zwischenstange Spurstangenkopf, rechts Biela de conexi—n Biela de conexi—n R—tula de bieleta der. Mutter Goupille 3x30 Embout de biellette de direction D Articulation intŽrieure Biellette de direction D Biellette de direction G Embout de biellette de direction G Rondelle Žlastique 8 Boulon M8x30 Embout de biellette de direction G Bague Žlastique Capuchon de protection Bague d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Splint 3x30 Spurstangen-InnenendstŸck, rechts Innengelenk Spurstange rechts Spurstange links Spurstangen-InnenendstŸck, links Federscheibe 8 Schraube M8x30 Spurstangenkopf, links Tuerca del perno de articulaci—n Clavija 3x30 R—tula de bieleta der. Federscheibe Gummimanschette Dichtring Dichtring Articulaci—n interior Bieleta de direcci—n der. Bieleta de direcci—n izq. R—tula de bieleta izq. Arandela 8 el‡stica Tornillo M8x30 R—tula de bieleta izq. Anillo el‡stico Casquete de protecci—n Anillo de empaquetadura Anillo de empaquetadura D121 - 277 - D132 (16,124,125,135,136) Гидроусилитель рулевого управления Power steering Système de direction assitée Servolenkung Servodirección hidráulica 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 278 - 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 2110-3410105 1 Лента длинная масляного бака 2 2110-3410106 1 Лента короткая масляного бака Oil reservoir strap (short) 3 2110-3410100 1 Кронштейн масляного бака Oil reservoir bracket 4 5 6 7 2110-3410010 + 2110-3408124 + 2123-3408160 + 2110-3408026 1 1 4 1 Oil reservoir Supply hose Screw-type clip Low pressure hose and pipe 8 9 12574211 + 2123-3408144 2 1 10 11 + 2108-3512115 + 2110-3408100 4 1 12 + 2123-3407012 1 Бак масляный Шланг подводящий Хомут винтовой Шланг низкого давления с трубкой Гайка M6 самоконтрящаяся Болт М16х1,5 шланга высокого давления Прокладка Шланг высокого давления передний Насос гидроусилителя 13 14 15 10516670 16044021 2110-3407180-10 Benennung 10 Шайба 8 пружинная 3 Болт М8х40 1 Шкив масляного насоса Spring washer 8 Bolt M8x40 Oil pump pulley Rondelle Žlastique 8 Federscheibe 8 Boulon M8x40 Schraube M8x40 Poulie de la pompe d'assistance Schwungrad …lpumpe Bolt M8x16 Self-locking nut M5 Bolt M5x12 Low pressure pipe High pressure pipe Gasket Channel bolt M14x1.5, high pressure line Channel bolt M16x1.5, low pressure line High pressure hose Bolt M8x50 Washer 8 Nut M8 Bolt M8x25 Backplate Boulon M8x16 Ecrou autofreinŽ M5 Boulon M5x12 Tube ˆ basse pression Tube ˆ haute pression Joint Boulon du tuyau ˆ haute pression M14x1.5 Boulon du tuyau ˆ basse pression M16x1.5 Tuyau ˆ haute pression Boulon M8x50 Rondelle 8 Ecrou M8 Boulon M8x25 Plaque arri•re Tornillo M8x16 Tuerca M5 autoblocante Tornillo M5x12 Tubo de baja presi—n Tubo de alta presi—n Junta Tornillo M14x1,5 de la manguera de alta presi—n Tornillo M16x1,5 de la manguera de baja presi—n Manguera de alta presi—n Tornillo M8x50 Arandela 8 Tuerca M8 Tornillo M8x25 Placa trasera 16043221 12574111 10977621 + 2110-3408040 + 2110-3408080 10282460 2110-3408070 4 1 1 1 1 2 1 23 2110-3408074 1 24 25 26 27 28 29 + 2110-3408018 16044221 10519601 16100811 16043621 2110-3407152 1 1 1 1 2 1 Болт М8х16 Гайка M5 самоконтрящаяся Болт М5х12 Трубка низкого давления Трубка высокого давления Прокладка Болт М14х1,5 шланга высокого давления Болт М16х1,5 шланга низкого давления Шланг высокого давления Болт М8х50 Шайба 8 Гайка M8 Болт М8х25 Пластина задняя Self-locking nut M6 Channel bolt M16x1.5, high pressure line Gasket High pressure hose, front section Power steering pump Sangle longue de fixation du rŽservoir d'huile Sangle courte de fixation du rŽservoir d'huile Support du rŽservoir d'huile Band, lang RŽservoir d'huile Tuyau d'arrivŽe Collier ˆ vis Tuyau ˆ basse pression avec tube Ecrou autofreinŽ M6 Boulon du tuyau ˆ haute pression M16x1.5 Joint Tuyau AV ˆ haute pression HydraulikšlbehŠlter Zulaufschlauch Schraubenschelle Niederdruckschlauch mit Rohr Pompe d'assistance Servopumpe Denominaci—n Cinta larga del dep—sito de aceite Cinta corta del dep—sito de aceite Soporte del dep—sito de aceite Dep—sito de aceite Manguera de entrada Abrazadera elicoidal Manguera de baja presi—n con tubo Tuerca M6 autoblocante Tornillo M16x1,5 de la manguera de alta presi—n Junta de tap—n Manguera de alta presi—n delantera Bomba del reforzador hidr‡ulico Arandela 8 el‡stica Tornillo M8x40 Polea de la bomba de aceite 16 17 18 19 20 21 22 Oil reservoir strap (long) DŽsignation Band, kurz Halter HydraulikšlbehŠlter S.Mutter M6 Schraube M16x1.5 fŸr Hochdruckschlauch Dichtung Hochdruckschlauch vorne Schraube M8x16 S.Mutter M5 Schraube M5x12 Niederdruckrohr Hochdruckrohr Dichtring Schraube M14x1.5 fŸr Hochdruckschlauch Schraube M16x1.5 fŸr Niederdruckschlauch Hochdruckschlauch Schraube M8x50 Scheibe 8 Mutter M8 Schraube M8x25 Platte, hinten D132 - 279 - 04241 → 09.01 D140 Вал рулевого управления Steering mechanism shaft Arbre de direction Lenkspindel Arbol de dirección 2110 21102 21103 21108 2111 21111 - 280 - (01) (03) (03) (01) (03) (02) 21111-01 21111-02 21113 2112 21122 (02) (02) (02) (03) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 Номер детали Part N. + 2108-3401120 2108-3401126 Применяемость Кол Application QTY ~ 2 2 Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Bearing assy Shaft bearing Roulement complet Roulement de arbre Lager komplett Lenkspindellager Cojinete en conjunto Cojinete del arbol Shaft bearing Roulement de arbre Lenkspindellager Cojinete del arbol Shaft bearing Roulement de arbre Lenkspindellager Cojinete del arbol Bearing bush Bracket tube Mounting ring Distance sleeve Bush, backing plate Douille de roulement Tube de support Bague de calage Douille entretoise Douille de plaque d'appui Lagerbuchse StŸtzrohr Stellring AbstandshŸlse StŸtzplattenbuchse 3 4 5 6 7 + 2108-3401128 + 2110-3403160 2110-3401134 + 2110-3403179 + 2110-3403181 2 1 1 4 8 Подшипник в сборе Подшипник вала рулевого управления Подшипник вала рулевого управления Подшипник вала рулевого управления Втулка подшипника Труба кронштейна Кольцо установочное Втулка распорная Втулка опорной пластины 8 9 10 11 12 13 14 16104111 10519601 2110-3403177 16100821 10516670 16042631 + 2110-3401092 4 7 2 1 1 1 1 Гайка M8 самоконтрящаяся Шайба 8 Пластина опорная Гайка M8 Шайба 8 пружинная Болт М8х35 Вал промежуточный Self-locking nut M8 Washer 8 Backing plate Nut M8 Spring washer 8 Bolt M8x35 Intermediate shaft Ecrou autofreinŽ M8 Rondelle 8 Plaque d'appui Ecrou M8 Rondelle Žlastique 8 Boulon M8x35 Arbre intermŽdiaire S.Mutter M8 Scheibe 8 StŸtzplatte Mutter M8 Federscheibe 8 Schraube M8x35 Zwischenwelle Casquillo de cojinete Tubo del soporte Anillo de ajuste Casquillo distanciador Casquillo de la placa de apoyo Tuerca M8 autoblocante Arandela 8 Placa de apoyo Tuerca M8 Arandela 8 el‡stica Tornillo M8x35 Arbol intermedio 14 15 16 17 18 18 19 20 21 + 2110-3401092-10 + 2108-3401241-30 + 2108-3401239-30 16043621 + 2110-3401160 2112-3401160 + 2110-3403185 2110-3403061 2110-3403183 1 4 1 2 1 1 1 2 1 Вал промежуточный Заклепка Фланец муфты нижний Болт М8х25 Вал рулевого управления Вал рулевого управления Болт стяжной Пружина Втулка стяжного болта Intermediate shaft Rivet Coupling flange, lower Bolt M8x25 Steering shaft Steering shaft Clamp bolt Spring Bush, clamp bolt Arbre intermŽdiaire Rivet Bride de manchon infŽrieur Boulon M8x25 Arbre de direction Arbre de direction Boulon de serrage Ressort Douille de boulon de serrage Zwischenwelle Niet Flansch, unten Schraube M8x25 Lenkspindel Lenkspindel Spannbolzen Feder Buchse Arbol intermedio Remache Brida del acoplamiento inferior Tornillo M8x25 Arbol de direcci—n Arbol de direcci—n Tornillo de apriete Muelle Casquillo de tornillo de apriete 22 23 24 25 26 2114-3403041 + 2110-3403041 + 2110-3403188 + 2110-3403062 + 2110-3403010 1 1 1 1 1 Рычаг регулировки Рычаг регулировки Кольцо стопорное Втулка регулировки Кронштейн рулевого вала Adjusting lever Adjusting lever Circlip Adjusting sleeve Steering shaft bracket Levier de rŽglage Levier de rŽglage Bague d'arr•t Douille de rŽglage Support d'arbre de direction LenksŠulen-Verstellhebel LenksŠulen-Verstellhebel Haltering Verstellbuchse Lenkspindelrohr Palanca de regulaci—n Palanca de regulaci—n Anillo de fijaci—n Casquillo de regulaci—n Soporte de direcci—n 2 2108-3401126-01 ~ 2 2 2108-3401126-02 ~ 2 (01) (03) (GM11) (02) (03) (GM-116) (GM-116) D140 - 281 - 4241 09.01 → D141 Вал рулевого управления Steering mechanism shaft Arbre de direction Lenkspindel Arbol de dirección 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 282 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) (01) (01) (01) (01) (02) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (03) (01) (01) (01) (01) (01) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 Номер детали Part N. + 2108-3401120 2108-3401126 Применяемость Кол Application QTY ~ 2 2 DŽsignation Benennung Denominaci—n Bearing assy Shaft bearing Roulement complet Roulement de arbre Lager komplett Lenkspindellager Cojinete en conjunto Cojinete del arbol Shaft bearing Roulement de arbre Lenkspindellager Cojinete del arbol Shaft bearing Roulement de arbre Lenkspindellager Cojinete del arbol Bearing bush Bracket tube Mounting ring Bush, backing plate Douille de roulement Tube de support Bague de calage Douille de plaque d'appui Lagerbuchse StŸtzrohr Stellring StŸtzplattenbuchse + 2108-3401128 + 2110-3403160 2110-3401134 + 2110-3403181 2 1 1 8 16104111 10519601 2110-3403177 + 2110-3403179 16042631 + 2110-3401092 + 2110-3401092-10 + 2108-3401241-30 + 2108-3401239-30 10516670 16100821 16043621 + 2110-3401160 + 2110-3403185 + 2110-3403182 2110-3403183 4 6 2 4 1 1 1 4 1 1 1 2 1 1 1 1 Гайка M8 самоконтрящаяся Шайба 8 Пластина опорная Втулка распорная Болт М8х35 Вал промежуточный Вал промежуточный Заклепка Фланец муфты нижний Шайба 8 пружинная Гайка M8 Болт М8х25 Вал рулевого управления Болт стяжной Шайба Втулка стяжного болта Self-locking nut M8 Washer 8 Backing plate Distance sleeve Bolt M8x35 Intermediate shaft Intermediate shaft Rivet Coupling flange, lower Spring washer 8 Nut M8 Bolt M8x25 Steering shaft Clamp bolt Washer Bush, clamp bolt Ecrou autofreinŽ M8 Rondelle 8 Plaque d'appui Douille entretoise Boulon M8x35 Arbre intermŽdiaire Arbre intermŽdiaire Rivet Bride de manchon infŽrieur Rondelle Žlastique 8 Ecrou M8 Boulon M8x25 Arbre de direction Boulon de serrage Rondelle Douille de boulon de serrage S.Mutter M8 Scheibe 8 StŸtzplatte AbstandshŸlse Schraube M8x35 Zwischenwelle Zwischenwelle Niet Flansch, unten Federscheibe 8 Mutter M8 Schraube M8x25 Lenkspindel Spannbolzen Scheibe Buchse Casquillo de cojinete Tubo del soporte Anillo de ajuste Casquillo de la placa de apoyo Tuerca M8 autoblocante Arandela 8 Placa de apoyo Casquillo distanciador Tornillo M8x35 Arbol intermedio Arbol intermedio Remache Brida del acoplamiento inferior Arandela 8 el‡stica Tuerca M8 Tornillo M8x25 Arbol de direcci—n Tornillo de apriete Arandela Casquillo de tornillo de apriete 1 1 1 1 1 2 1 Шайба 8 Шайба 8 Втулка регулировки Рычаг регулировки Кольцо стопорное Пружина Кронштейн рулевого вала Washer 8 Washer 8 Adjusting sleeve Adjusting lever Circlip Spring Steering shaft bracket Rondelle 8 Rondelle 8 Douille de rŽglage Levier de rŽglage Bague d'arr•t Ressort Support d'arbre de direction Scheibe 8 Scheibe 8 Verstellbuchse LenksŠulen-Verstellhebel Haltering Feder Lenkspindelrohr Arandela 8 Arandela 8 Casquillo de regulaci—n Palanca de regulaci—n Anillo de fijaci—n Muelle Soporte de direcci—n 2108-3401126-01 ~ 2 2 2108-3401126-02 ~ 2 7 8 9 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 3393-ПИ 06.00-> 21 Description Подшипник в сборе Подшипник вала рулевого управления Подшипник вала рулевого управления Подшипник вала рулевого управления Втулка подшипника Труба кронштейна Кольцо установочное Втулка опорной пластины 2 3 4 5 6 Наименование 22 03393-ПИ ->06.00 10519601 22 3393-ПИ 06.00-> 12646701 23 + 2110-3403062 24 2114-3403041 25 + 2110-3403188 26 2110-3403061 27 + 2110-3403010 (02) (03-10) (01) (03-110) D141 - 283 - D142 (16,124,125,136) Вал рулевого управления Steering mechanism shaft Arbre de direction Lenkspindel Arbol de dirección 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 284 - 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n 1 2 3 4 5 + 2110-3401160 + 2108-3401120-01 + 2108-3401128 + 2110-3403160 + 2110-3403181 1 2 2 1 8 Вал рулевого управления Подшипник в сборе Втулка подшипника Труба кронштейна Втулка опорной пластины Steering shaft Bearing assy Bearing bush Bracket tube Bush, backing plate Arbre de direction Roulement complet Douille de roulement Tube de support Douille de plaque d'appui Lenkspindel Lager komplett Lagerbuchse StŸtzrohr StŸtzplattenbuchse 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 16104111 10519601 2110-3403177 + 2110-3403179 2110-3401134 16042631 + 2110-3401092-20 10516670 16100821 16043621 + 2110-3403185 2110-3403061 2110-3403183 4 7 2 4 1 1 1 1 1 2 1 2 1 Гайка M8 самоконтрящаяся Шайба 8 Пластина опорная Втулка распорная Кольцо установочное Болт М8х35 Вал промежуточный Шайба 8 пружинная Гайка M8 Болт М8х25 Болт стяжной Пружина Втулка стяжного болта Self-locking nut M8 Washer 8 Backing plate Distance sleeve Mounting ring Bolt M8x35 Intermediate shaft Spring washer 8 Nut M8 Bolt M8x25 Clamp bolt Spring Bush, clamp bolt Ecrou autofreinŽ M8 Rondelle 8 Plaque d'appui Douille entretoise Bague de calage Boulon M8x35 Arbre intermŽdiaire Rondelle Žlastique 8 Ecrou M8 Boulon M8x25 Boulon de serrage Ressort Douille de boulon de serrage S.Mutter M8 Scheibe 8 StŸtzplatte AbstandshŸlse Stellring Schraube M8x35 Zwischenwelle Federscheibe 8 Mutter M8 Schraube M8x25 Spannbolzen Feder Buchse Arbol de direcci—n Cojinete en conjunto Casquillo de cojinete Tubo del soporte Casquillo de la placa de apoyo Tuerca M8 autoblocante Arandela 8 Placa de apoyo Casquillo distanciador Anillo de ajuste Tornillo M8x35 Arbol intermedio Arandela 8 el‡stica Tuerca M8 Tornillo M8x25 Tornillo de apriete Muelle Casquillo de tornillo de apriete 19 20 21 22 + 2110-3403062 2114-3403041 + 2110-3403188 + 2110-3403010 1 1 1 1 Втулка регулировки Рычаг регулировки Кольцо стопорное Кронштейн рулевого вала Adjusting sleeve Adjusting lever Circlip Steering shaft bracket Douille de rŽglage Levier de rŽglage Bague d'arr•t Support d'arbre de direction Verstellbuchse LenksŠulen-Verstellhebel Haltering Lenkspindelrohr Casquillo de regulaci—n Palanca de regulaci—n Anillo de fijaci—n Soporte de direcci—n D142 - 285 - D143 (133,137) Вал рулевого управления Steering mechanism shaft Arbre de direction Lenkspindel Arbol de dirección 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 286 - 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n 1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 + 1118-3401160 + 2108-3401120-01 + 2108-3401120-02 + 2108-3401120-03 + 2108-3401128 2123-3403160 2110-3401134 16042631 + 2110-3401092-10 + 2108-3401241-30 + 2108-3401239-30 10516670 16100821 + 2110-3403185 2110-3403183 1 2 2 2 2 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 Вал рулевого управления Подшипник в сборе Подшипник в сборе Подшипник в сборе Втулка подшипника Труба кронштейна Кольцо установочное Болт М8х35 Вал промежуточный Заклепка Фланец муфты нижний Шайба 8 пружинная Гайка M8 Болт стяжной Втулка стяжного болта Steering shaft Bearing assy Bearing assy Bearing assy Bearing bush Bracket tube Mounting ring Bolt M8x35 Intermediate shaft Rivet Coupling flange, lower Spring washer 8 Nut M8 Clamp bolt Bush, clamp bolt Arbre de direction Roulement complet Roulement complet Roulement complet Douille de roulement Tube de support Bague de calage Boulon M8x35 Arbre intermŽdiaire Rivet Bride de manchon infŽrieur Rondelle Žlastique 8 Ecrou M8 Boulon de serrage Douille de boulon de serrage Lenkspindel Lager komplett Lager komplett Lager komplett Lagerbuchse StŸtzrohr Stellring Schraube M8x35 Zwischenwelle Niet Flansch, unten Federscheibe 8 Mutter M8 Spannbolzen Buchse Arbol de direcci—n Cojinete en conjunto Cojinete en conjunto Cojinete en conjunto Casquillo de cojinete Tubo del soporte Anillo de ajuste Tornillo M8x35 Arbol intermedio Remache Brida del acoplamiento inferior Arandela 8 el‡stica Tuerca M8 Tornillo de apriete Casquillo de tornillo de apriete 14 15 16 17 18 19 20 10519601 + 2110-3403062 2114-3403041 + 2110-3403188 2123-3403009 2110-3403061 16104111 5 1 1 1 1 2 2 Шайба 8 Втулка регулировки Рычаг регулировки Кольцо стопорное Кронштейн рулевого вала Пружина Гайка M8 самоконтрящаяся Washer 8 Adjusting sleeve Adjusting lever Circlip Steering shaft bracket Spring Self-locking nut M8 Rondelle 8 Douille de rŽglage Levier de rŽglage Bague d'arr•t Support d'arbre de direction Ressort Ecrou autofreinŽ M8 Scheibe 8 Verstellbuchse LenksŠulen-Verstellhebel Haltering Lenkspindelrohr Feder S.Mutter M8 Arandela 8 Casquillo de regulaci—n Palanca de regulaci—n Anillo de fijaci—n Soporte de direcci—n Muelle Tuerca M8 autoblocante D143 - 287 - D144 (135) Вал рулевого управления Steering mechanism shaft Arbre de direction Lenkspindel Arbol de dirección 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 288 - 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n 1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 + 1118-3401160 + 2108-3401120-01 + 2108-3401120-02 + 2108-3401120-03 + 2108-3401128 2123-3403160 2110-3401134 16042631 2112-3401092 10516670 16100821 + 2110-3403185 2110-3403183 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Вал рулевого управления Подшипник в сборе Подшипник в сборе Подшипник в сборе Втулка подшипника Труба кронштейна Кольцо установочное Болт М8х35 Вал промежуточный Шайба 8 пружинная Гайка M8 Болт стяжной Втулка стяжного болта Steering shaft Bearing assy Bearing assy Bearing assy Bearing bush Bracket tube Mounting ring Bolt M8x35 Intermediate shaft Spring washer 8 Nut M8 Clamp bolt Bush, clamp bolt Arbre de direction Roulement complet Roulement complet Roulement complet Douille de roulement Tube de support Bague de calage Boulon M8x35 Arbre intermŽdiaire Rondelle Žlastique 8 Ecrou M8 Boulon de serrage Douille de boulon de serrage Lenkspindel Lager komplett Lager komplett Lager komplett Lagerbuchse StŸtzrohr Stellring Schraube M8x35 Zwischenwelle Federscheibe 8 Mutter M8 Spannbolzen Buchse Arbol de direcci—n Cojinete en conjunto Cojinete en conjunto Cojinete en conjunto Casquillo de cojinete Tubo del soporte Anillo de ajuste Tornillo M8x35 Zwischenwelle Arandela 8 el‡stica Tuerca M8 Tornillo de apriete Casquillo de tornillo de apriete 12 13 14 15 16 17 18 10519601 + 2110-3403062 2114-3403041 + 2110-3403188 2123-3403009 2110-3403061 16104111 5 1 1 1 1 2 2 Шайба 8 Втулка регулировки Рычаг регулировки Кольцо стопорное Кронштейн рулевого вала Пружина Гайка M8 самоконтрящаяся Washer 8 Adjusting sleeve Adjusting lever Circlip Steering shaft bracket Spring Self-locking nut M8 Rondelle 8 Douille de rŽglage Levier de rŽglage Bague d'arr•t Support d'arbre de direction Ressort Ecrou autofreinŽ M8 Scheibe 8 Verstellbuchse LenksŠulen-Verstellhebel Haltering Lenkspindelrohr Feder S.Mutter M8 Arandela 8 Casquillo de regulaci—n Palanca de regulaci—n Anillo de fijaci—n Soporte de direcci—n Muelle Tuerca M8 autoblocante D144 19 LADA 110, 111, 112 - 289 - 02671 →02.01 D150 Элементы рулевого механизма Steering mechanism components Vue éclatée du boîtier de direction Hauptteile der Lenkung Elementos de dirección 2110 21102 21103 21108 2111 21111 - 290 - 21111-01 21111-02 21113 2112 21122 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung 1 04241 ->09.01 2108-3401010-20 1 Картер рулевого механизма Steering box Bo”tier de direction LenkgetriebegehŠuse 1 4241 09.01-> + 2110-3401010-20 1 Steering box assy Bo”tier de direction compl•te LenkgetriebegehŠuse komplett Bearing Ring, rack bush Roulement Lager Bague de douille de crŽmaill•re HŸlsenring der Zahnstange + 2108-3401104 + 2108-3401020 1 2 Картер рулевого механизма в сборе Подшипник Кольцо втулки рейки + 2108-3401022 + 2108-3403080-10 + 2110-3401254 + 2108-3401228 + 2108-3401228-10 + 2108-3401224 + 2108-3401089 + 2108-3401066 1 1 1 2 2 1 1 2 Втулка рейки Опора правая Кольцо распорное Хомут чехла рейки Хомут чехла рейки Чехол рейки Пластина стопорная Болт тяг рулевой трапеции Bush, rack RH mounting Spacer Clip Clip Steering rack gaiter Lockplate Bolt, steering linkage Douille de crŽmaill•re Palier de fixation D Bague d'Žcartement Collier Collier Soufflet de crŽmaill•re Plaque d'arr•t Boulon de timonerie de direction HŸlse der Zahnstange Lagerung, rechts Abstandsring Schelle Schelle Gummimanschette StŸtzblech Spurstangenschraube 1 1 1 Хомут чехла рейки Кольцо уплотнительное Гайка с заглушкой в сборе Clip Sealing ring Nut and plug assy Collier Bague d'ŽtanchŽitŽ Ecrou avec obturateur Schelle Dichtring Mutter 13 3849-ПИ 03.01-> + 2108-3401052-01 1 Гайка с заглушкой в сборе Nut and plug assy Ecrou avec obturateur Mutter 14 4942 12.01-> + 2108-3401057-10 14 3849-ПИ 03.01-> + 2108-3401057-11 15 + 2108-3401276 16 + 2108-3401036 17 + 2108-3401029 18 + 2108-3401048 19 + 2108-3401047 20 + 2108-3401033 21 + 2108-3401031 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Гайка Гайка Заглушка гайки Пыльник шестерни Кольцо фиксирующее Шайба стопорная Гайка подшипника Кольцо уплотнительное Шайба защитная шестерни Nut Nut Plug, nut Dust boot Tensioning ring Lockwasher Bearing nut Sealing ring Gear protection washer Mutter Mutter Stopfen Staubkappe Sicherungsring Sicherungsblech Lagermutter Dichtring Ritzelscheibe 22 23 23 23 24 + 2108-3401121 + 2108-3401123 + 2108-3401123-01 + 2108-3401123-02 + 2108-3401035 1 1 1 1 1 Кольцо стопорное Подшипник шестерни Подшипник шестерни Подшипник шестерни Шестерня рулевого механизма Circlip Gear bearing Gear bearing Gear bearing Steering gear Ecrou Ecrou Bouchon d'ecrou Cache-poussi•re de pignon Rondelle d'arr•t Rondelle d'arrŽt Ecrou de roulememt Bague d'ŽtanchŽitŽ Rondelle de protection de pignon Bague d'arr•t Roulement de pignon Roulement de pignon Roulement de pignon Pignon de crŽmaill•re 25 + 2108-3401067 1 Рейка рулевого механизма Steering rack CrŽmaill•re de direction Zahnstange 26 + 2108-3401223-10 1 Колпак защитный рейки Protective cap, rack Cache de crŽmaill•re Schutzkappe der Zahnstange 07813 7813 ->11.02 2108-3401071 11.02-> + 2108-3401071-01 04942 + 2108-3401053 + 2108-3401075 ->12.01 2108-3401057 1 1 1 1 1 Упор рейки Упор рейки Пружина Кольцо стопорное Гайка Steering rack damper slipper Steering rack damper slipper Spring Circlip Nut ButŽe de crŽmaill•re ButŽe de crŽmaill•re Ressort Bague d'arr•t Ecrou DruckstŸck DruckstŸck Feder Haltering Mutter 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 27 27 28 29 30 4942 + 2108-3401228 + 2108-3401026 12.01-> + 2108-3401052 Haltering Antriebsritzellager Antriebsritzellager Antriebsritzellager Lenkritzel Denominaci—n Carter del mecanismo de direcci—n Carter del mecanismo de direcci—n en conjunto Cojinete Anillo del casquillo de la cremaliera Casquillo de la cremaliera Apoyo der. Anillo distanciador Abrazadera Abrazadera Funda de la cremaliera Placa de fijaci—n Tornillo de bielas de direcci—n Abrazadera Anillo de empaquetadura Tuerca y obturador en conjunto Tuerca y obturador en conjunto Tuerca Tuerca Obturador de tuerca Guardapolvo del engranaje Anillo de fijaci—n Arandela de fijaci—n Tuerca del cojinete Anillo de empaquetadura Arandela de protecci—n del engranaje Anillo de fijaci—n Cojinete del engranaje Cojinete del engranaje Cojinete del engranaje Engranaje del mecanismo de direcci—n Cremaliera de mecanismo de direcci—n Capacete protector de la cremaliera Tope de cremaliera Tope de cremaliera Muelle Anillo de fijaci—n Tuerca D150 19* - 291 - 2671 02.01 → D151 Элементы рулевого механизма Steering mechanism components Vue éclatée du boîtier de direction Hauptteile der Lenkung Elementos de dirección 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 292 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2110-3401010 1 2 + 2110-3401225 1 3 4 5 6 7 + 2108-3401228 + 2110-3401224 2110-3401269 + 2110-3401089 + 2110-3401066-10 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Наименование Description DŽsignation Steering box assy Bo”tier de direction compl•te LH protective cap, rack Cache de crŽmaill•re D 4 1 2 1 2 Картер рулевого механизма в сборе Колпак защитный рейки правый Хомут чехла рейки Чехол рейки Пластина Пластина стопорная Болт тяг рулевой трапеции + 2110-3401070 + 2110-3401071 + 2110-3401026 + 2110-3401075 + 2110-3401053 + 2110-3401057 + 2110-3401036 + 2110-3401018 + 2110-3401304 + 2110-3401044 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 Вкладыш упора Упор рейки Кольцо уплотнительное Кольцо стопорное Пружина Гайка Пыльник шестерни Болт Шайба Крышка картера Hub, damper slipper Steering rack damper slipper Sealing ring Circlip Spring Nut Dust boot Bolt Washer Cover 18 19 20 21 22 + 2110-3401024 + 2110-3401302 + 2110-3401116 + 2110-3401025 + 2110-3401068 1 1 1 1 1 Сальник шестерни Кольцо уплотнительное Сепаратор в сборе Шестерня в сборе Рейка рулевого механизма Oil seal Sealing ring Separator assy Steering gear assy Steering rack 23 + 2110-3401223 1 Колпак защитный рейки левый RH protective cap, rack 24 25 + 2110-3401284-10 + 2110-3401286 1 1 Опора рулевых тяг Скоба опоры тяг 26 + 2110-3401276 1 Заглушка гайки Clip Steering rack gaiter Plate Lockplate Bolt, steering linkage Benennung Denominaci—n LenkgetriebegehŠuse komplett Carter del mecanismo de direcci—n en conjunto Capacete protector de la cremaliera Abrazadera Funda de la cremaliera Placa Placa de fijaci—n Tornillo de bielas de direcci—n Schutzkappe der Zahnstange, rechts Collier Schelle Soufflet de crŽmaill•re Gummimanschette Plaquette Platte Plaque d'arr•t StŸtzblech Boulon de timonerie de direction Spurstangenschraube Coussinet de butŽe ButŽe de crŽmaill•re Bague d'ŽtanchŽitŽ Bague d'arr•t Ressort Ecrou Cache-poussi•re de pignon Boulon Rondelle Couvercle de bo”tier de direction Garniture d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Cage compl•te Pignon de crŽmaill•re CrŽmaill•re de direction Lagerschale DruckstŸck Dichtring Haltering Feder Mutter Staubkappe Schraube Scheibe GehŠusedeckel Casquillo Tope de cremaliera Anillo de empaquetadura Anillo de fijaci—n Muelle Tuerca Guardapolvo del engranaje Tornillo Arandela Tapa del carter Dichtring Dichtring KugelkŠfig komplett Lenkritzel Zahnstange Cache de crŽmaill•re G Schutzkappe der Zahnstange, links Lagerung fŸr Spurstangen LagerungsbŸgel RetŽn Anillo de empaquetadura Jaula en conjunto Pi–—n en conjunto Cremaliera de mecanismo de direcci—n Capacete protector de la cremaliera Apoyo de varillas de direcci—n Grapa de apoyo de varillas Stopfen Obturador de tuerca Steering rod mounting plate Appui de bielles de direction Clamp, steering rod mounting Agrafe d'appui de bielles plate Plug, nut Bouchon d'ecrou D151 - 293 - D152 (16,124,125,135,136) Элементы рулевого механизма Steering mechanism components Vue éclatée du boîtier de direction Hauptteile der Lenkung Elementos de dirección 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 294 - 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2110-3405181 1 2 + 2110-3405183 1 3 + 2110-3401010-30 1 4 + 2110-3401068-20 1 5 2110-3405042 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2110-3405045 2110-3405047 + 2110-3405044 + 2110-3401284-10 10902021 2110-3405072 2110-3405064 + 2110-3401075 + 2110-3405024 15 16 17 18 Наименование Description Трубка гидроусилителя короткая Трубка гидроусилителя длинная Картер рулевого механизма в сборе Рейка рулевого механизма Power steering pipe, short DŽsignation Benennung Denominaci—n LenkgetriebegehŠuse komplett Tubo del reforzador hidr‡ulico corto Tubo del reforzador hidr‡ulico largo Carter del mecanismo de direcci—n en conjunto Cremaliera de mecanismo de direcci—n Pist—n del reforzador hidr‡ulico Rohr kurz Steering box assy Tube court de la direction assistŽe Tube long de la direction assistŽe Bo”tier de direction compl•te Steering rack CrŽmaill•re de direction Zahnstange Piston, power steering Piston de la direction assistŽe Arbeitskolben Servolenkung 1 1 1 1 1 1 1 2 1 Поршень усилительного механизма Кольцо уплотнительное Болт поршня Кольцо поршня Опора рулевых тяг Болт М6х12 Пластина стопорная цилиндра Кольцо стопорное цилиндра Кольцо стопорное Цилиндр гидроусилителя Sealing ring Piston bolt Piston ring Steering rod mounting plate Bolt M6x12 Lockplate Circlip, cylinder Circlip Cylinder, power steering Bague d'ŽtanchŽitŽ Boulon du piston Segment de piston Appui de bielles de direction Boulon M6x12 Plaque d'arr•t Bague d'arr•t Bague d'arr•t Cylindre de la direction assistŽe Dichtring Kolbenbefestigungsschraube Kolbenring Lagerung fŸr Spurstangen Schraube M6x12 StŸtzblech Zylindersicherungsring Haltering Zylinder 2110-3401228 2110-3401269 + 2110-3401089 + 2110-3401066-10 2 2 1 2 Хомут чехла рейки Пластина Пластина стопорная Болт тяг рулевой трапеции Clip Plate Lockplate Bolt, steering linkage Collier Plaquette Plaque d'arr•t Boulon de timonerie de direction Schelle Platte StŸtzblech Spurstangenschraube 19 20 21 22 23 + 2110-3401224 + 2110-3401304 + 2110-3401018 + 2110-3401036 + 2110-3416010 1 2 2 1 1 + 2110-3401302 + 2110-3405069 1 4 Soufflet de crŽmaill•re Rondelle Boulon Cache-poussi•re de pignon Distributeur de la direction assistŽe Bague d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Gummimanschette Scheibe Schraube Staubkappe Drehkolbenventil 24 25 Dichtring Dichtring Funda de la cremaliera Arandela Tornillo Guardapolvo del engranaje Distribuidor del reforzador hidr‡ulico Anillo de empaquetadura Anillo de empaquetadura 26 27 28 29 2110-3405189 + 2110-3401070 + 2108-3401228 + 2110-3401223 2 1 1 1 Steering rack gaiter Чехол рейки Washer Шайба Bolt Болт Dust boot Пыльник шестерни Distributor, power steering Распределитель гидроусилителя Sealing ring Кольцо уплотнительное Кольцо уплотнительное болта- Sealing ring штуцера Channel bolt Болт-штуцер Hub, damper slipper Вкладыш упора Clip Хомут чехла рейки Колпак защитный рейки левый RH protective cap, rack Boulon-raccord Coussinet de butŽe Collier Cache de crŽmaill•re G 30 31 32 33 34 35 + 2110-3401071 + 2110-3401026 + 2110-3401053 + 2110-3401057 + 2110-3401276 + 2110-3401286 1 1 1 1 1 1 Упор рейки Кольцо уплотнительное Пружина Гайка Заглушка гайки Скоба опоры тяг Hohlschraube Lagerschale Schelle Schutzkappe der Zahnstange, links DruckstŸck Dichtring Feder Mutter Stopfen LagerungsbŸgel Tornillo-racor Casquillo Abrazadera Capacete protector de la cremaliera Tope de cremaliera Anillo de empaquetadura Muelle Tuerca Obturador de tuerca Grapa de apoyo de varillas Power steering pipe, long Steering rack damper slipper Sealing ring Spring Nut Plug, nut Clamp, steering rod mounting plate ButŽe de crŽmaill•re Bague d'ŽtanchŽitŽ Ressort Ecrou Bouchon d'ecrou Agrafe d'appui de bielles Rohr lang Anillo de empaquetadura Tornillo del pist—n Anillo de pist—n Apoyo de varillas de direcci—n Tornillo M6x12 Placa de fijaci—n Anillo de retŽn del cilindro Anillo de fijaci—n Cilindro del reforzador hidr‡ulico Abrazadera Placa Placa de fijaci—n Tornillo de bielas de direcci—n D152 - 295 - 2671 02.01→ D161 Картер рулевого механизма Steering box Boîtier de direction Lenkgetriebegehäuse Carter del mecanismo de dirección 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 296 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung + 2110-3401022 + 2110-3401020 1 2 Втулка рейки Кольцо втулки рейки Bush, rack Ring, rack bush Douille de crŽmaill•re HŸlse der Zahnstange Bague de douille de crŽmaill•re HŸlsenring der Zahnstange + 2110-3401016 + 2110-3401268 + 2110-3401270 + 2110-3401048 + 2110-3401274 + 2110-3401272 + 2110-3401104 + 2110-3401104-01 + 2110-3401015 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Труба картера Гайка трубы Кольцо стопорное Шайба стопорная Пластина опорная Корпус Подшипник нижний Подшипник нижний Картер рулевого механизма Steering box tube Nut Circlip Lockwasher Mounting plate Housing Bearing Bearing Steering box Tube de carter Ecrou de tube Bague d'arr•t Rondelle d'arrŽt Plaque d'appui Corps Roulement Roulement Bo”tier de direction ~ ~ Rohr Mutter Haltering Sicherungsblech StŸtzplatte GehŠuse Lager Lager LenkgetriebegehŠuse Denominaci—n Casquillo de la cremaliera Anillo del casquillo de la cremaliera Tubo de carter Tuerca Anillo de fijaci—n Arandela de fijaci—n Placa de apoyo Cuerpo Cojinete Cojinete Carter del mecanismo de direcci—n D161 - 297 - D162 (16,124,125,135,136) Картер рулевого механизма Steering box Boîtier de direction Lenkgetriebegehäuse Carter del mecanismo de dirección 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 298 - 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Description Наименование DŽsignation Benennung 1 + 2110-3405314 1 Сальник рейки Rack seal 2 + 2110-3401020-10 1 Кольцо втулки рейки Ring, rack bush Garniture d'ŽtanchŽitŽ de la Zahnstangen-Dichring crŽmaill•re Bague de douille de crŽmaill•re HŸlsenring der Zahnstange 3 4 5 6 7 8 9 10 + 2110-3401022-10 + 2110-3401014 2110-3401313 2110-3401311 + 2110-3401268 + 2110-3401270 + 2110-3401024-10 2110-3401318 1 1 1 1 1 1 1 1 Втулка рейки Труба картера в сборе Втулка рейки Кольцо стопорное Гайка трубы Кольцо стопорное Сальник шестерни Корпус сальника Bush, rack Steering box tube assy Bush, rack Circlip Nut Circlip Oil seal Oil seal housing Douille de crŽmaill•re Tube de carter compl•te Douille de crŽmaill•re Bague d'arr•t Ecrou de tube Bague d'arr•t Garniture d'ŽtanchŽitŽ Corps de garniture d'ŽtanchŽitŽ HŸlse der Zahnstange Rohr komplett HŸlse der Zahnstange Haltering Mutter Haltering Dichtring DichtringgehŠuse 11 12 12 13 2110-3401033 + 2110-3401104 + 2110-3401104-01 2110-3401015-01 1 1 1 1 Кольцо уплотнительное Подшипник нижний Подшипник нижний Картер рулевого механизма Sealing ring Bearing Bearing Steering box Bague d'ŽtanchŽitŽ Roulement Roulement Bo”tier de direction Dichtring Lager Lager LenkgetriebegehŠuse ~ ~ Denominaci—n RetŽn de la cremallera Anillo del casquillo de la cremaliera Casquillo de la cremaliera Tubo de carter en conjunto Casquillo de la cremaliera Anillo de fijaci—n Tuerca Anillo de fijaci—n RetŽn Cuerpo de retŽn Anillo de empaquetadura Cojinete Cojinete Carter del mecanismo de direcci—n D162 - 299 - D170 Колесо рулевое Steering wheel Volant de direction Lenkrad Volante de dirección 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 300 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY + 2108-3402084 + 2108-3402082-10 1 1 12605170 13272601 13309401 12606671 + 2110-3402079 + 2110-3402073 + 2108-3402076 + 2110-3402077 3 3 3 3 3 1 3 3 Наименование Пружина штифта Штифт выключения указателей поворота Шайба 4 стопорная Винт M4x25 Винт M4x20 Шайба 4 стопорная Втулка Пластина контактная Пружина Шайба Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Pin spring Turn signal switch-off pin Ressort Cheville Stiftfeder Blinkerschaltstift Muelle Clavija Lock washer 4 Screw M4x25 Screw M4x20 Lock washer 4 Bush Contact plate Spring Washer Rondelle d'arr•t 4 Vis M4x25 Vis M4x20 Rondelle d'arr•t 4 Douille Plaque de contact Ressort Rondelle Sicherungsscheibe 4 Schraube M4x25 Schraube M4x20 Sicherungsscheibe 4 Buchse Kontaktplatte Feder Scheibe Arandela 4 de fijaci—n Tornillo M4x25 Tornillo M4x20 Arandela 4 de fijaci—n Casquillo Placa de contacto Muelle Arandela D170 - 301 - D200 Элементы передней подвески Front suspension components Vue éclatée d'un élément de suspension avant Hauptteile der Vorderradaufhängung Elementos de la suspensión delantera 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 302 - (01) (01) (01) (01) (01) (02) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (01) (01) (01) (01) (02) (02) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (02) (02) (02) (02) (01) (01) 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 6 6 2 2 4 ->07.01 15540931 07.01-> + 2108-2901051 Description DŽsignation Benennung Self-locking nut M8 Washer 8 Upper bolt, strut Washer, bolt Self-locking nut M12x1.25 Ecrou autofreinŽ M8 Rondelle 8 Boulon de montant, supŽrieure Rondelle de boulon Ecrou autofreinŽ M12x1,25 Bolt M12x1.25x55 Lower bolt, strut RH front suspension strut Boulon M12x1,25x55 Schraube M12x1,25x55 Boulon de montant, infŽrieur Federbeinschraube, unten Montant D de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer rechts Tuerca M8 autoblocante Arandela 8 Tornillo superior de montante Arandela del tornillo Tuerca M12x1,25 autoblocante Tornillo M12x1,25x50 Tornillo inferior de montante Pata telesc—pica der. LH front suspension strut Montant G de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer links Pata telesc—pica izq. RH front suspension strut Montant D de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer rechts Pata telesc—pica der. LH front suspension strut Montant G de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer links Pata telesc—pica izq. 2 2 2 2 Protective cap Nut M14x1.5 Washer Strut upper mounting assy Schutzkappe Mutter M14x1,5 Scheibe Lagerung obere komplett Casquete de protecci—n Tuerca M14x1,5 Arandela Apoyo superior en conjunto + 2110-2902842 2110-2902830 + 2110-2902760 + 2110-2902816 2 2 2 2 2 2 2 6 2 2 Корпус Подшипник верхней опоры Подшипник верхней опоры Подшипник верхней опоры Подшипник верхней опоры Подшипник верхней опоры Шайба Болт Чашка пружины верхняя Буфер хода сжатия Housing Bearing, upper mounting Bearing, upper mounting Bearing, upper mounting Bearing, upper mounting Bearing, upper mounting Washer Bolt Coil spring seat, upper Compression buffer Capuchon de protection Ecrou M14x1,5 Rondelle Support Žlastique de suspension complet Corps Roulement Roulement Roulement Roulement Roulement Rondelle Boulon Coupelle de ressort supŽrieure ButŽe Žlastique GehŠuse Lager Lager Lager Lager Lager Scheibe Schraube Obere Federschale DŠmpfergummi 19 20 + 2110-2905681 + 2110-2905002 2 1 Bellows Кожух защитный Амортизатор передний правый Front shock absorber, RH Soufflet protecteur Amortisseur avant D Faltenbalg Sto§dŠmpfer, vorne rechts Cuerpo Cojinete de apoyo superior Cojinete de apoyo superior Cojinete de apoyo superior Cojinete de apoyo superior Cojinete de apoyo superior Arandela Tornillo Cazoleta del muelle superior Tope de carrera de compresi—n Protector Amortiguador delantero der. 20 21 + 2110-2905003 + 2108-2902712 (01) 1 2 Амортизатор передний левый Пружина передней подвески Front shock absorber, LH Front coil spring Amortisseur avant G Ressort de suspension avant Sto§dŠmpfer, vorne links Feder 21 + 2112-2902712 (02) 2 Пружина передней подвески Front coil spring Ressort de suspension avant Feder + 2110-2901030 (01) 2 2 1 8 + 2110-2901031 (01) 1 8 2112-2901030 (02) 1 8 2112-2901031 (02) 1 9 10 11 12 + 2110-2901054 + 2108-2901056 + 2110-2901032 + 2110-2902820 13 14 14 14 14 14 15 16 17 18 03698 3698 + 2110-2902826 06554 08596 6554 6554 8596 ->07.02 2108-2902840 ->02.03 2108-2902840-01 07.02-> + 2108-2902840-02 07.02-> + 2110-2902840 02.03-> + 2110-2902840-01 ~ ~ ~ ~ ~ S.Mutter M8 Scheibe 8 Federbeinschraube, obere Scheibe S.Mutter M12x1,25 Denominaci—n Гайка M8 самоконтрящаяся Шайба 8 Болт стойки верхний Шайба болта Гайка M12x1,25 самоконтрящаяся Болт М12х1,25х55 Болт стойки нижний Стойка передней подвески правая Стойка передней подвески левая Стойка передней подвески правая Стойка передней подвески левая Колпак защитный Гайка M14x1,5 Шайба Опора верхняя стойки в сборе 6 7 8 16104111 10519601 + 2108-2901050 + 2108-2901052 16105021 Наименование Amortiguador delantero izq. Muelle de suspensi—n delantera Muelle de suspensi—n delantera D200 - 303 - D201 Элементы передней подвески Front suspension components Vue éclatée d'un élément de suspension avant Hauptteile der Vorderradaufhängung Elementos de la suspensión delantera 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 304 - (01) (01) (01) (01) (01) (02) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (01) (01) (01) (01) (02) (02) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (02) (02) (02) (02) (01) (01) 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 + 2110-2904192 + 2108-2904185-01 + 2110-2904076 + 2110-2904070 12638601 10516870 15970730 15541231 10517070 16101521 + 2108-2904020 + 2108-2904040 + 2108-2904046 12574921 15 16 + 2108-2904045 + 2112-2904400 Применяемость Кол Application QTY 2 2 2 2 4 4 4 2 2 2 2 2 4 4 (02) Description Наименование Ballpin assy Ballpin Spacer sleeve Boot, ballpin Washer 10 Spring washer 10 Bolt M10x1.25x25 Bolt M12x1.25x70 Spring washer 12 Nut M12x1.25 Suspension arm, lower Lower lever silentblock Rear tie rod silentblock Self-locking nut M16x1.5 4 1 Палец шаровой в сборе Палец шаровой Втулка распорная Чехол шарового пальца Шайба 10 Шайба 10 пружинная Болт М10х1,25х25 Болт М12х1,25х70 Шайба 12 пружинная Гайка M12x1,25 Рычаг подвески нижний Шарнир нижнего рычага Шарнир растяжки задний Гайка M16x1,5 самоконтрящаяся Шайба упорная Поперечина передней подвески DŽsignation Rotule compl•te Rotule Douille entretoise Protecteur de rotule Rondelle 10 Rondelle Žlastique 10 Boulon M10x1,25x25 Boulon M12x1,25x70 Rondelle Žlastique 12 Ecrou M12x1,25 Bras de suspension infŽrieur Silentbloc de bras infŽrieur Silentbloc arri•re de tirant Ecrou autofreinŽ M16x1,5 Benennung Kugelbolzen komplett Kugelbolzen AbstandshŸlse Kugelbolzenmanschette Scheibe 10 Federscheibe 10 Schraube M10x1,25x25 Schraube M12x1,25x70 Federscheibe 12 Mutter M12x1,25 Achslenker, unten Lenkergelenk Zugstrebengelenk, hinten S.Mutter M16x1,5 R—tula en conjunto R—tula Casquillo distanciador Funda del perno esfŽrico Arandela 10 Arandela 10 el‡stica Tornillo M10x1,25x25 Tornillo M12x1,25x70 Arandela 12 el‡stica Tuerca M12x1,25 Brazo de suspensi—n inferior Silentblock Buje Tuerca M16x1,5 Thrust washer Rondelle de butŽe Front suspension crossmember Traverse de suspension avant Anschlagscheibe QuertrŠger Arandela tope Travesa–o de suspensi—n delantera Arandela de la articulaci—n delantera Arandela de la articulaci—n delantera Travesa–o de suspensi—n delantera Obturador de la traviesa Casquillo el‡stico de atriculaci—n delantera Tornillo Arandela de la articulaci—n delantera Arandela de regulaci—n Tirante del brazo inferior Tuerca M12x1,25 autoblocante 17 02203 ->12.00 2108-2904054 2 Шайба переднего шарнира Washer Rondelle de silentbloc avant Gelenkscheibe, vorne 18 2203 12.00-> + 2110-2904054 2 Шайба переднего шарнира Washer Rondelle de silentbloc avant Gelenkscheibe, vorne 1 Traverse de suspension avant Поперечина передней подвески Front suspension crossmember Plug, crossmember Obturateur de traverse Заглушка поперечины Mounting rubber, front tie rod Silentbloc de tirant avant Подушка переднего шарнира silentblock растяжки Bolt Boulon Болт Washer Rondelle de silentbloc avant Шайба переднего шарнира 19 + 2110-2904400 (01) 20 21 2110-2904436 + 2108-2904050 2 2 22 23 + 2110-2904312 + 2110-2904055 4 2 24 25 26 + 2108-2904225 + 2108-2904270 16105011 8 2 2 Шайба регулировочная Растяжка нижнего рычага Гайка M12x1,25 самоконтрящаяся Denominaci—n Adjuster shim Tie rod, lower control arm Self-locking nut M12x1.25 Rondelle de calage Tirant de bras de suspension Ecrou autofreinŽ M12x1,25 QuertrŠger QuertrŠgerstopfen Gelenklagerung, vorne Schraube Gelenkscheibe, vorne Einstellscheibe Zugstrebe unten S.Mutter M12x1,25 D201 20 LADA 110, 111, 112 - 305 - D220 Стабилизатор поперечной устойчивости Anti-roll bar Barre stabilisatrice anti-roulis Querstabilisator Barra estabilizadora trasversal 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 306 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование 1 + 2108-2906042 2 Кронштейн подушки штанги 2 3 4 5 6 7 10519601 16104111 12164711 10516870 15971321 + 2110-2906010 4 4 2 2 2 1 8 9 + 2110-2906050 + 2110-2906078 10 11 12 + 2108-2906079 + 2110-2906016 + 2110-2906040 Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Support de palier de barre stabilisatrice Rondelle 8 Ecrou autofreinŽ M8 Ecrou M10x1,25 Rondelle Žlastique 10 Boulon M10x1,25x75 Barre stabilisatrice Halter der Stabilisatorlagerung Soporte de tope de la barra Шайба 8 Гайка M8 самоконтрящаяся Гайка M10x1,25 Шайба 10 пружинная Болт М10х1,25х75 Стабилизатор в сборе Bracket, anti-roll bar flexible mounting Washer 8 Self-locking nut M8 Nut M10x1.25 Spring washer 10 Bolt M10x1.25x75 Anti-roll bar assy Scheibe 8 S.Mutter M8 Mutter M10x1,25 Federscheibe 10 Schraube M10x1,25x75 Stabilisatorstab 2 2 Стойка стабилизатора Втулка стойки верхняя Anti-roll strut Upper bush, strut Biellette Douille supŽrieure de biellette Stabilisatorhalterung Buchse Arandela 8 Tuerca M8 autoblocante Tuerca M10x1,25 Arandela 10 el‡stica Tornillo M10x1,25x75 Barra del estabilizador conjunto Montante del estabilizador Casquillo del pŽndulo superior 2 1 2 Втулка стойки нижняя Штанга стабилизатора Подушка штанги Lower bush, strut Douille infŽrieure de biellette Anti-roll bar Barre stabilisatrice Flexible mounting, anti-roll bar Palier Žlastique de barre stabilisatrice Federbeinlagerbuchse, unten Stabilisatorstab StabilisatordŠmpfer Casquillo del pŽndulo inferior Barra del estabilizador Tope de la barra D220 20* - 307 - 06540 →07.02 D230 Стойка телескопическая Telescopic strut Amortisseur télescopique Federbein Montante telescópico 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 308 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 2110-2905605-02 2110-2905605 2101-2905630-20 1 1 1 Shock absorber piston rod Шток амортизатора Shock absorber piston rod Шток амортизатора Пружина перепускного клапана By-pass valve spring 4 2101-2905631-10 1 Тарелка перепускного клапана 5 6 7 8 2108-2905636 2108-2905635 2110-2905637 2101-2905638 1 1 1 1 9 10 11 2101-2905639 2108-2905640 + 2110-2905642 12 DŽsignation Benennung Denominaci—n Tige d'amortisseur Kolbenstange Tige d'amortisseur Kolbenstange Ressort de soupape de by-pass †berstršmungsventilfeder V‡stago del montante V‡stago del montante Muelle de la v‡lvula de paso By-pass valve disc Plateau de soupape de by-pass †berstršmungsventilteller Platillo de la v‡lvula de paso Кольцо поршня Поршень амортизатора Диск дроссельный Диск клапана отдачи Piston ring Piston, shock absorber Throttle disc Disc, recoil valve Segment de piston Piston d'amortisseur Disque d'Žtranglement Disque de soupape de dŽtente Kolbenring Sto§dŠmpferkolben Drosselscheibe RŸcksto§ventilscheibe Anillo de pist—n Pist—n de amortiguador Disco de estrangulaci—n Disco de la v‡lvula de rebote 1 1 1 Шайба Тарелка упорная Пружина клапана отдачи Washer Thrust plate Recoil valve spring Scheibe Anschlagteller RŸcksto§ventilfeder Arandela Platillo de tope Muelle de la v‡lvula de rebote 2108-2905644 1 Гайка клапана отдачи Nut, recoil valve Rondelle Cuvette de butŽe Ressort de soupape de dŽtente Ecrou de soupape de dŽtente RŸcksto§ventilmutter Tuerca de la v‡lvula de rebote 13 14 15 16 17 2108-2902818 2108-2905610 2108-2905611 2108-2905614 2108-2905615 1 1 1 1 1 Опора буфера Гайка резервуара Кольцо защитное Прокладка кольца Обойма сальника штока Apoyo Tuerca del recipiente Anillo de protecci—n Junta del anillo Collar del retŽn dev‡stago 2108-2905613 2108-2905616 2108-2905619 1 1 1 Кольцо уплотнительное Сальник штока Втулка направляющая штока Appui de butŽe Ecrou de rŽservoir Bague pare-boue Joint de bague Chape de garniture d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Garniture d'ŽtanchŽitŽ de tige Guide de tige Pufferlagerung BehŠltermutter Schutzring Ringdichtung Wellendichtring-GehŠuse 18 19 20 Buffer mounting Nut, reservoir Protective ring Gasket Retainer, piston rod grease seal Sealing ring Piston rod oil seal Guide sleeve, piston rod 21 22 23 24 25 26 2108-2905632 2108-2905622 2108-2905629 2110-2905625 2108-2905650 2110-2905650 1 1 1 1 1 1 Пружина Трубка сливная Плунжер буфера отдачи Цилиндр амортизатора Клапан сжатия Клапан сжатия Spring Drain pipe Plunger Shock absorber cylinder Compresssion valve Compresssion valve Ressort Tube de vidange Plongeur Cylindre d'amortisseur Soupape de compression Soupape de compression Feder Ablaufrohr Plunger Schutzrohr Bodenventil Bodenventil 777 0777 0777 777 05.00-> ->05.00 ->05.00 05.00-> Dichtring Anillo de empaquetadura Kolbenstangendichtung RetŽn de v‡stago Kolbenstangen-FŸhrungsbuchse Casquillo gu’a del v‡stago Muelle Tubo de drenaje Embolo Cilindro del amontiguador V‡lvula de compresi—n V‡lvula de compresi—n D230 - 309 - 6540 07.02 → D231 Стойка телескопическая Telescopic strut Amortisseur télescopique Federbein Montante telescópico 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 310 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 2 2110-2905605-02 2101-2905630-20 1 1 Shock absorber piston rod Шток амортизатора Пружина перепускного клапана By-pass valve spring 3 2101-2905631-10 1 Тарелка перепускного клапана 1 1 1 2 2101-2905638-01 9 10 11 DŽsignation Benennung Denominaci—n Tige d'amortisseur Kolbenstange Ressort de soupape de by-pass †berstršmungsventilfeder V‡stago del montante Muelle de la v‡lvula de paso By-pass valve disc Plateau de soupape de by-pass †berstršmungsventilteller Platillo de la v‡lvula de paso Кольцо поршня Поршень амортизатора Диск дроссельный Диск клапана отдачи Piston ring Piston, shock absorber Throttle disc Disc, recoil valve Segment de piston Piston d'amortisseur Disque d'Žtranglement Disque de soupape de dŽtente Kolbenring Sto§dŠmpferkolben Drosselscheibe RŸcksto§ventilscheibe Anillo de pist—n Pist—n de amortiguador Disco de estrangulaci—n Disco de la v‡lvula de rebote 1 Диск клапана отдачи Disc, recoil valve Disque de soupape de dŽtente RŸcksto§ventilscheibe Disco de la v‡lvula de rebote 2101-2905639 2108-2905640 2101-2905642 1 1 1 Шайба Тарелка упорная Пружина клапана отдачи Washer Thrust plate Recoil valve spring Scheibe Anschlagteller RŸcksto§ventilfeder Arandela Platillo de tope Muelle de la v‡lvula de rebote 12 2108-2905644 1 Гайка клапана отдачи Nut, recoil valve Rondelle Cuvette de butŽe Ressort de soupape de dŽtente Ecrou de soupape de dŽtente RŸcksto§ventilmutter Tuerca de la v‡lvula de rebote 13 14 15 16 17 2108-2902818 2108-2905610 2108-2905611 2108-2905614 2108-2905615 1 1 1 1 1 Опора буфера Гайка резервуара Кольцо защитное Прокладка кольца Обойма сальника штока Apoyo Tuerca del recipiente Anillo de protecci—n Junta del anillo Collar del retŽn dev‡stago 2108-2905613 2108-2905616 2108-2905619 1 1 1 Кольцо уплотнительное Сальник штока Втулка направляющая штока Appui de butŽe Ecrou de rŽservoir Bague pare-boue Joint de bague Chape de garniture d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Garniture d'ŽtanchŽitŽ de tige Guide de tige Pufferlagerung BehŠltermutter Schutzring Ringdichtung Wellendichtring-GehŠuse 18 19 20 Buffer mounting Nut, reservoir Protective ring Gasket Retainer, piston rod grease seal Sealing ring Piston rod oil seal Guide sleeve, piston rod 21 22 23 24 25 2108-2905632 2108-2905629 2110-2905625 2108-2905622 2110-2905650 1 1 1 1 1 Пружина Плунжер буфера отдачи Цилиндр амортизатора Трубка сливная Клапан сжатия Spring Plunger Shock absorber cylinder Drain pipe Compresssion valve Ressort Plongeur Cylindre d'amortisseur Tube de vidange Soupape de compression Feder Plunger Schutzrohr Ablaufrohr Bodenventil 4 5 6 7 8 + 2108-2905636 2108-2905635 2101-2905637 2101-2905638 Dichtring Anillo de empaquetadura Kolbenstangendichtung RetŽn de v‡stago Kolbenstangen-FŸhrungsbuchse Casquillo gu’a del v‡stago Muelle Embolo Cilindro del amontiguador Tubo de drenaje V‡lvula de compresi—n D231 - 311 - D240 Стойки телескопические в сборе Telescopic struts assy Jambes téléscopiques complètes Federbein, komplett Montantes telescópicos en conjunto 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 312 - (01) (01) (01) (01) (01) (02) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (01) (01) (01) (01) (02) (02) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (02) (02) (02) (02) (01) (01) 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2110-2901022 (01) 1 1 + 2110-2901023 (01) 1 1 + 2112-2901022 (02) 1 1 + 2112-2901023 (02) 1 2 2110-2901022-20 (GM-11) 1 2 2110-2901023-20 (GM-11) 1 Наименование Стойка передней правая в сборе Стойка передней левая в сборе Стойка передней правая в сборе Стойка передней левая в сборе Стойка передней правая в сборе Стойка передней левая в сборе подвески подвески подвески подвески подвески подвески Description DŽsignation Benennung RH front suspension strut assy Montant D de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer rechts komplett LH front suspension strut assy Montant G de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer links komplett RH front suspension strut assy Montant D de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer rechts komplett LH front suspension strut assy Montant G de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer links komplett RH front suspension strut assy Montant D de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer rechts komplett LH front suspension strut assy Montant G de suspension avant Vorderer Sto§dŠmpfer links komplett Denominaci—n Pata telesc—pica der. en conjunto Pata telesc—pica izq. en conjunto Pata telesc—pica der. en conjunto Pata telesc—pica izq. en conjunto Pata telesc—pica der. en conjunto Pata telesc—pica izq. en conjunto D240 - 313 - D300 Подвеска задняя Rear suspension Suspension arrière Hinterradaufhängung Suspensión trasera 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 314 - (01) (01) (01) (01) (01) (02) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) (01) (01) (01) (01) (03) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (03) (03) (03) (03) (03) (03) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (03) (01) (01) (01) (01) (01) 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 4 12164711 10516870 + 2101-2905455-01 + 2108-2912622-01 4 + 2110-2912622 Применяемость Кол Application QTY Наименование Description (02-Eõð) 8 8 2 2 Гайка M10x1,25 Шайба 10 пружинная Шайба Буфер задней подвески Nut M10x1.25 Spring washer 10 Washer Rear suspension buffer (01) (02-10) (03) 2 Буфер задней подвески Rear suspension buffer 2 2 1 1 6 2 2 2 2 4 Кожух защитный Кожух защитный Кронштейн рычага правый Кронштейн рычага левый Шайба 10 Шарнир рычага Болт рычага Шайба 12 пружинная Гайка M12x1,25 Подушка амортизатора (01) (02-10) 2 2 (02-Eõð) (03) DŽsignation Benennung Denominaci—n Mutter M10x1,25 Federscheibe 10 Scheibe DŠmpfergummi Tuerca M10x1,25 Arandela 10 el‡stica Arandela Tope de suspensi—n trasera DŠmpfergummi Tope de suspensi—n trasera Faltenbalg Faltenbalg LenkertrŠger, rechts LenkertrŠger, links Scheibe 10 Lenkergelenk Lenkerschraube Federscheibe 12 Mutter M12x1,25 Sto§dŠmpferlagerung Protector Protector Soporte de palanca der. Soporte de palanca izq. Arandela 10 Articulaci—n del brazo Tornillo de palanca Arandela 12 el‡stica Tuerca M12x1,25 Tope del amortiguador Прокладка верхняя Пружина задней подвески Bellows Bellows RH bracket, arm LH bracket, arm Washer 10 Silentblock, arm Bolt, arm Spring washer 12 Nut M12x1.25 Shock absorber mounting rubber Gasket, upper Rear suspension coil spring Ecrou M10x1,25 Rondelle Žlastique 10 Rondelle ButŽe Žlastique de suspension arri•re ButŽe Žlastique de suspension arri•re Soufflet protecteur Soufflet protecteur Palier-support D de bras Palier-support G de bras Rondelle 10 Silentbloc de bras Boulon de bras Rondelle Žlastique 12 Ecrou M12x1,25 Bloc Žlastique de fixation d'amortisseur Joint supŽrieur Ressort de suspension arri•re Obere Dichtung Feder 2 Пружина задней подвески Rear suspension coil spring Ressort de suspension arri•re Feder 2 Пружина задней подвески Rear suspension coil spring Ressort de suspension arri•re Feder Рычаги задней подвески Болт М12х1,25х80 с заостренным концом Амортизатор задней подвески Rear suspension arms Sharp-end bolt M12x1.25x80 Bras de suspension arri•re Boulon M12x1,25x80 ˆ queue pointue Amortisseur arri•re Hinterachslenker Schraube M12x1,25x80 mit Spitze Sto§dŠmpfer, hinten Silentbloc d'amortisseur Ecrou autofreinŽ M12x1,25 Sto§dŠmpferbuchse S.Mutter M12x1,25 Junta superior Muelle de la suspensi—n trasera Muelle de la suspensi—n trasera Muelle de la suspensi—n trasera Brazos de suspensi—n trasera Tornillo M12x1,25x80 con extremo agudo Amortiguador de suspensi—n trasera Casquillo del amortiguador Tuerca M12x1,25 autoblocante 5 5 6 6 7 8 9 10 11 12 2108-2915681 + 2108-2915681-01 + 2110-2914046 + 2110-2914047 12629701 + 2110-2914054 + 2108-2914040 10517070 16101511 + 2110-2915450 13 14 + 2108-2912652 + 2110-2912712 14 + 2110-2912712-10 14 + 2111-2912712 15 16 + 2110-2914008 16142921 1 2 17 + 2110-2915004 2 18 19 + 2108-2915446-01 16105011 2 2 Втулка амортизатора Гайка M12x1,25 самоконтрящаяся Rear suspension shock absorber Bush, shock absorber Self-locking nut M12x1.25 D300 - 315 - D320 Амортизатор задней подвески Rear suspension shock absorber Amortisseur de suspension arrière Stoßdämpfer der Hinterradaufhängung Amortiguador de la suspensión trasera 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 316 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n 1 2 3 4 2108-2912610-01 2108-2915607 2101-2905628-20 2101-2905630-20 1 1 1 1 Опора буфера Шток амортизатора Тарелка ограничительная Пружина перепускного клапана Buffer mounting Shock absorber piston rod Restricting plate By-pass valve spring Appui de butŽe Tige d'amortisseur Cuvette de limitation Ressort de soupape de by-pass Pufferlagerung Kolbenstange Anschlagteller †berstršmungsventilfeder Apoyo V‡stago del amortiguador Platillo limitador Muelle de la v‡lvula de paso 5 2101-2905631-10 1 Тарелка перепускного клапана By-pass valve disc Plateau de soupape de by-pass †berstršmungsventilteller Platillo de la v‡lvula de paso 6 7 8 9 24-2905636-01 2108-2915635 2101-2905637-10 2101-2905638 1 1 1 1 Кольцо поршня Поршень амортизатора Диск дроссельный Диск клапана отдачи Piston ring Piston, shock absorber Throttle disc Disc, recoil valve Segment de piston Piston d'amortisseur Disque d'Žtranglement Disque de soupape de dŽtente Kolbenring Sto§dŠmpferkolben Drosselscheibe RŸcksto§ventilscheibe Anillo de pist—n Pist—n de amortiguador Disco de estrangulaci—n Disco de la v‡lvula de rebote 9 2101-2905638-01 1 Диск клапана отдачи Disc, recoil valve Disque de soupape de dŽtente RŸcksto§ventilscheibe Disco de la v‡lvula de rebote 10 11 12 2101-2905639 2108-2905640 2108-2905642 1 1 1 Шайба Тарелка упорная Пружина клапана отдачи Washer Thrust plate Recoil valve spring Scheibe Anschlagteller RŸcksto§ventilfeder Arandela Platillo de tope Muelle de la v‡lvula de rebote 13 2108-2905644 1 Гайка клапана отдачи Nut, recoil valve Rondelle Cuvette de butŽe Ressort de soupape de dŽtente Ecrou de soupape de dŽtente RŸcksto§ventilmutter Tuerca de la v‡lvula de rebote 14 14 15 16 17 2110-2915670 2110-2915670-01 2108-2915616 2108-2915613 2108-2915619 1 1 1 1 1 Корпус амортизатора Корпус амортизатора Сальник штока Кольцо уплотнительное Втулка направляющая штока Shock absorber housing Shock absorber housing Oil seal, push rod Sealing ring Guide sleeve, push rod Corps d'amortisseur Corps d'amortisseur Garniture d'ŽtanchŽitŽ de tige Bague d'ŽtanchŽitŽ Guide de tige Sto§dŠmpfergehŠuse Sto§dŠmpfergehŠuse Kolbenstangendichtung Dichtring Kolbenstangen-FŸhrungsbuchse Cuerpo del amortiguador Cuerpo del amortiguador RetŽn de v‡stago Anillo de empaquetadura Casquillo gu’a del v‡stago 18 19 2108-2915625-01 2108-2915650 1 1 Цилиндр амортизатора Клапан сжатия Shock absorber cylinder Compression valve Cylindre d'amortisseur Soupape de compression Schutzrohr Bodenventil Cilindro del amortiguador V‡lvula de compresi—n D320 - 317 - D400 Кулаки поворотные и ступицы Steering knuckles and hubs Pivots et moyeux Achsschenkel und Naben Manguetas y cubos 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 318 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 1 2 + 2108-3001014 + 2108-3001015 + 2108-3001060 1 1 2 3 + 2108-3001061 2 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 08398 8398 + 2108-3103032 + 2108-3103020-01 + 2108-3103020-02 + 2108-3103012 + 2108-3103061 ->01.03 + 2108-3103065 + 2108-3103068 01.03-> + 2110-3103065 14044271 + 2108-3103079 ~ ~ 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Наименование Кулак поворотный правый Кулак поворотный левый Кольцо грязезащитное внутреннее Кольцо грязезащитное наружное Кольцо стопорное Подшипник ступицы Подшипник ступицы Ступица переднего колеса Кольцо грязезащитное Колпак ступицы колеса Кольцо уплотнительное Колпак ступицы колеса Гайка M20x1,5 самоконтрящаяся Шайба подшипника Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Stub axle, RH Stub axle, LH Inner guard ring Pivot D Pivot G Bague pare-boue intŽrieure Achsschenkel, rechts Achsschenkel, links Schutzring, innen Mu–—n de rotaci—n der. Mu–—n de rotaci—n izq. Anillo de protecci—n interior Outer guard ring Bague pare-boue extŽrieure Schutzring, au§en Anillo de protecci—n exterior Circlip Hub bearing Hub bearing Hub, front roadwheel Guard ring Wheel hub cover Sealing ring Wheel hub cover Self-locking nut M20x1.5 Bague d'arr•t Roulement de moyeu Roulement de moyeu Moyeu de roue avant Bague pare-boue Couvre-moyeu Bague d'ŽtanchŽitŽ Couvre-moyeu Ecrou autofreinŽ M20x1,5 Haltering Radlager Radlager Vorderradnabe Staubschutzring Radnabenkappe Dichtring Radnabenkappe S.Mutter M20x1,5 Anillo de fijaci—n Rodamiento del cubo Rodamiento del cubo Cubo de rueda delantera Anillo guardapolvos Casquete del cubo rueda Anillo de empaquetadura Casquete del cubo rueda Tuerca M20x1,5 Bearing washer Rondelle de roulement Lagerscheibe Arandela del cojinete D400 - 319 - 03227 → 05.01 D410 Колеса Wheels Roues Räder Ruedas 2110 21111 21122 - 320 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 5 6 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY + 2110-3101015-01 + 2108-3101040 + 2110-3101303 + 2110-3101304 + 2110-3101306 + 2110-3101307 + 2110-3101308 + 2110-3101309 + 2110-3101310 + 2110-3101311 + 2110-3101312 + 2110-3101313 + 2110-3101301 + 2110-3101302 + 2110-3102010 + 21093-3102020 5 16 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 4 4 Description Наименование Колесо Болт колеса Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Колпак колеса Пружина колпака 15 г 20 г 25 г 30 г 35 г 40 г 45 г 50 г 55 г 60 г 5 г 10 г Road wheel Wheel bolt Balance weight, 15 g Balance weight, 20 g Balance weight, 25 g Balance weight, 30 g Balance weight, 35 g Balance weight, 40 g Balance weight, 45 g Balance weight, 50 g Balance weight, 55 g Balance weight, 60 g Balance weight, 5 g Balance weight, 10 g Wheel cap Cap spring DŽsignation Jante Boulon de roue Masse d'Žquilibrage 15 g Masse d'Žquilibrage 20 g Masse d'Žquilibrage 25 g Masse d'Žquilibrage 30 g Masse d'Žquilibrage 35 g Masse d'Žquilibrage 40 g Masse d'Žquilibrage 45 g Masse d'Žquilibrage 50 g Masse d'Žquilibrage 55 g Masse d'Žquilibrage 60 g Masse d'Žquilibrage 5 g Masse d'Žquilibrage 10 g Enjoliveur de roue Ressort Benennung Rad Radbolzen Ausgleichgewicht 15 g Ausgleichgewicht 20 g Ausgleichgewicht 25 g Ausgleichgewicht 30 g Ausgleichgewicht 35 g Ausgleichgewicht 40 g Ausgleichgewicht 45 g Ausgleichgewicht 50 g Ausgleichgewicht 55 g Ausgleichgewicht 60 g Ausgleichgewicht 5 g Ausgleichgewicht 10 g Radkappe Nabenkappefeder Denominaci—n Rueda Tornillo de rueda Contrapeso 15 gr. Contrapeso 20 gr. Contrapeso 25 gr. Contrapeso 30 gr. Contrapeso 35 gr. Contrapeso 40 gr. Contrapeso 45 gr. Contrapeso 50 gr. Contrapeso 55 gr. Contrapeso 60 gr. Contrapeso 5 gr. Contrapeso 10 gr. Embellecedor de rueda Muelle D410 21 LADA 110, 111, 112 - 321 - D411 Колеса Wheels Roues Räder Ruedas 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 2111 - 322 - 2111-01 2111-02 21111 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 1 2 3 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 7 8 9 10 10 03175 03175 03175 03175 03175 4147-ПИ 3175 3175 3175 3175 3175 3175 4147-ПИ 4147-ПИ 4147-ПИ 4147-ПИ 4147-ПИ ->04.01 ->04.01 ->04.01 ->04.01 ->04.01 09.01-> 04.01-> 04.01-> 04.01-> 04.01-> 04.01-> 04.01-> 09.01-> 09.01-> 09.01-> 09.01-> 09.01-> Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY + 2101-3101301 + 2101-3101302 + 2101-3101303 + 2101-3101304 + 2101-3101305 + 2108-3101308 + 2108-3101301 + 2108-3101302 + 2108-3101303 + 2108-3101304 + 2108-3101306 + 2108-3101307 + 2108-3101309 + 2108-3101310 + 2108-3101311 + 2108-3101312 + 2108-3101313 + 2108-3101015-06 + 2108-3101015-07 + 2108-3101040 + 2110-3102010 + 21093-3102020 + 2113-3102010 + 2113-3102010-01 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 5 5 16 4 4 4 4 ~ ~ ~ Description Наименование Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Пружина грузика Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Колесо Колесо Болт колеса Колпак колеса Пружина колпака Колпак колеса Колпак колеса 20 40 60 80 г г г г 5 г 10 г 20 г 30 г 40 г 50 г 60 г 15 г 25 г 35 г 45 г 55 г Balance weight, 20 g Balance weight, 40 g Balance weight, 60 g Balance weight, 80 g Spring, balance weight Balance weight, 5 g Balance weight, 10 g Balance weight, 20 g Balance weight, 30 g Balance weight, 40 g Balance weight, 50 g Balance weight, 60 g Balance weight, 15 g Balance weight, 25 g Balance weight, 35 g Balance weight, 45 g Balance weight, 55 g Road wheel Road wheel Wheel bolt Wheel cap Cap spring Wheel cap Wheel cap DŽsignation Masse d'Žquilibrage 20 g Masse d'Žquilibrage 40 g Masse d'Žquilibrage 60 g Masse d'Žquilibrage 80 g Ressort de masse d'Žquilibrage Masse d'Žquilibrage 5 g Masse d'Žquilibrage 10 g Masse d'Žquilibrage 20 g Masse d'Žquilibrage 30 g Masse d'Žquilibrage 40 g Masse d'Žquilibrage 50 g Masse d'Žquilibrage 60 g Masse d'Žquilibrage 15 g Masse d'Žquilibrage 25 g Masse d'Žquilibrage 35 g Masse d'Žquilibrage 45 g Masse d'Žquilibrage 55 g Jante Jante Boulon de roue Enjoliveur de roue Ressort Enjoliveur de roue Enjoliveur de roue Benennung Ausgleichgewicht 20 g Ausgleichgewicht 40 g Ausgleichgewicht 60 g Ausgleichgewicht 80 g Ausgleichgewichtsfeder Ausgleichgewicht 5 g Ausgleichgewicht 10 g Ausgleichgewicht 20 g Ausgleichgewicht 30 g Ausgleichgewicht 40 g Ausgleichgewicht 50 g Ausgleichgewicht 60 g Ausgleichgewicht 15 g Ausgleichgewicht 25 g Ausgleichgewicht 35 g Ausgleichgewicht 45 g Ausgleichgewicht 55 g Rad Rad Radbolzen Radkappe Nabenkappefeder Radkappe Radkappe Denominaci—n Contrapeso 20 gr. Contrapeso 40 gr. Contrapeso 60 gr. Contrapeso 80 gr. Muelle Contrapeso 5 gr. Contrapeso 10 gr. Contrapeso 20 gr. Contrapeso 30 gr. Contrapeso 40 gr. Contrapeso 50 gr. Contrapeso 60 gr. Contrapeso 15 gr. Contrapeso 25 gr. Contrapeso 35 gr. Contrapeso 45 gr. Contrapeso 55 gr. Rueda Rueda Tornillo de rueda Embellecedor de rueda Muelle Embellecedor de rueda Embellecedor de rueda D411 21* - 323 - D412 Колеса Wheels Roues Räder Ruedas 21113 2112 2112-01 - 324 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 5 6 Номер детали Part N. + 2112-3101015 + 2110-3101303 + 2110-3101304 + 2110-3101306 + 2110-3101307 + 2110-3101308 + 2110-3101309 + 2110-3101310 + 2110-3101311 + 2110-3101312 + 2110-3101313 + 2110-3101301 + 2110-3101302 + 2112-3102010 + 2112-3102020 Применяемость Кол Application QTY 5 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 4 4 Description Наименование Колесо Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Колпак колеса Пружина колпака 15 г 20 г 25 г 30 г 35 г 40 г 45 г 50 г 55 г 60 г 5 г 10 г Road wheel Balance weight, 15 g Balance weight, 20 g Balance weight, 25 g Balance weight, 30 g Balance weight, 35 g Balance weight, 40 g Balance weight, 45 g Balance weight, 50 g Balance weight, 55 g Balance weight, 60 g Balance weight, 5 g Balance weight, 10 g Wheel cap Cap spring DŽsignation Jante Masse d'Žquilibrage 15 g Masse d'Žquilibrage 20 g Masse d'Žquilibrage 25 g Masse d'Žquilibrage 30 g Masse d'Žquilibrage 35 g Masse d'Žquilibrage 40 g Masse d'Žquilibrage 45 g Masse d'Žquilibrage 50 g Masse d'Žquilibrage 55 g Masse d'Žquilibrage 60 g Masse d'Žquilibrage 5 g Masse d'Žquilibrage 10 g Enjoliveur de roue Ressort Benennung Rad Ausgleichgewicht 15 g Ausgleichgewicht 20 g Ausgleichgewicht 25 g Ausgleichgewicht 30 g Ausgleichgewicht 35 g Ausgleichgewicht 40 g Ausgleichgewicht 45 g Ausgleichgewicht 50 g Ausgleichgewicht 55 g Ausgleichgewicht 60 g Ausgleichgewicht 5 g Ausgleichgewicht 10 g Radkappe Nabenkappefeder Denominaci—n Rueda Contrapeso 15 gr. Contrapeso 20 gr. Contrapeso 25 gr. Contrapeso 30 gr. Contrapeso 35 gr. Contrapeso 40 gr. Contrapeso 45 gr. Contrapeso 50 gr. Contrapeso 55 gr. Contrapeso 60 gr. Contrapeso 5 gr. Contrapeso 10 gr. Embellecedor de rueda Muelle D412 - 325 - D413 Колеса Wheels Roues Räder Ruedas 21103 21103-01 21103-03 21104 21104-01 21108 - 326 - 21113 21113-01 2112 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 2 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 6 7 0769 769 769 Номер детали Part N. ->05.00 + 2112-3101015-01 05.00-> + 2112-3101015-02 05.00-> 2112-3101015-03 + 2108-3101308 + 2108-3101301 + 2108-3101302 + 2108-3101303 + 2108-3101304 + 2108-3101306 + 2108-3101307 + 2108-3101309 + 2108-3101310 + 2108-3101311 + 2108-3101312 + 2108-3101313 + 2108-3101040 + 2112-3102010 + 2112-3102020 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ 5 5 5 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 16 4 4 Description Наименование Колесо Колесо Колесо Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Болт колеса Колпак колеса Пружина колпака 5 г 10 г 20 г 30 г 40 г 50 г 60 г 15 г 25 г 35 г 45 г 55 г Road wheel Road wheel Road wheel Balance weight, 5 g Balance weight, 10 g Balance weight, 20 g Balance weight, 30 g Balance weight, 40 g Balance weight, 50 g Balance weight, 60 g Balance weight, 15 g Balance weight, 25 g Balance weight, 35 g Balance weight, 45 g Balance weight, 55 g Wheel bolt Wheel cap Cap spring DŽsignation Jante Jante Jante Masse d'Žquilibrage 5 g Masse d'Žquilibrage 10 g Masse d'Žquilibrage 20 g Masse d'Žquilibrage 30 g Masse d'Žquilibrage 40 g Masse d'Žquilibrage 50 g Masse d'Žquilibrage 60 g Masse d'Žquilibrage 15 g Masse d'Žquilibrage 25 g Masse d'Žquilibrage 35 g Masse d'Žquilibrage 45 g Masse d'Žquilibrage 55 g Boulon de roue Enjoliveur de roue Ressort Benennung Rad Rad Rad Ausgleichgewicht 5 g Ausgleichgewicht 10 g Ausgleichgewicht 20 g Ausgleichgewicht 30 g Ausgleichgewicht 40 g Ausgleichgewicht 50 g Ausgleichgewicht 60 g Ausgleichgewicht 15 g Ausgleichgewicht 25 g Ausgleichgewicht 35 g Ausgleichgewicht 45 g Ausgleichgewicht 55 g Radbolzen Radkappe Nabenkappefeder Denominaci—n Rueda Rueda Rueda Contrapeso 5 gr. Contrapeso 10 gr. Contrapeso 20 gr. Contrapeso 30 gr. Contrapeso 40 gr. Contrapeso 50 gr. Contrapeso 60 gr. Contrapeso 15 gr. Contrapeso 25 gr. Contrapeso 35 gr. Contrapeso 45 gr. Contrapeso 55 gr. Tornillo de rueda Embellecedor de rueda Muelle D413 - 327 - D414 Колеса Wheels Roues Räder Ruedas 21103-02 21113 21113-02 2112 2112-02 - 328 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 4 4 5 6 7 04760-ПИ ->11.02 04760-ПИ ->11.02 4760-ПИ 11.02-> 4760-ПИ 11.02-> 04760-ПИ ->11.02 04760-ПИ ->11.02 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 2112-3101302 2112-3101302-01 2112-3101303 2112-3101303-01 2112-3101304 2112-3101304-01 2112-3101306 2112-3101306-01 2112-3101307 2112-3101307-01 2112-3101308 2112-3101308-01 2112-3101309 2112-3101309-01 2112-3101310 2112-3101310-01 2112-3101311 2112-3101311-01 2112-3101312 2112-3101312-01 2112-3101313 2112-3101313-01 + 2110-3101301 + 2110-3101302 + 2112-3101015-10 2112-3101301 2112-3101301-01 + 2112-3101040 + 2112-3101014-10 13276401 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 5 10* 10* 16 4 4 Description Наименование Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Колесо Грузик балансировочный Грузик балансировочный Болт колеса Колпак колеса Винт M6x20 10 г 10 г 15 г 15 г 20 г 20 г 25 г 25 г 30 г 30 г 35 г 35 г 40 г 40 г 45 г 45 г 50 г 50 г 55 г 55 г 60 г 60 г 5 г 10 г 5 г 5 г Balance weight, 10 g Balance weight, 10 g Balance weight, 15 g Balance weight, 15 g Balance weight, 20 g Balance weight, 20 g Balance weight, 25 g Balance weight, 25 g Balance weight, 30 g Balance weight, 30 g Balance weight, 35 g Balance weight, 35 g Balance weight, 40 g Balance weight, 40 g Balance weight, 45 g Balance weight, 45 g Balance weight, 50 g Balance weight, 50 g Balance weight, 55 g Balance weight, 55 g Balance weight, 60 g Balance weight, 60 g Balance weight, 5 g Balance weight, 10 g Road wheel Balance weight, 5 g Balance weight, 5 g Wheel bolt Wheel cap Screw M6x20 DŽsignation Masse d'Žquilibrage 10 g Masse d'Žquilibrage 10 g Masse d'Žquilibrage 15 g Masse d'Žquilibrage 15 g Masse d'Žquilibrage 20 g Masse d'Žquilibrage 20 g Masse d'Žquilibrage 25 g Masse d'Žquilibrage 25 g Masse d'Žquilibrage 30 g Masse d'Žquilibrage 30 g Masse d'Žquilibrage 35 g Masse d'Žquilibrage 35 g Masse d'Žquilibrage 40 g Masse d'Žquilibrage 40 g Masse d'Žquilibrage 45 g Masse d'Žquilibrage 45 g Masse d'Žquilibrage 50 g Masse d'Žquilibrage 50 g Masse d'Žquilibrage 55 g Masse d'Žquilibrage 55 g Masse d'Žquilibrage 60 g Masse d'Žquilibrage 60 g Masse d'Žquilibrage 5 g Masse d'Žquilibrage 10 g Jante Masse d'Žquilibrage 5 g Masse d'Žquilibrage 5 g Boulon de roue Enjoliveur de roue Vis M6x20 Benennung Ausgleichgewicht 10 g Ausgleichgewicht 10 g Ausgleichgewicht 15 g Ausgleichgewicht 15 g Ausgleichgewicht 20 g Ausgleichgewicht 20 g Ausgleichgewicht 25 g Ausgleichgewicht 25 g Ausgleichgewicht 30 g Ausgleichgewicht 30 g Ausgleichgewicht 35 g Ausgleichgewicht 35 g Ausgleichgewicht 40 g Ausgleichgewicht 40 g Ausgleichgewicht 45 g Ausgleichgewicht 45 g Ausgleichgewicht 50 g Ausgleichgewicht 50 g Ausgleichgewicht 55 g Ausgleichgewicht 55 g Ausgleichgewicht 60 g Ausgleichgewicht 60 g Ausgleichgewicht 5 g Ausgleichgewicht 10 g Rad Ausgleichgewicht 5 g Ausgleichgewicht 5 g Radbolzen Radkappe Schraube M6x20 Denominaci—n Contrapeso 10 gr. Contrapeso 10 gr. Contrapeso 15 gr. Contrapeso 15 gr. Contrapeso 20 gr. Contrapeso 20 gr. Contrapeso 25 gr. Contrapeso 25 gr. Contrapeso 30 gr. Contrapeso 30 gr. Contrapeso 35 gr. Contrapeso 35 gr. Contrapeso 40 gr. Contrapeso 40 gr. Contrapeso 45 gr. Contrapeso 45 gr. Contrapeso 50 gr. Contrapeso 50 gr. Contrapeso 55 gr. Contrapeso 55 gr. Contrapeso 60 gr. Contrapeso 60 gr. Contrapeso 5 gr. Contrapeso 10 gr. Rueda Contrapeso 5 gr. Contrapeso 5 gr. Tornillo de rueda Embellecedor de rueda Tornillo M6x20 D414 - 329 - D415 Колеса Wheels Roues Räder Ruedas 21103-02 21113 21113-02 2112-02 - 330 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 4 4 5 6 7 04760-ПИ ->11.02 04760-ПИ ->11.02 4760-ПИ 11.02-> 4760-ПИ 11.02-> 04760-ПИ ->11.02 04760-ПИ ->11.02 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 2112-3101302 2112-3101302-01 2112-3101303 2112-3101303-01 2112-3101304 2112-3101304-01 2112-3101306 2112-3101306-01 2112-3101307 2112-3101307-01 2112-3101308 2112-3101308-01 2112-3101309 2112-3101309-01 2112-3101310 2112-3101310-01 2112-3101311 2112-3101311-01 2112-3101312 2112-3101312-01 2112-3101313 2112-3101313-01 + 2110-3101301 + 2110-3101302 + 2112-3101015-12 2112-3101301 2112-3101301-01 + 2112-3101040 + 2112-3101014-10 13276401 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 5 10* 10* 16 4 4 Description Наименование Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Колесо Грузик балансировочный Грузик балансировочный Болт колеса Колпак колеса Винт M6x20 10 г 10 г 15 г 15 г 20 г 20 г 25 г 25 г 30 г 30 г 35 г 35 г 40 г 40 г 45 г 45 г 50 г 50 г 55 г 55 г 60 г 60 г 5 г 10 г 5 г 5 г Balance weight, 10 g Balance weight, 10 g Balance weight, 15 g Balance weight, 15 g Balance weight, 20 g Balance weight, 20 g Balance weight, 25 g Balance weight, 25 g Balance weight, 30 g Balance weight, 30 g Balance weight, 35 g Balance weight, 35 g Balance weight, 40 g Balance weight, 40 g Balance weight, 45 g Balance weight, 45 g Balance weight, 50 g Balance weight, 50 g Balance weight, 55 g Balance weight, 55 g Balance weight, 60 g Balance weight, 60 g Balance weight, 5 g Balance weight, 10 g Road wheel Balance weight, 5 g Balance weight, 5 g Wheel bolt Wheel cap Screw M6x20 DŽsignation Masse d'Žquilibrage 10 g Masse d'Žquilibrage 10 g Masse d'Žquilibrage 15 g Masse d'Žquilibrage 15 g Masse d'Žquilibrage 20 g Masse d'Žquilibrage 20 g Masse d'Žquilibrage 25 g Masse d'Žquilibrage 25 g Masse d'Žquilibrage 30 g Masse d'Žquilibrage 30 g Masse d'Žquilibrage 35 g Masse d'Žquilibrage 35 g Masse d'Žquilibrage 40 g Masse d'Žquilibrage 40 g Masse d'Žquilibrage 45 g Masse d'Žquilibrage 45 g Masse d'Žquilibrage 50 g Masse d'Žquilibrage 50 g Masse d'Žquilibrage 55 g Masse d'Žquilibrage 55 g Masse d'Žquilibrage 60 g Masse d'Žquilibrage 60 g Masse d'Žquilibrage 5 g Masse d'Žquilibrage 10 g Jante Masse d'Žquilibrage 5 g Masse d'Žquilibrage 5 g Boulon de roue Enjoliveur de roue Vis M6x20 Benennung Ausgleichgewicht 10 g Ausgleichgewicht 10 g Ausgleichgewicht 15 g Ausgleichgewicht 15 g Ausgleichgewicht 20 g Ausgleichgewicht 20 g Ausgleichgewicht 25 g Ausgleichgewicht 25 g Ausgleichgewicht 30 g Ausgleichgewicht 30 g Ausgleichgewicht 35 g Ausgleichgewicht 35 g Ausgleichgewicht 40 g Ausgleichgewicht 40 g Ausgleichgewicht 45 g Ausgleichgewicht 45 g Ausgleichgewicht 50 g Ausgleichgewicht 50 g Ausgleichgewicht 55 g Ausgleichgewicht 55 g Ausgleichgewicht 60 g Ausgleichgewicht 60 g Ausgleichgewicht 5 g Ausgleichgewicht 10 g Rad Ausgleichgewicht 5 g Ausgleichgewicht 5 g Radbolzen Radkappe Schraube M6x20 Denominaci—n Contrapeso 10 gr. Contrapeso 10 gr. Contrapeso 15 gr. Contrapeso 15 gr. Contrapeso 20 gr. Contrapeso 20 gr. Contrapeso 25 gr. Contrapeso 25 gr. Contrapeso 30 gr. Contrapeso 30 gr. Contrapeso 35 gr. Contrapeso 35 gr. Contrapeso 40 gr. Contrapeso 40 gr. Contrapeso 45 gr. Contrapeso 45 gr. Contrapeso 50 gr. Contrapeso 50 gr. Contrapeso 55 gr. Contrapeso 55 gr. Contrapeso 60 gr. Contrapeso 60 gr. Contrapeso 5 gr. Contrapeso 10 gr. Rueda Contrapeso 5 gr. Contrapeso 5 gr. Tornillo de rueda Embellecedor de rueda Tornillo M6x20 D415 - 331 - 02862 → 03.01 D416 (GM-11) Колеса Wheels Roues Räder Ruedas 21103 - 332 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 2 2 2 3 4 5 6 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY + 2112-3101015-13 + 2101-3101301 + 2101-3101302 + 2101-3101303 + 2101-3101304 + 2112-3101040 + 2112-3101014-12 13279911 + 2109-3101305 5 10* 10* 10* 10* 16 4 4 10* Description Наименование Колесо Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Болт колеса Колпак колеса Винт M8x35 Пружина грузика 20 40 60 80 г г г г Road wheel Balance weight, 20 g Balance weight, 40 g Balance weight, 60 g Balance weight, 80 g Wheel bolt Wheel cap Screw M8x35 Spring, balance weight DŽsignation Jante Masse d'Žquilibrage 20 g Masse d'Žquilibrage 40 g Masse d'Žquilibrage 60 g Masse d'Žquilibrage 80 g Boulon de roue Enjoliveur de roue Vis M8x35 Ressort de masse d'Žquilibrage Benennung Rad Ausgleichgewicht 20 g Ausgleichgewicht 40 g Ausgleichgewicht 60 g Ausgleichgewicht 80 g Radbolzen Radkappe Schraube M8x35 Ausgleichgewichtsfeder Denominaci—n Rueda Contrapeso 20 gr. Contrapeso 40 gr. Contrapeso 60 gr. Contrapeso 80 gr. Tornillo de rueda Embellecedor de rueda Tornillo M8x35 Muelle D416 - 333 - D417 Колеса Wheels Roues Räder Ruedas 21113 2112 - 334 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 3 3 3 4 5 6 6 7950 07950 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY + 2112-3101015-10 + 2109-3101305 + 2101-3101301 + 2101-3101302 + 2101-3101303 + 2101-3101304 + 2112-3101040 + 2112-3101014-10 11.02-> 13276401 ->11.02 13279601 5 10* 10* 10* 10* 10* 16 4 4 4 Description Наименование Колесо Пружина грузика Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Болт колеса Колпак колеса Винт M6x20 Винт M8x25 20 40 60 80 г г г г Road wheel Spring, balance weight Balance weight, 20 g Balance weight, 40 g Balance weight, 60 g Balance weight, 80 g Wheel bolt Wheel cap Screw M6x20 Screw M8x25 DŽsignation Jante Ressort de masse d'Žquilibrage Masse d'Žquilibrage 20 g Masse d'Žquilibrage 40 g Masse d'Žquilibrage 60 g Masse d'Žquilibrage 80 g Boulon de roue Enjoliveur de roue Vis M6x20 Vis M8x25 Benennung Rad Ausgleichgewichtsfeder Ausgleichgewicht 20 g Ausgleichgewicht 40 g Ausgleichgewicht 60 g Ausgleichgewicht 80 g Radbolzen Radkappe Schraube M6x20 Schraube M8x25 Denominaci—n Rueda Muelle Contrapeso 20 gr. Contrapeso 40 gr. Contrapeso 60 gr. Contrapeso 80 gr. Tornillo de rueda Embellecedor de rueda Tornillo M6x20 Tornillo M8x25 D417 - 335 - D418 Колеса Wheels Roues Räder Ruedas 21103-02 21113-02 2112-02 - 336 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 4 5 6 7 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 2112-3101302 2112-3101303 2112-3101304 2112-3101306 2112-3101307 2112-3101308 2112-3101309 2112-3101310 2112-3101311 2112-3101312 2112-3101313 4760-ПИ 11.02-> + 2110-3101301 4760-ПИ 11.02-> + 2110-3101302 2112-3101015-14 04760-ПИ ->11.02 2112-3101301 + 2112-3101040 + 2112-3101014-14 13279911 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 5 10* 16 4 4 04760-ПИ ->11.02 Description Наименование Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Колесо Грузик балансировочный Болт колеса Колпак колеса Винт M8x35 10 г 15 г 20 г 25 г 30 г 35 г 40 г 45 г 50 г 55 г 60 г 5 г 10 г 5 г Balance weight, 10 g Balance weight, 15 g Balance weight, 20 g Balance weight, 25 g Balance weight, 30 g Balance weight, 35 g Balance weight, 40 g Balance weight, 45 g Balance weight, 50 g Balance weight, 55 g Balance weight, 60 g Balance weight, 5 g Balance weight, 10 g Road wheel Balance weight, 5 g Wheel bolt Wheel cap Screw M8x35 DŽsignation Masse d'Žquilibrage 10 g Masse d'Žquilibrage 15 g Masse d'Žquilibrage 20 g Masse d'Žquilibrage 25 g Masse d'Žquilibrage 30 g Masse d'Žquilibrage 35 g Masse d'Žquilibrage 40 g Masse d'Žquilibrage 45 g Masse d'Žquilibrage 50 g Masse d'Žquilibrage 55 g Masse d'Žquilibrage 60 g Masse d'Žquilibrage 5 g Masse d'Žquilibrage 10 g Jante Masse d'Žquilibrage 5 g Boulon de roue Enjoliveur de roue Vis M8x35 Benennung Ausgleichgewicht 10 g Ausgleichgewicht 15 g Ausgleichgewicht 20 g Ausgleichgewicht 25 g Ausgleichgewicht 30 g Ausgleichgewicht 35 g Ausgleichgewicht 40 g Ausgleichgewicht 45 g Ausgleichgewicht 50 g Ausgleichgewicht 55 g Ausgleichgewicht 60 g Ausgleichgewicht 5 g Ausgleichgewicht 10 g Rad Ausgleichgewicht 5 g Radbolzen Radkappe Schraube M8x35 Denominaci—n Contrapeso 10 gr. Contrapeso 15 gr. Contrapeso 20 gr. Contrapeso 25 gr. Contrapeso 30 gr. Contrapeso 35 gr. Contrapeso 40 gr. Contrapeso 45 gr. Contrapeso 50 gr. Contrapeso 55 gr. Contrapeso 60 gr. Contrapeso 5 gr. Contrapeso 10 gr. Rueda Contrapeso 5 gr. Tornillo de rueda Embellecedor de rueda Tornillo M8x35 D418 22 LADA 110, 111, 112 - 337 - D419 (14) Колеса Wheels Roues Räder Ruedas 21102-02 - 338 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 2112-3101302 2112-3101303 2112-3101304 2112-3101306 2112-3101307 2112-3101308 2112-3101309 2112-3101310 2112-3101311 2112-3101312 2112-3101313 + 2110-3101015-11 2112-3101301 + 2112-3101040 + 2112-3101014-10 13279601 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 10* 5 10* 16 4 4 Description Наименование Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Грузик балансировочный Колесо Грузик балансировочный Болт колеса Колпак колеса Винт M8x25 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 5 г г г г г г г г г г г г Balance weight, 10 g Balance weight, 15 g Balance weight, 20 g Balance weight, 25 g Balance weight, 30 g Balance weight, 35 g Balance weight, 40 g Balance weight, 45 g Balance weight, 50 g Balance weight, 55 g Balance weight, 60 g Road wheel Balance weight, 5 g Wheel bolt Wheel cap Screw M8x25 DŽsignation Masse d'Žquilibrage 10 g Masse d'Žquilibrage 15 g Masse d'Žquilibrage 20 g Masse d'Žquilibrage 25 g Masse d'Žquilibrage 30 g Masse d'Žquilibrage 35 g Masse d'Žquilibrage 40 g Masse d'Žquilibrage 45 g Masse d'Žquilibrage 50 g Masse d'Žquilibrage 55 g Masse d'Žquilibrage 60 g Jante Masse d'Žquilibrage 5 g Boulon de roue Enjoliveur de roue Vis M8x25 Benennung Ausgleichgewicht 10 g Ausgleichgewicht 15 g Ausgleichgewicht 20 g Ausgleichgewicht 25 g Ausgleichgewicht 30 g Ausgleichgewicht 35 g Ausgleichgewicht 40 g Ausgleichgewicht 45 g Ausgleichgewicht 50 g Ausgleichgewicht 55 g Ausgleichgewicht 60 g Rad Ausgleichgewicht 5 g Radbolzen Radkappe Schraube M8x25 Denominaci—n Contrapeso 10 gr. Contrapeso 15 gr. Contrapeso 20 gr. Contrapeso 25 gr. Contrapeso 30 gr. Contrapeso 35 gr. Contrapeso 40 gr. Contrapeso 45 gr. Contrapeso 50 gr. Contrapeso 55 gr. Contrapeso 60 gr. Rueda Contrapeso 5 gr. Tornillo de rueda Embellecedor de rueda Tornillo M8x25 D419 22* - 339 - D420 Ступица заднего колеса Rear wheel hub Moyeu de roue arrière Hinterradnabe Cubo de la rueda trasera 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 340 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 5 5 6 7 8 9 10 8398 08398 Номер детали Part N. + 2108-3104055 + 2110-3104014 + 2108-3104016 + 2108-3104032 + 2108-3104020 + 2108-3104020-01 + 2108-3104020-02 + 2108-3104079 01.03-> + 2110-3103065 + 2108-3103068 ->01.03 + 2110-3104065 14044271 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Наименование Ось ступицы Ступица заднего колеса Кольцо грязезащитное Кольцо стопорное Подшипник ступицы Подшипник ступицы Подшипник ступицы Шайба подшипника Колпак ступицы колеса Кольцо уплотнительное Колпак ступицы Гайка M20x1,5 самоконтрящаяся Description Hub shaft Rear wheel hub Guard ring Circlip Hub bearing Hub bearing Hub bearing Bearing washer Wheel hub cover Sealing ring Wheel hub cover Self-locking nut M20x1.5 DŽsignation FusŽe Moyeu de roue arri•re Bague pare-boue Bague d'arr•t Roulement de moyeu Roulement de moyeu Roulement de moyeu Rondelle de roulement Couvre-moyeu Bague d'ŽtanchŽitŽ Cache Žcrou Ecrou autofreinŽ M20x1,5 Benennung Nabenachse Hinterradnabe Staubschutzring Haltering Radlager Radlager Radlager Lagerscheibe Radnabenkappe Dichtring Radnabenkappe S.Mutter M20x1,5 Denominaci—n Eje del cubo Cubo de rueda trasera Anillo guardapolvos Anillo de fijaci—n Rodamiento del cubo Rodamiento del cubo Rodamiento del cubo Arandela del cojinete Casquete del cubo rueda Anillo de empaquetadura Casquete del cubo rueda Tuerca M20x1,5 D420 - 341 - 02478 → 01.01 E100 Система вентиляции и отопления Heating and ventilation system Chauffage-ventilation Heizungs- und Lüftungsanlage Sistema de ventilación y de calefacción 2110 21102 21103 21108 2111 21111 - 342 - 21113 2112 21122 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 14 15 16 17 18 19 19 20 21 2441 02441 02441 2441 02441 02441 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 13832101 14567980 12599171 17670507 + 2110-8104408 01.01-> + 2110-8104090-20 ->01.01 17669107 ->01.01 2110-8104090 17670101 12605270 + 2101-8109137 + 2110-8101340 4 1 4 2 1 1 4 1 1 1 1 1 Гайка M6 с зубчатым буртиком Хомут 75,5 Шайба 5 стопорная Винт самонарезающий Дефлектор воздуховода Сопло центральное Винт самонарезающий Сопло центральное Винт самонарезающий Шайба 5 стопорная Гайка пружинная Воздуховод обогрева ног Toothed collar nut M6 Clip 75.5 Lock washer 5 Self-tapping screw Demister nozzle Centre facia vent nozzle Self-tapping screw Centre facia vent nozzle Self-tapping screw Lock washer 5 Spring nut Air duct, footwell + 2110-8104032 + 2110-8104033 + 2108-1300080-10 + 2108-1300080-10 + 2108-8101150 2110-8101012 17670601 01.01-> + 2110-8104040-10 ->01.01 2110-8104040 ->01.01 2110-8104041 2110-8104100 1 1 2 4 1 1 2 2 1 1 4 Воздуховод правый Воздуховод левый Хомут винтовой Хомут винтовой Кран отопителя Отопитель в сборе Винт самонарезающий Сопло вентиляции правое Сопло вентиляции правое Сопло вентиляции левое Дефлектор вытяжной вентиляции Винт самонарезающий Air duct, RH Air duct, LH Screw-type clip Screw-type clip Tap, heater Heater unit assy Self-tapping screw RH side vent nozzle RH side vent nozzle LH side vent nozzle Outlet vent grille 17679607 (14) (14) 8 Self-tapping screw DŽsignation Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Collier 75,5 Rondelle d'arr•t 5 Vis taraudeuse Deflecteur de conduit d'air AŽrateur central Vis taraudeuse AŽrateur central Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 5 Bride ˆ ressort Conduit d'arrivŽe d'air chaud aux pieds Conduit d'air D Conduit d'air G Collier ˆ vis Collier ˆ vis Robinet de chauffage Appareil de chauffage complet Vis taraudeuse AŽrateur D AŽrateur D AŽrateur G Grille de ventilation par aspiration Vis taraudeuse Benennung Denominaci—n Zahnbundmutter M6 Kabelband 75,5 Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Luftleitblech MitteldŸse Blechschraube MitteldŸse Blechschraube Sicherungsscheibe 5 Federmutter Fu§raum-LuftfŸhrungskasten Tuerca M6 de collar dentado Abrazadera 75,5 Arandela 5 de fijaci—n Tornillo autorroscante Deflector de tuber’a de aire Aireador central Tornillo autorroscante Aireador central Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijaci—n Tuerca el‡stica Conducto aire calefacci—n pie Luftleitung rechts Luftleitung links Schraubenschelle Schraubenschelle Heizungshahn HeizgerŠt komplett Blechschraube DŸse, rechts DŸse, rechts DŸse, links LuftverteilerdŸse Conducto aire der. Conducto aire izq. Abrazadera elicoidal Abrazadera elicoidal V‡lvula del calefactor Calefactor en conjunto Tornillo autorroscante Aireador der. Aireador der. Aireador izq. Aireador Blechschraube Tornillo autorroscante E100 - 343 - 2478 01.01→ E101 Система вентиляции и отопления Heating and ventilation system Chauffage-ventilation Heizungs- und Lüftungsanlage Sistema de ventilación y de calefacción 2110 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 - 344 - 21103-02 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 Номер детали Part N. Наименование Description 4 4 1 1 1 1 1 1 1 4 1 2 4 1 1 1 1 2 1 Шайба 6 стопорная Винт самонарезающий Дефлектор воздуховода Шайба 5 стопорная Сопло центральное Винт самонарезающий Гайка пружинная Воздуховод правый Воздуховод левый Гайка M6 с зубчатым буртиком Хомут 75,5 Хомут винтовой Хомут винтовой Кран отопителя Гайка M6 низкая Отопитель в сборе Отопитель в сборе Сопло вентиляции правое Воздуховод обогрева ног Lock washer 6 Self-tapping screw Demister nozzle Lock washer 5 Centre facia vent nozzle Self-tapping screw Spring nut Air duct, RH Air duct, LH Toothed collar nut M6 Clip 75.5 Screw-type clip Screw-type clip Tap, heater Thin nut M6 Heater unit assy Heater unit assy RH side vent nozzle Air duct, footwell 2110-8104100 4 Outlet vent grille 18 2940-ПИ 12.99-> + 2110-8104102 4 19 8 Дефлектор вытяжной вентиляции Дефлектор вытяжной вентиляции Винт самонарезающий 18 02940-ПИ ->12.99 12599571 2108-8109142 + 2110-8104408 12605270 + 2110-8104090-20 17670101 + 2101-8109137 + 2110-8104032 + 2110-8104033 13832101 14567980 + 2108-1300080-10 + 2108-1300080-10 + 2108-8101150 10725911 + 2110-8101012-01 + 2110-8101012-02 + 2110-8104040-10 + 2110-8101340 Применяемость Кол Application QTY 17679607 (14) (14) ~ ~ Outlet vent grille Self-tapping screw DŽsignation Rondelle d'arr•t 6 Vis taraudeuse Deflecteur de conduit d'air Rondelle d'arr•t 5 AŽrateur central Vis taraudeuse Bride ˆ ressort Conduit d'air D Conduit d'air G Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Collier 75,5 Collier ˆ vis Collier ˆ vis Robinet de chauffage Ecrou bas M6 Appareil de chauffage complet Appareil de chauffage complet AŽrateur D Conduit d'arrivŽe d'air chaud aux pieds Grille de ventilation par aspiration Grille de ventilation par aspiration Vis taraudeuse Benennung Denominaci—n Sicherungsscheibe 6 Blechschraube Luftleitblech Sicherungsscheibe 5 MitteldŸse Blechschraube Federmutter Luftleitung rechts Luftleitung links Zahnbundmutter M6 Kabelband 75,5 Schraubenschelle Schraubenschelle Heizungshahn Flachmutter M6 HeizgerŠt komplett HeizgerŠt komplett DŸse, rechts Fu§raum-LuftfŸhrungskasten Arandela 6 de fijaci—n Tornillo autorroscante Deflector de tuber’a de aire Arandela 5 de fijaci—n Aireador central Tornillo autorroscante Tuerca el‡stica Conducto aire der. Conducto aire izq. Tuerca M6 de collar dentado Abrazadera 75,5 Abrazadera elicoidal Abrazadera elicoidal V‡lvula del calefactor Tuerca M6 baja Calefactor en conjunto Calefactor en conjunto Aireador der. Conducto aire calefacci—n pie LuftverteilerdŸse Aireador LuftverteilerdŸse Aireador Blechschraube Tornillo autorroscante E101 - 345 - 2724 03.01 → E102 Система вентиляции и отопления Heating and ventilation system Chauffage-ventilation Heizungs- und Lüftungsanlage Sistema de ventilación y de calefacción 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 346 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) (01) (02) (01) (01) (01) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 + 2110-8104408 + 2112-8104090-01 + 2112-8104130-01 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 12605171 17669101 + 2110-8104090-20 17670101 12605270 + 2101-8109137 + 2110-8104032 + 2110-8104033 13832101 14567980 + 2108-1300080-10 10725911 ->02.02 2112-8101012-01 02.02-> + 2112-8101012-02 12599571 2108-8109142 + 2110-8104040-10 + 2110-8101340 Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 1 1 Demister nozzle Дефлектор воздуховода Centre facia vent nozzle Сопло центральное Облицовка центрального сопла Central register trim 4 4 1 1 1 1 1 1 4 1 2 1 1 1 4 4 2 1 Шайба 4 стопорная Винт самонарезающий Сопло центральное Винт самонарезающий Шайба 5 стопорная Гайка пружинная Воздуховод правый Воздуховод левый Гайка M6 с зубчатым буртиком Хомут 75,5 Хомут винтовой Гайка M6 низкая Отопитель в сборе Отопитель в сборе Шайба 6 стопорная Винт самонарезающий Сопло вентиляции правое Воздуховод обогрева ног Lock washer 4 Self-tapping screw Centre facia vent nozzle Self-tapping screw Lock washer 5 Spring nut Air duct, RH Air duct, LH Toothed collar nut M6 Clip 75.5 Screw-type clip Thin nut M6 Heater unit assy Heater unit assy Lock washer 6 Self-tapping screw RH side vent nozzle Air duct, footwell 2110-8104100 4 Outlet vent grille 21 2940-ПИ 12.99-> + 2110-8104102 4 22 8 Дефлектор вытяжной вентиляции Дефлектор вытяжной вентиляции Винт самонарезающий 05487 5487 21 02940-ПИ ->12.99 17679607 (02) (02) (02) (02) (01) (02-12) Outlet vent grille Self-tapping screw DŽsignation Deflecteur de conduit d'air AŽrateur central Cadre de l'aŽrateur central Rondelle d'arr•t 4 Vis taraudeuse AŽrateur central Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 5 Bride ˆ ressort Conduit d'air D Conduit d'air G Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Collier 75,5 Collier ˆ vis Ecrou bas M6 Appareil de chauffage complet Appareil de chauffage complet Rondelle d'arr•t 6 Vis taraudeuse AŽrateur D Conduit d'arrivŽe d'air chaud aux pieds Grille de ventilation par aspiration Grille de ventilation par aspiration Vis taraudeuse Benennung Denominaci—n Luftleitblech Deflector de tuber’a de aire MitteldŸse Aireador central Verkleidung MittellŸftungsklappen Revestimiento dela tobera central Sicherungsscheibe 4 Arandela 4 de fijaci—n Blechschraube Tornillo autorroscante MitteldŸse Aireador central Blechschraube Tornillo autorroscante Sicherungsscheibe 5 Arandela 5 de fijaci—n Federmutter Tuerca el‡stica Luftleitung rechts Conducto aire der. Luftleitung links Conducto aire izq. Zahnbundmutter M6 Tuerca M6 de collar dentado Kabelband 75,5 Abrazadera 75,5 Schraubenschelle Abrazadera elicoidal Flachmutter M6 Tuerca M6 baja HeizgerŠt komplett Calefactor en conjunto HeizgerŠt komplett Calefactor en conjunto Sicherungsscheibe 6 Arandela 6 de fijaci—n Blechschraube Tornillo autorroscante DŸse, rechts Aireador der. Fu§raum-LuftfŸhrungskasten Conducto aire calefacci—n pie LuftverteilerdŸse Aireador LuftverteilerdŸse Aireador Blechschraube Tornillo autorroscante E102 - 347 - E103 Система вентиляции и отопления Heating and ventilation system Chauffage-ventilation Heizungs- und Lüftungsanlage Sistema de ventilación y de calefacción 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 348 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 4 5 6 2110-5007091 + 2110-8104408 12605270 17670101 + 2101-8109137 2112-8119126 1 1 1 1 1 1 7 8 9 17671101 + 2110-8104090-20 + 2112-8104100 1 1 1 9 + 2112-8104101 1 13832101 + 2111-8101482 12599571 15187301 + 2108-1300080-60 + 2111-8101012 + 2111-8101012-20 10725911 12640601 + 2110-8104040-10 + 2110-8104032 + 2110-8104033 2 1 2 1 2 1 1 3 2 2 1 1 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 19 ~ ~ (H) Наименование Заглушка Дефлектор воздуховода Шайба 5 стопорная Винт самонарезающий Гайка пружинная Заглушка штуцера отбора разрежения Винт самонарезающий Сопло центральное Дефлектор вытяжной вентиляции правый Дефлектор вытяжной вентиляции левый Гайка M6 с зубчатым буртиком Втулка крепления отопителя Шайба 6 стопорная Винт самонарезающий Хомут винтовой Отопитель в сборе Отопитель в сборе Гайка M6 низкая Шайба 6 Сопло вентиляции правое Воздуховод правый Воздуховод левый Description Plug Demister nozzle Lock washer 5 Self-tapping screw Spring nut Vacuum connection plug Self-tapping screw Centre facia vent nozzle Outlet vent grille, RH Outlet vent grille, LH Toothed collar nut M6 Bush Lock washer 6 Self-tapping screw Screw-type clip Heater unit assy Heater unit assy Thin nut M6 Washer 6 RH side vent nozzle Air duct, RH Air duct, LH DŽsignation Obturateur Deflecteur de conduit d'air Rondelle d'arr•t 5 Vis taraudeuse Bride ˆ ressort Bouchon de raccord de prise de dŽpression Vis taraudeuse AŽrateur central Grille D de ventilation par aspiration Grille G de ventilation par aspiration Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Douille Rondelle d'arr•t 6 Vis taraudeuse Collier ˆ vis Appareil de chauffage complet Appareil de chauffage complet Ecrou bas M6 Rondelle 6 AŽrateur D Conduit d'air D Conduit d'air G Benennung Denominaci—n Stopfen Luftleitblech Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Federmutter Verschlu§ Vakuumentnahme Blechschraube MitteldŸse LuftverteilerdŸse rechts Obturador Deflector de tuber’a de aire Arandela 5 de fijaci—n Tornillo autorroscante Tuerca el‡stica Tap—n de racor de toma depresi—n Tornillo autorroscante Aireador central Aireador der. LuftverteilerdŸse links Aireador izq. Zahnbundmutter M6 Buchse Sicherungsscheibe 6 Blechschraube Schraubenschelle HeizgerŠt komplett HeizgerŠt komplett Flachmutter M6 Scheibe 6 DŸse, rechts Luftleitung rechts Luftleitung links Tuerca M6 de collar dentado Casquillo Arandela 6 de fijaci—n Tornillo autorroscante Abrazadera elicoidal Calefactor en conjunto Calefactor en conjunto Tuerca M6 baja Arandela 6 Aireador der. Conducto aire der. Conducto aire izq. E103 - 349 - 02441 → 01.01 E110 Управление вентиляцией и отоплением Heating and ventilation control Commande de chauffage - ventilation Steuerung für Heizung und Lüftung Comando de ventilación y de calefacción 2110 21102 21103 21108 2111 21111 - 350 - 21113 2112 21122 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 2 3 4 5 + 2110-8128052 + 2110-8128050 + 2110-8128050-01 17670201 + 2101-8109137 + 21102-8121020 6 + 2110-8128020 ~ 1 6 + 2110-8128020-01 ~ 1 6 + 2110-8128020-02 ~ 1 7 8 12605270 2110-8109020 6 1 9 10 11 12 13 2110-8109472 2110-8109026 + 2110-8109079 2110-8109044 2110-8103010 1 1 1 1 1 14 + 2110-8103042 15 2110-8103043 ~ ~ (14) 1 1 1 6 6 1 Наименование Description Рамка датчика Датчик температуры Датчик температуры Винт самонарезающий Гайка пружинная Блок управления климатической установки Контроллер управления отопителем Контроллер управления отопителем Контроллер управления отопителем Шайба 5 стопорная Рычаги управления отопителем Frame, sensor Temperature sensor Temperature sensor Self-tapping screw Spring nut A/C control unit 1 Соединитель Кронштейн рычагов Скоба Рукоятка рычага Распределитель воздухообогрева Тяга привода заслонки 1 Тяга привода распределителя DŽsignation Benennung Denominaci—n FŸhlerrahmen TemperaturfŸhler TemperaturfŸhler Blechschraube Federmutter Klimaanlage-SteuergerŠt Connection Bracket Clip Knob Warm air distribution unit Cadre de sonde Sonde de tempŽrature Sonde de tempŽrature Vis taraudeuse Bride ˆ ressort Tableau de commande de climatiseur Bloc de commande de chauffage Bloc de commande de chauffage Bloc de commande de chauffage Rondelle d'arr•t 5 Leviers de commande de chauffage ElŽment de liaison Support de leviers Etrier Manette de levier Distributeur de chauffage d'air Control cable, flap Tringle de commande de volet Control cable, air distributor Tringle de commande de distribution d'air KlappenbetŠtigungs-Zugstange Tirante de mando de compuerta VerteilerbetŠtigungs-Zugstange Tirante de mando del distribuidor Heater control unit Heater control unit Heater control unit Lock washer 5 Heater control levers SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt Sicherungsscheibe 5 Reglerhebel f. Heizung VerbindungsstŸck Reglerhebelhalter Klammer Schalthebelknopf Heizluftverteilungsanlage Marco del captador Transmisor de temperatura Transmisor de temperatura Tornillo autorroscante Tuerca el‡stica Bloque de mando del acondicionador Bloque de mando de calentador Bloque de mando de calentador Bloque de mando de calentador Arandela 5 de fijaci—n Palancas de mando del calefactor Conexi—n Soporte de palancas Grapa Empu–adura de palanca Distribuidor del flujo de aire E110 - 351 - 2441 01.01→ E111 Управление вентиляцией и отоплением Heating and ventilation control Commande de chauffage - ventilation Steuerung für Heizung und Lüftung Comando de ventilación y de calefacción 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 352 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 2 3 4 5 6 08709 + 2110-8128052 + 2110-8128050 + 2110-8128050-01 17670201 12605270 + 2101-8109137 ->03.03 2110-8109020-20 6 8709 03.03-> 7 Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 1 1 4 6 6 1 Рамка датчика Датчик температуры Датчик температуры Винт самонарезающий Шайба 5 стопорная Гайка пружинная Рычаги управления отопителем 2110-8109020-30 1 Рычаги управления отопителем Heater control levers 08709 ->03.03 + 2110-8103040-10 1 Тяга привода распределителя Control cable, air distributor 8 9 08709 8709 ->03.03 03.03-> 2110-8104158 2110-8103043-30 2 1 Палец шаровой Тяга привода распределителя Ballpin Control cable, air distributor 10 11 11 12 8709 08709 03.03-> ->03.03 + 2110-8109044-10 17670101 17670201 + 21102-8121020 1 2 2 1 Knob Self-tapping screw Self-tapping screw A/C control unit Control flap, footwell ~ ~ 14 08709 ->03.03 2110-8103010-20 1 14 8709 03.03-> 2110-8103010-30 1 15 2110-8103030 1 16 + 2110-8103042 1 Рукоятка рычага Винт самонарезающий Винт самонарезающий Блок управления климатической установки Контроллер управления отопителем Контроллер управления отопителем Контроллер управления отопителем Распределитель воздухообогрева Распределитель воздухообогрева Заслонка обогрева ветрового стекла Тяга привода заслонки 17 2110-8103031 1 Заслонка обогрева ног (14) 13 + 2110-8128020 ~ 1 13 + 2110-8128020-01 ~ 1 13 + 2110-8128020-02 ~ 1 Frame, sensor Temperature sensor Temperature sensor Self-tapping screw Lock washer 5 Spring nut Heater control levers DŽsignation Benennung Denominaci—n FŸhlerrahmen TemperaturfŸhler TemperaturfŸhler Blechschraube Sicherungsscheibe 5 Federmutter Reglerhebel f. Heizung Warm air distribution unit Cadre de sonde Sonde de tempŽrature Sonde de tempŽrature Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 5 Bride ˆ ressort Leviers de commande de chauffage Leviers de commande de chauffage Tringle de commande de distribution d'air Rotule Tringle de commande de distribution d'air Manette de levier Vis taraudeuse Vis taraudeuse Tableau de commande de climatiseur Bloc de commande de chauffage Bloc de commande de chauffage Bloc de commande de chauffage Distributeur de chauffage d'air Heizluftverteilungsanlage Marco del captador Transmisor de temperatura Transmisor de temperatura Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijaci—n Tuerca el‡stica Palancas de mando del calefactor Palancas de mando del calefactor Tirante de mando del distribuidor R—tula Tirante de mando del distribuidor Empu–adura de palanca Tornillo autorroscante Tornillo autorroscante Bloque de mando del acondicionador Bloque de mando de calentador Bloque de mando de calentador Bloque de mando de calentador Distribuidor de flujo de aire Warm air distribution unit Distributeur de chauffage d'air Heizluftverteilungsanlage Distribuidor de flujo de aire Windscreen demist flap Volet de dŽgivrage de parebrise Tringle de commande de volet Entfroster-BelŸftungs-klappe Heater control unit Heater control unit Heater control unit Control cable, flap Reglerhebel f. Heizung VerteilerbetŠtigungs-Zugstange Kugelbolzen VerteilerbetŠtigungs-Zugstange Schalthebelknopf Blechschraube Blechschraube Klimaanlage-SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt Compuerta de calefacci—n de parabrisas KlappenbetŠtigungs-Zugstange Tirante de mando de compuerta Volet d'amenŽe d'air chaud aux Fu§raum-BelŸftungsklappe Compuerta de calafacci—n de pieds los piŽ E111 23 LADA 110, 111, 112 - 353 - E113 (H) Управление вентиляцией и отоплением Heating and ventilation control Commande de chauffage - ventilation Steuerung für Heizung und Lüftung Comando de ventilación y de calefacción 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 354 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 Номер детали Part N. + 2123-5208124 17669101 12598071 + 2111-8109135 + 2111-8109400 Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung ~ 1 1 1 1 1 Уплотнитель Винт самонарезающий Шайба 4 стопорная Скоба Блок управления отопителем Seal Self-tapping screw Lock washer 4 Clip Heater controls Joint d'ŽtanchŽitŽ Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 4 Etrier Bloc de commande chauffage Dichtring Blechschraube Sicherungsscheibe 4 BŸgel SteuergerŠt Heizung ~ 1 Блок управления отопителем Heater controls Bloc de commande chauffage SteuergerŠt Heizung Spring nut Lock washer 5 Self-tapping screw Warm air distribution unit Bride ˆ ressort Rondelle d'arr•t 5 Vis taraudeuse Distributeur de chauffage d'air Federmutter Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Heizluftverteilungsanlage Windscreen demist flap Volet de dŽgivrage de parebrise Tringle de commande de volet Entfroster-BelŸftungs-klappe Control flap, footwell 5 2111-8109400-01 6 7 8 9 + 2101-8109137 12605270 17670201 2110-8103010-30 6 6 4 1 10 2110-8103030 1 11 + 2110-8103042 1 Гайка пружинная Шайба 5 стопорная Винт самонарезающий Распределитель воздухообогрева Заслонка обогрева ветрового стекла Тяга привода заслонки 12 2110-8103031 1 Заслонка обогрева ног 13 2110-8109020-30 1 Рычаги управления отопителем Heater control levers 14 2110-8103043-30 1 Тяга привода распределителя Control cable, air distributor 15 16 + 2110-8109044-10 17670101 1 2 Рукоятка рычага Винт самонарезающий Knob Self-tapping screw Control cable, flap Denominaci—n Empaquetadura Tornillo autorroscante Arandela 4 de fijaci—n Grapa Bloque de mando de calefacci—n Bloque de mando de calefacci—n Tuerca el‡stica Arandela 5 de fijaci—n Tornillo autorroscante Distribuidor de flujo de aire Compuerta de calefacci—n de parabrisas KlappenbetŠtigungs-Zugstange Tirante de mando de compuerta Volet d'amenŽe d'air chaud aux Fu§raum-BelŸftungsklappe Compuerta de calafacci—n de pieds los piŽ Leviers de commande de Reglerhebel f. Heizung Palancas de mando del chauffage calefactor Tringle de commande de VerteilerbetŠtigungs-Zugstange Tirante de mando del distribution d'air distribuidor Manette de levier Schalthebelknopf Empu–adura de palanca Vis taraudeuse Blechschraube Tornillo autorroscante E113 23* - 355 - 02478 → 01.01 E120 Отопитель Heater Appareil de chauffage-ventilation Heizgerät Calefactor 2110 21102 21103 21108 2111 21111 - 356 - 21113 2112 21122 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 2110-8101020 1 Кожух радиатора отопителя Heater radiator cowling Heater control flap 2 08158 ->04.99 2110-8101538 1 2 8158 04.99-> 2110-8101538-01 1 DŽsignation KŸhlerzarge Cubierta del radiador Heizsteuerklappe Compuerta de mando del calefactor Volet de commande de chauffage, complete Joint d'ŽtanchŽitŽ 500 mm Heizsteuerklappe komplett Compuerta de mando del calefactor en conjunto Empaquetadura 500 mm Volet de canal de chauffage, complete Etrier Capot de ventilateur Coussinet de fixation de capot Motoventilateur Heizklappe komplett Joint d'ŽtanchŽitŽ 293 mm Bo”tier d'appareil de chauffage avant Joint d'ŽtanchŽitŽ 250 mm Rondelle 4 Vis taraudeuse Bague d'ŽtanchŽitŽ 14x1,5 Dichtung 293 mm Abdeckungs-Vorderteil Bo”tier d'appareil de chauffage arri•re Vis taraudeuse Rondelle 4 Radiateur de chauffage Bride ˆ ressort Joint d'ŽtanchŽitŽ Abdeckungs-Hinterteil Empaquetadura 250 mm Arandela 4 Tornillo autorroscante Anillo de empaquetadura 14x1,5 Cubierta del calefactor trasera Blechschraube Scheibe 4 Heizungsradiator Federmutter Dichtung Tornillo autorroscante Arandela 4 Radiador del calefactor Tuerca el‡stica Empaquetadura Dichtung Dampfableitrohr 760 mm Empaquetadura central Manguera derivador del vapo 760 mm Tapa de cubierta de calefactor Resistor de ventilador elŽctrico HebelstŸtze Sicherungsscheibe 4 Bandschelle 16 mm d Schraubenschelle Schelle Auslaufleitung Zulaufschlauch 5 6 7 8 + 2108-8101110 + 2110-8101096 + 2110-8101136 + 2108-8101078 4 1 1 1 9 10 + 2110-8101527 2110-8101025 1 1 Уплотнитель верхний 293 мм Кожух отопителя передний Seal 293 mm Heater housing, front 11 12 13 14 + 2110-8101529 10519201 17669201 10396480 1 7 7 1 Уплотнитель нижний 250 мм Шайба 4 Винт самонарезающий Кольцо уплотнительное 14x1,5 Seal 250 mm Washer 4 Self-tapping screw Sealing ring 14x1.5 15 2110-8101024 1 Кожух отопителя задний Heater housing, rear 16 17 18 19 20 17669101 12642801 + 2110-8101050 + 2101-8109137 + 2110-8101196 4 1 1 3 2 Винт самонарезающий Шайба 4 Радиатор отопителя Гайка пружинная Уплотнитель отоптеля боковой Self-tapping screw Washer 4 Heater radiator Spring nut Side grommet 21 22 2110-8101195 + 2108-1303095-01 1 1 23 2110-8101026 1 Centre grommet Уплотнитель центральный Шланг пароотводящий 760 мм Vapour discharge hose 760 mm Cover cover Крышка кожуха отопителя 24 + 2108-8101081 1 Резистор электровентилятора Resistor, fan 25 25 25 26 + 2110-8127200 + 2110-8127200-01 + 2110-8127200-02 2110-8101392 1 1 1 1 Микромотор-редуктор Микромотор-редуктор Микромотор-редуктор Рычаг привода заслонки Micromotor gear Micromotor gear Micromotor gear Flap actuating rod Joint d'ŽtanchŽitŽ Tuyau d'Žvacuation des vapeurs 760 mm Couvercle de bo”tier de chauffage RŽsistance de ventilateur Žlectrique Micromoteur Žlectrique Micromoteur Žlectrique Micromoteur Žlectrique Levier de commande de volet 27 28 29 30 31 32 33 2110-8101568 12598071 12170090 + 2108-1300080-10 + 2110-3724308 2110-8101202 2110-8101200 1 2 1 2 1 1 1 Площадка опорная рычага Шайба 4 стопорная Хомут 16 ленточный Хомут винтовой Хомут Шланг отводящий Шланг подводящий Rod mounting pad Lock washer 4 Retaining strap 16 Screw-type clip Clip Return hose Supply hose Palier d'appui de levier Rondelle d'arr•t 4 Collier ˆ ruban 16 Collier ˆ vis Collier Tuyau de dŽpart Tuyau d'arrivŽe 3 4 + 2110-8101526 1 2110-8101100-01 1 ~ ~ ~ Seal 500 mm Flap, heater air duct assy Clamp Fan cowl Cowl mounting rubber Heater electric fan Denominaci—n Carter de radiateur d'appareil de chauffage Volet de commande de chauffage Заслонка управления отопителем Заслонка управления отопителем в сборе Уплотнитель центральный 500 мм Заслонка канала отопителя в сборе Скоба Кожух вентилятора Подушка крепления кожуха Электровентилятор отопителя Heater control flap assy Benennung Dichtung 500 mm Klammer HeizgeblŠsegehŠuse GehŠusebefestigungslagerung E-Motor HeizgeblŠse Dichtung 250 mm Scheibe 4 Blechschraube Dichtring 14x1,5 Abdeckungsdeckel Zusatzwiderstand Mikromotorgetriebe Mikromotorgetriebe Mikromotorgetriebe KlappenbetŠtigungshebel Compuerta del canale del calefactor en conjunto Grapa Cubierta del ventilador Tope de fijaci—n de cubierta Ventilador elŽctrico de calefacci—n Empaquetadura 293 mm Cubierta delantera Micromotoreductor Micromotoreductor Micromotoreductor Palanca de mando de mariposa Apoyo de la palanca Arandela 4 de fijaci—n Abrazadera 16 de cinta Abrazadera elicoidal Abrazadera Manguera de salida Manguera de entrada E120 - 357 - 02478 → 01.01 E130 Воздухопроводы отопителя Heater airducts Conduits d'air Luftführungskasten Conducto aire de calefactor 2110 21102 21103 21108 2111 21111 - 358 - 21113 2112 21122 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 + 2110-8119030 + 2110-8119080 10519201 17669201 + 2108-8101110 + 2110-8101528 14567680 12642801 + 2108-5301392-01 + 2101-3706604 2121-1217047 + 2110-8119110 + 2101-8109137 2110-8119046 2110-8119045 2110-8119023 1 1 5 8 9 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 17 18 12598071 + 2110-8101526 2 1 19 20 2110-8119054 2110-8119022 1 1 21 22 23 13274201 12638101 + 2105-1127010 ~ 1 1 1 Заслонка рециркуляции Клапан рециркуляции Шайба 4 Винт самонарезающий Скоба Уплотнитель правый 118 мм Хомут 84,5 Шайба 4 Клапан для слива воды Шланг 860 мм Шланг 200 мм Клапан обратный Гайка пружинная Уплотнитель Уплотнитель нижний Корпус воздухозаборника задний Шайба 4 стопорная Уплотнитель центральный 500 мм Щиток водоотражательный Корпус воздухозаборника передний Винт M5x16 Шайба 5 Клапан электропневматический 23 + 2105-1127010-01 ~ 23 + 2105-1127010-02 ~ 24 25 11195470 15896411 Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Air recirculation flap Air recirculation valve Washer 4 Self-tapping screw Clamp Seal 118 mm Clip 84.5 Washer 4 Drain valve Hose 860 mm Hose 200 mm Check valve Spring nut Grommet Grommet Rear housing, air intake Volet de recirculation Soupape de recirculation Rondelle 4 Vis taraudeuse Etrier Joint d'ŽtanchŽitŽ 118 mm Collier 84,5 Rondelle 4 Clapet d'Žvacuation d'eau Tuyau 860 mm Tuyau 200 mm Soupape de retenue Bride ˆ ressort Joint d'ŽtanchŽitŽ Joint d'ŽtanchŽitŽ Corps de prise d'air arri•re Umluftklappe Umlauftventil Scheibe 4 Blechschraube Klammer Dichtung 118 mm Kabelband 84,5 Scheibe 4 Wasserablaufventil Schlauch 860 mm Schlauch 200 mm RŸckschlagventil Federmutter Dichtung Dichtung EinlaufgehŠuse, hinten Lock washer 4 Seal 500 mm Rondelle d'arr•t 4 Joint d'ŽtanchŽitŽ 500 mm Sicherungsscheibe 4 Dichtung 500 mm Water deflector Front housing, air intake DŽflecteur d'eau Corps de prise d'air avant Spritzblech EinlaufgehŠuse, vorn Screw M5x16 Washer 5 Electromagnetic valve Vis M5x16 Rondelle 5 Valve ŽlectromagnŽtique Schraube M5x16 Scheibe 5 Magnetventil Panel hidr—fugo Cuerpo de toma de aire delantero Tornillo M5x16 Arandela 5 V‡lvula electroneum‡tica 1 Клапан электропневматический Electromagnetic valve Valve ŽlectromagnŽtique Magnetventil V‡lvula electroneum‡tica 1 Клапан электропневматический Electromagnetic valve Valve ŽlectromagnŽtique Magnetventil V‡lvula electroneum‡tica 1 1 Шайба 5 пружинная Гайка M5 Rondelle Žlastique 5 Ecrou M5 Federscheibe 5 Mutter M5 Arandela 5 el‡stica Tuerca M5 Spring washer 5 Nut M5 Compuerta de recirculaci—n V‡lvula de recirculaci—n Arandela 4 Tornillo autorroscante Grapa Empaquetadura 118 mm Abrazadera 84,5 Arandela 4 V‡lvula de evacuaci—n agua Manguera 860 mm Manguera 200 mm V‡lvula de retorno Tuerca el‡stica Empaquetadura Empaquetadura Cuerpo de toma de aire trasero Arandela 4 de fijaci—n Empaquetadura 500 mm E130 - 359 - 2478 01.01→ E131 Воздухопроводы отопителя Heater airducts Conduits d'air Luftführungskasten Conducto aire de calefactor 2110 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 - 360 - 21103-02 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Номер детали Part N. + 2110-8119080-01 11195370 10519201 10444511 + 2108-8101110 + 2110-8119086-01 10794011 + 2110-8119080 10519201 17669201 + 2108-8101110 14567680 12598071 2121-1217047 + 2110-8119110 + 2101-3706604 + 2105-1127010 17 17 Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n ~ 1 1 1 1 3 1 1 1 7 10 9 1 3 2 1 1 1 Клапан рециркуляции Шайба 4 пружинная Шайба 4 Болт М4х10 Скоба Диафрагма клапана Гайка M4 низкая Клапан рециркуляции Шайба 4 Винт самонарезающий Скоба Хомут 84,5 Шайба 4 стопорная Шланг 200 мм Клапан обратный Шланг 860 мм Клапан электропневматический Air recirculation valve Spring washer 4 Washer 4 Bolt M4x10 Clamp Diaphragm Thin nut M4 Air recirculation valve Washer 4 Self-tapping screw Clamp Clip 84.5 Lock washer 4 Hose 200 mm Check valve Hose 860 mm Electromagnetic valve Soupape de recirculation Rondelle Žlastique 4 Rondelle 4 Boulon M4x10 Etrier Membrane Ecrou bas M4 Soupape de recirculation Rondelle 4 Vis taraudeuse Etrier Collier 84,5 Rondelle d'arr•t 4 Tuyau 200 mm Soupape de retenue Tuyau 860 mm Valve ŽlectromagnŽtique Umlauftventil Federscheibe 4 Scheibe 4 Schraube M4x10 Klammer Membran Flachmutter M4 Umlauftventil Scheibe 4 Blechschraube Klammer Kabelband 84,5 Sicherungsscheibe 4 Schlauch 200 mm RŸckschlagventil Schlauch 860 mm Magnetventil V‡lvula de recirculaci—n Arandela 4 el‡stica Arandela 4 Tornillo M4x10 Grapa Diafragma Tuerca M4 baja V‡lvula de recirculaci—n Arandela 4 Tornillo autorroscante Grapa Abrazadera 84,5 Arandela 4 de fijaci—n Manguera 200 mm V‡lvula de retorno Manguera 860 mm V‡lvula electroneum‡tica + 2105-1127010-01 ~ 1 Клапан электропневматический Electromagnetic valve Valve ŽlectromagnŽtique Magnetventil V‡lvula electroneum‡tica + 2105-1127010-02 ~ 1 Клапан электропневматический Electromagnetic valve Valve ŽlectromagnŽtique Magnetventil V‡lvula electroneum‡tica 18 15896411 19 11195470 20 2727-ПИ 08.99-> + 2110-8119030-20 21 02727-ПИ ->08.99 + 2110-8119030 22 + 2101-8109143 23 + 2110-8119046-20 24 + 2110-8119045-20 25 + 2110-8119023-20 1 1 1 1 1 1 1 1 Nut M5 Spring washer 5 Air recirculation flap Air recirculation flap Spring nut Grommet Grommet Rear housing, air intake Ecrou M5 Rondelle Žlastique 5 Volet de recirculation Volet de recirculation Bride ˆ ressort Joint d'ŽtanchŽitŽ Joint d'ŽtanchŽitŽ Corps de prise d'air arri•re Mutter M5 Federscheibe 5 Umluftklappe Umluftklappe Federmutter Dichtung Dichtung EinlaufgehŠuse, hinten 26 + 2110-8101526 1 Seal 500 mm Joint d'ŽtanchŽitŽ 500 mm Dichtung 500 mm Tuerca M5 Arandela 5 el‡stica Compuerta de recirculaci—n Compuerta de recirculaci—n Tuerca el‡stica Empaquetadura Empaquetadura Cuerpo de toma de aire trasero Empaquetadura 500 mm 27 28 29 + 2110-8119054-20 + 2110-8101528 + 2110-8119022-20 1 1 1 Water deflector Seal 118 mm Front housing, air intake DŽflecteur d'eau Joint d'ŽtanchŽitŽ 118 mm Corps de prise d'air avant Spritzblech Dichtung 118 mm EinlaufgehŠuse, vorn 30 31 32 + 2108-5301392-01 13274201 12598171 1 1 1 Гайка M5 Шайба 5 пружинная Заслонка рециркуляции Заслонка рециркуляции Гайка пружинная Уплотнитель Уплотнитель Корпус воздухозаборника задний Уплотнитель центральный 500 мм Щиток водоотражательный Уплотнитель правый 118 мм Корпус воздухозаборника передний Клапан для слива воды Винт M5x16 Шайба 5 стопорная Drain valve Screw M5x16 Lock washer 5 Clapet d'Žvacuation d'eau Vis M5x16 Rondelle d'arr•t 5 Wasserablaufventil Schraube M5x16 Sicherungsscheibe 5 2584-ПИ 2584-ПИ 2584-ПИ 2584-ПИ 2584-ПИ 2584-ПИ 2584-ПИ 02584-ПИ 05.99-> 05.99-> 05.99-> 05.99-> 05.99-> 05.99-> 05.99-> ->05.99 Panel hidr—fugo Empaquetadura 118 mm Cuerpo de toma de aire delantero V‡lvula de evacuaci—n agua Tornillo M5x16 Arandela 5 de fijaci—n E131 - 361 - 2724 03.01→ E132 Воздухопроводы отопителя Heater airducts Conduits d'air Luftführungskasten Conducto aire de calefactor 2110 (01) 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 (01) - 362 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) (01) (01) (01) (01) 2111 2111-01 2111-02 21111 (01) 21113 (01) 21113-01 (01) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (01) (01) (01) (01) 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 05487 ->02.02 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 2112-8119054-20 10519201 17669201 + 2110-8101528 + 2108-8101110 + 2110-8119022-20 1 7 9 1 9 1 7 2112-8119126 (01) 1 8 9 10 17671101 + 2101-8109143 + 2110-8119023-20 (01) 1 1 1 11 12 12598071 + 2110-8101526 2 1 2112-8122020 + 2108-5301392-01 1 1 13 14 5487 02.02-> Наименование Щиток водоотражательный Шайба 4 Винт самонарезающий Уплотнитель правый 118 мм Скоба Корпус воздухозаборника передний Заглушка штуцера отбора разрежения Винт самонарезающий Гайка пружинная Корпус воздухозаборника задний Шайба 4 стопорная Уплотнитель центральный 500 мм Фильтр воздушный Клапан для слива воды Description DŽsignation Benennung Spritzblech Scheibe 4 Blechschraube Dichtung 118 mm Klammer EinlaufgehŠuse, vorn Denominaci—n Water deflector Washer 4 Self-tapping screw Seal 118 mm Clamp Front housing, air intake DŽflecteur d'eau Rondelle 4 Vis taraudeuse Joint d'ŽtanchŽitŽ 118 mm Etrier Corps de prise d'air avant Vacuum connection plug Self-tapping screw Spring nut Rear housing, air intake Bouchon de raccord de prise de Verschlu§ Vakuumentnahme dŽpression Vis taraudeuse Blechschraube Bride ˆ ressort Federmutter Corps de prise d'air arri•re EinlaufgehŠuse, hinten Lock washer 4 Seal 500 mm Rondelle d'arr•t 4 Joint d'ŽtanchŽitŽ 500 mm Sicherungsscheibe 4 Dichtung 500 mm Panel hidr—fugo Arandela 4 Tornillo autorroscante Empaquetadura 118 mm Grapa Cuerpo de toma de aire delantero Tap—n de racor de toma depresi—n Tornillo autorroscante Tuerca el‡stica Cuerpo de toma de aire trasero Arandela 4 de fijaci—n Empaquetadura 500 mm Air cleaner Drain valve Filtre ˆ air Clapet d'Žvacuation d'eau Luftfilter Wasserablaufventil Filtro de aire V‡lvula de evacuaci—n agua E132 - 363 - E133 Воздухопроводы и вентилятор отопителя Airducts with heater blower Conduits d'air et ventilateur Luftkanäle und Heizgebläse Conductos aire y ventilador del calefactor 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 364 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 17670201 12599171 + 2101-8109137 17669101 + 2123-8118022-01 4 4 4 4 1 Винт самонарезающий Шайба 5 стопорная Гайка пружинная Винт самонарезающий Резистор электровентилятора Self-tapping screw Lock washer 5 Spring nut Self-tapping screw Resistor, fan 6 7 8 9 10 17670307 10519301 10519201 2108-8101137 + 2123-8118096 3 3 8 3 1 Винт самонарезающий Шайба 5 Шайба 4 Шайба Патрубок подвода воздуха Self-tapping screw Washer 5 Washer 4 Washer Air inlet pipe 11 + 2111-8118020 ~ 1 11 + 2111-8118020-01 ~ 12 DŽsignation Benennung Denominaci—n Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 5 Bride ˆ ressort Vis taraudeuse RŽsistance de ventilateur Žlectrique Vis taraudeuse Rondelle 5 Rondelle 4 Rondelle Tubulure d'amenŽe d'air Blechschraube Sicherungsscheibe 5 Federmutter Blechschraube Zusatzwiderstand Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijaci—n Tuerca el‡stica Tornillo autorroscante Resistor de ventilador elŽctrico Blechschraube Scheibe 5 Scheibe 4 Scheibe LuftzufŸhrungsrohr Электровентилятор отопителя Heater electric fan Motoventilateur E-Motor HeizgeblŠse 1 Электровентилятор отопителя Heater electric fan Motoventilateur E-Motor HeizgeblŠse 2123-8118097 1 Уплотнитель вентилятора Fan grommet Joint de ventilateur Dichtung Tornillo autorroscante Arandela 5 Arandela 4 Arandela Tubuladura de alimentaci—n de aire Ventilador elŽctrico de calefacci—n Ventilador elŽctrico de calefacci—n Empaquetadura del ventilado 13 14 + 2114-5325388 2111-8119026 2 1 Self-tapping screw Air intake lower case 1111-8101422 2111-8119124 2111-8119116 2111-8101197 2 1 1 1 Vis taraudeuse Bo”tier infŽrieur de la bouche d'entrŽe d'air Clapet d'Žvacuation d'eau Conduit d'air Couvercle du filtre Joint de ventilateur Blechschraube LŸftungskastengehŠuse unten 15 16 17 18 Винт самонарезающий Корпус воздухозаборника нижний Клапан для слива воды Воздуховод Крышка фильтра Уплотнитель вентилятора 19 2111-8119025 1 Air intake upper case 2111-8101526 + 2101-8109143 12599571 2108-8109142 + 2111-8122020 + 2108-8101110 17669201 3 1 1 1 1 8 5 Bo”tier supŽrieur de la bouche d'entrŽe d'air Joint d'ŽtanchŽitŽ 850 mm Bride ˆ ressort Rondelle d'arr•t 6 Vis taraudeuse Filtre ˆ air Etrier Vis taraudeuse LŸftungskastengehŠuse oben 20 21 22 23 24 25 26 Корпус воздухозаборника верхний Уплотнитель 850 мм Гайка пружинная Шайба 6 стопорная Винт самонарезающий Фильтр воздушный Скоба Винт самонарезающий Drain valve Air duct Pollen filter cover Fan grommet Seal 850 mm Spring nut Lock washer 6 Self-tapping screw Air cleaner Clamp Self-tapping screw Wasserablaufventil Luftleitung Filterdeckel Dichtung Dichtung 850 mm Federmutter Sicherungsscheibe 6 Blechschraube Luftfilter Klammer Blechschraube Tornillo autorroscante Cuerpo de toma de aire inferior V‡lvula de descarga Conducto aire Tapa del filtro Empaquetadura del ventilado Cuerpo de toma de aire superior Empaquetadura 850 mm Tuerca el‡stica Arandela 6 de fijaci—n Tornillo autorroscante Filtro de aire Grapa Tornillo autorroscante E133 - 365 - 2478 01.01→ E141 Вентилятор и кожухи отопителя Blower and heater unit housings Ventilateur et capots Heizgebläse und Heizkasten Ventilador y cubiertas del calefactor 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 366 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 2 + 2108-8101110 + 2108-8101078 4 1 Clamp Скоба Электровентилятор отопителя Heater electric fan 3 4 + 2110-8101527 + 2110-8101025-20 1 1 Уплотнитель верхний 293 мм Кожух отопителя передний Seal 293 mm Heater housing, front 5 6 7 8 10519201 17669705 + 2110-8101529 10396480 9 3 1 1 Шайба 4 Винт самонарезающий Уплотнитель нижний 250 мм Кольцо уплотнительное 14x1,5 Washer 4 Self-tapping screw Seal 250 mm Sealing ring 14x1.5 + 2110-8101136 + 2110-8101096 + 2110-8101024-20 1 1 1 Подушка крепления кожуха Кожух вентилятора Кожух отопителя задний Cowl mounting rubber Fan cowl Heater housing, rear 2 1 7 Винт самонарезающий Шайба 4 стопорная Винт самонарезающий Self-tapping screw Lock washer 4 Self-tapping screw 9 10 11 12 13 14 17669101 12598071 17669201 DŽsignation Benennung Denominaci—n Etrier Motoventilateur Klammer E-Motor HeizgeblŠse Joint d'ŽtanchŽitŽ 293 mm Bo”tier d'appareil de chauffage avant Rondelle 4 Vis taraudeuse Joint d'ŽtanchŽitŽ 250 mm Bague d'ŽtanchŽitŽ 14x1,5 Dichtung 293 mm Abdeckungs-Vorderteil Coussinet de fixation de capot Capot de ventilateur Bo”tier d'appareil de chauffage arri•re Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 4 Vis taraudeuse GehŠusebefestigungslagerung HeizgeblŠsegehŠuse Abdeckungs-Hinterteil Arandela 4 Tornillo autorroscante Empaquetadura 250 mm Anillo de empaquetadura 14x1,5 Tope de fijaci—n de cubierta Cubierta del ventilador Cubierta del calefactor trasera Blechschraube Sicherungsscheibe 4 Blechschraube Tornillo autorroscante Arandela 4 de fijaci—n Tornillo autorroscante Scheibe 4 Blechschraube Dichtung 250 mm Dichtring 14x1,5 Grapa Ventilador elŽctrico de calefacci—n Empaquetadura 293 mm Cubierta delantera E141 - 367 - 2478 01.01 → E151 Радиатор и кожухи отопителя Heat exchanger and heater unit housings Radiateur et boîtiers Kühler und Heizkasten Radiador y cubiertas del calefactor 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 368 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 07650 ->10.02 + 2108-1303095-01 1 1 7650 10.02-> + 2110-8101209 1 Наименование Description Шланг пароотводящий 760 мм Vapour discharge hose 760 mm Шланг пароотводящий 520 мм Vapour discharge hose 520 mm Heater control flap assy Заслонка управления отопителем в сборе Grommet Уплотнитель заслонки Heater control flap Заслонка управления отопителем Securing clip Заглушка подлокотника Flap, heater air duct assy Заслонка канала отопителя в сборе Flap, heater air duct Заслонка канала отопителя 2 + 2110-8101538-20 1 3 4 + 2110-8101547-20 + 2110-8101542-20 2 1 5 6 + 2108-6816098 + 2110-8101100-20 1 1 7 + 2110-8101104-20 1 8 9 10 11 12 12 13 14 15 16 + 2110-8101107-20 + 2110-8101050 12170090 + 2108-1300080-10 2110-8101200 + 2110-8101200-01 + 2110-8101202-01 + 2110-8101208-20 2110-8101226-10 + 2110-8101204-10 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 Уплотнитель заслонки Радиатор отопителя Хомут 16 ленточный Хомут винтовой Шланг подводящий Шланг подводящий Шланг отводящий Шланг отводящий задний Тройник Шланг отводящий передний Grommet Heater radiator Retaining strap 16 Screw-type clip Supply hose Supply hose Return hose Return hose, rear T-piece Return hose, front Heater radiator cowling 05487 5487 5487 5487 5487 5487 ->02.02 02.02-> 02.02-> 02.02-> 02.02-> 02.02-> DŽsignation Dampfableitrohr 760 mm Joint d'ŽtanchŽitŽ Radiateur de chauffage Collier ˆ ruban 16 Collier ˆ vis Tuyau d'arrivŽe Tuyau d'arrivŽe Tuyau de dŽpart Tuyau de dŽpart arri•re Raccord en T Tuyau de dŽpart avant Dichtung Heizungsradiator Bandschelle 16 mm d Schraubenschelle Zulaufschlauch Zulaufschlauch Auslaufleitung Auslaufstutzen hinten T-StŸck Auslaufleitung vorne Manguera derivador del vapo 760 mm Manguera derivador del vapo 520 mm Compuerta de mando del calefactor en conjunto Empaquetadura Compuerta de mando del calefactor Tap—n del apoyabrazos Compuerta del canale del calefactor en conjunto Compuerta del canale del calefactor Empaquetadura Radiador del calefactor Abrazadera 16 de cinta Abrazadera elicoidal Manguera de entrada Manguera de entrada Manguera de salida Manguera de salida trasera Racor en T Manguera de salida delantera Carter de radiateur d'appareil de chauffage Joint d'ŽtanchŽitŽ KŸhlerzarge Cubierta del radiador Dichtung Empaquetadura Joint d'ŽtanchŽitŽ Joint d'ŽtanchŽitŽ Bride ˆ ressort Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 4 Couvercle de bo”tier de chauffage Micromoteur Žlectrique Micromoteur Žlectrique Micromoteur Žlectrique Levier de commande de volet Dichtung Dichtung Federmutter Blechschraube Sicherungsscheibe 4 Abdeckungsdeckel HebelstŸtze Blechschraube Scheibe 4 Zusatzwiderstand Empaquetadura central Empaquetadura central Tuerca el‡stica Tornillo autorroscante Arandela 4 de fijaci—n Tapa de cubierta de calefactor Micromotoreductor Micromotoreductor Micromotoreductor Palanca de mando de mariposa Apoyo de la palanca Tornillo autorroscante Arandela 4 Resistor de ventilador elŽctrico Zusatzwiderstand Resistor de ventilador elŽctrico Dichtung 500 mm Empaquetadura 500 mm Schelle Auslaufleitung Auslaufleitung Abrazadera Manguera de salida Manguera de salida + 2110-8101020-20 1 Кожух радиатора отопителя 18 + 2110-8101196 2 Уплотнитель отоптеля боковой Side grommet 1 1 3 7 2 1 Уплотнитель центральный Уплотнитель центральный Гайка пружинная Винт самонарезающий Шайба 4 стопорная Крышка кожуха отопителя Centre grommet Centre grommet Spring nut Self-tapping screw Lock washer 4 Cover 1 1 1 1 М икромот ор-редукт ор М икромот ор-редукт ор М икромот ор-редукт ор Рычаг привода заслонки Micromotor gear Micromotor gear Micromotor gear Flap actuating rod 1 3 7 1 Площадка опорная рычага Винт самонарезающий Шайба 4 Резистор электровентилятора Rod mounting pad Self-tapping screw Washer 4 Resistor, fan 1 Резистор электровентилятора Resistor, fan + 2110-8101526 1 Seal 500 mm + 2110-3724308 2110-8101201 2110-8101202 1 1 1 Уплотнитель центральный 500 мм Хомут Шланг отводящий Шланг отводящий Palier d'appui de levier Vis taraudeuse Rondelle 4 RŽsistance de ventilateur Žlectrique RŽsistance de ventilateur Žlectrique Joint d'ŽtanchŽitŽ 500 mm Clip Return hose Return hose Collier Tuyau de dŽpart Tuyau de dŽpart 06835 6835 2110-8101195-20 ->08.02 08.02-> + 2110-8101195-30 + 2101-8109143 17669201 12598071 + 2110-8101026-20 24 24 24 25 + 2110-8127200 + 2110-8127200-01 + 2110-8127200-02 + 2110-8101392-10 26 27 28 29 02532 2110-8101568 17669101 10519201 ->02.01 + 2108-8101081 30 2532 02.01-> + 2110-8118022-01 31 32 33 34 05487 05487 ->02.02 ->02.02 ~ ~ ~ Denominaci—n Tuyau d'Žvacuation des vapeurs 760 mm Tuyau d'Žvacuation des vapeurs 520 mm Volet de commande de chauffage, complete Joint d'ŽtanchŽitŽ Volet de commande de chauffage Bouchon d'accoudoir Volet de canal de chauffage, complete Volet de canal de chauffage 17 19 19 20 21 22 23 Benennung Dampfableitrohr 520 mm Heizsteuerklappe komplett Dichtung Heizsteuerklappe ArmstŸtzenblinde Heizklappe komplett Heizklappe Mikromotorgetriebe Mikromotorgetriebe Mikromotorgetriebe KlappenbetŠtigungshebel E151 24 LADA 110, 111, 112 - 369 - E152 Радиатор и кожухи отопителя Heat exchanger and heater unit housings Radiateur et boîtiers Kühler und Heizkasten Radiador y cubiertas del calefactor 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 370 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 + 2110-8101209 1 2 + 2110-8101538-20 1 3 4 + 2110-8101547-20 + 2110-8101542-20 2 1 5 6 + 2108-6816098 + 2110-8101100-20 1 1 7 + 2110-8101104-20 1 Шланг пароотводящий 520 мм Vapour discharge hose 520 mm Heater control flap assy Заслонка управления отопителем в сборе Grommet Уплотнитель заслонки Heater control flap Заслонка управления отопителем Securing clip Заглушка подлокотника Flap, heater air duct assy Заслонка канала отопителя в сборе Flap, heater air duct Заслонка канала отопителя 8 9 10 11 12 13 14 15 16 + 2110-8101107-20 + 2110-8101050 12170090 + 2108-1300080-10 + 2110-8101200-01 + 2110-8101202-01 + 2110-8101208-20 2110-8101226-10 + 2110-8101204-10 1 1 1 4 1 1 1 1 1 Уплотнитель заслонки Радиатор отопителя Хомут 16 ленточный Хомут винтовой Шланг подводящий Шланг отводящий Шланг отводящий задний Тройник Шланг отводящий передний 17 + 2110-8101020-20 1 Кожух радиатора отопителя 18 + 2110-8101196 2 Уплотнитель отоптеля боковой Side grommet 19 20 21 22 23 + 2110-8101195-30 + 2101-8109143 12598071 17669201 + 2110-8101026-20 1 3 2 4 1 Уплотнитель центральный Гайка пружинная Шайба 4 стопорная Винт самонарезающий Крышка кожуха отопителя Centre grommet Spring nut Lock washer 4 Self-tapping screw Cover 24 25 17669101 + 2110-8118022-01 4 1 Винт самонарезающий Резистор электровентилятора Self-tapping screw Resistor, fan 26 27 27 28 10519201 + 2110-8127200-10 + 2110-8127200-11 + 2110-8101526 5 1 1 1 29 + 2110-3724308 Washer 4 Шайба 4 Micromotor gear Микромотор-редуктор Micromotor gear Микромотор-редуктор Уплотнитель центральный 500 Seal 500 mm мм Clip Хомут ~ ~ 1 DŽsignation Benennung Denominaci—n Tuyau d'Žvacuation des vapeurs 520 mm Volet de commande de chauffage, complete Joint d'ŽtanchŽitŽ Volet de commande de chauffage Bouchon d'accoudoir Volet de canal de chauffage, complete Volet de canal de chauffage Dampfableitrohr 520 mm Grommet Heater radiator Retaining strap 16 Screw-type clip Supply hose Return hose Return hose, rear T-piece Return hose, front Joint d'ŽtanchŽitŽ Radiateur de chauffage Collier ˆ ruban 16 Collier ˆ vis Tuyau d'arrivŽe Tuyau de dŽpart Tuyau de dŽpart arri•re Raccord en T Tuyau de dŽpart avant Dichtung Heizungsradiator Bandschelle 16 mm d Schraubenschelle Zulaufschlauch Auslaufleitung Auslaufstutzen hinten T-StŸck Auslaufleitung vorne Manguera derivador del vapo 520 mm Compuerta de mando del calefactor en conjunto Empaquetadura Compuerta de mando del calefactor Tap—n del apoyabrazos Compuerta del canale del calefactor en conjunto Compuerta del canale del calefactor Empaquetadura Radiador del calefactor Abrazadera 16 de cinta Abrazadera elicoidal Manguera de entrada Manguera de salida Manguera de salida trasera Racor en T Manguera de salida delantera Heater radiator cowling Carter de radiateur d'appareil de chauffage Joint d'ŽtanchŽitŽ KŸhlerzarge Cubierta del radiador Dichtung Empaquetadura Joint d'ŽtanchŽitŽ Bride ˆ ressort Rondelle d'arr•t 4 Vis taraudeuse Couvercle de bo”tier de chauffage Vis taraudeuse RŽsistance de ventilateur Žlectrique Rondelle 4 Micromoteur Žlectrique Micromoteur Žlectrique Joint d'ŽtanchŽitŽ 500 mm Dichtung Federmutter Sicherungsscheibe 4 Blechschraube Abdeckungsdeckel Blechschraube Zusatzwiderstand Empaquetadura central Tuerca el‡stica Arandela 4 de fijaci—n Tornillo autorroscante Tapa de cubierta de calefactor Tornillo autorroscante Resistor de ventilador elŽctrico Scheibe 4 Mikromotorgetriebe Mikromotorgetriebe Dichtung 500 mm Arandela 4 Micromotoreductor Micromotoreductor Empaquetadura 500 mm Collier Schelle Abrazadera Heizsteuerklappe komplett Dichtung Heizsteuerklappe ArmstŸtzenblinde Heizklappe komplett Heizklappe E152 24* - 371 - E153 Радиатор и кожухи отопителя Heat exchanger and heater unit housings Radiateur et boîtiers Kühler und Heizkasten Radiador y cubiertas del calefactor 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 372 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 2 3 + 2108-8101110 14567680 + 2111-8101538 7 1 1 4 2111-8101025 1 Скоба Хомут 84,5 Заслонка управления отопителем в сборе Кожух отопителя левый 5 5 6 7 8 9 10 11 12 + 2110-8127200-10 + 2110-8127200-11 12598071 17669101 + 2123-8101074 + 2108-1300080-60 + 2111-8101200 + 2111-8101208 + 2110-8101209 1 1 3 3 1 2 1 1 1 Микромотор-редуктор Микромотор-редуктор Шайба 4 стопорная Винт самонарезающий Прокладка радиатора Хомут винтовой Шланг подводящий Шланг отводящий Шланг пароотводящий 520 мм 13 14 15 16 17 18 12170090 17669101 10519201 + 2111-8101060 2111-8101029 + 2110-8101526 1 3 3 1 1 1 19 2111-8101024 1 Micromotor gear Micromotor gear Lock washer 4 Self-tapping screw Gasket, radiator Screw-type clip Supply hose Return hose Vapour discharge hose 520 mm Retaining strap 16 Хомут 16 ленточный Self-tapping screw Винт самонарезающий Washer 4 Шайба 4 Heater radiator Радиатор отопителя Прокладка шумопоглощающая Noise insulation gasket Уплотнитель центральный 500 Seal 500 mm мм Heater housing, RH Кожух отопителя правый 20 21 22 2111-8101526 + 2111-8101195 + 2111-8109180 (H) 1 1 1 Уплотнитель 850 мм Уплотнитель отопителя Трос заслонки радиатора Seal 850 mm Grommet Flap control cable, radiator 23 24 + 2108-8109135 + 2111-8101392 (H) (H) 1 1 Скоба Рычаг привода заслонки (H) 1 Винт самонарезающий 25 17670201 ~ ~ Clamp Clip 84.5 Heater control flap assy DŽsignation Benennung Denominaci—n Etrier Collier 84,5 Volet de commande de chauffage, complete Bo”tier d'appareil de chauffage G Micromoteur Žlectrique Micromoteur Žlectrique Rondelle d'arr•t 4 Vis taraudeuse Joint de radiateur Collier ˆ vis Tuyau d'arrivŽe Tuyau de dŽpart Tuyau d'Žvacuation des vapeurs 520 mm Collier ˆ ruban 16 Vis taraudeuse Rondelle 4 Radiateur de chauffage Insonorisation Joint d'ŽtanchŽitŽ 500 mm Klammer Kabelband 84,5 Heizsteuerklappe komplett Bandschelle 16 mm d Blechschraube Scheibe 4 Heizungsradiator SchalldŠmmende Dichtung Dichtung 500 mm Micromotoreductor Micromotoreductor Arandela 4 de fijaci—n Tornillo autorroscante Junta de radiador Abrazadera elicoidal Manguera de entrada Manguera de salida Manguera derivador del vapo 520 mm Abrazadera 16 de cinta Tornillo autorroscante Arandela 4 Radiador del calefactor Junta antisonora Empaquetadura 500 mm HeizungsgehŠuse, rechts Cubierta del calefactor der. Dichtung 850 mm Dichtung KŸhlerklappe-Seilzug Empaquetadura 850 mm Empaquetadura Tirante de mariposa Clip Flap actuating rod Bo”tier d'appareil de chauffage D Joint d'ŽtanchŽitŽ 850 mm Joint d'ŽtanchŽitŽ C‰ble de volet de radiateur de chauffage Etrier Levier de commande de volet BŸgel KlappenbetŠtigungshebel Self-tapping screw Vis taraudeuse Blechschraube Grapa Palanca de mando de mariposa Tornillo autorroscante Heater housing, LH Heizungsabdeckung, links Mikromotorgetriebe Mikromotorgetriebe Sicherungsscheibe 4 Blechschraube KŸhlerdichtung Schraubenschelle Zulaufschlauch Auslaufstutzen Dampfableitrohr 520 mm Grapa Abrazadera 84,5 Compuerta de mando del calefactor en conjunto Cubierta del calefactor izq. E153 - 373 - E160 (14) Кондиционер Air conditioner Conditionnement d'air Klimaanlage Acondicionador 21102-02 21103 21103-01 21103-02 21113-01 21113-02 - 374 - 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2110-8116012-10 1 2 3 4 + 2110-8116014-10 + 2110-8116110-10 + 2110-8120400 1 1 1 5 + 2110-8116330-10 6 Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Evaporator assembly Evaporateur complet Verdampfer, komplett Evaporador en conjunto Evaporator Thermostatic expansion valve Set of seals Evaporateur DŽtendeur thermostatique Jeu de joints d'ŽtanchŽitŽ Verdampfer Expansionsventil Satz Dichtungen 1 Испаритель с ТРВ и накладками в сборе Испаритель Вентиль терморегулирующий Комплект уплотнительных колец Переходник впускной в сборе Inlet adaptor assembly Raccord d'admission complet Einla§adapter, komplett + 2110-8127310-10 1 Датчик низкого давления Low pressure sender Manocontact de pression basse Niederdruckgeber Evaporador V‡lvula termorregulaci—n Juego de anillos de empaquetadura Adaptador de admisi—n en conjunto Transmisor de baja presi—n 7 8 2110-8116352-10 + 2110-8116340-10 1 1 Pressure valve tube Трубка датчика давления Переходник выпускной в сборе Outlet adaptor assembly 9 10 11 12 13 14 15 + 2110-8120100-10 12599173 15896411 + 2110-8120270-10 + 2110-8120190-10 + 21102-8121030 + 2110-8116046-10 1 2 4 1 1 1 1 16 + 2110-8116048-10 1 17 18 12599170 + 2110-8120052-10 2 1 Блок трубопроводов Шайба 5 стопорная Гайка M5 Трубопровод компрессора Трубопровод конденсатора Датчик испарителя Трубка испарителя впускная в сборе Трубка испарителя выпускная в сборе Шайба 5 стопорная Трубопровод конденсатора выпускной Болт М6х10 с пружинной шайбой Конденсатор с ресивером в сборе Конденсатор Ресивер 19 13824011 2 20 + 2110-8112010-10 1 21 22 + 2110-8112016-10 + 2110-8113012-10 1 1 Pipes assembly Lock washer 5 Nut M5 Compressor piping Condenser piping Sensor, evaporator unit Evaporator inlet tube assy Evaporator outlet tube assy Lock washer 5 Condenser outlet piping Bolt M6x10 w/spring washer Condenser and receiver assembly Condenser Receiver unit Tube du manocontact Raccord d'Žchappement complet Ensemble des tubulures Rondelle d'arr•t 5 Ecrou M5 Canalisation du compresseur Canalisatieon du condenseur Capteur de vaporisateur Tube d'Žvaporateur d'admission complete Tube d'Žvaporateur d'Žchappement complete Rondelle d'arr•t 5 Canalisation du condenseur d'Žchappement Boulon M6x10 avec rondelle Žlastique Condensateur avec le rŽcipient Condensateur RŽcipient Hochdruckschalter-Rohr Ausla§adapter, komplett Tubo de pres—stato Adaptador de escape en conjunto Rohrleitungssatz Bloque de tuber’as Sicherungsscheibe 5 Arandela 5 de fijaci—n Mutter M5 Tuerca M5 Kompressor-Rohrleitung Tuber’a de compresor Kondensator-Rohrleitung Tuber’a de condensador Verdampfergeber Transmisor de vaporizador Verdampfer-Einla§rohr, komplett Tubo de evaporador de admisi—n en conjunto Verdampfer-Au§la§rohr, komplett Tubo de evaporador de escape en conjunto Sicherungsscheibe 5 Arandela 5 de fijaci—n Kondensator-Ausla§rohrleitung Tuber’a de condensador de escape Schraube M6x10 mit Federring Tornillo M5x10 con arandela el‡stica Kondensator mit Condensador con receptor e FlŸssigkeitsbehŠlter komplett conjunto Kondensator Condensador Sammelrohr Recipiente E160 - 375 - E170 (14) Привод компрессора кондиционера Compressor belt drive Commande du compresseur Compressorantrieb Mando del compressor 21102-02 21103 21103-01 21103-02 21113-01 21113-02 - 376 - (01) (02) (02) (02) (02) (02) 2112-01 2112-02 (02) (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Description Наименование DŽsignation Benennung Denominaci—n 1 12638601 3 Шайба 10 Washer 10 Rondelle 10 Scheibe 10 Arandela 10 2 11307021 2 Болт М10х1,25х40 Bolt M10x1.25x40 Boulon M10x1,25x40 Schraube M10x1,25x40 Tornillo M10x1,25x40 Support Halter Soporte Support Halter Soporte 3 + 2112-8114054 (02) 1 4 + 2111-8114054 (01) 1 Кронштейн ролика натяжителя Bracket Кронштейн ролика натяжителя Bracket Шайба 8 Washer 8 Rondelle 8 Scheibe 8 Arandela 8 Ecrou M8 Mutter M8 Tuerca M8 5 10519601 3 6 16100811 3 Гайка M8 Nut M8 7 1 Шайба 10 волнистая Wave-type washer 10 Rondelle ondulŽe 10 Scheibe 10, wellenfšrmige Arandela 10 ondulada 8 + 2110-1041056 12601473 ~ 1 Ролик натяжителя Tensioner roller Galet-tendeur Spannrolle Rodillo tensor 8 + 2110-8114060 ~ 1 Ролик натяжителя Tensioner roller Galet-tendeur Spannrolle Rodillo tensor 9 4158-ПИ 09.01-> + 2110-1041020 ~ 1 Courroie de commande Generatorantriebsriemen Correa de alternador 9 4158-ПИ 09.01-> + 2110-1041020-01 ~ 1 Drive belt Courroie de commande Generatorantriebsriemen Correa de alternador 9 04158-ПИ ->09.01 9 04158-ПИ ->09.01 2110-8114096-10 ~ 1 Ремень привода вспомогательных агрегатов Ремень привода вспомогательных агрегатов Ремень привода компрессора Drive belt Drive belt Courroie de commande Generatorantriebsriemen Correa de alternador 2110-8114096-13 ~ 1 Ремень привода компрессора Drive belt Courroie de commande Generatorantriebsriemen Correa de alternador 10 2110-8111546 6 Втулка Bush Douille Buchse Casquillo 11 12164711 3 Гайка M10x1,25 Nut M10x1.25 Ecrou M10x1,25 Mutter M10x1,25 Tuerca M10x1,25 12 10516870 3 Шайба 10 пружинная Spring washer 10 Rondelle Žlastique 10 Federscheibe 10 Arandela 10 el‡stica 6 Прокладка регулировочная Adjuster gasket Cale de rŽglage Einstelldichtung Junta de regulaci—n 2 Болт М10х1,25х50 Bolt M10x1.25x50 Boulon M10x1,25x50 Schraube M10x1,25x50 Tornillo M10x1,25x50 13 14 + 2110-8111494 11343830 E170 - 377 - E200 Омыватели передние Front washers Lave-glaces avant Vorderwascher Lavadores delanteros 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 378 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 4 + 2110-5208060-01 12605170 17669001 + 21083-3839410 ~ 2 2 2 1 4 + 21083-3839410-01 ~ 1 4 + 21083-3839410-02 ~ 1 4 + 21083-3839410-03 ~ 1 4 + 21083-3839410-04 ~ 1 5 6 7 8 9 9 9 9 9 9 10 + 2110-5208458 10902421 12599571 + 2110-5208103 + 2110-5208009 + 2110-5208009-02 + 2110-5208009-03 + 2110-5208009-04 + 2110-5208009-06 + 2110-5208009-07 + 2110-5208090 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 11 12 13 14 15 16 + 2110-5208098 + 2105-1127036 + 2110-5208095-10 13832101 14567680 04.03-> + 2110-5208176 9025 ~ ~ ~ ~ ~ ~ 2 1 1 1 2 1 Наименование Жиклер омывателя Шайба 4 стопорная Винт самонарезающий Датчик уровня жидкости омывателя Датчик уровня жидкости омывателя Датчик уровня жидкости омывателя Датчик уровня жидкости омывателя Датчик уровня жидкости омывателя Уплотнитель Болт М6х20 Шайба 6 стопорная Бачок омывателя Насос омывателя Насос омывателя Насос омывателя Насос омывателя Насос омывателя Насос омывателя Шланги стеклоомывателя в сборе Шланг Тройник Шланг Гайка M6 с зубчатым буртиком Хомут 84,5 Прокладка Description Washer jet Lock washer 4 Self-tapping screw Washer fluid level sensor DŽsignation Grommet Bolt M6x20 Lock washer 6 Washer fluid container Washer pump Washer pump Washer pump Washer pump Washer pump Washer pump Washer hoses assy Gicleur de lave-glace Rondelle d'arr•t 4 Vis taraudeuse Sonde de niveau de liquide lave-glace Sonde de niveau de liquide lave-glace Sonde de niveau de liquide lave-glace Sonde de niveau de liquide lave-glace Sonde de niveau de liquide lave-glace Joint d'ŽtanchŽitŽ Boulon M6x20 Rondelle d'arr•t 6 RŽservoir de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Conduite de lave-glace Hose T-piece Hose Toothed collar nut M6 Clip 84.5 Gasket Tuyau Raccord en T Tuyau Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Collier 84,5 Joint Washer fluid level sensor Washer fluid level sensor Washer fluid level sensor Washer fluid level sensor Benennung Denominaci—n SpritzdŸse Sicherungsscheibe 4 Blechschraube de Waschwasserstandsgeber Surtidor Arandela 4 de fijaci—n Tornillo autorroscante Aforador nivel l’quido de Waschwasserstandsgeber Aforador nivel l’quido de Waschwasserstandsgeber Aforador nivel l’quido de Waschwasserstandsgeber Aforador nivel l’quido de Waschwasserstandsgeber Aforador nivel l’quido Dichtung Schraube M6x20 Sicherungsscheibe 6 WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Schlauchleitungen Scheibenwaschanlage Schlauch T-StŸck Schlauch Zahnbundmutter M6 Kabelband 84,5 Dichtung Empaquetadura Tornillo M6x20 Arandela 6 de fijaci—n Dep—sito de lavaparabrisas Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Tuberia de lavacristal en conjunto Manguera Racor en T Manguera Tuerca M6 de collar dentado Abrazadera 84,5 Junta E200 - 379 - E210 (22) Омыватели передние Front washers Lave-glaces avant Vorderwascher Lavadores delanteros 21102 - 380 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 4 + 2110-5208060-01 12605170 17669001 + 21083-3839410 ~ 2 2 2 1 4 + 21083-3839410-01 ~ 1 4 + 21083-3839410-02 ~ 1 4 + 21083-3839410-03 ~ 1 4 + 21083-3839410-04 ~ 1 5 6 7 8 9 + 2110-5208458 12599571 10902421 + 2110-5208240 + 2110-5208090 2 1 1 2 1 10 11 12 13 14 15 16 17 17 17 17 17 17 18 19 20 21 22 23 9025 + 2110-5208098 + 2105-1127036 + 2110-5208095-10 13832101 14567680 + 2110-5208103-10 04.03-> + 2110-5208176 + 2110-5208009 + 2110-5208009-02 + 2110-5208009-03 + 2110-5208009-04 + 2110-5208009-06 + 2110-5208009-07 2110-5208092 2110-5208096-10 + 2110-5208230 + 2110-5208099 2110-5208519 2110-5208518 ~ ~ ~ ~ ~ ~ Наименование Description Washer jet Lock washer 4 Self-tapping screw Washer fluid level sensor 2 2 1 1 2 1 1 2 2 2 2 2 2 1 Жиклер омывателя Шайба 4 стопорная Винт самонарезающий Датчик уровня жидкости омывателя Датчик уровня жидкости омывателя Датчик уровня жидкости омывателя Датчик уровня жидкости омывателя Датчик уровня жидкости омывателя Уплотнитель Шайба 6 стопорная Болт М6х20 Переходник Шланги стеклоомывателя в сборе Шланг Тройник Шланг Гайка M6 с зубчатым буртиком Хомут 84,5 Бачок омывателя Прокладка Насос омывателя Насос омывателя Насос омывателя Насос омывателя Насос омывателя Насос омывателя Шланги омывателя фар в сборе 1 1 1 1 1 Шланг Клапан обратный Шланг Шланг Шланг Hose Non-return valve Hose Hose Hose Washer fluid level sensor Washer fluid level sensor Washer fluid level sensor Washer fluid level sensor Grommet Lock washer 6 Bolt M6x20 Adapter Washer hoses assy Hose T-piece Hose Toothed collar nut M6 Clip 84.5 Washer fluid container Gasket Washer pump Washer pump Washer pump Washer pump Washer pump Washer pump Headlamp wash hoses assy DŽsignation Gicleur de lave-glace Rondelle d'arr•t 4 Vis taraudeuse Sonde de niveau de liquide lave-glace Sonde de niveau de liquide lave-glace Sonde de niveau de liquide lave-glace Sonde de niveau de liquide lave-glace Sonde de niveau de liquide lave-glace Joint d'ŽtanchŽitŽ Rondelle d'arr•t 6 Boulon M6x20 Adaptateur Conduite de lave-glace Tuyau Raccord en T Tuyau Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Collier 84,5 RŽservoir de lave-glace Joint Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Conduite de lave-glace des phares Tuyau Clapet antiretour Tuyau Tuyau Tuyau Benennung Denominaci—n SpritzdŸse Sicherungsscheibe 4 Blechschraube de Waschwasserstandsgeber Surtidor Arandela 4 de fijaci—n Tornillo autorroscante Aforador nivel l’quido de Waschwasserstandsgeber Aforador nivel l’quido de Waschwasserstandsgeber Aforador nivel l’quido de Waschwasserstandsgeber Aforador nivel l’quido de Waschwasserstandsgeber Aforador nivel l’quido Dichtung Sicherungsscheibe 6 Schraube M6x20 Adapter Schlauchleitungen Scheibenwaschanlage Schlauch T-StŸck Schlauch Zahnbundmutter M6 Kabelband 84,5 WaschbehŠlter Dichtung Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Schlauchleitungen Empaquetadura Arandela 6 de fijaci—n Tornillo M6x20 Niple Tuberia de lavacristal en conjunto Manguera Racor en T Manguera Tuerca M6 de collar dentado Abrazadera 84,5 Dep—sito de lavaparabrisas Junta Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Tubos en conjunto Schlauch RŸckschlagventil Schlauch Schlauch Schlauch Manguera V‡lvula de retorno Manguera Manguera Manguera E210 - 381 - E220 Омыватели Washers Lave-glaces Wascher Lavadores 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 382 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (01) (02) (02) (02) (02) (02) 21122-02 (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 12 12 12 13 14 15 16 17 18 9025 Номер детали Part N. 2111-6314094 + 2112-6314094 + 2101-1108124 + 2101-3724322 + 2110-5208060-01 12605170 17669001 + 2108-5208422 2108-5208430 04.03-> + 2110-5208176 + 2111-6314014 + 2111-6314090 + 2110-5208009 + 2110-5208009-02 + 2110-5208009-03 + 2110-5208009-04 + 2110-5208009-06 + 2110-5208009-07 + 2110-5208458 + 2112-6314096 + 2108-5208060 21081-5208240 + 2112-6314098 + 2110-5208090 Применяемость Кол Application QTY (01) (02) ~ ~ ~ ~ ~ ~ (02) (02) (02) 1 1 2 6 2 2 2 1 1 4 1 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 19 20 21 22 23 24 + 2110-5208098 + 2105-1127036 + 2110-5208095-10 13832101 14567680 + 21083-3839410 ~ 2 1 1 1 1 1 24 + 21083-3839410-01 ~ 1 24 + 21083-3839410-02 ~ 1 24 + 21083-3839410-03 ~ 1 24 + 21083-3839410-04 ~ 1 25 26 27 + 2110-5208103 12599571 10902421 1 1 1 Наименование Шланг Шланг Уплотнитель Скоба Жиклер омывателя Шайба 4 стопорная Винт самонарезающий Крышка бачка Фильтр бачка Прокладка Бачок омывателя Ремень Насос омывателя Насос омывателя Насос омывателя Насос омывателя Насос омывателя Насос омывателя Уплотнитель Шланг Жиклер омывателя Уплотнитель Шланг Шланги стеклоомывателя в сборе Шланг Тройник Шланг Гайка M6 с зубчатым буртиком Хомут 84,5 Датчик уровня жидкости омывателя Датчик уровня жидкости омывателя Датчик уровня жидкости омывателя Датчик уровня жидкости омывателя Датчик уровня жидкости омывателя Бачок омывателя Шайба 6 стопорная Болт М6х20 Description Hose Hose Grommet Clamp Washer jet Lock washer 4 Self-tapping screw Cap Filter, fluid container Gasket Washer fluid container Belt Washer pump Washer pump Washer pump Washer pump Washer pump Washer pump Grommet Hose Washer jet Grommet Hose Washer hoses assy Hose T-piece Hose Toothed collar nut M6 Clip 84.5 Washer fluid level sensor Washer fluid level sensor Washer fluid level sensor Washer fluid level sensor Washer fluid level sensor Washer fluid container Lock washer 6 Bolt M6x20 DŽsignation Tuyau Tuyau Joint d'ŽtanchŽitŽ Etrier Gicleur de lave-glace Rondelle d'arr•t 4 Vis taraudeuse Couvercle de rŽservoir Filtre de rŽservoir Joint RŽservoir de lave-glace Sangle Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Joint d'ŽtanchŽitŽ Tuyau Gicleur de lave-glace Joint d'ŽtanchŽitŽ Tuyau Conduite de lave-glace Benennung Schlauch Schlauch Dichtstopfen Klammer SpritzdŸse Sicherungsscheibe 4 Blechschraube Deckel Filter Dichtung WaschbehŠlter Halteband Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Dichtung Schlauch SpritzdŸse Dichtung Schlauch Schlauchleitungen Scheibenwaschanlage Tuyau Schlauch Raccord en T T-StŸck Tuyau Schlauch Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Zahnbundmutter M6 Collier 84,5 Kabelband 84,5 Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber lave-glace Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber lave-glace Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber lave-glace Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber lave-glace Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber lave-glace RŽservoir de lave-glace WaschbehŠlter Rondelle d'arr•t 6 Sicherungsscheibe 6 Boulon M6x20 Schraube M6x20 Denominaci—n Tubo Tubo Empaquetadura Grapa Surtidor Arandela 4 de fijaci—n Tornillo autorroscante Tapa de dep—sito Filtro del dep—sito Junta Dep—sito de lavaparabrisas Correa Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Empaquetadura Tubo Surtidor del lavador Empaquetadura Tubo Tuberia de lavacristal en conjunto Manguera Racor en T Manguera Tuerca M6 de collar dentado Abrazadera 84,5 Aforador nivel l’quido Aforador nivel l’quido Aforador nivel l’quido Aforador nivel l’quido Aforador nivel l’quido Dep—sito de lavaparabrisas Arandela 6 de fijaci—n Tornillo M6x20 E220 - 383 - E221 (22) Омыватели Washers Lave-glaces Wascher Lavadores 2111 - 384 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 6 6 6 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Номер детали Part N. + 2101-3724322 2111-6314094 + 2110-5208060-01 12605170 17669001 + 2110-5208009 + 2110-5208009-02 + 2110-5208009-03 + 2110-5208009-04 + 2110-5208009-06 + 2110-5208009-07 + 2110-5208458 + 2108-5208422 2108-5208430 04.03-> + 2110-5208176 + 2111-6314014 + 2111-6314090 12599571 10902421 + 2110-5208240 + 2101-1108124 + 2108-5208060 + 2110-5208090 Применяемость Кол Application QTY 6 1 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 Наименование 19 20 21 22 + 2110-5208098 + 2105-1127036 + 2110-5208095-10 + 21083-3839410 ~ 2 2 1 1 22 + 21083-3839410-01 ~ 1 22 + 21083-3839410-02 ~ 1 22 + 21083-3839410-03 ~ 1 22 + 21083-3839410-04 ~ 1 23 24 25 26 13832101 14567680 + 2110-5208103-10 2110-5208092 1 2 1 1 Скоба Шланг Жиклер омывателя Шайба 4 стопорная Винт самонарезающий Насос омывателя Насос омывателя Насос омывателя Насос омывателя Насос омывателя Насос омывателя Уплотнитель Крышка бачка Фильтр бачка Прокладка Бачок омывателя Ремень Шайба 6 стопорная Болт М6х20 Переходник Уплотнитель Жиклер омывателя Шланги стеклоомывателя в сборе Шланг Тройник Шланг Датчик уровня жидкости омывателя Датчик уровня жидкости омывателя Датчик уровня жидкости омывателя Датчик уровня жидкости омывателя Датчик уровня жидкости омывателя Гайка M6 с зубчатым буртиком Хомут 84,5 Бачок омывателя Шланги омывателя фар в сборе 27 28 29 30 31 2110-5208096-10 + 2110-5208230 + 2110-5208099 2110-5208519 2110-5208518 1 1 1 1 1 Шланг Клапан обратный Шланг Шланг Шланг 9025 ~ ~ ~ ~ ~ ~ Description Clamp Hose Washer jet Lock washer 4 Self-tapping screw Washer pump Washer pump Washer pump Washer pump Washer pump Washer pump Grommet Cap Filter, fluid container Gasket Washer fluid container Belt Lock washer 6 Bolt M6x20 Adapter Grommet Washer jet Washer hoses assy Hose Non-return valve Hose Hose Hose Hose T-piece Hose Washer fluid level sensor Washer fluid level sensor Washer fluid level sensor Washer fluid level sensor Washer fluid level sensor Toothed collar nut M6 Clip 84.5 Washer fluid container Headlamp wash hoses assy DŽsignation Benennung Etrier Tuyau Gicleur de lave-glace Rondelle d'arr•t 4 Vis taraudeuse Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Pompe de lave-glace Joint d'ŽtanchŽitŽ Couvercle de rŽservoir Filtre de rŽservoir Joint RŽservoir de lave-glace Sangle Rondelle d'arr•t 6 Boulon M6x20 Adaptateur Joint d'ŽtanchŽitŽ Gicleur de lave-glace Conduite de lave-glace Denominaci—n Klammer Schlauch SpritzdŸse Sicherungsscheibe 4 Blechschraube Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Pumpe f. WaschbehŠlter Dichtung Deckel Filter Dichtung WaschbehŠlter Halteband Sicherungsscheibe 6 Schraube M6x20 Adapter Dichtstopfen SpritzdŸse Schlauchleitungen Scheibenwaschanlage Tuyau Schlauch Raccord en T T-StŸck Tuyau Schlauch Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber lave-glace Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber lave-glace Grapa Tubo Surtidor Arandela 4 de fijaci—n Tornillo autorroscante Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Bomba del lavador Empaquetadura Tapa de dep—sito Filtro del dep—sito Junta Dep—sito de lavaparabrisas Correa Arandela 6 de fijaci—n Tornillo M6x20 Niple Empaquetadura Surtidor del lavador Tuberia de lavacristal en conjunto Manguera Racor en T Manguera Aforador nivel l’quido Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber lave-glace Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber lave-glace Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber lave-glace Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Zahnbundmutter M6 Collier 84,5 Kabelband 84,5 RŽservoir de lave-glace WaschbehŠlter Conduite de lave-glace des Schlauchleitungen phares Tuyau Schlauch Clapet antiretour RŸckschlagventil Tuyau Schlauch Tuyau Schlauch Tuyau Schlauch Aforador nivel l’quido Aforador nivel l’quido Aforador nivel l’quido Aforador nivel l’quido Tuerca M6 de collar dentado Abrazadera 84,5 Dep—sito de lavaparabrisas Tubos en conjunto Manguera V‡lvula de retorno Manguera Manguera Manguera E221 25 LADA 110, 111, 112 - 385 - K100 Система зажигания Ignition system Allumage Zündanlage Sistema de encendido 2110 21111 - 386 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 15896211 2 11197473 3 04933-ПИ ->03.03 + 2108-3706701 3 4933-ПИ 03.03-> + 2108-1003284-10 4 + 2108-3707080-10 ~ 5 3 1 1 1 Гайка M6 Шайба 6 специальная Кольцо уплотнительное Кольцо уплотнительное Провода высокого напряжения Nut M6 Special washer 6 Sealing ring Sealing ring HT leads 4 + 2108-3707080-11 ~ 1 Провода высокого напряжения HT leads 4 + 2108-3707080-12 ~ 1 Провода высокого напряжения HT leads 5 5 5 5 6 + 2108-3707010 + 2108-3707010-02 + 2108-3707010-03 + 2108-3707010-04 + 2108-3707150 ~ ~ ~ ~ ~ 4 4 4 4 1 Свеча зажигания Свеча зажигания Свеча зажигания Свеча зажигания Провод катушки зажигания 6 + 2108-3707150-01 ~ 1 6 + 2108-3707150-02 ~ 7 8 9 12605370 12644401 + 2110-3724026-10 Description Наименование Tuerca M6 Arandela 6 especial Anillo de empaquetadura Anillo de empaquetadura Cable de alta tensi—n Kabelbaum Cable de alta tensi—n Kabelbaum Cable de alta tensi—n Spark plug Spark plug Spark plug Spark plug Ignition coil lead ZŸndkerze ZŸndkerze ZŸndkerze ZŸndkerze ZŸndspulenkabel Провод катушки зажигания Ignition coil lead C‰ble de bobine d'allumage ZŸndspulenkabel 1 Провод катушки зажигания Ignition coil lead C‰ble de bobine d'allumage ZŸndspulenkabel 2 2 1 Lock washer 6 Washer 6 Ignition wire harness Rondelle d'arr•t 6 Rondelle 6 Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de pompe ˆ essence Faisceau de c‰bles de pompe ˆ essence Ecrou M5 Rondelle Žlastique 5 Rondelle 5 Bobine d'allumage Bobine d'allumage Bobine d'allumage Sicherungsscheibe 6 Scheibe 6 Kabelbaum f. ZŸndanlage Buj’a de encendido Buj’a de encendido Buj’a de encendido Buj’a de encendido Cable de bobina de encendido Cable de bobina de encendido Cable de bobina de encendido Arandela 6 de fijaci—n Arandela 6 Haz de cables Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe Haz de cables Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe Haz de cables Mutter M5 Federscheibe 5 Scheibe 5 ZŸndspule ZŸndspule ZŸndspule Tuerca M5 Arandela 5 el‡stica Arandela 5 Bobina de encendido Bobina de encendido Bobina de encendido 08812 ->03.03 + 2110-3724037 1 10 8812 03.03-> + 2112-3724037-22 1 Жгут проводов бензонасоса Fuel pump wire harness 15896411 11195470 10519301 + 2108-3705010 ->02.02 + 2108-3705010-04 + 2108-3705010-06 2 2 2 1 1 1 Гайка M5 Шайба 5 пружинная Шайба 5 Катушка зажигания Катушка зажигания Катушка зажигания Nut M5 Spring washer 5 Washer 5 Ignition coil Ignition coil Ignition coil ~ ~ ~ Denominaci—n Mutter M6 Sonderscheibe 6 Dichtring Dichtring Kabelbaum 10 05413 Benennung Ecrou M6 Rondelle spŽciale 6 Bague d'ŽtanchŽitŽ Bague d'ŽtanchŽitŽ Faisceau de c‰bles ˆ haute tension Faisceau de c‰bles ˆ haute tension Faisceau de c‰bles ˆ haute tension Bougie d'allumage Bougie d'allumage Bougie d'allumage Bougie d'allumage C‰ble de bobine d'allumage Шайба 6 стопорная Шайба 6 Жгут проводов системы зажигания Жгут проводов бензонасоса 11 12 13 14 14 14 DŽsignation Fuel pump wire harness K100 25* - 387 - K101 Система зажигания Ignition system Allumage Zündanlage Sistema de encendido 21101 (01) 21102 21102-01 21102-02 2111 2111-01 - 388 - 2111-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Description Наименование 1 08812 ->03.03 + 2112-3724037 ~ 1 Жгут проводов бензонасоса Fuel pump wire harness 1 8812 03.03-> + 2112-3724037-20 ~ 1 Жгут проводов бензонасоса Fuel pump wire harness (01) (30,40) (AB) 1 Жгут проводов бензонасоса Fuel pump wire harness 1 5024-ПИ 04.03-> + 2112-3724037-22 2 3 3 3 4 + 2111-3724036 + 2111-3707010 + 2111-3707010-01 + 2111-3707010-03 + 2111-3707080 ~ ~ ~ ~ 1 4 4 4 1 Жгут проводов форсунок Свеча зажигания Свеча зажигания Свеча зажигания Провода высокого напряжения Injector wire harness Spark plug Spark plug Spark plug HT leads 4 + 2111-3707080-01 ~ 1 Провода высокого напряжения HT leads 4 + 2111-3707080-03 ~ 1 Провода высокого напряжения HT leads (01) (30,40) 1 Провода высокого напряжения HT leads (E2) 1 Жгут проводов зажигания Жгут проводов зажигания Жгут проводов зажигания Жгут проводов зажигания Жгут проводов зажигания Жгут проводов зажигания Жгут проводов зажигания Жгут проводов зажигания Жгут проводов зажигания Жгут проводов зажигания Жгут проводов зажигания Жгут проводов зажигания Жгут проводов зажигания системы Ignition wire harness системы Ignition wire harness системы Ignition wire harness системы Ignition wire harness системы Ignition wire harness системы Ignition wire harness системы Ignition wire harness системы Ignition wire harness системы Ignition wire harness системы Ignition wire harness системы Ignition wire harness системы Ignition wire harness системы Ignition wire harness 4 4575-ПИ 07.02-> + 2111-3707080-10 5 06312 ->06.02 21102-3724026 5 6312 06.02-> + 21102-3724026-02 (E2) 1 5 06312 ->06.02 21102-3724026-01 (21) 1 5 6312 06.02-> + 21102-3724026-03 (21) 1 5 03085 ->04.01 + 21102-3724026-10 (E3) 1 5 3085 04.01-> + 21102-3724026-30 (E3) 1 5 5024-ПИ 04.03-> + 21102-3724026-05 (01) (30) 1 5 5024-ПИ 04.03-> + 21102-3724026-60 (40) 1 5 5077-ПИ 05.03-> + 21102-3724026-33 (E3 - AB) 1 5 06312 ->06.02 21102-3724026-50 (R83) 1 5 6312 06.02-> + 21102-3724026-51 (R83) 1 (GM - E2) 1 (GM - R83) 1 5 2111-3724026 5 2111-3724026-20 DŽsignation Faisceau de c‰bles de pompe ˆ essence Faisceau de c‰bles de pompe ˆ essence Faisceau de c‰bles de pompe ˆ essence Faisceau de c‰bles d'injecteurs Bougie d'allumage Bougie d'allumage Bougie d'allumage Faisceau de c‰bles ˆ haute tension Faisceau de c‰bles ˆ haute tension Faisceau de c‰bles ˆ haute tension Faisceau de c‰bles ˆ haute tension Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Benennung Denominaci—n Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe Haz de cables Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe Haz de cables Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe Haz de cables Einspritzventile-Kabelbaum ZŸndkerze ZŸndkerze ZŸndkerze Kabelbaum Haz de cables Bujia de encendido Buj’a de encendido Buj’a de encendido Cable de alta tensi—n Kabelbaum Cable de alta tensi—n Kabelbaum Cable de alta tensi—n Kabelbaum Cable de alta tensi—n Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables K101 - 389 - K102 Система зажигания Ignition system Allumage Zündanlage Sistema de encendido 21103 21103-01 21103-02 21103-03 21104 (01) 21104-01 (01) - 390 - 21108 (02) 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY + 21108-3724037 (02) Description Наименование 1 Жгут проводов бензонасоса Fuel pump wire harness 1 08812 ->03.03 + 2112-3724037 ~ 1 Жгут проводов бензонасоса Fuel pump wire harness 1 8812 03.03-> + 2112-3724037-20 ~ 1 Жгут проводов бензонасоса Fuel pump wire harness (01) (AB) 1 Жгут проводов бензонасоса Fuel pump wire harness (01) 1 Жгут проводов катушек зажигания Провода высокого напряжения Ignition coils wiring harness Свеча зажигания Свеча зажигания Жгут проводов форсунок Жгут проводов системы зажигания Жгут проводов системы зажигания Жгут проводов системы зажигания Жгут проводов системы зажигания Жгут проводов системы зажигания Жгут проводов системы зажигания Жгут проводов системы зажигания Жгут проводов системы зажигания Жгут проводов системы зажигания Жгут проводов системы зажигания Жгут проводов системы зажигания Перемычка Spark plug Spark plug Injector wire harness Ignition wire harness 1 + 2112-3724037-22 2 + 21104-3724148 3 + 2112-3707080-01 4 4 5 6 6312 ~ + 2112-3707010 + 2112-3707010-01 ~ + 2112-3724036 06.02-> + 21103-3724026-11 6 06312 ->06.02 21103-3724026-10 1 (E2) 4 4 1 1 (E2) 1 6 + 21104-3724026 (01 - E2) 1 6 + 21103-3724026-20 (E3 - AB) 1 6 + 21103-3724026-40 (E3) 1 6 + 21104-3724026-10 (01 - E3) 1 6 + 2112-3724026 (GM - E2) 1 (GM - R83) 1 (R83) 1 (GM-14) 1 (14) 1 (14) 1 6 0227 ->03.00 + 2112-3724026-10 6 227 03.00-> 6 6 7 21103-3724026-30 + 2112-3724026-40 21103-3724026-42 + 21102-3724105 HT leads Ignition wire harness Ignition wire harness Ignition wire harness Ignition wire harness Ignition wire harness Ignition wire harness Ignition wire harness Ignition wire harness Ignition wire harness Ignition wire harness Jumper DŽsignation Faisceau de c‰bles de pompe ˆ essence Faisceau de c‰bles de pompe ˆ essence Faisceau de c‰bles de pompe ˆ essence Faisceau de c‰bles de pompe ˆ essence Faisceau de c‰bles des bobines d'allumage Faisceau de c‰bles ˆ haute tension Bougie d'allumage Bougie d'allumage Faisceau de c‰bles d'injecteurs Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Faisceau de c‰bles de syst•me d'allumage Barrete de connexion Benennung Denominaci—n Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe Haz de cables Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe Haz de cables Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe Haz de cables Kabelbaum fŸr Kraftstoffpumpe Haz de cables Kabel ZŸndspulen Kabelbaum Haz de cables de bobinas de encendido Cable de alta tensi—n ZŸndkerze ZŸndkerze Einspritzventile-Kabelbaum Kabelbaum f. ZŸndanlage Buj’a de encendido Buj’a de encendido Haz de cables Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables Kabelbaum f. ZŸndanlage Haz de cables BrŸcke Puente de uni—n K102 - 391 - K103 Блоки электронные Electronic control modules Blocs électroniques Steuergeräte, elektronische Equipo electrónico 2110 21111 - 392 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 2121-6106108 + 2108-3763020 ~ 2 1 2 + 2108-3763020-01 ~ 1 2 + 2108-3763020-02 ~ 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11195470 15896411 12605270 + 2105-3711035 + 2110-1415016 13832101 2110-1415030-20 + 2108-3734910-02 ~ 2 3 2 1 2 4 1 1 10 + 2108-3734910-04 ~ 1 10 2978 04.01-> + 2108-3734910-05 ~ 1 10 2978 04.01-> + 2108-3734910-06 ~ 1 10 + 2108-3734910-07 ~ 1 10 + 2108-3734910-09 ~ 1 ->04.01 + 2108-3734910-12 ~ 1 10 11 12 13 02978 12598171 12637801 12574111 1 1 1 Наименование Втулка Блок управления экономайзером Блок управления экономайзером Блок управления экономайзером Шайба 5 пружинная Гайка M5 Шайба 5 стопорная Винт Втулка Гайка M6 с зубчатым буртиком Кронштейн Коммутатор зажигания электронный Коммутатор зажигания электронный Коммутатор зажигания электронный Коммутатор зажигания электронный Коммутатор зажигания электронный Коммутатор зажигания электронный Коммутатор зажигания электронный Шайба 5 стопорная Шайба 5 Гайка M5 самоконтрящаяся Description DŽsignation Benennung Sleeve Control unit, part load enrichment Control unit, part load enrichment Control unit, part load enrichment Spring washer 5 Nut M5 Lock washer 5 Screw Bush Toothed collar nut M6 Bracket Ignition control module Douille Bloc de commande Buchse Elektronisches SteuergerŠt Bloc de commande Elektronisches SteuergerŠt Bloc de commande Elektronisches SteuergerŠt Rondelle Žlastique 5 Ecrou M5 Rondelle d'arr•t 5 Vis Douille Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Support Bo”tier Žlectronique d'allumage Federscheibe 5 Mutter M5 Sicherungsscheibe 5 Schraube Buchse Zahnbundmutter M6 Halter SchaltgerŠt Ignition control module Bo”tier Žlectronique d'allumage SchaltgerŠt Ignition control module Bo”tier Žlectronique d'allumage SchaltgerŠt Ignition control module Bo”tier Žlectronique d'allumage SchaltgerŠt Ignition control module Bo”tier Žlectronique d'allumage SchaltgerŠt Ignition control module Bo”tier Žlectronique d'allumage SchaltgerŠt Ignition control module Bo”tier Žlectronique d'allumage SchaltgerŠt Lock washer 5 Washer 5 Self-locking nut M5 Rondelle d'arr•t 5 Rondelle 5 Ecrou autofreinŽ M5 Sicherungsscheibe 5 Scheibe 5 S.Mutter M5 Denominaci—n Casquillo Bloque de mando del economizador Bloque de mando del economizador Bloque de mando del economizador Arandela 5 el‡stica Tuerca M5 Arandela 5 de fijaci—n Tornillo Buje Tuerca M6 de collar dentado Soporte Conmutador de encendido electr—nico Conmutador de encendido electr—nico Conmutador de encendido electr—nico Conmutador de encendido electr—nico Conmutador de encendido electr—nico Conmutador de encendido electr—nico Conmutador de encendido electr—nico Arandela 5 de fijaci—n Arandela 5 Tuerca M5 autoblocante K103 - 393 - 02862 → 03.01 K104 (GM) Блоки электронные Electronic control modules Blocs électroniques Steuergeräte, elektronische Equipo electrónico 21102 21103 21108 2111 21113 2112 - 394 - (01) (02) (02) (01) (02) (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 1 1 1 1 2 3 2111-1411020-10 2111-1411020-22 2112-1411020 2112-1411020-01 + 2112-1411020-10 + 2111-1411072 + 2111-1411060 3 + 2111-1411060-01 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 15896211 10519401 + 2112-1413120 + 21214-1413120 + 2112-1413064 17670101 + 2112-1413065 + 2110-1411066 13832101 + 2108-3840010 Применяемость Кол Application QTY DŽsignation Benennung Denominaci—n ~! 1 1 1 1 1 6 4 Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Гайка Запонка с болтом в сборе Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Nut Clip and bolt assembly Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Ecrou Clip assemblŽ avec boulon SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt Mutter Klips mit Schraube Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Tuerca Fijador con tornillo en conjunto ~! 4 Запонка с болтом в сборе Clip and bolt assembly Clip assemblŽ avec boulon Klips mit Schraube Fijador con tornillo en conjunto Гайка M6 Шайба 6 Октан-потенциометр Октан-потенциометр Кронштейн Винт самонарезающий Заглушка Кронштейн изоляционный Гайка M6 с зубчатым буртиком Блок иммобилизатора Nut M6 Washer 6 Octane adjust potentiometer Octane adjust pot Bracket Self-tapping screw Plug Insulation bracket Toothed collar nut M6 Immobilizer unit Ecrou M6 Rondelle 6 Octane-potentiom•tre Octane-potentiom•tre Support Vis taraudeuse Obturateur Support isolant Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Bloc de commande antidŽmarrage Bloc de commande antidŽmarrage Bloc de commande antidŽmarrage Bloc de commande antidŽmarrage Bloc de commande antidŽmarrage Bloc de commande antidŽmarrage Douille Support Douille Support Mutter M6 Scheibe 6 Oktan-Poti Oktan-Poti Halter Blechschraube Stopfen Isolierplatte Zahnbundmutter M6 Wegfahrsperre-SteuergerŠt Tuerca M6 Arandela 6 Potenciometro-octano Potenciometro-octano Soporte Tornillo autorroscante Obturador Soporte aislador Tuerca M6 de collar dentado Bloque del inmobilizador Wegfahrsperre-SteuergerŠt Bloque del inmobilizador Wegfahrsperre-SteuergerŠt Bloque del inmobilizador Wegfahrsperre-SteuergerŠt Bloque del inmobilizador Wegfahrsperre-SteuergerŠt Bloque del inmobilizador Wegfahrsperre-SteuergerŠt Bloque del inmobilizador Buchse Halter Buchse Halter Casquillo Soporte Buje Soporte ! ! ! (01 - E2) (01-R83) (02-R83) (02 - R83-11) (02 - E2) Description Наименование (E2) 1 1 1 1 1 2 1 1 6 1 12 + 21102-3840010 ~ (R83) 1 Блок иммобилизатора Immobilizer unit 12 + 21102-3840010-01 ~ (R83) 1 Блок иммобилизатора Immobilizer unit 12 + 21102-3840010-02 ~ (R83) 1 Блок иммобилизатора Immobilizer unit 12 + 21102-3840010-03 ~ (R83) 1 Блок иммобилизатора Immobilizer unit 12 + 21102-3840010-04 ~ (R83) 1 Блок иммобилизатора Immobilizer unit 13 14 15 16 2121-6106108 2110-1415030 + 2110-1415016 + 21102-3840081 2 1 2 1 Втулка Кронштейн Втулка Кронштейн Sleeve Bracket Bush Bracket ~! ~! K104 - 395 - K105 (Rus+B) Блоки электронные Electronic control modules Blocs électroniques Steuergeräte, elektronische Equipo electrónico 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 - 396 - (04) (01) (01) (01) (02) (02) 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 (02) (02) (03) (03) (02) (01) 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 (01) (01) (02) (02) (02) (02) 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 (02) (02) (01) (01) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 Номер детали Part N. Наименование Description ~ 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 1 1 7 + 21102-3840010-01 ~ 1 Блок иммобилизатора Immobilizer unit 7 + 21102-3840010-02 ~ 1 Блок иммобилизатора Immobilizer unit 7 + 21102-3840010-03 ~ 1 Блок иммобилизатора Immobilizer unit 7 + 21102-3840010-04 ~ 1 Блок иммобилизатора Immobilizer unit 13832101 + 2111-1411020-40 + 2111-1411020-60 + 2111-1411020-61 + 2111-1411020-62 + 2111-1411020-70 + 2111-1411020-71 + 2111-1411020-72 + 2112-1411020-40 + 2112-1411020-41 + 2112-1411020-42 2111-1411020 2121-6106108 + 2123-3840103 + 2111-1411020-50 + 2112-1411020-50 + 2112-1411020-70 + 2112-1411020-71 + 2111-1411084 + 2111-1411064 2110-1415030 + 2111-1411072 + 21102-3840063 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 11 12 12 12 12 13 14 15 16 17 4704-ПИ 4704-ПИ 4704-ПИ 4717-ПИ 4717-ПИ 4717-ПИ 4829-ПИ 4829-ПИ 4829-ПИ 10.02-> 10.02-> 10.02-> 10.02-> 10.02-> 10.02-> 12.02-> 12.02-> 12.02-> 3540 2678 2678 06.01-> 02.01-> 02.01-> 3540 02678 06.01-> ->02.01 2963 2963 04.01-> 04.01-> 13831801 + 2111-1411020-80 + 2111-1411020-81 + 2111-1411020-82 + 2111-1411020-30 + 2111-1411020-31 + 2111-1411020-32 + 21124-1411020-10 + 21124-1411020-11 + 21124-1411020-12 + 21114-1411020-30 + 21114-1411020-32 + 21124-1411020-30 + 21124-1411020-32 + 2110-1411066 10977821 + 2110-1415016 + 21102-3840081 + 21102-3840010 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ (01-30) (01-30) (01-30) (01-40) (01-40) (01-40) (03 - E3) (03 - E3) (03 - E3) (04 - E2) (04 - E2) (03 - E2) (03 - E2) (01 - E2) (01 - 21) (01 - 21) (01 - 21) (01 - R83) (01 - R83) (01 - R83) (02 - E2) (02 - E2) (02 - E2) (01 - R83) (02 - R83) (E3) (01 - E3) (02 - E3) (02 - R83) (02 - R83) (02 - R83) (E3) (02 - R83) (E3) (119, 122, 124) Гайка M5 с зубчатым буртиком Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Кронштейн изоляционный Болт M5x16 Втулка Кронштейн Блок иммобилизатора Toothed collar nut M5 Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Insulation bracket Bolt M5x16 Bush Bracket Immobilizer unit Гайка M6 с зубчатым буртиком Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Втулка Болт Контроллер Контроллер Контроллер Контроллер Кожух защитный контроллера Кронштейн изоляционный Кронштейн Гайка Перемычка Toothed collar nut M6 Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module Sleeve Bolt Electronic control module Electronic control module Electronic control module Electronic control module ECM protective shield Insulation bracket Bracket Nut Jumper DŽsignation Ecrou M5 ˆ collet dentŽ Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Support isolant Boulon M5x16 Douille Support Bloc de commande antidŽmarrage Bloc de commande antidŽmarrage Bloc de commande antidŽmarrage Bloc de commande antidŽmarrage Bloc de commande antidŽmarrage Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Douille Boulon Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection Calculateur d'injection T™le de protection Support isolant Support Ecrou Barrete de connexion Benennung Denominaci—n Zahnbundmutter M5 SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt Isolierplatte Schraube M5x16 Buchse Halter Wegfahrsperre-SteuergerŠt Tuerca M5 de collar dentado Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Soporte aislador Tornillo M5x16 Buje Soporte Bloque del inmobilizador Wegfahrsperre-SteuergerŠt Bloque del inmobilizador Wegfahrsperre-SteuergerŠt Bloque del inmobilizador Wegfahrsperre-SteuergerŠt Bloque del inmobilizador Wegfahrsperre-SteuergerŠt Bloque del inmobilizador Zahnbundmutter M6 SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt Buchse Schraube SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt SteuergerŠt Abdeckung Isolierplatte Halter Mutter BrŸcke Tuerca M6 de collar dentado Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Casquillo Tornillo Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Protector Soporte aislador Soporte Tuerca Puente de uni—n K105 - 397 - K110 Выключатель зажигания Ignition switch Contact d'allumage Zündschalter Interruptor de encendido 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 398 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 6949 6949 6949 6949 6949 08.02-> 08.02-> 08.02-> 08.02-> 08.02-> 06949 06949 06949 06949 ->08.02 ->08.02 ->08.02 ->08.02 6949 6949 08.02-> 08.02-> Номер детали Part N. + 2110-3704198-40 + 2110-3704198-20 + 2110-3704005-23 + 2110-3704010-23 2110-3704217-01 + 2110-3704324 + 1111-3704201 + 2108-3704198-30 2110-3704005-20 2110-3704010-20 2110-3704217 + 2110-3704005-30 + 2110-3704010-30 Применяемость Кол Application QTY ! !! ~ !! ~ !! !!! !!! !!! ~! ~! 2 2 1 1 1 4 1 2 1 1 1 1 1 Наименование Ключ зажигания Ключ зажигания Выключатель зажигания Выключатель зажигания Скоба Болт M6 Кольцо облицовочное Ключ зажигания Выключатель зажигания Выключатель зажигания Скоба Выключатель зажигания Выключатель зажигания Description Ignition key Ignition key Ignition switch Ignition switch Clamp Bolt M6 Trim ring Ignition key Ignition switch Ignition switch Clamp Ignition switch Ignition switch DŽsignation ClŽ de contact ClŽ de contact Contact d'allumage-dŽmarrage Contact d'allumage-dŽmarrage Etrier Boulon M6 Enjoliveur ClŽ de contact Contact d'allumage-dŽmarrage Contact d'allumage-dŽmarrage Etrier Contact d'allumage-dŽmarrage Contact d'allumage-dŽmarrage Benennung ZŸndschlŸssel ZŸndschlŸssel ZŸndschalter ZŸndschalter Klammer Schraube M6 Verkleidungsring ZŸndschlŸssel ZŸndschalter ZŸndschalter Klammer ZŸndschalter ZŸndschalter Denominaci—n Llave de encendido Llave de encendido Interruptor de encendido Interruptor de encendido Grapa Tornillo M6 Anillo de revestimiento Llave de encendido Interruptor de encendido Interruptor de encendido Grapa Interruptor de encendido Interruptor de encendido K110 - 399 - K120 Распределитель зажигания Ignition distributor Allumeur Zündverteiler Distribuidor de encendido 2110 21111 - 400 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 + 2108-3706030 + 2108-3706018 + 2108-3706200 4 5 5 6 6 7 8 9 13309201 + 2108-3706010 + 2108-3706010-02 + 2108-3706800 + 2108-3706800-01 + 2108-3706704 + 2108-3706020 + 2108-3706500 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ Наименование Description DŽsignation Benennung 1 1 1 Сальник Шайба Автомат центробежный Oil seal Washer Centrifugal advance unit Garniture d'ŽtanchŽitŽ Rondelle Dispositif d'avance centrifuge Dichtring Scheibe FliehkraftzŸndversteller 1 1 1 1 1 1 1 1 Винт M4x16 Распределитель зажигания Распределитель зажигания Датчик Холла Датчик Холла Перегородка Бегунок Крышка распределителя Screw M4x16 Ignition distributor Ignition distributor Hall sensor Hall sensor Dust cap Distributor rotor arm Distributor cap Vis M4x16 Allumeur Allumeur Transmetteur ˆ effet Hall Transmetteur ˆ effet Hall Cloison Rotor T•te d'allumeur Schraube M4x16 ZŸndverteiler ZŸndverteiler Hallgeber Hallgeber Staubschutzdeckel VerteilerlŠufer Verteilerkappe Denominaci—n RetŽn Arandela Contrapesos de avance centr’gugo Tornillo M4x16 Distribuidor de encendido Distribuidor de encendido Sensor Hall Sensor Hall Pared divisoria Rotor Tapa de distribuidor K120 26 LADA 110, 111, 112 - 401 - K121 Модуль зажигания Ignition module Module d'allumage Schaltgerät Bobina de encendido 21101 21102 21102-01 21102-02 2111 2111-01 - 402 - (02) (01) (01) (01) (01) (01) 2111-02 21122 21122-01 21122-02 (01) (01) (01) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 + 2111-3705410-10 2 + 2111-3705010 3 + 2108-5205086 4 5038-ПИ 04.03-> + 2112-3705130 5 05038-ПИ ->04.03 12574211 6 15970721 7 10516870 8 2111-3705422 9 16043221 10 11198073 11 05038-ПИ ->04.03 10519401 12 + 2112-3705010-01 12 + 2112-3705010-02 12 + 2112-3705010-04 12 + 2112-3705010-05 13 + 2111-3705410 14 12647001 15 16044221 Применяемость Кол Application QTY (02) (01-30,40) (02) (01-30,40) (02) (01-30,40) (01) (01) ~ ~ ~ ~ (01) (01) (01) (01) (01) (01) 1 1 4 3 3 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 Наименование Кронштейн катушки Модуль зажигания Болт М6х25 Гайка фланцевая Гайка M6 самоконтрящаяся Болт М10х1,25х25 Шайба 10 пружинная Втулка Болт М8х16 Шайба 8 пружинная коническая Шайба 6 Модуль зажигания Модуль зажигания Модуль зажигания Модуль зажигания Кронштейн катушки Шайба 8 Болт М8х50 Description Bracket Ignition module Bolt M6x25 Flange nut Self-locking nut M6 Bolt M10x1.25x25 Spring washer 10 Bush Bolt M8x16 Spring washer 8, tapered Washer 6 Ignition module Ignition module Ignition module Ignition module Bracket Washer 8 Bolt M8x50 DŽsignation Support de bobine Module d'allumage Boulon M6x25 Ecrou de forme Ecrou autofreinŽ M6 Boulon M10x1,25x25 Rondelle Žlastique 10 Douille Boulon M8x16 Rondelle ˆ ressort conique 8 Rondelle 6 Module d'allumage Module d'allumage Module d'allumage Module d'allumage Support de bobine Rondelle 8 Boulon M8x50 Benennung Halter ZŸndmodul Schraube M6x25 Flanschmutter S.Mutter M6 Schraube M10x1,25x25 Federscheibe 10 Buchse Schraube M8x16 Federscheibe 8 Scheibe 6 ZŸndmodul ZŸndmodul ZŸndmodul ZŸndmodul Halter Scheibe 8 Schraube M8x50 Denominaci—n Soporte de bobina Bobina de encendido Tornillo M6x25 Tuerca de brida Tuerca M6 autoblocante Tornillo M10x1,25x25 Arandela 10 el‡stica Casquillo Tornillo M8x16 Arandela 8 el‡stica c—nica Arandela 6 Bobina de encendido Bobina de encendido Bobina de encendido Bobina de encendido Soporte de bobina Arandela 8 Tornillo M8x50 K121 26* - 403 - K122 Модуль зажигания Ignition module Module d'allumage Schaltgerät Bobina de encendido 21103 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 - 404 - (01) (01) (01) (01) (02) (02) 21108 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 (01) (01) (01) (01) (01) (01) 2112-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 10902221 2 05038-ПИ ->04.03 10519401 2 10519401 3 + 2112-3705010-10 4 05038-ПИ ->04.03 12574211 5 5038-ПИ 04.03-> + 2112-3705130 6 + 2112-3705010-01 6 + 2112-3705010-02 6 + 2112-3705010-04 6 + 2112-3705010-05 7 10902121 8 11197773 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ (02) (01) (02) (02) (01) (01) (01) (01) (01) (01) (02) (02) 4 3 4 4 3 3 1 1 1 1 1 1 Наименование Болт М6х16 Шайба 6 Шайба 6 Катушка зажигания Гайка M6 самоконтрящаяся Гайка фланцевая Модуль зажигания Модуль зажигания Модуль зажигания Модуль зажигания Болт М6х14 Шайба 6 пружинная коническая Description Bolt M6x16 Washer 6 Washer 6 Ignition coil Self-locking nut M6 Flange nut Ignition module Ignition module Ignition module Ignition module Bolt M6x14 Spring washer 6, tapered DŽsignation Boulon M6x16 Rondelle 6 Rondelle 6 Bobine d'allumage Ecrou autofreinŽ M6 Ecrou de forme Module d'allumage Module d'allumage Module d'allumage Module d'allumage Boulon M6x14 Rondelle ˆ ressort conique 6 Benennung Schraube M6x16 Scheibe 6 Scheibe 6 ZŸndspule S.Mutter M6 Flanschmutter ZŸndmodul ZŸndmodul ZŸndmodul ZŸndmodul Schraube M6x14 Federscheibe 6 Denominaci—n Tornillo M6x16 Arandela 6 Arandela 6 Bobina de encendido Tuerca M6 autoblocante Tuerca de brida Bobina de encendido Bobina de encendido Bobina de encendido Bobina de encendido Tornillo M6x14 Arandela 6 el‡stica c—nica K122 - 405 - K130 Батарея аккумуляторная Battery Batterie Batterie Batería de acumuladores 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 406 - (01) (02) (02) (02) (02) (02) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (02) (02) (02) (01) (02) (02) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 21122-02 (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 05726 ->03.02 + 2110-3724070 1 2 3 3 4 5 6 05726 ->03.02 + 2108-3724178 5726 + 2110-3701686 + 2110-3701686 + 2110-3703109 + 2108-3703112 03.02-> + 2110-3724070-01 1 1 2 2 1 1 7 8 9 10 10 11 11 12 13 14 5726 5726 5726 5726 5726 05726 05726 03.02-> 03.02-> 03.02-> 03.02-> 03.02-> ->03.02 ->03.02 15 16 17 + 2123-3724178 16100811 10615671 + 21082-3724080-11 + 2110-3724080-01 + 2108-3724080-02 + 2110-3724080 + 21212-3703110 + 2110-3703104 13838171 + 2110-3703090 10516470 15896211 (02) (02) (01) (02) (01) (02) (02) (02) Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Battery positive lead C‰ble positif d'accumulateur Batteriekabel, positiv Cable de acumulador positivo Cap Nut Nut Link Fixing plate Battery positive lead Capuchon Ecrou Ecrou Tendeur Plaque C‰ble positif d'accumulateur Kappe Mutter Mutter Spannschlo§ Leiste Batteriekabel, positiv Casquete Tuerca Tuerca Tirante Placa Cable de acumulador positivo Cap Nut M8 Retainer washer 8 Earth lead Earth lead Earth lead Earth lead Fixing plate Bracket Toothed collar bolt M8x20 Capuchon Ecrou M8 Rondelle d'arr•t 8 C‰ble de masse C‰ble de masse C‰ble de masse C‰ble de masse Plaque Support de semelle Boulon M8x20 ˆ collet dentŽ Kappe Mutter M8 Zahnscheibe 8 Massekabel Massekabel Massekabel Massekabel Leiste TrŠger Zahnbundschraube M8x20 1 Провод аккумулятора положительный Колпачок Гайка Гайка Стяжка Планка Провод аккумулятора положительный Колпачок Гайка M8 Шайба 8 стопорная Провод массы Провод массы Провод массы Провод массы Планка Кронштейн основания Болт М8х20 с зубчатым буртиком Основание для аккумулятора Battery platform Semelle d'accumulateur Batterie-TrŠgerplatte 2 2 Шайба 6 пружинная Гайка M6 Spring washer 6 Nut M6 Rondelle Žlastique 6 Ecrou M6 Federscheibe 6 Mutter M6 Casquete Tuerca M8 Arandela 8 de fijaci—n Cable de masa Cable de masa Cable de masa Cable de masa Placa Soporte de base Tornillo M8x20 de collar dentado Base de bater’a de acumuladores Arandela 6 el‡stica Tuerca M6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 K130 - 407 - K140 Генератор с арматурой Alternator and fixtures Alternateur et ses fixations Generator mit Träger Alternador con accesorios 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 408 - (01) (02) (02) (02) (02) (03) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (03) (03) (03) (03) (03) (03) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (02) (02) (02) (01) (03) (03) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (03) (03) (03) (02) (02) 21122-02 (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 + 2110-3701624 2 3 3 3 3 4 + 2110-3701686 + 2112-3701010 + 2112-3701010-02 + 2112-3701010-03 + 2112-3701010-06 + 2110-3701720 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Применяемость Кол Application QTY Description Наименование 1 Кронштейн генератора верхний Upper bracket, alternator ~ ~ ~ ~ ~ 2 1 1 1 1 1 Гайка Генератор Генератор Генератор Генератор Ремень привода генератора Nut Alternator Alternator Alternator Alternator Drive belt + 2110-3701720-01 ~ 1 Ремень привода генератора Drive belt + 2110-3701720-03 ~ 1 Ремень привода генератора Drive belt 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 Болт Планка натяжная Шайба 6 пружинная коническая Болт регулировочный Втулка Втулка Втулка Болт М10х1,25х40 Болт М10х1,25х55 Кронштейн генератора нижний Bolt Belt tensioner Spring washer 6, tapered Adjustment bolt Bush Bush Bush Bolt M10x1.25x40 Bolt M10x1.25x55 Lower bracket, alternator + 2110-3701376 + 2110-3701670 11197773 + 2110-3701629 + 2110-3701634 + 2110-3701637 + 2110-3701638 + 2112-1001368 + 2112-1001371 + 2110-3701652 (01) (02) (01) (02) (01) (02) DŽsignation Benennung Support supŽrieur d'alternateur TrŠger, oberer Ecrou Alternateur Alternateur Alternateur Alternateur Courroie de commande d'alternateur Courroie de commande d'alternateur Courroie de commande d'alternateur Boulon ElŽment de tension Rondelle ˆ ressort conique 6 Boulon de rŽglage Douille Douille Douille Boulon M10x1,25x40 Boulon M10x1,25x55 Support infŽrieur d'alternateur Denominaci—n Mutter Generator Generator Generator Generator Generatorantriebsriemen Soporte de alternador superior Tuerca Alternador Alternador Alternador Alternador Correa de alternador Generatorantriebsriemen Correa de alternador Generatorantriebsriemen Correa de alternador Schraube Spannleiste Federscheibe 6 Stellschraube Buchse Buchse BŸchse Schraube M10x1,25x40 Schraube M10x1,25x55 TrŠger, unterer Tornillo Placa de tensi—n Arandela 6 el‡stica c—nica Tornillo de ajuste Casquillo Apoyo de goma Casquillo Tornillo M10x1,25x40 Tornillo M10x1,25x55 Soporte de alternador inferior K140 - 409 - K141 (14) Генератор с арматурой Alternator and fixtures Alternateur et ses fixations Generator mit Träger Alternador con accesorios 21102-02 21103 21103-01 21103-02 21113-01 21113-02 - 410 - 2112-01 2112-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 + 2112-3701010 1 + 2112-3701010-02 1 + 2112-3701010-03 1 + 2112-3701010-06 2 12601371 3 16044421 4 + 2110-3701686 5 11198073 6 16043821 7 4201-ПИ 10.01-> 2110-1041034 7 04201-ПИ ->10.01 2111-3701652-10 8 + 2110-3701638 9 + 2110-3701637 10 + 2110-3701634 11 + 2110-3701376 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 Наименование Генератор Генератор Генератор Генератор Шайба 8 волнистая Болт М8х60 Гайка Шайба 8 пружинная коническая Болт М8х30 Кронштейн Кронштейн генератора нижний Втулка Втулка Втулка Болт Description Alternator Alternator Alternator Alternator Wave-type washer 8 Bolt M8x60 Nut Spring washer 8, tapered Bolt M8x30 Bracket Lower bracket, alternator Bush Bush Bush Bolt DŽsignation Alternateur Alternateur Alternateur Alternateur Rondelle ondulŽe 8 Boulon M8x60 Ecrou Rondelle ˆ ressort conique 8 Boulon M8x30 Support Support infŽrieur d'alternateur Douille Douille Douille Boulon Benennung Generator Generator Generator Generator Scheibe 8, wellenfšrmige Schraube M8x60 Mutter Federscheibe 8 Schraube M8x30 Konsole TrŠger, unterer BŸchse Buchse Buchse Schraube Denominaci—n Alternador Alternador Alternador Alternador Arandela 8 ondulada Tornillo M8x60 Tuerca Arandela 8 el‡stica c—nica Tornillo M8x30 Soporte Soporte de alternador inferior Casquillo Apoyo de goma Casquillo Tornillo K141 - 411 - K150 Стартер Crank motor Démarreur Anlasser Estator 2110 21101 21102 (01) 21102-01 21102-02 21103 - 412 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 (01) 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 (01) 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 + 2110-3701686 2 + 2108-3708010-06 3 + 2110-3708010 3 + 2111-3708010 3 + 2111-3708010-01 3 4392-ПИ 03.02-> 2110-3708010-03 3 4392-ПИ 03.02-> 2110-3708010-04 4 + 2110-1001257 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ ~ (01-11) (01 - GM- 3 E2) (01-11) (01 - GM- 1 E2) 1 1 1 1 1 2 Description Наименование DŽsignation Benennung Denominaci—n Гайка Nut Ecrou Mutter Tuerca Стартер Starter motor DŽmarreur Starter Arrancador Стартер Стартер Стартер Стартер Стартер Гайка M10x1,25 Starter motor Starter motor Starter motor Starter motor Starter motor Nut M10x1,25 DŽmarreur DŽmarreur DŽmarreur DŽmarreur DŽmarreur Ecrou M10x1,25 Starter Starter Starter Starter Starter Mutter M10x1,25 Arrancador Arrancador Arrancador Arrancador Arrancador Tuerca M10x1,25 K150 - 413 - K160 Датчики Sensors Capteurs Geber Sensores 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 - 414 - (03) (01) (01) (01) (02) (02) 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 (02) (02) (02) (02) (02) (01) 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 (01) (01) (02) (02) (02) (02) 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 (02) (02) (01) (01) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n 1 + 2112-3706040 ~ (02) 1 Датчик фаз газораспределения Cam phaser Capteur d'arbre ˆ cames Nockenwellensensor 1 + 2112-3706040-02 ~ (02) 1 Датчик фаз газораспределения Cam phaser Capteur d'arbre ˆ cames Nockenwellensensor 1 + 2112-3706040-03 ~ (02) 1 Датчик фаз газораспределения Cam phaser Capteur d'arbre ˆ cames Nockenwellensensor 2 3 + 2112-3706250 10519401 1 1 Кольцо уплотнительное Шайба 6 Sealing ring Washer 6 Bague d'ŽtanchŽitŽ Rondelle 6 Dichtring Scheibe 6 2 2 2 2 1 Шайба 6 Шайба 6 Шайба 6 пружинная Болт М6х16 Болт М6х20 Washer 6 Washer 6 Spring washer 6 Bolt M6x16 Bolt M6x20 Rondelle 6 Rondelle 6 Rondelle Žlastique 6 Boulon M6x16 Boulon M6x20 Scheibe 6 Scheibe 6 Federscheibe 6 Schraube M6x16 Schraube M6x20 Arandela 6 Arandela 6 Arandela 6 el‡stica Tornillo M6x16 Tornillo M6x20 1 Датчик фаз газораспределения Cam phaser Capteur d'arbre ˆ cames Nockenwellensensor 1 Датчик фаз газораспределения Cam phaser Capteur d'arbre ˆ cames Nockenwellensensor 1 Кольцо уплотнительное Sealing ring Bague d'ŽtanchŽitŽ Dichtring Sensor fases distribuci—n de gas Sensor fases distribuci—n de gas Anillo de empaquetadura + 2123-1413130 ~ (02) (01-E3) (0130,40) (03) (02) (E3) (02) (02) (01-E3) (0130,40) (03) (01-E3) (0130,40) (03) (01-E3) (0130,40) (03) (01-E3) (0130,40) (03) (E3) Sensor fases distribuci—n de gas Sensor fases distribuci—n de gas Sensor fases distribuci—n de gas Anillo de empaquetadura Arandela 6 1 Датчик неровной дороги Rough road sensor Rough-road sensor Rough-Road-Sensor + 2123-1413130-01 ~ (E3) 1 Датчик неровной дороги Rough road sensor + 2123-1413130-03 ~ (E3) 1 Датчик неровной дороги Rough road sensor Кронштейн сигнализатора Шайба 5 Гайка M5 Сигнализатор превышения скорости Винт самонарезающий Кронштейн Винт M6x20 Bracket Washer 5 Nut M5 Overspeed buzzer 3 3 4 5 6 10519401 10519401 10516470 10902221 10902402 + 2111-3706040 ~ 7 + 2111-3706040-02 ~ 8 + 2111-3706042 7 9 9 9 10 11 12 13 21102-3823042 10519301 15896411 + 2114-3823010 (115, (115, (115, (115, 143) 143) 143) 143) 1 2 2 1 14 15 16 17669901 + 21102-1413134 13276401 (115, 143) (E3) (E3) 2 1 2 Self-tapping screw Bracket Screw M6x20 Sensor de camino accidentado Rough-road sensor Rough-Road-Sensor Sensor de camino accidentado Rough-road sensor Rough-Road-Sensor Sensor de camino accidentado Support d'avertisseur Halter Soporte Rondelle 5 Scheibe 5 Arandela 5 Ecrou M5 Mutter M5 Tuerca M5 Avertisseur de dŽpassement de Summer Maximalgeschwindigkeit Avisador de velocidad elevada vitesse Vis taraudeuse Blechschraube Tornillo autorroscante Support Halter Soporte Vis M6x20 Schraube M6x20 Tornillo M6x20 K160 - 415 - K170 Электровентилятор Electric fan Motoventilateur Lüfter Electroventilador 2110 (01) 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 416 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 (01) 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 02.00-> + 2109-1308008 02.00-> + 2109-1308008-01 02.00-> + 2109-1308008-02 ->02.00 2109-3730010-01 ->02.00 2109-3730010-02 ->02.00 2109-3730010-03 ~ ~ ~ ~ ~ ~ + 2103-1308010-10 12605571 16102311 10516470 15896211 12643701 + 2103-1308031 + 2103-1308030 14569480 + 2110-3828010 ~ (01) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 1 1 11 + 2110-3828010-01 ~ (01) 1 12 + 2103-3808804 (01) 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 190 190 190 0190 0190 0190 Description Наименование Электровентилятор Электровентилятор Электровентилятор Электровентилятор Электровентилятор Электровентилятор Крыльчатка Шайба 8 стопорная Гайка M8 низкая Шайба 6 пружинная Гайка M6 Шайба 6 Втулка дистанционная Втулка упругая Скоба 10 Термовыключатель электровентилятора Термовыключатель электровентилятора Прокладка Electric fan Electric fan Electric fan Electric fan Electric fan Electric fan Impeller Lock washer 8 Thin nut M8 Spring washer 6 Nut M6 Washer 6 Distance sleeve Flexible bush Clamp 10 Fan thermal switch Fan thermal switch Gasket DŽsignation Benennung Motoventilateur Motoventilateur Motoventilateur Motoventilateur Motoventilateur Motoventilateur Turbine Rondelle d'arr•t 8 Ecrou bas M8 Rondelle Žlastique 6 Ecrou M6 Rondelle 6 Douille entretoise Douille Žlastique Etrier 10 Thermocontact de motoventilateur Thermocontact de motoventilateur Joint LŸfter LŸfter LŸfter LŸfter LŸfter LŸfter FlŸgelrad Sicherungsscheibe 8 Flachmutter M8 Federscheibe 6 Mutter M6 Scheibe 6 AbstandshŸlse Elastische Buchse Kabelschelle 10 Sensor des LŸfters Sensor des LŸfters Dichtung Denominaci—n Ventilador elŽctrico Ventilador elŽctrico Ventilador elŽctrico Ventilador elŽctrico Ventilador elŽctrico Ventilador elŽctrico Rueda de paletas Arandela 8 de fijaci—n Tuerca M8 baja Arandela 6 el‡stica Tuerca M6 Arandela 6 Buje espaciador Buje el‡stico Grapa 10 Termointerruptor de ventilador elŽctico Termointerruptor de ventilador elŽctico Junta K170 27 LADA 110, 111, 112 - 417 - K200 Освещение переднее Front lights Eclairage avant Vorderbeleuchtung Alumbrado delantero 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 (02) 21103 - 418 - 21103-01 21103-02 (02) 21103-03 (01) 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 (02) 21111 21113 21113-01 21113-02 (02) 2112 2112-01 2112-02 (02) 21122 21122-01 21122-02 (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 13836401 6 Наименование Description DŽsignation Benennung Toothed collar bolt M6x16 Boulon M6x16 ˆ collet dentŽ Zahnbundschraube M6x16 Washer 6 Headlight unit, RH Rondelle 6 Bloc optique D 2 3 12643701 + 2110-3711010 ~ 8 1 Болт М6х16 с зубчатым буртиком Шайба 6 Блок-фара правая 3 + 2110-3711010-01 ~ 1 Блок-фара правая Headlight unit, RH Bloc optique D 3 + 2110-3711010-02 ~ 1 Блок-фара правая Headlight unit, RH Bloc optique D 3 + 2110-3711010-30 (01) 1 Блок-фара правая Headlight unit, RH Bloc optique D 4 5 5 6 13832101 + 2110-3743010 + 2110-3743010-02 + 21083-3743044 (02) (02) (02) 4 2 2 2 Гайка M6 с зубчатым буртиком Фара противотуманная Фара противотуманная Лампа H3 12B 55Вт Toothed collar nut M6 Foglight Foglight Bulb H3 12V 55W Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Phare antibrouillard Phare antibrouillard Ampoule H3 12V 55W Шайба 5 Винт самонарезающий Гайка пружинная Кронштейн правый Кронштейн левый Блок-фара левая Washer 5 Self-tapping screw Spring nut Bracket, RH Bracket, LH Headlight unit, LH Rondelle 5 Vis taraudeuse Bride ˆ ressort Support D Support G Bloc optique G Scheibe 6 Scheinwerfer-Leuchteeinheit rechts Scheinwerfer-Leuchteeinheit rechts Scheinwerfer-Leuchteeinheit rechts Scheinwerfer-Leuchteeinheit rechts Zahnbundmutter M6 Nebelscheinwerfer Nebelscheinwerfer HalogenglŸhlampe H3 12 V, 55 Watt Scheibe 5 Blechschraube Federmutter TrŠger, rechts TrŠger, links Scheinwerfer-Leuchteeinheit links ~ ~ (02) (02) (02) Denominaci—n Tornillo M6x16 de collar dentado Arandela 6 Faro der. Faro der. Faro der. Faro der. Tuerca M6 de collar dentado Faro antiniebla Faro antiniebla L‡mpara H3 12V 55W 7 8 9 10 10 11 10519301 17670601 + 2101-8109137 + 2110-3711060 + 2110-3711061 + 2110-3711011 ~ 4 4 4 1 1 1 11 + 2110-3711011-01 ~ 1 Блок-фара левая Headlight unit, LH Bloc optique G Scheinwerfer-Leuchteeinheit links Faro izq. 11 + 2110-3711011-02 ~ 1 Блок-фара левая Headlight unit, LH Bloc optique G Scheinwerfer-Leuchteeinheit links Faro izq. 11 + 2110-3711011-30 1 Блок-фара левая Headlight unit, LH Bloc optique G Scheinwerfer-Leuchteeinheit links Faro izq. 12 13 + 2108-3715044 + 2103-3711217 2 4 Bulb 12V 5W Лампа 12B 5Вт Лампа галогенная H1 12B 55 Вт Halogen bulb H1 12V 55W Ampoule 12V 5W Ampoule H1 12V 55W 14 + 2110-3711225 2 Лампа 12B 21Вт GlŸhlampe 12 V, 5 Watt L‡mpara 12V 5W HalogenglŸhlampe H1 12 V, 55 L‡mpara H1 12V 55W Watt GlŸhlampe 12 V, 21 Watt L‡mpara 12V 21W (01) Bulb 12V 21W Ampoule 12V 21W Arandela 5 Tornillo autorroscante Tuerca el‡stica Soporte der. Soporte izq. Faro izq. K200 27* - 419 - K210 Гидрокорректор фар Hydraulic headlight adjuster Commande de réglage de phares Leuchtweitenregler Corrector hidráulico de faros 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 420 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 03399 3399 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование 10116801 10519401 15896211 ->05.01 14567680 05.01-> + 2110-3724308 + 2110-3718010 2 1 2 1 1 1 Скоба Шайба 6 Гайка M6 Хомут 84,5 Хомут Гидрокорректор фар Clamp Washer 6 Nut M6 Clip 84.5 Clip Hydraulic headlight adjuster 2106-3718348 + 2110-3718347 + 2110-3718349 1 1 1 Гайка Шкала гидрокорректора Рукоятка гидрокорректора 3 Скоба 12 14569680 Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Klammer Scheibe 6 Mutter M6 Kabelband 84,5 Schelle Leuchtweitenregler Grapa Arandela 6 Tuerca M6 Abrazadera 84,5 Abrazadera Corrector hidr‡ulico de faros Nut Scale Knob Etrier Rondelle 6 Ecrou M6 Collier 84,5 Collier Commande de rŽglage de phares Ecrou Cadran Bouton Mutter Schirm Griff Clamp 12 Etrier 12 Kabelschelle 12 Tuerca Escala del corrector hidr‡ulico Manecilla de corrector hidr‡ulico Grapa 12 K210 - 421 - K220 Освещение салона Interior lighting Eclairage de l'habitacle Innenraumbeleuchtung Alumbrado del salón 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 422 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ 1 1 1 2 3 + 2108-3714010 + 2108-3714010-01 + 2108-3714010-03 + 2101-3746998 + 21083-3714010 3 + 21083-3714010-01 ~ 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 + 2101-3746997 + 2101-3710206 + 2101-3710205 + 2101-3710200 + 2107-3710200 17678701 10519201 17669201 + 2102-3714030-10 + 2102-3714020 ~ ~ ~ 1 1 1 2 1 Наименование Плафон освещения салона Плафон освещения салона Плафон освещения салона Лампа C 12B 5Вт Плафон индивидуального освещения 1 Плафон индивидуального освещения 1 Лампа 12В 4Вт 4 Прокладка 16 Прокладка 4 Выключатель 4 Выключатель 4 Винт самонарезающий 4 Шайба 4 4 Винт самонарезающий 1 Прокладка фонаря 1 Фонарь освещения багажника Description DŽsignation Benennung Innenraumleuchte Innenraumleuchte Innenraumleuchte GlŸhlampe C 12 V, 5 Watt Lesespot Denominaci—n Interior light Interior light Interior light Bulb C 12V 5W Reading light Plafonnier de l'habitacle Plafonnier de l'habitacle Plafonnier de l'habitacle Ampoule C 12V 5W Plafonnier d'Žclairage individuel Reading light Plafonnier d'Žclairage individuel Lesespot Luz individual Bulb 12V 4W Gasket Gasket Switch Switch Self-tapping screw Washer 4 Self-tapping screw Gasket Luggage compartment lamp Ampoule 12V 4W Joint Joint Contacteur Contacteur Vis taraudeuse Rondelle 4 Vis taraudeuse Joint de feu Eclaireur de coffre ˆ bagages L‡mpara 12V 4W Junta Junta Interruptor Interruptor Tornillo autorroscante Arandela 4 Tornillo autorroscante Junta de piloto L‡mpara de iluminaci—n del portaequipajes GlŸhlampe 12 V, 4 Watt Dichtung Dichtung Schalter Schalter Blechschraube Scheibe 4 Blechschraube Dichtung Kofferraumleuchte Luz de techo Luz de techo Luz de techo L‡mpara C 12V 5W Luz individual K220 - 423 - K230 Освещение заднее Rear lights Eclairage arrière Hinterbeleuchtung Pilotos traseros 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 424 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 4 + 2110-3716011 13831801 + 2110-3716111 + 2110-3717010 ~ 1 10 1 2 4 + 2110-3717010-01 ~ 2 4 + 2110-3717010-02 ~ 2 5 6 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 + 2101-3746998 + 2110-3716810 + 2110-3716810-01 + 2110-3716810-02 17669001 + 2110-3716110 + 14148190 + 2110-3716010 14142390 + 2110-3717034-10 12605270 17670001 17679001 ~ ~ ~ ! 2 1 1 1 3 1 8 1 2 1 3 3 4 Наименование Фонарь задний левый Гайка M5 с зубчатым буртиком Фонарь задний левый Фонарь освещения номерного знака Фонарь освещения номерного знака Фонарь освещения номерного знака Лампа C 12B 5Вт Фонарь сигнала торможения Фонарь сигнала торможения Фонарь сигнала торможения Винт самонарезающий Фонарь задний правый Лампа 12B 21Bт Фонарь задний правый Лампа 12B 4Bт Кронштейн Шайба 5 стопорная Винт самонарезающий Винт самонарезающий Description Rear light, LH Toothed collar nut M5 Rear light, LH Number plate light Number plate light Number plate light Bulb C 12V 5W Brake light Brake light Brake light Self-tapping screw Rear light, RH Bulb 12V 21W Rear light, RH Bulb 12V 4W Bracket Lock washer 5 Self-tapping screw Self-tapping screw DŽsignation Feu arri•re G Ecrou M5 ˆ collet dentŽ Feu arri•re G Eclaireur de plaque d'immatriculation Eclaireur de plaque d'immatriculation Eclaireur de plaque d'immatriculation Ampoule C 12V 5W Feu stop Feu stop Feu stop Vis taraudeuse Feu arri•re D Ampoule 12V 21W Feu arri•re D Ampoule 12V 4W Support Rondelle d'arr•t 5 Vis taraudeuse Vis taraudeuse Benennung Denominaci—n Schlu§leuchte, links Zahnbundmutter M5 Schlu§leuchte, links Kennzeichenbeleuchtung Piloto trasero izq. Tuerca M5 de collar dentado Piloto trasero izq. Piloto de matr’cula Kennzeichenbeleuchtung Piloto de matr’cula Kennzeichenbeleuchtung Piloto de matr’cula GlŸhlampe C 12 V, 5 Watt Bremsleuchte Bremsleuchte Bremsleuchte Blechschraube Schlu§leuchte, rechts GlŸhlampe 12 V, 21 Watt Schlu§leuchte, rechts GlŸhlampe 12 V, 4 Watt TrŠger Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Blechschraube L‡mpara C 12V 5W Piloto de frenado Piloto de frenado Piloto de frenado Tornillo autorroscante Piloto trasero der. L‡mpara 12V 21W Piloto trasero der. L‡mpara 12V 4W Soporte Arandela 5 de fijaci—n Tornillo autorroscante Tornillo autorroscante K230 - 425 - K231 Освещение заднее Rear lights Eclairage arrière Hinterbeleuchtung Pilotos traseros 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 426 - 21113-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 4 5 13831801 + 2111-3716011 + 2111-3716111 + 2111-3716139 + 2110-3717010 ~ 10 1 1 1 2 5 + 2110-3717010-01 ~ 2 5 + 2110-3717010-02 ~ 2 6 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 + 2101-3746998 + 2110-3716810 + 2110-3716810-01 + 2110-3716810-02 17669001 + 2111-3716110 14148190 + 2111-3716010 2102-3717113 + 2111-3716138 17679001 ~ ~ ~ 2 1 1 1 3 1 8 1 2 1 4 Наименование Гайка M5 с зубчатым буртиком Фонарь задний левый Фонарь задний левый Световозвращатель левый Фонарь освещения номерного знака Фонарь освещения номерного знака Фонарь освещения номерного знака Лампа C 12B 5Вт Фонарь сигнала торможения Фонарь сигнала торможения Фонарь сигнала торможения Винт самонарезающий Фонарь задний правый Лампа 12B 21Bт Фонарь задний правый Лампа 12B 10Вт Световозвращатель правый Винт самонарезающий Description Toothed collar nut M5 Rear light, LH Rear light, LH Reflector, LH Number plate light Number plate light Number plate light Bulb C 12V 5W Brake light Brake light Brake light Self-tapping screw Rear light, RH Bulb 12V 21W Rear light, RH Bulb 12V 10W Reflector, RH Self-tapping screw DŽsignation Ecrou M5 ˆ collet dentŽ Feu arri•re G Feu arri•re G Catadioptre G Eclaireur de plaque d'immatriculation Eclaireur de plaque d'immatriculation Eclaireur de plaque d'immatriculation Ampoule C 12V 5W Feu stop Feu stop Feu stop Vis taraudeuse Feu arri•re D Ampoule 12V 21W Feu arri•re D Ampoule 12V 10W Catadioptre D Vis taraudeuse Benennung Denominaci—n Zahnbundmutter M5 Schlu§leuchte, links Schlu§leuchte, links RŸckstrahler links Kennzeichenbeleuchtung Tuerca M5 de collar dentado Piloto trasero izq. Piloto trasero izq. Catafaros izq. Piloto de matr’cula Kennzeichenbeleuchtung Piloto de matr’cula Kennzeichenbeleuchtung Piloto de matr’cula GlŸhlampe C 12 V, 5 Watt Bremsleuchte Bremsleuchte Bremsleuchte Blechschraube Schlu§leuchte, rechts GlŸhlampe 12 V, 21 Watt Schlu§leuchte, rechts GlŸhlampe 12 V, 10 Watt RŸckstrahler rechts Blechschraube L‡mpara C 12V 5W Piloto de frenado Piloto de frenado Piloto de frenado Tornillo autorroscante Piloto trasero der. L‡mpara 12V 21W Piloto trasero der. L‡mpara 12V 10W Catafaros der. Tornillo autorroscante K231 - 427 - K300 Сигналы Tell-tales Avertisseurs Signale Señales 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 428 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2123-3709340 (AB) 1 2 3 4 5 6 6 7 + 2123-3709320 + 2123-3709330 12605570 16100811 + 2110-3721010 + 2110-3721010-01 + 2115-3828210 (AB) (AB) 1 1 1 1 1 1 1 8 9 10 11 12 12 13 13831801 2112-3828246 11195471 10977611 + 2108-3709305 + 2108-3709305-01 + 2108-3709340 ~ ~ ~ 1 1 1 1 1 1 1 13 + 2108-3709340-01 ~ 1 14 14 15 16 16 17 18 18 19 20 21 22 + 2108-3709320 + 2108-3709320-01 10978021 + 2108-3709330 + 2108-3709330-01 17678701 + 2101-3710200 + 2107-3710200 + 2110-3710138 12605171 17669001 + 2108-3720010-10 ~ ~ ~ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 10.02-> + 2108-3720010-12 ~ 1 22 7421 ~ ~ (01) (01) (01) (01) (01) ~ ~ ~ ~ Наименование DŽsignation Benennung Denominaci—n Переключатель стеклоочистителя Корпус переключателей Переключатель света Шайба 8 стопорная Гайка M8 Прибор звуковой Прибор звуковой Датчик наружной температуры Wiper switch Commande d'essuie-glace Schalter der Wischanlage Mando de limpiaparabrisas Housing Lighting switch Lock washer 8 Nut M8 Horn Horn Outside temperature sensor GehŠuse Blinkerschalter Sicherungsscheibe 8 Mutter M8 Horn Horn Au§entemperaturfŸhler Гайка M5 с зубчатым буртиком Кронштейн Шайба 5 пружинная Болт М5х12 Переключатель подрулевой Переключатель подрулевой Переключатель стеклоочистителя Переключатель стеклоочистителя Корпус переключателей Корпус переключателей Болт М5х20 Переключатель света Переключатель света Винт самонарезающий Выключатель Выключатель Кронштейн Шайба 4 стопорная Винт самонарезающий Выключатель сигнала торможения Выключатель сигнала торможения Гайка Прокладка Указатель поворота боковой Toothed collar nut M5 Bracket Spring washer 5 Bolt M5x12 Combination column switch Combination column switch Wiper switch Connecteur des commutateurs Commande d'Žclairage Rondelle d'arr•t 8 Ecrou M8 Avertisseur sonore Avertisseur sonore Capteur de tempŽrature ambiante Ecrou M5 ˆ collet dentŽ Support Rondelle Žlastique 5 Boulon M5x12 Commodo complet Commodo complet Commande d'essuie-glace Zahnbundmutter M5 Halter Federscheibe 5 Schraube M5x12 Kombi-Lenkstockschalter Kombi-Lenkstockschalter Schalter der Wischanlage Cuerpo de mando Mando de luces Arandela 8 de fijaci—n Tuerca M8 Clax—n acœstico Clax—n acœstico Sensor de temperatura exterior Tuerca M5 de collar dentado Soporte Arandela 5 el‡stica Tornillo M5x12 Mando de luces Mando de luces Mando de limpiaparabrisas Wiper switch Commande d'essuie-glace Schalter der Wischanlage Mando de limpiaparabrisas Housing Housing Bolt M5x20 Lighting switch Lighting switch Self-tapping screw Switch Switch Bracket Lock washer 4 Self-tapping screw Brake light switch Connecteur des commutateurs Connecteur des commutateurs Boulon M5x20 Commande d'Žclairage Commande d'Žclairage Vis taraudeuse Contacteur Contacteur Support Rondelle d'arr•t 4 Vis taraudeuse Contacteur de feu stop GehŠuse GehŠuse Schraube M5x20 Blinkerschalter Blinkerschalter Blechschraube Schalter Schalter Halter Sicherungsscheibe 4 Blechschraube Bremslichtschalter Cuerpo de mando Cuerpo de mando Tornillo M5x20 Mando de luces Mando de luces Tornillo autorroscante Interruptor Interruptor Soporte Arandela 4 de fijaci—n Tornillo autorroscante Interruptor aviso de frenado Brake light switch Contacteur de feu stop Bremslichtschalter Interruptor aviso de frenado Nut Gasket Direction indication side repeater Direction indication side repeater Bulb 12V, WY5W Bulb 12V 5W Ecrou Mutter Joint d'ŽtanchŽitŽ Dichtung RŽpŽtiteur latŽral de clignotant Fahrrichtungsanzeiger Tuerca Junta Luz de direcci—n lateral RŽpŽtiteur latŽral de clignotant Fahrrichtungsanzeiger Luz de direcci—n lateral Ampoule 12V, WY5W Ampoule 12V 5W L‡mpara 12V, WY5W L‡mpara 12V 5W 23 24 25 2108-3720780 + 2110-3726087 + 2110-3726010 ~! 1 2 2 25 + 2110-3726010-01 ~ 2 Указатель поворота боковой + 2110-3726225 + 2108-3715044 ! 2 2 Лампа 12B 5Вт, желтая Лампа 12B 5Вт 26 27 Description GlŸhlampe 12 V, WY5W GlŸhlampe 12 V, 5 Watt K300 - 429 - K310 Приборы Instruments Appareils Geräte Instrumentos 2110 (01) 21101 21102 21102-01 21102-02 (02) 21103 - 430 - 21103-01 21103-02 (02) 21103-03 21104 21104-01 21108 (03) 2111 2111-01 2111-02 (02) 21111 (01) 21113 21113-01 21113-02 (02) 2112 2112-01 2112-02 (02) 21122 21122-01 21122-02 (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 5 5 5 6 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY + 2115-3801010 13274001 12638101 11195471 + 2110-3801010-02 + 2110-3801010-04 ->12.02 2110-3801010-05 12.02-> + 2110-3801010-06 + 2110-3840062 ~ ~ ~ ~ ~ 6 + 2110-3840062-01 ~ 7 + 2108-3840020 1) 7 7 7 7 8 + 21102-3840020 + 21102-3840020-01 + 21102-3840020-02 + 21102-3840020-03 + 2108-3840030 ~ ~ ~ ~ 8 + 2108-3840040 1) 8 8 8 8 8 8 8 8 9 10 11 11 11 12 13 13 13 13 08033 8033 06259 6259 + 21102-3840030 + 21102-3840030-01 + 21102-3840030-02 + 21102-3840030-03 + 21102-3840040 + 21102-3840040-01 + 21102-3840040-02 + 21102-3840040-03 + 21061-3709500 + 2110-3803010-10 + 2110-3804010-01 ->06.02 2110-3804010-02 06.02-> + 2110-3804010-03 + 2112-3857010 + 2110-3860010-01 + 2110-3860010-03 + 2110-3860010-04 + 2110-3860010-06 1) + 2108-3840050 2) + 21102-3840025 (03) 1) ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ (01) (119, 122, 124) (01) (119, 122, 124) (GM-112, 116, 133, 138, 143, 176) (GM-112, 116, 133, 138, 143, 176) (GM-112, 116, 133, 138, 143, 176) 2) 2) (AB) ~ ~ ~ (02) ~ ~ ~ ~ (GM-112, 116, 133, 138, 143, 176) Description Наименование DŽsignation Benennung Denominaci—n 1 2 2 2 1 1 1 1 1 Комбинация приборов Винт M5x12 Шайба 5 Шайба 5 пружинная Комбинация приборов Комбинация приборов Комбинация приборов Комбинация приборов Заглушка Instrument cluster Screw M5x12 Washer 5 Spring washer 5 Instrument cluster Instrument cluster Instrument cluster Instrument cluster End plug Tableau de bord Vis M5x12 Rondelle 5 Rondelle Žlastique 5 Tableau de bord Tableau de bord Tableau de bord Tableau de bord Obturateur Kombiinstrument Schraube M5x12 Scheibe 5 Federscheibe 5 Kombiinstrument Kombiinstrument Kombiinstrument Kombiinstrument Stopfen Cuadro instrumentos Tornillo M5x12 Arandela 5 Arandela 5 el‡stica Cuadro instrumentos Cuadro instrumentos Cuadro instrumentos Cuadro instrumentos Obturador 1 Заглушка End plug Obturateur Stopfen Obturador 1 Датчик-сигнализатор Immobilizer warning sender Transmetteur d'antidŽmarrage Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit Transmisor-avisador 1 1 1 1 2 Датчик-сигнализатор Датчик-сигнализатор Датчик-сигнализатор Датчик-сигнализатор Ключ электронный черный Immobilizer warning sender Immobilizer warning sender Immobilizer warning sender Immobilizer warning sender Black working key Transmetteur d'antidŽmarrage Transmetteur d'antidŽmarrage Transmetteur d'antidŽmarrage Transmetteur d'antidŽmarrage ClŽ de code noire Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit CodeschlŸssel, schwarz Transmisor-avisador Transmisor-avisador Transmisor-avisador Transmisor-avisador Llave electr—nica negra 1 Ключ электронный красный Red learning key ClŽ de code rouge LernschlŸssel, rot Llave electr—nica roja 2 2 2 2 1 1 1 1 19 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Ключ электронный черный Ключ электронный черный Ключ электронный черный Ключ электронный черный Ключ электронный красный Ключ электронный красный Ключ электронный красный Ключ электронный красный Лампа 12B 1.2Вт Блок контрольных ламп Часы Часы Часы Компьютер маршрутный Экран индикации Экран индикации Экран индикации Экран индикации Black working key Black working key Black working key Black working key Red learning key Red learning key Red learning key Red learning key Bulb 12V 1.2W Warning lamp cluster Clock Clock Clock Trip computer Indication panel Indication panel Indication panel Indication panel ClŽ de code noire ClŽ de code noire ClŽ de code noire ClŽ de code noire ClŽ de code rouge ClŽ de code rouge ClŽ de code rouge ClŽ de code rouge Ampoule 12V 1.2W Bloc de tŽmoins Montre Montre Montre Ordinateur de bord Ecran d'affichage Ecran d'affichage Ecran d'affichage Ecran d'affichage CodeschlŸssel, schwarz CodeschlŸssel, schwarz CodeschlŸssel, schwarz CodeschlŸssel, schwarz LernschlŸssel, rot LernschlŸssel, rot LernschlŸssel, rot LernschlŸssel, rot GlŸhlampe 12 V, 1.2 Watt Anzeigeeinheit Uhr Uhr Uhr Fahrcomputer Anzeigetafel Anzeigetafel Anzeigetafel Anzeigetafel Llave electr—nica negra Llave electr—nica negra Llave electr—nica negra Llave electr—nica negra Llave electr—nica roja Llave electr—nica roja Llave electr—nica roja Llave electr—nica roja L‡mpara 12V 1.2W Bloque de l‡mparas testigo Reloj Reloj Reloj Ordenador de recorrido Indicador multiple Indicador multiple Indicador multiple Indicador multiple 1 Иммобилизатор, комплект Immobilizer, kit AntidŽmarrage complet Wegfahrsperresatz Juego el inmobilizador 1 Комплект кодовых ключей Code keys kit Jeu de clŽs de code Satz CodeschlŸssel Juego de llave electr—nica K310 - 431 - K320 Выключатели и подсветка приборов Instrument illumination and switches Interrupteurs et éclairage d'instruments Schalter und Tafelgerätebeleuchtung Interruptores 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 432 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 01402 ->08.00 + 2110-3710030-01 1 1 1402 08.00-> + 2110-3710030-10 1 2 + 2110-3710020-01 1 3 3 4 4 5 + 2110-3803410 + 2110-3803410-01 + 2110-3803420 + 2110-3803420-01 + 2110-3710040-01 ~ ~ ~ ~ 2 2 1 1 1 6 6 7 + 2110-3710604-10 + 2110-3710604-11 + 2110-3709600 ~ ~ 1 1 1 8 + 2110-3710620 1 9 + 2106-3710310-02 1 10 11 12 13 14 + 2106-3710348 + 2108-3710349-01 + 2101-3715020 + 2110-3710050-01 2110-3710060-01 14 + 2110-3710060-10 + 2110-3710604 + 2110-3710604-01 + 2110-3710010-01 17 + 2110-3710610-01 18 19 + 21061-3709500 + 2108-3717010 ~ 19 + 2110-3714300 ~ 19 + 2110-3714300-01 ~ 20 21 21 22 23 23 23 + 2101-3746998 + 2101-3710200-10 + 2107-3710200-10 17678701 + 2108-3714615 + 2108-3714615-01 + 2108-3714615-02 ~ ~ ~ DŽsignation Benennung Denominaci—n Schalter f. Nebelschlu§leuchten Interruptor faros de antiniebla Schalter f. Nebelschlu§leuchten Interruptor faros de antiniebla Schalter f. Heckscheibenbeheizung Warnlampe Warnlampe Warnlampe Warnlampe Schalter f. Nebelscheinwerfer Interruptor de calefacci—n de la luneta L‡mpara testigo L‡mpara testigo L‡mpara testigo L‡mpara testigo Interruptor faros de antiniebla Plug Plug External lighting switch Obturateur Stopfen Obturateur Stopfen Commande d'Žclairage extŽrieur Schalter f. Au§enbeleuchtung Obturador Obturador Interruptor alumbrado exterior Boot pushlock button Interruptor de cierre del cap— trasero Re—stato de iluminaci—n de instrumentos Tuerca Manecilla de re—stato Portal‡mparas Interruptor de recirculaci—n Interruptor del acondicionador Rear foglight switch (GM-14) 1 1 1 1 1 Реостат освещения щитка приборов Гайка Рукоятка реостата Патрон переносной лампы Выключатель рециркуляции Выключатель кондиционера Rheostat, dashboard illumination Nut Knob Holder Recirculation switch A/C switch Commande de serrure de coffre Schalttaste fŸr ˆ bagages Kofferraumschlosser RhŽostat d'Žclairage des Rheostat instruments Ecrou Mutter Bouton de rhŽostat Griff Douille de baladeuse Lampenfassung Interrupteur de recyclage Schalter f. Umluft Commande de climatiseur Schalter f. Klimaanlage (14) 1 Выключатель кондиционера A/C switch Commande de climatiseur Schalter f. Klimaanlage Interruptor del acondicionador 3 3 1 Заглушка Заглушка Выключатель аварийной сигнализации Выключатель фароочистителя Plug Plug Switch, hazard flashers Obturateur Obturateur Interrupteur de signal de dŽtresse Commande d'essuie-glace des phares Ampoule 12V 1.2W Eclaireur de plaque d'immatriculation Lampe d'Žclairage de bo”te ˆ gants Lampe d'Žclairage de bo”te ˆ gants Ampoule C 12V 5W Contacteur Contacteur Vis taraudeuse Douille d'Žclaireur Douille d'Žclaireur Douille d'Žclaireur Stopfen Stopfen Schalter f. Warnblinkanlage Schalter f. Scheinwerferwischer Obturador Obturador Interruptor de la se–alizaci—n de aver’a Interruptor del limpiapilotos GlŸhlampe 12 V, 1.2 Watt Kennzeichenbeleuchtung L‡mpara 12V 1.2W Piloto de matr’cula Handschuhfachlampe L‡mpara de alumbrado guantera L‡mpara de alumbrado guantera L‡mpara C 12V 5W Interruptor Interruptor Tornillo autorroscante Portal‡mparas de iluminaci—n Portal‡mparas de iluminaci—n Portal‡mparas de iluminaci—n (22) ~ ~ Description Выключатель противотуманных фонарей Выключатель противотуманных фонарей Выключатель обогрева заднего стекла Лампа контрольная Лампа контрольная Лампа контрольная Лампа контрольная Выключатель противотуманных фар Заглушка Заглушка Выключатель наружного освещения Выключатель замка багажника ~ ~ 15 15 16 Наименование 1 12 Лампа 12B 1.2Вт 1 Фонарь освещения номерного знака 1 Фонарь освещения вещевого ящика 1 Фонарь освещения вещевого ящика 1 Лампа C 12B 5Вт 1 Выключатель 1 Выключатель 1 Винт самонарезающий 1 Патрон подсветки 1 Патрон подсветки 1 Патрон подсветки Rear foglight switch Heated rear window switch Warning lamp Warning lamp Warning lamp Warning lamp Foglight switch Headligh wash/ wipe switch Bulb 12V 1.2W Number plate light Glovebox light Glovebox light Bulb C 12V 5W Switch Switch Self-tapping screw Holder, illumination Holder, illumination Holder, illumination Commande de feux antibrouillard AR Commande de feux antibrouillard AR Commande de dŽgivrage de glace arri•re TŽmoin TŽmoin TŽmoin TŽmoin Commande de phares antibrouillard Handschuhfachlampe GlŸhlampe C 12 V, 5 Watt Schalter Schalter Blechschraube Lampenfassung Lampenfassung Lampenfassung K320 28 LADA 110, 111, 112 - 433 - K321 (10,11) Выключатели и подсветка приборов Instrument illumination and switches Interrupteurs et éclairage d'instruments Schalter und Tafelgerätebeleuchtung Interruptores 21103-03 - 434 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 2 3 4 + 2114-3710604 + 2114-3709600 + 2114-3709600-01 + ACMH12-0,55 + 2115-3710030 ~ 5 1 1 4 1 4 + 2115-3710030-01 ~ 1 5 + 2110-3710620 1 6 + 2106-3710310-02 1 7 8 9 + 2106-3710348 + 2108-3710349-01 + 2114-3710020 ~ 1 1 1 9 + 2114-3710020-01 ~ 1 10 11 11 11 12 + 21061-3709500 + 2108-3714615 + 2108-3714615-01 + 2108-3714615-02 + 2110-3710010-01 ~ ~ ~ 2 1 1 1 1 13 + 2108-3717010 ~ 1 13 + 2110-3714300 ~ 1 13 + 2110-3714300-01 ~ 1 14 15 15 16 17 17 18 + 2101-3746998 + 2101-3710200-10 + 2107-3710200-10 17678701 + 2110-3710604 + 2110-3710604-01 + 2101-3715020 ~ ~ ~ ~ ~ ~ 1 1 1 1 3 3 1 Наименование Description Заглушка Выключатель Выключатель Лампа 12B 0.55Bт Выключатель противотуманных фонарей Выключатель противотуманных фонарей Выключатель замка багажника Plug Switch Switch Bulb 12V 0.55W Rear foglight switch Реостат освещения щитка приборов Гайка Рукоятка реостата Выключатель обогрева заднего стекла Выключатель обогрева заднего стекла Лампа 12B 1.2Вт Патрон подсветки Патрон подсветки Патрон подсветки Выключатель аварийной сигнализации Фонарь освещения номерного знака Фонарь освещения вещевого ящика Фонарь освещения вещевого ящика Лампа C 12B 5Вт Выключатель Выключатель Винт самонарезающий Заглушка Заглушка Патрон переносной лампы Rheostat, dashboard illumination Nut Knob Heated rear window switch Rear foglight switch Boot pushlock button Heated rear window switch Bulb 12V 1.2W Holder, illumination Holder, illumination Holder, illumination Switch, hazard flashers Number plate light Glovebox light Glovebox light Bulb C 12V 5W Switch Switch Self-tapping screw Plug Plug Holder DŽsignation Benennung Denominaci—n Obturateur Interrupteur Interrupteur Ampoule 12V 0.55W Commande de feux antibrouillard AR Commande de feux antibrouillard AR Commande de serrure de coffre ˆ bagages RhŽostat d'Žclairage des instruments Ecrou Bouton de rhŽostat Commande de dŽgivrage de glace arri•re Commande de dŽgivrage de glace arri•re Ampoule 12V 1.2W Douille d'Žclaireur Douille d'Žclaireur Douille d'Žclaireur Interrupteur de signal de dŽtresse Eclaireur de plaque d'immatriculation Lampe d'Žclairage de bo”te ˆ gants Lampe d'Žclairage de bo”te ˆ gants Ampoule C 12V 5W Contacteur Contacteur Vis taraudeuse Obturateur Obturateur Douille de baladeuse Stopfen Schalter Schalter GlŸhlampe 12 V, 0.55 Watt Schalter f. Nebelschlu§leuchten Obturador Interruptor Interruptor L‡mpara 12V 0.55W Interruptor faros de antiniebla Schalter f. Nebelschlu§leuchten Interruptor faros de antiniebla Schalttaste fŸr Kofferraumschlosser Rheostat Interruptor de cierre del cap— trasero Re—stato de iluminaci—n de instrumentos Tuerca Manecilla de re—stato Interruptor de calefacci—n de la luneta Interruptor de calefacci—n de la luneta L‡mpara 12V 1.2W Portal‡mparas de iluminaci—n Portal‡mparas de iluminaci—n Portal‡mparas de iluminaci—n Interruptor de la se–alizaci—n de aver’a Piloto de matr’cula Mutter Griff Schalter f. Heckscheibenbeheizung Schalter f. Heckscheibenbeheizung GlŸhlampe 12 V, 1.2 Watt Lampenfassung Lampenfassung Lampenfassung Schalter f. Warnblinkanlage Kennzeichenbeleuchtung Handschuhfachlampe Handschuhfachlampe GlŸhlampe C 12 V, 5 Watt Schalter Schalter Blechschraube Stopfen Stopfen Lampenfassung L‡mpara de alumbrado guantera L‡mpara de alumbrado guantera L‡mpara C 12V 5W Interruptor Interruptor Tornillo autorroscante Obturador Obturador Portal‡mparas K321 28* - 435 - K330 Блоки управления и прикуриватель Control blocks and cigarette lighter Blocs de commande et allume-cigares Steuergeräte, Zigarettenanzünder Bloco de mando y encendedor 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 436 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ 1 1 1 2 3 + 2108-3714615 + 2108-3714615-01 + 2108-3714615-02 + 21061-3709500 + 2110-8203060 1 1 1 1 1 4 5 6 7 + 2101-2808020 12605270 17670101 + 2115-3709730 2 2 2 1 8 + 2110-3709720 1 9 + 2110-3709720-10 1 10 11 12 + 2108-3725010-10 + 2108-3725100-10 + 2108-3725200 1 1 1 13 14 10858390 + 21093-3709613 ~ (01) 1 2 14 + 21093-3709613-01 ~ (01) 2 15 + 2110-3709710 1 Наименование Патрон подсветки Патрон подсветки Патрон подсветки Лампа 12B 1.2Вт Светофильтр передней пепельницы Гайка фланцевая Шайба 5 стопорная Винт самонарезающий Блок управления наружными зеркалами Блок управления стеклоподъемниками Блок управления стеклоподъемниками Прикуриватель в сборе Корпус прикуривателя Подвижная часть прикуривателя Лампа 12B 3Вт Переключатель стеклоподъемника Переключатель стеклоподъемника Блок управления обогревом сидений Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Portal‡mparas de iluminaci—n Portal‡mparas de iluminaci—n Portal‡mparas de iluminaci—n L‡mpara 12V 1.2W Filtro —ptico del cen’cero delantero Tuerca de brida Arandela 5 de fijaci—n Tornillo autorroscante Bloque de mando de espejos exteriores Bloque de mando de elevalunas Bloque de mando de elevalunas Encendedor en conjunto Cuerpo de encendedor Elemento m—vil del encendedor L‡mpara 12V 3W Interruptor del elevalunas Holder, illumination Holder, illumination Holder, illumination Bulb 12V 1.2W Light filter, front ashtray Douille d'Žclaireur Douille d'Žclaireur Douille d'Žclaireur Ampoule 12V 1.2W Filtre de cendrier avant Lampenfassung Lampenfassung Lampenfassung GlŸhlampe 12 V, 1.2 Watt Lichtfilter vorderer Aschenbecher Flange nut Lock washer 5 Self-tapping screw Door mirror control unit Flanschmutter Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Schalter Au§enspiegel Cigarette lighter assy Cigarette lighter housing Cigarette lighter mobile part Ecrou de forme Rondelle d'arr•t 5 Vis taraudeuse Bloc de commande de rŽtroviseurs extŽrieurs Bloc de commande de l•veglace Bloc de commande de l•veglace Allume-cigare complet Corps d'allume-cigare Allume-cigare Bulb 12V 3W Window lifter pushbutton Ampoule 12V 3W Commande de l•ve-vitre ZigarettenanzŸnder GlimmzŸndergehŠuse ZigarettenanzŸnder, bewegliches Teil GlŸhlampe 12 V, 3 Watt Steuertaste fŸr Fensterheber Window lifter pushbutton Commande de l•ve-vitre Steuertaste fŸr Fensterheber Interruptor del elevalunas Heated seat control unit Bloc de commande de chauffage des si•ges Schalter f. Sitzheizung Bloque de mando calefacci—n de asientos Window regulator control unit Window regulator control unit Schalter f. el. Fensterheber Schalter f. el. Fensterheber K330 - 437 - K340 Блок монтажный Fuse and relay block Boîte à fusibles et relais Zentralelektrik Caja fusibles y relé 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 438 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2110-3722010-01 ~ 1 1 + 2110-3722010-08 ~ 1 2 + 2108-3747010-02 ~ 1 2 + 2108-3747010-08 ~ 1 3 3 4 5 5 6 + 2110-3747710 + 2108-3747710-08 + 2110-3747310-01 + 2110-3747210-30 + 2105-3747210-18 + 2110-3747410 ~ ~ ~ ~ ~ 1 1 1 3 3 1 6 + 2110-3747410-08 ~ 1 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 10 11 + 2110-3722020-01 + 2110-3722020-08 + 2110-3722105 + 2110-3722105-01 + 2110-3722107 + 2110-3722107-01 + 2110-3722110 + 2110-3722110-01 + 2110-3722115 + 2110-3722115-01 + 2110-3722120 + 2110-3722120-01 + 2110-3722125 + 2110-3722125-01 + 2110-3722130 + 2110-3722130-01 17670101 12599171 + 2101-8109137 ~ ~ 1 1 2 2 4 4 7 7 1 1 6 6 1 1 2 2 1 1 1 Наименование Блок предохранителей и реле в сборе Блок предохранителей и реле в сборе Реле-прерыватель указателей поворота Реле-прерыватель указателей поворота Реле стеклоочистителя Реле стеклоочистителя Реле Реле Реле Реле контроля исправности ламп Реле контроля исправности ламп Блок предохранителей и реле Блок предохранителей и реле Предохранитель 5 А Предохранитель 5 А Предохранитель 7,5 А Предохранитель 7,5 А Предохранитель 10 А Предохранитель 10 А Предохранитель 15 А Предохранитель 15 А Предохранитель 20 А Предохранитель 20 А Предохранитель 25 А Предохранитель 25 А Предохранитель 30 А Предохранитель 30 А Винт самонарезающий Шайба 5 стопорная Гайка пружинная Description DŽsignation Fuse and relay box unit assy Bo”tier de fusibles et de relais complet Fuse and relay box unit assy Bo”tier de fusibles et de relais complet Turn indicator intermittent relay Relais des clignotants Turn indicator intermittent relay Relais des clignotants Windscreen wiper relay Windscreen wiper relay Relay Relay Relay Lamp check relay Lamp check relay Fuse and relay box unit Fuse and relay box unit Fuse 5 A Fuse 5 A Fuse 7.5 A Fuse 7.5 A Fuse 10 A Fuse 10 A Fuse 15 A Fuse 15 A Fuse 20 A Fuse 20 A Fuse 25 A Fuse 25 A Fuse 30 A Fuse 30 A Self-tapping screw Lock washer 5 Spring nut Relais essuie-glace Relais essuie-glace Relais Relais Relais Relais tŽmoin de bon Žtat des lampes Relais tŽmoin de bon Žtat des lampes Bo”tier de fusibles et de relais Bo”tier de fusibles et de relais Fusible 5 A Fusible 5 A Fusible 7,5 A Fusible 7,5 A Fusible 10 A Fusible 10 A Fusible 15 A Fusible 15 A Fusible 20 A Fusible 20 A Fusible 25 A Fusible 25 A Fusible 30 A Fusible 30 A Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 5 Bride ˆ ressort Benennung Relais- und Sicherungskasten komplett Relais- und Sicherungskasten komplett Relaisunterbrecher fŸr Fahrtrichtungsblinker Relaisunterbrecher fŸr Fahrtrichtungsblinker Scheibenwischer-Relais Scheibenwischer-Relais Relais Relais Relais Lampenzustand-Kontrollrelais Lampenzustand-Kontrollrelais Relais- und Sicherungskasten Relais- und Sicherungskasten Sicherung 5 A Sicherung 5 A Sicherung 7,5 A Sicherung 7,5 A Sicherung 10 A Sicherung 10 A Sicherung 15 A Sicherung 15 A Sicherung 20 A Sicherung 20 A Sicherung 25 A Sicherung 25 A Sicherung 30 A Sicherung 30 A Blechschraube Sicherungsscheibe 5 Federmutter Denominaci—n Caja fusibles y relŽ en conjunto Caja fusibles y relŽ en conjunto RelŽ-interruptor luz direcci—n RelŽ-interruptor luz direcci—n RelŽ limpiaparabrisas RelŽ limpiaparabrisas RelŽ RelŽ RelŽ RelŽ control integridad l‡mparas RelŽ control integridad l‡mparas Caja fusibles y relŽ Caja fusibles y relŽ Fusible 5 A Fusible 5 A Fusible 7,5 A Fusible 7,5 A Fusible 10 A Fusible 10 A Fusible 15 A Fusible 15 A Fusible 20 A Fusible 20 A Fusible 25 A Fusible 25 A Fusible 30 A Fusible 30 A Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijaci—n Tuerca el‡stica K340 - 439 - K350 Реле Relays Relais Relais Relé 2110 21111 - 440 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 15896221 12605371 + 2114-3747610 ~ 1 1 1 3 + 2114-3747610-01 ~ 1 3 + 2114-3747610-02 ~ 1 3 + 2114-3747610-03 ~ 1 4 + 2110-3747210-30 1 Description Наименование Гайка M6 Шайба 6 стопорная Реле противотуманных фонарей Реле противотуманных фонарей Реле противотуманных фонарей Реле противотуманных фонарей Реле DŽsignation Benennung Denominaci—n Nut M6 Lock washer 6 Fog-light relay Ecrou M6 Mutter M6 Rondelle d'arr•t 6 Sicherungsscheibe 6 Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais Tuerca M6 Arandela 6 de fijaci—n RelŽ faros traseros antiniebla Fog-light relay Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais RelŽ faros traseros antiniebla Fog-light relay Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais RelŽ faros traseros antiniebla Fog-light relay Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais RelŽ faros traseros antiniebla Relay Relais RelŽ Relais K350 - 441 - K351 Реле Relays Relais Relais Relé 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 - 442 - 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 15896221 12605371 + 2114-3747610 ~ 3 + 2114-3747610-01 ~ 3 + 2114-3747610-02 ~ 3 + 2114-3747610-03 ~ 4 5 6 6 13831801 + 2110-3747210-20 + 2110-3747210-10 + 2110-3747210-30 1 1 1 Наименование Гайка M6 Шайба 6 стопорная Реле противотуманных фонарей 1 Реле противотуманных фонарей 1 Реле противотуманных фонарей 1 Реле противотуманных фонарей 3 Гайка M5 с зубчатым буртиком 3 Реле 1 Реле 1-3 Реле Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Nut M6 Lock washer 6 Fog-light relay Ecrou M6 Mutter M6 Rondelle d'arr•t 6 Sicherungsscheibe 6 Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais Tuerca M6 Arandela 6 de fijaci—n RelŽ faros traseros antiniebla Fog-light relay Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais RelŽ faros traseros antiniebla Fog-light relay Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais RelŽ faros traseros antiniebla Fog-light relay Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais RelŽ faros traseros antiniebla Toothed collar nut M5 Relay Relay Relay Ecrou M5 ˆ collet dentŽ Relais Relais Relais Tuerca M5 de collar dentado RelŽ RelŽ RelŽ Zahnbundmutter M5 Relais Relais Relais K351 - 443 - K352 (AB) Реле Relays Relais Relais Relé 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 444 - 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 15896221 12605371 + 2114-3747610 ~ 3 + 2114-3747610-01 ~ 3 + 2114-3747610-02 ~ 3 + 2114-3747610-03 ~ 4 5 6 7 8 9 13831801 + 2110-3747120 + 2110-3747210-20 + 2110-3747210-30 + 2110-3747210-20 + 2110-3747210-30 1 1 1 Наименование Гайка M6 Шайба 6 стопорная Реле противотуманных фонарей 1 Реле противотуманных фонарей 1 Реле противотуманных фонарей 1 Реле противотуманных фонарей 4 Гайка M5 с зубчатым буртиком 1 Кронштейн 2 Реле 1 Реле 1 Реле 1-4 Реле Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Nut M6 Lock washer 6 Fog-light relay Ecrou M6 Mutter M6 Rondelle d'arr•t 6 Sicherungsscheibe 6 Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais Tuerca M6 Arandela 6 de fijaci—n RelŽ faros traseros antiniebla Fog-light relay Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais RelŽ faros traseros antiniebla Fog-light relay Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais RelŽ faros traseros antiniebla Fog-light relay Relais feux de brouillard arri•re Nebelscheinwerfer-Relais RelŽ faros traseros antiniebla Toothed collar nut M5 Bracket Relay Relay Relay Relay Ecrou M5 ˆ collet dentŽ Support Relais Relais Relais Relais Tuerca M5 de collar dentado Soporte RelŽ RelŽ RelŽ RelŽ Zahnbundmutter M5 Halter Relais Relais Relais Relais K352 - 445 - K360 Стеклоочиститель передний Windshield wiper Essuie-glace avant Scheibenwischer vorne Limpialuna delantera 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 446 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2110-5205065 ~ 1 1 + 2110-5205065-01 ~ 1 2 + 2110-5205066 ~ 1 2 + 2110-5205066-01 ~ 1 3 4 5 10725911 10516470 + 2110-3756130 (22) (22) (22) 2 2 1 5 + 2110-3756131 (22) 1 6 7 8 15896411 10519301 + 2110-3756090 (22) (22) (22) 2 2 1 8 + 2110-3756091 (22) 1 9 9 9 9 9 9 9 10 10 11 12 13 14 16 17 8282 6169 6464 7331 7331 01.03-> 05.02-> 06.02-> 10.02-> 10.02-> + 2110-5205070 + 2110-5205070-01 + 2110-5205070-02 + 2110-5205070-03 + 2110-5205070-04 + 2110-5205070-05 + 2110-5205070-06 + 2110-5205015-20 + 2110-5205015-21 15896211 10519401 12599571 10516470 12640601 10902421 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 2 2 2 2 2 2 2 1 1 6 2 2 2 1 1 Наименование Рычаг стеклоочистителя левый со спойлером Рычаг стеклоочистителя левый со спойлером Рычаг стеклоочистителя правый Рычаг стеклоочистителя правый Гайка M6 низкая Шайба 6 пружинная Рычаг фароочистки правый в сборе Рычаг фароочистки левый в сборе Гайка M5 Шайба 5 Мотор-редуктор фароочистки правый Мотор-редуктор фароочистки левый Щетка стеклоочистителя Щетка стеклоочистителя Щетка стеклоочистителя Щетка стеклоочистителя Щетка стеклоочистителя Щетка стеклоочистителя Щетка стеклоочистителя Стеклоочиститель в сборе Стеклоочиститель в сборе Гайка M6 Шайба 6 Шайба 6 стопорная Шайба 6 пружинная Шайба 6 Болт М6х20 Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Wiper arm, LH Bras d'essui-glace G Wischerarm, links Palanca de limpialunas izq. Wiper arm, LH Bras d'essui-glace G Wischerarm, links Palanca de limpialunas izq. Wiper arm, RH Bras d'essui-glace D Wischerarm, rechts Palanca de limpialunas der. Wiper arm, RH Bras d'essui-glace D Wischerarm, rechts Palanca de limpialunas der. Flachmutter M6 Federscheibe 6 Wischerarm, komplett rechts Tuerca M6 baja Arandela 6 el‡stica Palanca de limpiafaros der. en conjunto Palanca de limpiafaros izq. Thin nut M6 Ecrou bas M6 Spring washer 6 Rondelle Žlastique 6 Headlight wiper arm assy, RH Bras d'essuie-glace des phares D complet Headlight wiper arm assy, LH Bras d'essuie-glace des phares G complet Nut M5 Ecrou M5 Washer 5 Rondelle 5 Headlight wiper gear motor, MotorŽducteur d'essuie-glace RH des phares D Headlight wiper gear motor, MotorŽducteur d'essuie-glace LH des phares G Wiper blade Balai d'essuie-glace Wiper blade Balai d'essuie-glace Wiper blade Balai d'essuie-glace Wiper blade Balai d'essuie-glace Wiper blade Balai d'essuie-glace Wiper blade Balai d'essuie-glace Wiper blade Balai d'essuie-glace Wiper assy Essuie-glace complet Wiper assy Essuie-glace complet Nut M6 Ecrou M6 Washer 6 Rondelle 6 Lock washer 6 Rondelle d'arr•t 6 Spring washer 6 Rondelle Žlastique 6 Washer 6 Rondelle 6 Bolt M6x20 Boulon M6x20 Wischerarm, komplett links Mutter M5 Scheibe 5 Getriebemotor rechts Getriebemotor links Wischerblatt Wischerblatt Wischerblatt Wischerblatt Wischerblatt Wischerblatt Wischerblatt Scheibenwischer komplett Scheibenwischer komplett Mutter M6 Scheibe 6 Sicherungsscheibe 6 Federscheibe 6 Scheibe 6 Schraube M6x20 Tuerca M5 Arandela 5 Motoreductor de limpiafaros der. Motoreductor de limpiafaros izq. Escobilla Escobilla Escobilla Escobilla Escobilla Escobilla Escobilla Limpialunas en conjunto Limpialunas en conjunto Tuerca M6 Arandela 6 Arandela 6 de fijaci—n Arandela 6 el‡stica Arandela 6 Tornillo M6x20 K360 - 447 - K370 Стеклоочиститель задний Rear wiper Essuie-glace arrière Heckscheibenwischer Limpialuna trasera 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 448 - 21113-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 6156 05.02-> + 2111-6313090-10 1 1 06156 ->05.02 + 2111-6313090 1 15896211 10519401 + 2108-5205054 12599571 + 2111-6313150 + 2111-6313150-01 + 2111-6313200 + 2111-6313200-01 10.02-> + 2111-6313200-02 + 2108-5205063 + 2108-5205064 + 2108-5205055 + 2111-6313047 3 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 3 4 5 6 6 7 7 7 8 9 10 11 7331 ~ ~ ~ ~ ~ Наименование Мотор-редуктор заднего стеклоочистителя Мотор-редуктор заднего стеклоочистителя Гайка M6 Шайба 6 Колпачок Шайба 6 стопорная Рычаг стеклоочистителя Рычаг стеклоочистителя Щетка стеклоочистителя Щетка стеклоочистителя Щетка стеклоочистителя Гайка M16x1 Шайба Прокладка Втулка Description Gear motor, tailgate wiper Gear motor, tailgate wiper Nut M6 Washer 6 Cap Lock washer 6 Wiper arm Wiper arm Wiper blade Wiper blade Wiper blade Nut M16x1 Washer Gasket Bush DŽsignation MotorŽducteur d'essuie-glace arri•re MotorŽducteur d'essuie-glace arri•re Ecrou M6 Rondelle 6 Capuchon Rondelle d'arr•t 6 Porte-balai d'essuie-glace AR Porte-balai d'essuie-glace AR Balai d'essuie-glace Balai d'essuie-glace Balai d'essuie-glace Ecrou M16x1 Rondelle Joint Douille Benennung Getriebemotor Getriebemotor Mutter M6 Scheibe 6 Kappe Sicherungsscheibe 6 Wischerarm Wischerarm Wischerblatt Wischerblatt Wischerblatt Mutter M16x1 Scheibe Dichtung Buchse Denominaci—n Motoreductor de limpiafaros trasero Motoreductor de limpiafaros trasero Tuerca M6 Arandela 6 Casquete Arandela 6 de fijaci—n Palanca de limpialunas Palanca de limpialunas Escobilla Escobilla Escobilla Tuerca M16x1 Arandela Junta Casquillo K370 29 LADA 110, 111, 112 - 449 - K371 Стеклоочиститель задний Rear wiper Essuie-glace arrière Heckscheibenwischer Limpialuna trasera 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 - 450 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 4 4 5 5 5 5 5 5 6 6169 6464 7331 7331 6157 05.02-> 06.02-> 10.02-> 10.02-> 05.02-> 6 06157 ->05.02 + 2112-6313090 7 15896211 10519401 + 2112-6313051 + 2112-6313150 + 2112-6313150-01 + 2110-5205070 + 2110-5205070-01 + 2110-5205070-03 + 2110-5205070-04 + 2110-5205070-05 + 2110-5205070-06 + 2112-6313090-10 12599571 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 Наименование Гайка M6 Шайба 6 Колпачок Рычаг стеклоочистителя Рычаг стеклоочистителя Щетка стеклоочистителя Щетка стеклоочистителя Щетка стеклоочистителя Щетка стеклоочистителя Щетка стеклоочистителя Щетка стеклоочистителя Мотор-редуктор заднего стеклоочистителя Мотор-редуктор заднего стеклоочистителя Шайба 6 стопорная Description Nut M6 Washer 6 Cap Wiper arm Wiper arm Wiper blade Wiper blade Wiper blade Wiper blade Wiper blade Wiper blade Gear motor, tailgate wiper Gear motor, tailgate wiper Lock washer 6 DŽsignation Ecrou M6 Rondelle 6 Capuchon Porte-balai d'essuie-glace AR Porte-balai d'essuie-glace AR Balai d'essuie-glace Balai d'essuie-glace Balai d'essuie-glace Balai d'essuie-glace Balai d'essuie-glace Balai d'essuie-glace MotorŽducteur d'essuie-glace arri•re MotorŽducteur d'essuie-glace arri•re Rondelle d'arr•t 6 Benennung Mutter M6 Scheibe 6 Kappe Wischerarm Wischerarm Wischerblatt Wischerblatt Wischerblatt Wischerblatt Wischerblatt Wischerblatt Getriebemotor Getriebemotor Sicherungsscheibe 6 Denominaci—n Tuerca M6 Arandela 6 Casquete Palanca de limpialunas Palanca de limpialunas Escobilla Escobilla Escobilla Escobilla Escobilla Escobilla Motoreductor de limpiafaros trasero Motoreductor de limpiafaros trasero Arandela 6 de fijaci—n K371 29* - 451 - K380 (AB) Подушка безопасности Airbag Airbag Airbag Airbag 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 21103-02 - 452 - 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 13832001 + 2123-3824010 3 1 3 4 5 + 2110-3824034 17678701 + 2123-3732010 1 4 1 Наименование Гайка M6 с зубчатым буртиком Блок управления подушками безопасности Кронштейн Винт самонарезающий Устройство вращающееся Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Toothed collar nut M6 Airbag control unit Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Zahnbundmutter M6 Tuerca M6 de collar dentado Bracket Self-tapping screw Rotary unit Support Vis taraudeuse Dispositif de rotation Halter Blechschraube Drehvorrichtung Soporte Tornillo autorroscante Dispositivo giratorio K380 - 453 - K400 Жгуты проводов моторного отсека Engine bay wire harness Faisceaux du compartiment moteur Kabelstränge für Motorraum Mazo de cables delanteros 2110 (01) 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 454 - 21103-01 21103-02 21103-03 (04) 21104 21104-01 21108 (05) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (03) (03) (03) (03) (03) (03) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (03) (03) (03) (03) (03) (03) 21122-02 (03) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 + 2110-3724223 2 Провод тормозных колодок Lead, brake pads 2 + 2110-3724228 1 Жгут проводов фароочистки Wire harness, headlight wipe 3 + 21108-3724100 1 Wire harness, additional 4 + 2110-3724243 5 + 2110-3724232 Жгут проводов д о п о л н и т е л ьн ы й Жгут проводов противотуманных фар Жгут проводов моторной группы кондиционера Жгут проводов моторной группы кондиционера Перемычка Жгут проводов д о п о л н и т е л ьн ы й Жгут проводов коробки воздухопритока Жгут проводов коробки воздухопритока Жгут проводов коробки воздухопритока Жгут проводов коробки воздухопритока Жгут проводов коробки воздухопритока Жгут проводов передний Жгут проводов передний Жгут проводов передний (05) 1 5 4089-ПИ 08.01-> + 2110-3724232-10 (GM-14) 1 (14) 1 (02) (03) (02) (03) 1 1 6 6 6394 06394 06.02-> ->06.02 2111-3724105 21216-3724100 7 02393 ->01.01 2110-3724019 7 2393 01.01-> + 2110-3724019-50 ! 1 7 + 2110-3724019-20 ! 1 7 + 2110-3724019-30 ! 1 7 + 2110-3724019-51 ! 1 8 8 8 + 2110-3724010 + 2110-3724010-20 21104-3724010 1 (01-10) (02-10) (04-10, 11) 1 1 1 Foglight wire harness Wire harness, A/C motor Wire harness, A/C motor Jumper Wire harness, additional Air intake wire harness Air intake wire harness Air intake wire harness Air intake wire harness Air intake wire harness Wire harness, front Wire harness, front Wire harness, front DŽsignation Benennung Denominaci—n C‰ble de dŽtecteur d'usure de Bremsbackenkabel Cable de zapatos de freno plaquettes Faisceau de c‰bles d'essuieScheinwerferwischer-Kabelbaum Haz de cables limpiafaros glace des phares Faisceau de c‰bles additionnel Zusatzkabelbaum Haz de cables adicional Faisceau de c‰bles de phares antibrouillard Faisceau de c‰bles du climatiseur en compartiment Faisceau de c‰bles du climatiseur en compartiment Barrete de connexion Faisceau de c‰bles additionnel Nebelscheinwerfer-Kabelbaum BrŸcke Zusatzkabelbaum Haz de cables de faros antiniebla Haz de cables del grupo motor acondicionador Haz de cables del grupo motor acondicionador Puente de uni—n Haz de cables adicional Faisceau de c‰bles d'arrivŽe d'air Faisceau de c‰bles d'arrivŽe d'air Faisceau de c‰bles d'arrivŽe d'air Faisceau de c‰bles d'arrivŽe d'air Faisceau de c‰bles d'arrivŽe d'air Faisceau de c‰bles Faisceau de c‰bles Faisceau de c‰bles de bo”tier Kabelbaum Haz de cables de bo”tier Kabelbaum Haz de cables de bo”tier Kabelbaum Haz de cables de bo”tier Kabelbaum Haz de cables de bo”tier Kabelbaum Haz de cables avant avant avant Kabelbaum vorne Kabelbaum vorne Kabelbaum vorne Haz de cables delantero Haz de cables delantero Haz de cables delantero Kabel KlimagerŠt im Motorraum Kabel KlimagerŠt im Motorraum ___________________________ 2110-3724019-50 2110-3724019-20 2110-3724019-30 2110-3724019-51 (!) (!) (!) (!) 2110-8101012-01 2111-8101012-20 2111-8101012 2112-8101012-02 (E101) (E103) (E103) (E102) K400 - 455 - K410 Жгуты проводов салона Passenger compartment wire harness Faisceaux de l'habitacle Kabelstränge für Innenraum Mazo de cables del salón 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 456 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) (01) (01) (01) (01) (04) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (02) (02) (02) (01) (02) (02) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (02) (03) (03) (03) (03) (03) 21122-02 (03) п. № изв. Дата Номер детали It. Notif. N. Not.Data Part N. 1 + 2110-3724552 1 + 2110-3724552-10 2 + 21103-3724145 3 + 2110-3724550 3 + 2110-3724550-03 4 4 4 4 5 + + + + 04027 ->03.02 5 4027 03.02-> + 2110-3724551-02 5 2110-3724210-30 21108-3724210 2111-3724210-20 2112-3724210 2110-3724551 2110-3724551-20 6 + 2110-3724553 6 + 2110-3724553-10 7 7 7 7 8 08046 + + + + ->12.02 + 8 8046 12.02-> + 21103-3724076-10 9 2110-3724226-10 2110-3724226-30 2110-3724226-40 21108-3724226 21103-3724076 21103-3724140 10 06119 ->05.02 + 2110-3724558-10 10 6119 05.02-> + 2110-3724558-11 10 01427 ->08.00 10 2111-3724558 Применяемость Кол Наименование Application QTY (Lx) 1 Жгут проводов двери дополнительный правый (Exp) 1 Жгут проводов двери дополнительный правый 1 Жгут проводов привода наружных зеркал (115, 143) 1 Жгут проводов дополнительный 1 Жгут проводов дополнительный (01) 1 Жгут проводов задний (04) 1 Жгут проводов задний (02) 1 Жгут проводов задний (03) 1 Жгут проводов задний 1 Жгут проводов освещения салона 1 Жгут проводов освещения салона (H) 1 Жгут проводов освещения салона (Lx) 1 Жгут проводов двери дополнительный левый (Exp) 1 Жгут проводов двери дополнительный левый (01) (02) (03) 1 Жгут проводов дверей (Lx) 1 Жгут проводов дверей (Exp) 1 Жгут проводов дверей (04) 1 Жгут проводов дверей 1 Жгут проводов обогрева сидений 1 Жгут проводов обогрева сидений 1 Жгут проводов радиоаппаратуры (01) (04) 1 Жгут проводов задний дополнительный (01) (04) 1 Жгут проводов задний дополнительный (02) 1 Жгут проводов двери задка Description Wire harness, RH door, additional Wire harness, RH door, additional Door mirrors wiring DŽsignation Benennung ZusatztŸrenkabelbaum, rechts Wire harness, additional Faisceau de c‰bles de porte D, additionnel Faisceau de c‰bles de porte D, additionnel Faisceau de c‰bles de commande de rŽtroviseurs ext Faisceau de c‰bles additionnel Kabelbaum fŸr Au§enspiegelAntrieb Zusatzkabelbaum Haz de cables puerta der., adicional Haz de cables puerta der., adicional Haz de cables de mando espejos exteriores Haz de cables adicional Wire harness, additional Faisceau de c‰bles additionnel Zusatzkabelbaum Haz de cables adicional Rear wire harness Rear wire harness Rear wire harness Rear wire harness Wire harness, interior lighting Faisceau de c‰bles Faisceau de c‰bles Faisceau de c‰bles Faisceau de c‰bles Faisceau de c‰bles de l'habitacle arri•re arri•re arri•re arri•re d'Žclairage Kabelbaum, hinterer Kabelbaum, hinterer Kabelbaum, hinterer Kabelbaum, hinterer Kabelbaum der Innenraumbeleuchtung Haz de cables trasero Haz de cables trasero Haz de cables trasero Haz de cables trasero Haz de cables de alumbrado del sal—n Wire harness, interior lighting Faisceau de c‰bles d'Žclairage de l'habitacle Kabelbaum der Innenraumbeleuchtung Haz de cables de alumbrado del sal—n Wire harness, interior lighting Faisceau de c‰bles d'Žclairage de l'habitacle Kabelbaum der Innenraumbeleuchtung Haz de cables de alumbrado del sal—n Wire harness, LH door, additional Wire harness, LH door, additional Wire harness, doors Wire harness, doors Wire harness, doors Wire harness, doors Heated seat wire harness Faisceau de c‰bles de porte G, additionnel Faisceau de c‰bles de porte G, additionnel Faisceau de c‰bles des portes Faisceau de c‰bles des portes Faisceau de c‰bles des portes Faisceau de c‰bles des portes Faisceau de c‰bles de chauffage des si•ges Faisceau de c‰bles de chauffage des si•ges Faisceau de c‰bles d'autoradio ZusatztŸrenkabelbaum, links TŸrenkabelbaum TŸrenkabelbaum TŸrenkabelbaum TŸrenkabelbaum Kabelbaum fŸr Sitzbeheizung Haz de cables adicional Haz de cables adicional Haz de cables Haz de cables Haz de cables Haz de cables Haz de cables Kabelbaum fŸr Sitzbeheizung Haz de cables Kabelbaum fŸr Radioanschlu§ Haz de cables de radio Heck-Zusatzkabelbaum Haz de cables del fald—n Heck-Zusatzkabelbaum Haz de cables del fald—n Wire harness, tailgate Faisceau de c‰bles arri•re additionnel Faisceau de c‰bles arri•re additionnel Faisceau de c‰bles de hayon HecktŸrkabelbaum Haz de trasero Haz de trasero Haz de trasero Haz de trasero Haz de trasero Haz de Heated seat wire harness Radio equipment wiring Rear wire harness, additional Rear wire harness, additional ZusatztŸrenkabelbaum, rechts ZusatztŸrenkabelbaum, links 06156 ->05.02 + 2111-3724558-10 (02) 1 Жгут проводов двери задка Wire harness, tailgate Faisceau de c‰bles de hayon HecktŸrkabelbaum 10 6156 05.02-> + 2111-3724558-20 (02) 1 Жгут проводов двери задка Wire harness, tailgate Faisceau de c‰bles de hayon HecktŸrkabelbaum 10 06157 ->05.02 + 2112-3724558 (03) 1 Жгут проводов двери задка Wire harness, tailgate Faisceau de c‰bles de hayon HecktŸrkabelbaum 10 6157 05.02-> + 2112-3724558-10 (03) 1 Жгут проводов двери задка Wire harness, tailgate Faisceau de c‰bles de hayon HecktŸrkabelbaum (01) (03) (04) 1 (01) (03) (04) 1 Жгут проводов освещения номерного знака Жгут проводов освещения номерного знака Жгут проводов освещения номерного знака Жгут проводов дополнительного стоп-сигнала Wire harness, number plate lamp Wire harness, number plate lamp Wire harness, number plate lamp Additional stop light wiring Faisceau de c‰bles de d'immatriculation Faisceau de c‰bles de d'immatriculation Faisceau de c‰bles de d'immatriculation Faisceau de c‰bles de stop supplŽmentaire KennzeichenbeleuchtungKabelbaum KennzeichenbeleuchtungKabelbaum KennzeichenbeleuchtungKabelbaum Kabelbaum fŸr zusŠtzliche Bremsleuchte 11 2110-3724214 07283 ->09.02 11 7283 09.02-> + 2110-3724214-10 11 + 2111-3724214 (02) 1 12 + 2110-3724107 (01) (03) (04) 1 Denominaci—n plaque plaque plaque feu de puerta izq., puerta izq., puertas puertas puertas puertas cables del port—n cables del port—n cables del port—n cables del port—n cables del port—n cables Haz de cables Haz de cables Haz de cables de se–al de paro adicional K410 - 457 - K420 Жгуты проводов панели приборов Instrument panel wire harness Faisceaux du tableau de bord Kabelstränge fürTafelgeräte Mazo de cables del tablero 2110 21101 (01) 21102 (02) 21102-01 21102-02 21103 - 458 - 21103-01 21103-02 21103-03 (03) 21104 (01) 21104-01 (01) 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 04627-ПИ ->08.02 + 2110-3724100-10 1 1 4627-ПИ 08.02-> + 2110-3724100-03 1 2 ->05.01 03349 ! 1 Жгут проводов дополнительный Жгут проводов дополнительный Жгут проводов дополнительный Жгут проводов дополнительный Жгут проводов дополнительный Жгут проводов Жгут проводов предупредительного света Жгут проводов панели приборов Жгут проводов панели приборов Жгут проводов панели приборов Жгут проводов панели приборов Жгут проводов панели приборов Жгут проводов панели приборов Перемычка Жгут проводов надувной подушки Жгут проводов выключателя фароочистителя Жгут проводов салонной группы кондиционера Жгут проводов салонной группы кондиционера Жгут проводов реле предупредительного света Жгут проводов сигнализатора превышения скорости Жгут проводов отопителя 21103-3724100-10 1 2 04627-ПИ ->08.02 + 2111-3724100 1 2 4627-ПИ 08.02-> + 2111-3724100-03 1 3 3 03738 3738 2110-3724540 ->07.01 07.01-> + 2111-3724540 4 03349 ->05.01 (138) (138) 2110-3724030 1 1 1 4 21103-3724030 (AB) 1 4 21104-3724030 (03) 1 4 08812 ->03.03 + 2111-3724030 1 4 8812 03.03-> + 2111-3724030-01 1 4 + 2111-3724030-03 5 6 + 21102-3724105 21102-3724101 7 + 2110-3724238 8 2110-3724233 (GM-14) 1 8 + 2110-3724233-10 (14) 1 (138) 1 (115, 143) 1 9 3738 + 2110-3724570 11 + 2110-3724234 (01) (02-30, 40) 1 (14) (116) 1 1 1 07.01-> + 2111-3724541 10 Наименование Description Denominaci—n Faisceau de c‰bles additionnel Zusatzkabelbaum Haz de cables adicional Wire harness, additional Faisceau de c‰bles additionnel Zusatzkabelbaum Haz de cables adicional Wire harness, additional Faisceau de c‰bles additionnel Zusatzkabelbaum Haz de cables adicional Wire harness, additional Faisceau de c‰bles additionnel Zusatzkabelbaum Haz de cables adicional Wire harness, additional Faisceau de c‰bles additionnel Zusatzkabelbaum Haz de cables adicional Wire harness Faisceau de c‰bles Day-running light wire harness Faisceau de c‰bles de feu de jou Instrument panel wire harness Faisceau de c‰bles de planche de bord Instrument panel wire harness Faisceau de c‰bles de planche de bord Instrument panel wire harness Faisceau de c‰bles de planche de bord Instrument panel wire harness Faisceau de c‰bles de planche de bord Kabelbaum Kabelbaum fŸr Tagfahrleuchte Haz de cables adicional Haz de cables luz avisadora Kabelbaum fŸr Armaturenbrett Haz de cables instrumentos Haz de cables instrumentos Haz de cables instrumentos Haz de cables instrumentos Kabelbaum fŸr Armaturenbrett Kabelbaum fŸr Armaturenbrett Kabelbaum fŸr Armaturenbrett del cuadro de del cuadro de del cuadro de del cuadro de Instrument panel wire harness Faisceau de c‰bles de planche Kabelbaum fŸr Armaturenbrett de bord Haz de cables del cuadro de instrumentos Instrument panel wire harness Faisceau de c‰bles de planche Kabelbaum fŸr Armaturenbrett de bord Haz de cables del cuadro de instrumentos Jumper Wire harness, airbag Barrete de connexion Faisceau de c‰bles airbag BrŸcke Kabelbaum airbag Puente de uni—n Haz de cables airbag Headlight wipe/wash switch wiring Faisceau de c‰bles de commande d'essuie-phares Kabelbaum fŸr Scheinwerferwischer-Schalter Haz de cables interruptor limpiafaros Wire harness, A/C unit interior Faisceau de c‰bles de components climatiseur dans l'habitacle Kabel KlimagerŠt im Fahrzeuginnenraum Haz de cables del grupo habit‡culo de acondicionad Wire harness, A/C unit interior Faisceau de c‰bles de components climatiseur dans l'habitacle Kabel KlimagerŠt im Fahrzeuginnenraum Haz de cables del grupo habit‡culo de acondicionad Wire harness, day-running light Faisceau de c‰bles du relais du Kabel Warnleuchten-Relais relay feu de jour Haz de cables del relŽ de luz avisadora Overspeed alarm wire harness Faisceau de c‰bles d'alerte de survitesse Kabelbaum fŸr Geschw.†berschreitungssignalgeber Haz de cables Wire harness, heater unit HeizgerŠt-Kabelbaum Haz de cables calefactor HeizgerŠt-Kabelbaum Haz de cables calefactor HeizgerŠt-Kabelbaum Haz de cables calefactor 2110-3724234-10 ! 1 Жгут проводов отопителя Wire harness, heater unit 11 2110-3724234-20 ! 1 Жгут проводов отопителя Wire harness, heater unit ___________________________ (!) 2110-8101012-01 (!) 2111-8101012-20 (!) 2112-8101012-02 Benennung Wire harness, additional 11 2110-3724234 2110-3724234-10 2110-3724234-20 DŽsignation Faisceau de c‰bles de chauffage Faisceau de c‰bles de chauffage Faisceau de c‰bles de chauffage (E101) (E103) (E102) K420 - 459 - K430 Арматура жгутов проводов Wire harness accessories Accessoires des faisceaux Kabelsträngezubehör Guarniciónes de mazo de cables 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 460 - (01) (02) (02) (02) (02) (03) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (03) (03) (03) (03) (03) (03) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (04) (04) (04) (01) (04) (04) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (04) (05) (05) (05) (05) (05) 21122-02 (05) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 2 Номер детали Part N. 14567980 14567980 14567980 14567680 2 2 2 3 4 4 5 6 6 6 6 6 6 6 14567780 14567780 14567780 + 2111-3724195 10249980 10249980 + 2108-3724317 14569480 14569680 14569680 14569680 14569680 14569880 14569880 6 6 6 6 6 6 6 7 14569980 14569980 14570180 14570180 14570180 14570280 14570280 + 21103-3724195 8 9 12059080 + 21103-3724196 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 18 19 19 20 21 22 23 24 24 24 2110-6205256 2103-3724197 2108-3724315 2108-3724330 2101-5002090 2110-3724308 2110-3724308 2108-3724195-10 10250080 + 2101-3724118 + 2101-3724118 + 21082-3724118 + + + + + + + + + + + + + + + 21082-3724118 2103-3724128-10 2101-3726410 2101-3724177 2108-3724182 2110-3724321 2110-3724321 2110-3724321 Применяемость Кол Application QTY (01) (02) (03) 3 (04) 4 (05) 7 (01) (02) (03) 3 (05) (01) (04) 4 (02) 5 (03) (05) 8 (04) 2 (01) (02) (03) 2 (04) (05) 4 (04) (05) 1 2 (01) 5 (02) 12 (03) (04) 18 (05) 16 (01) 1 (02) (03) (04) 2 (05) (01) (03) (05) 1 (02) (04) 2 (01) (03) (05) 3 (02) 1 (04) 2 (01) (02) (04) 1 (03) (05) 2 (02) (03) (04) 2 (05) 2 (02) (03) (04) 2 (05) 1 (05) 1 1 (01) 8 1 (01) (02) (04) 7 (05) 6 (05) 2 (04) (05) 2 (01) (02) 2 (03) (04) (05) 1 (01) (02) (03) 1 (05) (04) 3 1 1 1 (05) 1 (01) 11 (02) 9 (03) (04) (05) 10 Description Наименование Хомут Хомут Хомут Хомут 75,5 75,5 75,5 84,5 Clip Clip Clip Clip 75.5 75.5 75.5 84.5 DŽsignation Collier Collier Collier Collier 75,5 75,5 75,5 84,5 Benennung Kabelband Kabelband Kabelband Kabelband 75,5 75,5 75,5 84,5 Denominaci—n Abrazadera Abrazadera Abrazadera Abrazadera 75,5 75,5 75,5 84,5 Хомут 126,5 Хомут 126,5 Хомут 126,5 Трубка защитная Трубка изолирующая Трубка изолирующая Уплотнитель Скоба 10 Скоба 12 Скоба 12 Скоба 12 Скоба 12 Скоба 14 Скоба 14 Clip 126.5 Clip 126.5 Clip 126.5 Protective tube Insulator tube Insulator tube Grommet Clamp 10 Clamp 12 Clamp 12 Clamp 12 Clamp 12 Clamp 14 Clamp 14 Collier 126,5 Collier 126,5 Collier 126,5 Tube de protection Tube isolant Tube isolant Joint d'ŽtanchŽitŽ Etrier 10 Etrier 12 Etrier 12 Etrier 12 Etrier 12 Etrier 14 Etrier 14 Kabelband 126,5 Kabelband 126,5 Kabelband 126,5 Schutzrohr Isolierrohr Isolierrohr Dichtung Kabelschelle 10 Kabelschelle 12 Kabelschelle 12 Kabelschelle 12 Kabelschelle 12 Kabelschelle 14 Kabelschelle 14 Abrazadera 126,5 Abrazadera 126,5 Abrazadera 126,5 Tubo protector Tubo aislante Tubo aislante Empaquetadura Grapa 10 Grapa 12 Grapa 12 Grapa 12 Grapa 12 Grapa 14 Grapa 14 Скоба 16 Скоба 16 Скоба 20 Скоба 20 Скоба 20 Скоба 24 Скоба 24 Трубка защитная Clamp 16 Clamp 16 Clamp 20 Clamp 20 Clamp 20 Clamp 24 Clamp 24 Protective tube Etrier 16 Etrier 16 Etrier 20 Etrier 20 Etrier 20 Etrier 24 Etrier 24 Tube de protection Kabelschelle 16 Kabelschelle 16 Kabelschelle 20 Kabelschelle 20 Kabelschelle 20 Kabelschelle 24 Kabelschelle 24 Schutzrohr Grapa 16 Grapa 16 Grapa 20 Grapa 20 Grapa 20 Grapa 24 Grapa 24 Tubo protector Колодка соединительная Трубка защитная Terminal connector Protective tube Connecteur Tube de protection Klemmleiste Schutzrohr Empalme Tubo protector Уплотнитель Уплотнитель Пластина фиксирующая Уплотнитель Заглушка Хомут Хомут Трубка защитная Трубка изолирующая Уплотнитель Уплотнитель Уплотнитель Seal Grommet Plate Grommet Plug Clip Clip Protective tube Insulator tube Grommet Grommet Grommet Joint d'ŽtanchŽitŽ Joint d'ŽtanchŽitŽ Plaque d'arr•toir Joint d'ŽtanchŽitŽ Obturateur Collier Collier Tube de protection Tube isolant Joint d'ŽtanchŽitŽ Joint d'ŽtanchŽitŽ Joint d'ŽtanchŽitŽ Dichtungsprofil Dichtung Platte Dichtung Stopfen Schelle Schelle Schutzrohr Isolierrohr Dichtung Dichtung Dichtung Empaquetadura Empaquetadura Placa de fiador Empaquetadura Obturador Abrazadera Abrazadera Tubo protector Tubo aislante Empaquetadura Empaquetadura Empaquetadura Уплотнитель Уплотнитель Втулка Колпачок защитный Колпачок защитный Хомут Хомут Хомут Grommet Grommet Bush Protective cap Cap Clip Clip Clip Joint d'ŽtanchŽitŽ Joint d'ŽtanchŽitŽ Douille Capuchon de protection Capuchon Collier Collier Collier Dichtung Dichtung Buchse Gummimanschette Kappe Schelle Schelle Schelle Empaquetadura Empaquetadura Casquillo Casquete Casquete Abrazadera Abrazadera Abrazadera K430 - 461 - M001 Кузов Body Carrosserie Karosserie CarrocerÌa 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 462 - (01) (02) (03) (03) (03) (04) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (04) (04) (05) (06) (06) (07) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (08) (08) (08) (09) (10) (10) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (10) (11) (11) (11) (12) (12) 21122-02 (12) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 3 3 4 4 4 Номер детали Part N. + 2110-5000014 + 2110-5000014-50 + 21101-5000014 + 21102-5000014 + 21102-5000014-50 + 21103-5000014 + 21103-5000014-50 + 21103-5000014-80 + 21104-5000014-20 + 21108-5000014 + 2110-5000010 + 21102-5000010 + 21103-5000010 + 2112-5000014 21122-5000014 + 2111-5000014 + 21111-5000014 21113-5000014 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ ~ ~ (01) (01) (02) (03) (03) (04) (04) (05) (06) (07) (01) (03) (04) (11) (12) (08) (09) (10) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Наименование Кузов Кузов Кузов Кузов Кузов Кузов Кузов Кузов Кузов Кузов Кузов Кузов Кузов Кузов Кузов Кузов Кузов Кузов голый окрашенный голый окрашенный голый окрашенный голый окрашенный голый окрашенный голый окрашенный голый окрашенный голый окрашенный голый окрашенный голый окрашенный обитый обитый обитый голый окрашенный голый окрашенный голый окрашенный голый окрашенный голый окрашенный Description Bodyshell, painted Bodyshell, painted Bodyshell, painted Bodyshell, painted Bodyshell, painted Bodyshell, painted Bodyshell, painted Bodyshell, painted Bodyshell, painted Bodyshell, painted Body, insulated Body, insulated Body, insulated Bodyshell, painted Bodyshell, painted Bodyshell, painted Bodyshell, painted Bodyshell, painted DŽsignation Carrosserie peinte Carrosserie peinte Carrosserie peinte Carrosserie peinte Carrosserie peinte Carrosserie peinte Carrosserie peinte Carrosserie peinte Carrosserie peinte Carrosserie peinte Carrosserie garnie Carrosserie garnie Carrosserie garnie Carrosserie peinte Carrosserie peinte Carrosserie peinte Carrosserie peinte Carrosserie peinte Benennung Karosserie lackiert Karosserie lackiert Karosserie lackiert Karosserie lackiert Karosserie lackiert Karosserie lackiert Karosserie lackiert Karosserie lackiert Karosserie lackiert Karosserie lackiert Karosserie komplett Karosserie komplett Karosserie komplett Karosserie lackiert Karosserie lackiert Karosserie lackiert Karosserie lackiert Karosserie lackiert Denominaci—n Carrocer’a Carrocer’a Carrocer’a Carrocer’a Carrocer’a Carrocer’a Carrocer’a Carrocer’a Carrocer’a Carrocer’a Carrocer’a Carrocer’a Carrocer’a Carrocer’a Carrocer’a Carrocer’a Carrocer’a Carrocer’a pintada pintada pintada pintada pintada pintada pintada pintada pintada pintada en conjunto en conjunto en conjunto pintada pintada pintada pintada pintada M001 - 463 - M100 Сиденья передние Front seats Sièges avant Vordersitze Asientos delanteros 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 464 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) (01) (03) (01) (01) (01) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 21122-02 (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 4 + 2110-6810012 + 2110-6810012-10 + 2110-6810012-20 + 2110-6810012-22 + 2110-6810012-23 + 2110-6810012-80 + 2110-6810012-90 + 2110-6810012-93 + 2110-6810012-95 + 21104-6810012 + 2110-6810013 + 2110-6810013-10 + 2110-6810013-20 + 2110-6810013-22 + 2110-6810013-23 + 2110-6810013-80 + 2110-6810013-90 + 2110-6810013-93 + 2110-6810013-95 + 21104-6810013 + 2110-6818010-30 + 2110-6818010-40 + 2110-6818010-50 + 21104-6818010 + 2110-6818020-30 + 2110-6818020-40 + 2110-6818020-50 + 21083-6818052-10 5 6 7 8 17679701 + 2106-6818142 + 2108-6818144 + 2110-6812610 8 + 2110-6812610-10 8 2110-6812610-20 11)14) 8 21104-6812610 12) 9 9 9 9 9 08046 8046 2110-6513010 + 2110-6513010-01 + 2110-6513010-03 + 2110-6513010-05 12.02-> + 2110-6513010-10 ->12.02 1)6) 2)7) 3)8) 4)9) 5) (03) 1)6) 2)7) 3)8) 4)9) 5) (03) (03) 10)13) 11)14) 10)13) ~ ~ ~ ~ ~ DŽsignation Benennung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 Сиденье переднее правое Сиденье переднее правое Сиденье переднее правое Сиденье переднее правое Сиденье переднее правое Сиденье переднее правое Сиденье переднее правое Сиденье переднее правое Сиденье переднее правое Сиденье переднее правое Сиденье переднее левое Сиденье переднее левое Сиденье переднее левое Сиденье переднее левое Сиденье переднее левое Сиденье переднее левое Сиденье переднее левое Сиденье переднее левое Сиденье переднее левое Сиденье переднее левое Подголовник Подголовник Подголовник Подголовник Обивка подголовника Обивка подголовника Обивка подголовника Облицовка подголовника Front seat, RH Front seat, RH Front seat, RH Front seat, RH Front seat, RH Front seat, RH Front seat, RH Front seat, RH Front seat, RH Front seat, RH Front seat, LH Front seat, LH Front seat, LH Front seat, LH Front seat, LH Front seat, LH Front seat, LH Front seat, LH Front seat, LH Front seat, LH Head restraint Head restraint Head restraint Head restraint Trim, head restraint Trim, head restraint Trim, head restraint Plastic cover, head restraint Si•ge avant D Si•ge avant D Si•ge avant D Si•ge avant D Si•ge avant D Si•ge avant D Si•ge avant D Si•ge avant D Si•ge avant D Si•ge avant D Si•ge avant G Si•ge avant G Si•ge avant G Si•ge avant G Si•ge avant G Si•ge avant G Si•ge avant G Si•ge avant G Si•ge avant G Si•ge avant G Appui-t•te Appui-t•te Appui-t•te Appui-t•te Garniture d'appui-t•te Garniture d'appui-t•te Garniture d'appui-t•te Rev•tement d'appui-t•te Vordersitz, rechts Vordersitz, rechts Vordersitz, rechts Vordersitz, rechts Vordersitz, rechts Vordersitz, rechts Vordersitz, rechts Vordersitz, rechts Vordersitz, rechts Vordersitz, rechts Vordersitz, links Vordersitz, links Vordersitz, links Vordersitz, links Vordersitz, links Vordersitz, links Vordersitz, links Vordersitz, links Vordersitz, links Vordersitz, links KopfstŸtze KopfstŸtze KopfstŸtze KopfstŸtze Kopflehnenpolsterung Kopflehnenpolsterung Kopflehnenpolsterung KopfstŸtzenverkleidung 4 4 4 2 Винт самонарезающий Втулка наружная Втулка внутренняя Обивка спинки переднего сиденья Обивка спинки переднего сиденья Обивка спинки переднего сиденья Обивка спинки переднего сиденья Обогреватель сиденья Обогреватель сиденья Обогреватель сиденья Обогреватель сиденья Обогреватель сиденья Self-tapping screw Bush, outside Bush, inner Seat back trim, front seat Vis taraudeuse Douille extŽrieure Douille intŽrieure Garniture de dossier de si•ge AV Garniture de dossier de si•ge AV Garniture de dossier de si•ge AV Garniture de dossier de si•ge AV Chauffage de si•ge Chauffage de si•ge Chauffage de si•ge Chauffage de si•ge Chauffage de si•ge Blechschraube Au§enhŸlse Innenbuchse RŸcklehnenpolsterung 2 2 (03) Description Наименование 2 2 2 2 2 2 Seat back trim, front seat Seat back trim, front seat Seat back trim, front seat Seat Seat Seat Seat Seat heater heater heater heater heater RŸcklehnenpolsterung RŸcklehnenpolsterung RŸcklehnenpolsterung Sitzbeheizung Sitzbeheizung Sitzbeheizung Sitzbeheizung Sitzbeheizung Denominaci—n Asiento delantero der. Asiento delantero der. Asiento delantero der. Asiento delantero der. Asiento delantero der. Asiento delantero der. Asiento delantero der. Asiento delantero der. Asiento delantero der. Asiento delantero der. Asiento delantero izq. Asiento delantero izq. Asiento delantero izq. Asiento delantero izq. Asiento delantero izq. Asiento delantero izq. Asiento delantero izq. Asiento delantero izq. Asiento delantero izq. Asiento delantero izq. Apoyacabeza Apoyacabeza Apoyacabeza Apoyacabeza Guarnicido de apoyacabeza Guarnicido de apoyacabeza Guarnicido de apoyacabeza Revestimiento de apoyacabeza Tornillo autorroscante Casquillo exterior Casquillo interior Guarnecido de respaldo asiento delantero Guarnecido de respaldo asiento delantero Guarnecido de respaldo asiento delantero Guarnecido de respaldo asiento delantero Calentador de asientos Calentador de asientos Calentador de asientos Calentador de asientos Calentador de asientos M100 30 LADA 110, 111, 112 - 465 - M100 Сиденья передние Front seats Sièges avant Vordersitze Asientos delanteros 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 466 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) (01) (03) (01) (01) (01) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 21122-02 (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 10 + 2110-6812310 10 + 2110-6812310-10 10 + 2110-6812310-20 10 21104-6812310 11 12 13 14 14 15 15 16 17 18 19 19 Применяемость Кол Application QTY 2 Наименование Description Front seat cushion trim LH trim, seat rails (03) 2 16104111 10519601 13517511 + 2110-6810024 + 2110-6810025 + 2108-6810060 + 2108-6810061 + 2110-6810054 + 2101-6810052 + 2108-6102053 21104-6810050 (03) (03) 8 8 8 2 2 2 2 8 8 2 1 Обивка подушки переднего сиденья Обивка подушки переднего сиденья Обивка подушки переднего сиденья Обивка подушки переднего сиденья Гайка M8 самоконтрящаяся Шайба 8 Шпилька M8x45 Кронштейн передний правый Кронштейн передний левый Торсион правый Торсион левый Болт М8 Шайба Кнопка крепления обивки Облицовка салазок правая 21104-6810051 (03) 1 Облицовка салазок левая 10) + 2110-6810250 + 2110-6810250-10 + 2110-6810250-20 + 2110-6810250-23 + 21104-6810250 + 2111-6810250 + 2111-6810250-10 + 2111-6810250-20 + 2111-6810250-23 + 2110-6812250 (01) (01) (01) (01) (03) (02) (02) (02) (02) (01) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 11) + 2110-6812250-20 (01) 1 12) + 21104-6812250 (03) 1 13) + 2111-6812250 (02) 1 14) + 2111-6812250-20 (02) 1 Комплект сидений для запчастейKit of seats Комплект сидений для запчастейKit of seats Комплект сидений для запчастейKit of seats Комплект сидений для запчастейKit of seats Комплект сидений для запчастейKit of seats Комплект сидений для запчастейKit of seats Комплект сидений для запчастейKit of seats Комплект сидений для запчастейKit of seats Комплект сидений для запчастейKit of seats Комплект обивок сидений для Seat trim set запчастей Комплект обивок сидений для Seat trim set запчастей Комплект обивок сидений для Seat trim set запчастей Комплект обивок сидений для Seat trim set запчастей Комплект обивок сидений для Seat trim set запчастей 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10)13) 2 2 11)14) 12) Front seat cushion trim Front seat cushion trim Front seat cushion trim Self-locking nut M8 Washer 8 Stud M8x45 RH front bracket LH front bracket Torsion bar, RH Torsion bar, LH Bolt M8 Washer Securing clip RH trim, seat rails DŽsignation Benennung Garniture de coussin de si•ge AV Garniture de coussin de si•ge AV Garniture de coussin de si•ge AV Garniture de coussin de si•ge AV Ecrou autofreinŽ M8 Rondelle 8 Goujon M8x45 Support avant D Support avant G Barre de torsion D Barre de torsion G Boulon M8 Rondelle Clip de fixation de garniture Cache commande D de si•ge AV Cache commande G de si•ge AV Sitzpolsterbezug Jeu de si•ges Jeu de si•ges Jeu de si•ges Jeu de si•ges Jeu de si•ges Jeu de si•ges Jeu de si•ges Jeu de si•ges Jeu de si•ges Jeu de garnitures de si•ges Satz Sitze Satz Sitze Satz Sitze Satz Sitze Satz Sitze Satz Sitze Satz Sitze Satz Sitze Satz Sitze Satz SitzbezŸge Jeu de garnitures de si•ges Satz SitzbezŸge Jeu de garnitures de si•ges Satz SitzbezŸge Jeu de garnitures de si•ges Satz SitzbezŸge Jeu de garnitures de si•ges Satz SitzbezŸge Sitzpolsterbezug Sitzpolsterbezug Sitzpolsterbezug S.Mutter M8 Scheibe 8 Stift M8x45 StŸtze, rechts StŸtze, vorne links Drehstab, rechts Drehstab, links Schraube M8 Scheibe Knopf Schlittenverkleidung rechts Schlittenverkleidung links Denominaci—n Guarnecido del coj’n asiento delantero Guarnecido del coj’n asiento delantero Guarnecido del coj’n asiento delantero Guarnecido del coj’n asiento delantero Tuerca M8 autoblocante Arandela 8 Esp‡rrago M8x45 Soporte delantero der. Soporte delantero der. Barra de torsi—n der. Barra de torsi—n izq. Tornillo M8 Arandela Bot—n Revestimiento de corredera der. Revestimiento de corredera izq. Juego de asientos Juego de asientos Juego de asientos Juego de asientos Juego de asientos Juego de asientos Juego de asientos Juego de asientos Juego de asientos Juego de revestimientos asientos Juego de revestimientos asientos Juego de revestimientos asientos Juego de revestimientos asientos Juego de revestimientos asientos de de de de de M100 30* - 467 - M110 Механизм установки передних сидений Front seats adjustment mechanism Mécanisme de réglage du siège avant Einstellung der Vordersitze Mecanismo de instalación de los asientos delanteros 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 468 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 1 2 2 3 3 4 4 5 6 7 8 + 2108-6814272 + 2108-6814273 + 2108-6814308 + 2108-6814309 + 2110-6814010 + 2110-6814011 + 2110-6814020 + 2110-6814021 + 2108-6814242 + 2108-6814234-01 10902023 + 2108-6814232 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 10 2 Облицовка внутренняя правая Облицовка внутренняя левая Облицовка наружная правая Облицовка наружная левая Салазки внутренние правые Салазки внутренние левые Салазки наружные правые Салазки наружные левые Прокладка Держатель рукоятки Болт М6х12 Рукоятка регулировки спинки 9 10 11 12 12640603 2110-6814270 2110-6814318 11066476 10 4 2 2 Шайба 6 Наконечник опоры Шарнир салазок Кольцо упорное 16 Наименование Description Inner cover plate, RH Inner cover plate, LH Outer cover plate, RH Outer cover plate, LH Inner seat rail, RH Inner seat rail, LH Outer seat rail, RH Outer seat rail, LH Gasket Holder Bolt M6x12 Reclining adjustment knob, seat back Washer 6 End piece Joint, rails Thrust ring 16 DŽsignation Benennung Rev•tement intŽrieur D Rev•tement intŽrieur G Rev•tement extŽrieur D Rev•tement extŽrieur G Glissi•re intŽrieure D Glissi•re intŽrieure G Glissi•re extŽrieure D Glissi•re extŽrieure G Joint Support Boulon M6x12 PoignŽe de rŽglage de dossier VerkleidungsstŸck, innen rechts VerkleidungsstŸck, innen links VerkleidungsstŸck, au§en rechts VerkleidungsstŸck, au§en links Schlitten, innen rechts Schlitten, innen links Schlitten, au§en rechts Schlitten, au§en links Dichtung Halter Schraube M6x12 Griff Rondelle 6 Embout d'appui Articulation de glissi•re Bague de butŽe 16 Scheibe 6 LagerendstŸck Schlittenbolzen Seegerring 16 Denominaci—n Revestimiento interior der. Revestimiento interior izq. Revestimiento exterior der. Revestimiento exterior izq. Corredera interior der. Corredera interior izq. Carredera exterior der. Corredera exterior izq. Junta Sujetador Tornillo M6x12 Palanca de regulador de respaldo Arandela 6 Casquillo del apoyo Articulaci—n de carrederas Anillo de tope 16 M110 - 469 - M120 Сиденье заднее Rear seat Banquette arrière Rücksitze Asiento trasero 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 (01) - 470 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 п. № изв. Дата Номер детали It. Notif. N. Not.Data Part N. 1 + 2110-6828010 1 + 2110-6828010-10 1 2110-6828010-20 1)4) Применяемость Кол Наименование Application QTY 2 Подголовник заднего сиденья 2)3) 1 + 21104-6828010 5) 2 + 2110-6828020 6) (01) Description DŽsignation Benennung Rear seat head restraint Appui-t•te de banquette arri•re RŸcksitz-Kopflehne Подголовник заднего сиденья Rear seat head restraint Appui-t•te de banquette arri•re RŸcksitz-Kopflehne Подголовник заднего сиденья Rear seat head restraint Appui-t•te de banquette arri•re RŸcksitz-Kopflehne 2 Подголовник заднего сиденья Rear seat head restraint Appui-t•te de banquette arri•re RŸcksitz-Kopflehne 2 Head restraint trim Garniture d'appui-t•te Kopflehnenpolsterung Apoyacabeza del asiento trasero Apoyacabeza del asiento trasero Apoyacabeza del asiento trasero Apoyacabeza del asiento trasero Guarnicido de apoyabrazos Head restraint trim Garniture d'appui-t•te Kopflehnenpolsterung Guarnicido de apoyabrazos Head restraint trim Garniture d'appui-t•te Kopflehnenpolsterung Guarnicido de apoyabrazos Plastic cover, head restraint RŸcksitzpolsterung RŸcksitzpolsterung RŸcksitzpolsterung RŸcksitzpolsterung Sitzpolsterbezug Revestimiento de apoyacabeza Tornillo autorroscante Gu’a der. Gu’a izq. Casquillo Respaldo del asiento trasero der. Respaldo del asiento trasero der. Respaldo del asiento trasero der. Respaldo del asiento trasero der. Guarnicido del respaldo trasero der. Guarnicido del respaldo trasero der. Guarnicido del respaldo trasero der. Guarnicido del respaldo trasero der. Coj’n del asiento trasero Cojein del asiento trasero Cojein del asiento trasero Cojein del asiento trasero Guarnicido de coj’n trasero Sitzpolsterbezug Guarnicido de coj’n trasero Sitzpolsterbezug Guarnicido de coj’n trasero Sitzpolsterbezug Guarnicido de coj’n trasero 2 2 7) 2 + 21083-6818052-10 2 Обивка подголовника заднего сиденья Обивка подголовника заднего сиденья Обивка подголовника заднего сиденья Облицовка подголовника Rev•tement d'appui-t•te KopfstŸtzenverkleidung 17679701 + 2110-6828120 + 2110-6828121 2110-6828144 + 2110-6820210 1)4) 4 2 2 4 1 Self-tapping screw Винт самонарезающий Guide, RH Направляющая правая Guide, LH Направляющая левая Bush Втулка Спинка заднего сиденья правая Rear seat back, RH Vis taraudeuse Guide D Guide G Douille Dossier de banquette AR, D Blechschraube FŸhrungsbuchse, rechts FŸhrungsbuchse, links Buchse RŸcksitzbanklehne, rechts 7 + 2110-6820210-10 2)3) 1 Спинка заднего сиденья правая Rear seat back, RH Dossier de banquette AR, D RŸcksitzbanklehne, rechts 7 2110-6820210-20 1 Спинка заднего сиденья правая Rear seat back, RH Dossier de banquette AR, D RŸcksitzbanklehne, rechts 7 21104-6820210 1 Спинка заднего сиденья правая Rear seat back, RH Dossier de banquette AR, D RŸcksitzbanklehne, rechts 1 Rear seat back trim, RH RŸcklehnenbezug, rechts 1 1 1 1 1 Обивка спинки заднего сиденья правая Обивка спинки заднего сиденья правая Обивка спинки заднего сиденья правая Обивка спинки заднего сиденья правая Подушка заднего сиденья Подушка заднего сиденья Подушка заднего сиденья Подушка заднего сиденья Обивка подушки задней 1 Обивка подушки задней Rear seat cushion trim 1 Обивка подушки задней Rear seat cushion trim 2 2110-6828020-10 2 2110-6828020-20 3 4 5 5 6 7 2 5) 8 + 2110-6822610 8 + 2110-6822610-10 8 + 2110-6822610-20 7) 8 21104-6822610 8) 9 9 9 9 10 + 2110-6820110 + 2110-6820110-10 2110-6820110-20 21104-6820110 + 2110-6822310 10 + 2110-6822310-10 10 + 2110-6822310-20 10 21104-6822310 11 02725 ->03.01 2110-6820174 11 2725 03.01-> 2110-6820176 03.01-> 2110-6820176-01 11 12 13 14 2725 10519307 17670507 16100811 (01) Denominaci—n 1 Обивка подушки задней Rear seat cushion trim 1 Крышка опоры подлокотника Armrest support cover Garniture de dossier de banquette AR, D Garniture de dossier de banquette AR, D Garniture de dossier de banquette AR, D Garniture de dossier de banquette AR, D Coussin de banquette AR Coussin de banquette AR Coussin de banquette AR Coussin de banquette AR Garniture de coussin de banquette AR Garniture de coussin de banquette AR Garniture de coussin de banquette AR Garniture de coussin de banquette AR Couvercle d'appui de l'accoudoir Lagerungsdeckel Tapa de soporte apoyabrazos ~ 1 Крышка опоры подлокотника Armrest support cover Couvercle d'appui de l'accoudoir Lagerungsdeckel Tapa de soporte apoyabrazos ~ 1 Крышка опоры подлокотника Armrest support cover Couvercle d'appui de l'accoudoir Lagerungsdeckel Tapa de soporte apoyabrazos 5 3 8 Шайба 5 Винт самонарезающий Гайка M8 Washer 5 Self-tapping screw Nut M8 Rondelle 5 Vis taraudeuse Ecrou M8 Arandela 5 Tornillo autorroscante Tuerca M8 6) 1 1 (01) 1)4) 2)3) 5) 8) (01) (01) 1 Rear seat back trim, RH Rear seat back trim, RH Rear seat back trim, RH Rear seat cushion Rear seat cushion Rear seat cushion Rear seat cushion Rear seat cushion trim RŸcklehnenbezug, rechts RŸcklehnenbezug, rechts RŸcklehnenbezug, rechts Scheibe 5 Blechschraube Mutter M8 M120 - 471 - M120 Сиденье заднее Rear seat Banquette arrière Rücksitze Asiento trasero 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 (01) - 472 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 15 16 17 17 18 19 20 02930 2930 Номер детали Part N. 12598371 + 2110-6820140 ->03.01 2102-6820062 03.01-> + 2110-6820062 17671607 + 2110-6820172 + 2110-6820211 20 + 2110-6820211-10 20 2110-6820211-20 20 21104-6820211 Применяемость Кол Application QTY 1)4) 2)3) 5) 21 + 2110-6822611 21 + 2110-6822611-10 21 + 2110-6822611-20 7) 21 21104-6822611 8) (01) Наименование Description DŽsignation Benennung 8 1 4 4 2 1 1 Шайба 8 стопорная Поперечина Буфер заднего сиденья Буфер заднего сиденья Винт самонарезающий Опора подлокотника Спинка заднего сиденья левая Lock washer 8 Crossmember Buffer, rear seat Buffer, rear seat Self-tapping screw Armrest support Rear seat back, LH Rondelle d'arr•t 8 Traverse Tampon de banquette AR Tampon de banquette AR Vis taraudeuse Appui de l'accoudoir Dossier de banquette AR, G Sicherungsscheibe 8 QuertrŠger Puffer Puffer Blechschraube ArmstŸtzenlagerung RŸcksitzbanklehne, links 1 Спинка заднего сиденья левая Rear seat back, LH Dossier de banquette AR, G RŸcksitzbanklehne, links 1 Спинка заднего сиденья левая Rear seat back, LH Dossier de banquette AR, G RŸcksitzbanklehne, links 1 Спинка заднего сиденья левая Rear seat back, LH Dossier de banquette AR, G RŸcksitzbanklehne, links 1 Rear seat back trim, LH RŸcklehnenbezug, links Hinge trim Rear armrest, centre Garniture de dossier de banquette AR, G Garniture de dossier de banquette AR, G Garniture de dossier de banquette AR, G Garniture de dossier de banquette AR, G Enjoliveur de charni•re Accoudoir arri•re central 22 23 + 2110-6824178 + 2110-6826110 1)4) 4 1 Обивка спинки заднего сиденья левая Обивка спинки заднего сиденья левая Обивка спинки заднего сиденья левая Обивка спинки заднего сиденья левая Облицовка петли Подлокотник задний средний 23 + 2110-6826110-10 2)3) 1 Подлокотник задний средний Rear armrest, centre Accoudoir arri•re central MittelarmstŸtze 23 2110-6826110-20 1 Подлокотник задний средний Rear armrest, centre Accoudoir arri•re central MittelarmstŸtze 1 Подлокотник задний средний Rear armrest, centre Accoudoir arri•re central MittelarmstŸtze 1 1 1 Обивка подлокотника Обивка подлокотника Обивка подлокотника Armrest trim Armrest trim Armrest trim Garniture d'accoudoir Garniture d'accoudoir Garniture d'accoudoir ArmstŸtzenpolsterung ArmstŸtzenpolsterung ArmstŸtzenpolsterung 6) 1 23 + 21104-6826110 8) 23 23 23 + 2110-6826310 2110-6826310-10 2110-6826310-20 6) 1 (01) (01) 7) 1 Rear seat back trim, LH Rear seat back trim, LH Rear seat back trim, LH 1) + 2110-6810250 1 Комплект сидений для запчастейKit of seats 2) + 2110-6810250-10 3) + 2110-6810250-20 4) + 2110-6810250-23 5) + 21104-6810250 1 Комплект сидений для запчастейKit of seats 1 Комплект сидений для запчастейKit of seats 1 Комплект сидений для запчастейKit of seats 1 Комплект сидений для запчастейKit of seats 6) + 2110-6812250 7) + 2110-6812250-20 8) + 21104-6812250 (01) (01) 1 Комплект обивок сидений для запчастей 1 Комплект обивок сидений для запчастей 1 Комплект обивок сидений для запчастей RŸcklehnenbezug, links RŸcklehnenbezug, links RŸcklehnenbezug, links Scharnierverkleidung MittelarmstŸtze Denominaci—n Arandela 8 de fijaci—n Traviesa Tope asiento trasero Tope asiento trasero Tornillo autorroscante Soporte del apoyabrazos Respaldo del asiento trasero izq. Respaldo del asiento trasero izq. Respaldo del asiento trasero izq. Respaldo del asiento trasero izq. Guarnicido del respaldo trasero izq. Guarnicido del respaldo trasero izq. Guarnicido del respaldo trasero izq. Guarnicido del respaldo trasero izq. Revestimiento de la bisagra Descansabrazos trasero central Descansabrazos trasero central Descansabrazos trasero central Descansabrazos trasero central Guarnicido de apoyabrazos Guarnicido de apoyabrazos Guarnicido de apoyabrazos Jeu de si•ges Jeu de si•ges Satz Sitze Satz Sitze Juego de asientos Juego de asientos Jeu de si•ges Satz Sitze Juego de asientos Jeu de si•ges Satz Sitze Juego de asientos Jeu de si•ges Satz Sitze Juego de asientos Seat trim set Jeu de garnitures de si•ges Satz SitzbezŸge Seat trim set Jeu de garnitures de si•ges Satz SitzbezŸge Seat trim set Jeu de garnitures de si•ges Satz SitzbezŸge Juego de revestimientos de asientos Juego de revestimientos de asientos Juego de revestimientos de asientos M120 - 473 - M121 Сиденье заднее Rear seat Banquette arrière Rücksitze Asiento trasero 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 474 - 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n 1 + 2111-6820210 1)4) 1 Спинка заднего сиденья правая Rear seat back, RH Dossier de banquette AR, D RŸcksitzbanklehne, rechts 1 + 2111-6820210-10 2)3) 1 Спинка заднего сиденья правая Rear seat back, RH Dossier de banquette AR, D RŸcksitzbanklehne, rechts 1 + 2111-6820210-20 1 Спинка заднего сиденья правая Rear seat back, RH Dossier de banquette AR, D RŸcksitzbanklehne, rechts 2 2 3 4 + 2110-6828120 + 2110-6828121 + 2111-6828144 + 2111-6822610 2 2 4 1 Guide, RH Guide, LH Bush Rear seat back trim, RH Guide D Guide G Douille Garniture de dossier de banquette AR, D FŸhrungsbuchse, rechts FŸhrungsbuchse, links Buchse RŸcklehnenbezug, rechts 4 + 2111-6822610-10 Rear seat back trim, RH R Garniture de dossier de banquette AR, D RŸcklehnenbezug, rechts Guarnicido del respaldo trasero der. 4 + 2111-6822610-20 6) 1 Rear seat back trim, RH RŸcklehnenbezug, rechts 5 + 2111-6820110 1)4) 1 Rear seat cushion, RH Garniture de dossier de banquette AR, D Coussin de banquette AR, D RŸcksitzpolsterung, rechts Guarnicido del respaldo trasero der. Coj’n del asiento trasero der. 5 + 2111-6820110-10 2)3) 1 Rear seat cushion, RH Coussin de banquette AR, D RŸcksitzpolsterung, rechts Coj’n del asiento trasero der. 5 + 2111-6820110-20 Rear seat cushion, RH Coussin de banquette AR, D RŸcksitzpolsterung, rechts Coj’n del asiento trasero der. 6 + 2111-6822310 Rear seat cushion trim RH Sitzpolsterbezug, rechts 6 + 2111-6822310-10 6 + 2111-6822310-20 Hinge trim Lock washer 6 Nut M6 Rear seat head restraint Garniture de coussin de banquette AR, G Garniture de coussin de banquette AR, G Garniture de coussin de banquette AR, G Enjoliveur de charni•re Rondelle d'arr•t 6 Ecrou M6 Appui-t•te de banquette arri•re 6) 1 Направляющая правая Направляющая левая Втулка Обивка спинки заднего сиденья правая Обивка спинки заднего сиденья правая Обивка спинки заднего сиденья правая Подушка заднего сиденья правая Подушка заднего сиденья правая Подушка заднего сиденья правая Обивка подушки заднего сиденья правая Обивка подушки заднего сиденья правая Обивка подушки заднего сиденья правая Облицовка петли Шайба 6 стопорная Гайка M6 Подголовник заднего сиденья 5) 1 1 7 8 9 10 + 2111-6824176 12605371 15896221 + 2111-6828010 1)4) 4 4 4 1 10 + 2111-6828010-10 2)3) 1 Подголовник заднего сиденья Rear seat head restraint Appui-t•te de banquette arri•re RŸcksitz-Kopflehne 10 + 2111-6828010-20 1 Подголовник заднего сиденья Rear seat head restraint Appui-t•te de banquette arri•re RŸcksitz-Kopflehne 11 + 2110-6828020 Garniture d'appui-t•te Kopflehnenpolsterung Head restraint trim Garniture d'appui-t•te Kopflehnenpolsterung Guarnicido de apoyabrazos Head restraint trim Garniture d'appui-t•te Kopflehnenpolsterung Guarnicido de apoyabrazos 4 2 Обивка подголовника заднего сиденья Обивка подголовника заднего сиденья Обивка подголовника заднего сиденья Винт самонарезающий Облицовка подголовника Head restraint trim Guarnicido de coj’n trasero der. Guarnicido de coj’n trasero der. Guarnicido de coj’n trasero der. Revestimiento de la bisagra Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 Apoyacabeza del asiento trasero Apoyacabeza del asiento trasero Apoyacabeza del asiento trasero Guarnicido de apoyabrazos Self-tapping screw Plastic cover, head restraint Vis taraudeuse Rev•tement d'appui-t•te Blechschraube KopfstŸtzenverkleidung Tornillo autorroscante Revestimiento de apoyacabeza Respaldo del asiento trasero izq. Respaldo del asiento trasero izq. Respaldo del asiento trasero izq. 11 2110-6828020-10 11 2110-6828020-20 12 13 17679701 21083-6818052-10 5) 1 Respaldo del asiento trasero der. Respaldo del asiento trasero der. Respaldo del asiento trasero der. Gu’a der. Gu’a izq. Casquillo Guarnicido del respaldo trasero der. 1 5) 2 2 6) 2 Rear seat cushion trim RH Rear seat cushion trim RH Sitzpolsterbezug, rechts Sitzpolsterbezug, rechts Scharnierverkleidung Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 RŸcksitz-Kopflehne 14 + 2111-6820211 1)4) 1 Спинка заднего сиденья левая Rear seat back, LH Dossier de banquette AR, G RŸcksitzbanklehne, links 14 + 2111-6820211-10 2)3) 1 Спинка заднего сиденья левая Rear seat back, LH Dossier de banquette AR, G RŸcksitzbanklehne, links 14 + 2111-6820211-20 1 Спинка заднего сиденья левая Rear seat back, LH Dossier de banquette AR, G RŸcksitzbanklehne, links M121 - 475 - M121 Сиденье заднее Rear seat Banquette arrière Rücksitze Asiento trasero 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 476 - 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 15 + 2111-6822611 15 + 2111-6822611-10 15 + 2111-6822611-20 6) 1 16 + 2111-6820111 1)4) 1 Обивка спинки заднего сиденья левая Обивка спинки заднего сиденья левая Обивка спинки заднего сиденья левая Подушка заднего сиденья левая 16 + 2111-6820111-10 2)3) 16 + 2111-6820111-20 17 + 2111-6822311 17 + 2111-6822311-10 17 + 2111-6822311-20 5) 1 Наименование Denominaci—n Rear seat cushion, LH RŸcksitzpolsterung, links Guarnicido del respaldo trasero izq. Guarnicido del respaldo trasero izq. Guarnicido del respaldo trasero izq. Coj’n del asiento trasero izq. 1 Подушка заднего сиденья левая Rear seat cushion, LH Coussin de banquette AR, G RŸcksitzpolsterung, links Coj’n del asiento trasero izq. 1 Подушка заднего сиденья левая Rear seat cushion, LH Coussin de banquette AR, G RŸcksitzpolsterung, links Coj’n del asiento trasero izq. 1 Обивка сиденья Обивка сиденья Обивка сиденья Garniture de coussin de banquette AR, D Garniture de coussin de banquette AR, D Garniture de coussin de banquette AR, D Sitzpolsterbezug, links Guarnicido de coj’n trasero izq. Guarnicido de coj’n trasero izq. Guarnicido de coj’n trasero izq. 1 6) Benennung RŸcklehnenbezug, links 1 подушки заднего левая подушки заднего левая подушки заднего левая Rear seat back trim, LH DŽsignation Garniture de dossier de banquette AR, G Garniture de dossier de banquette AR, G Garniture de dossier de banquette AR, G Coussin de banquette AR, G 1 5) Description Rear seat back trim, LH Rear seat back trim, LH Rear seat cushion trim LH Rear seat cushion trim LH Rear seat cushion trim LH RŸcklehnenbezug, links R RŸcklehnenbezug, links Sitzpolsterbezug, links Sitzpolsterbezug, links 1) + 2111-6810250 1 Комплект сидений для запчастейKit of seats Jeu de si•ges Satz Sitze Juego de asientos 2) + 2111-6810250-10 Jeu de si•ges Satz Sitze Juego de asientos 3) + 2111-6810250-20 Jeu de si•ges Satz Sitze Juego de asientos 4) + 2111-6810250-23 Jeu de si•ges Satz Sitze Juego de asientos 5) + 2111-6812250 Jeu de garnitures de si•ges Satz SitzbezŸge 6) + 2111-6812250-20 1 Комплект сидений для запчастейKit of seats 1 Комплект сидений для запчастейKit of seats 1 Комплект сидений для запчастейKit of seats 1 Комплект обивок сидений для Seat trim set запчастей 1 Комплект обивок сидений для Seat trim set запчастей Jeu de garnitures de si•ges Satz SitzbezŸge Juego de revestimientos de asientos Juego de revestimientos de asientos M121 - 477 - M130 Механизм установки заднего сиденья Rear seat mounts Mécanisme d'installation de banquette arrière Einstellung der Rücksitze Mecanismo de instalación de asiento trasero 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 478 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование 1 2 3 4 4 5 15896411 12605271 + 2110-6824206 + 2110-6824212 + 2110-6824213 + 2110-6824200 4 4 2 1 1 1 5 6 + 2110-6824201 + 2110-6820126 1 1 Гайка M5 Шайба 5 стопорная Фиксатор замка подушки Рукоятка замка правая Рукоятка замка левая Замок подушки сиденья правый Замок подушки сиденья левый Опора подушки сиденья правая 6 + 2110-6820127 1 Опора подушки сиденья левая 7 8 9 10 11 12 13 + 2103-8109142 10519501 + 2101-8109143 15896211 12605371 13276401 2110-6824110 2 2 2 6 10 4 1 13 2110-6824111 14 15 16 17 17 + 2110-6824186 12643701 + 2110-6826164 + 2110-6826152 2110-6826153 Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Nut M5 Lock washer 5 Cushion lock stop Lock handle RH Lock handle, LH Cushion lock, RH Ecrou M5 Rondelle d'arr•t 5 Arr•toir de verrou de coussin Manette de verrou D Manette de verrou G Verrou de coussin D Mutter M5 Sicherungsscheibe 5 Sitzpolsterschlo§-Verriegelung Schlo§griff, rechts Schlo§griff, links Sitzpolsterschlo§, rechts Tuerca M5 Arandela 5 de fijaci—n Fijador del cierre Manija del cierre der. Manija del cierre izq. Cierre del coj’n Verrou de coussin G Embase de coussin D Sitzpolsterschlo§, links Polsterlagerung, rechts Embase de coussin G Polsterlagerung, links Винт самонарезающий Шайба 7 Гайка пружинная Гайка M6 Шайба 6 стопорная Винт M6x20 Замок спинки сиденья правый Cushion lock, LH RH mounting, rear seat cushion LH mounting, rear seat cushion Self-tapping screw Washer 7 Spring nut Nut M6 Lock washer 6 Screw M6x20 Seat back lock, RH Vis taraudeuse Rondelle 7 Bride ˆ ressort Ecrou M6 Rondelle d'arr•t 6 Vis M6x20 Verrou de dossier D Blechschraube Scheibe 7 Federmutter Mutter M6 Sicherungsscheibe 6 Schraube M6x20 RŸcklehnenschlo§, rechts 1 Замок спинки сиденья левый Seat back lock, LH Verrou de dossier G RŸcklehnenschlo§, links 2 2 2 1 1 Фиксатор рукоятки замка Шайба 6 Ось подлокотника Петля подлокотника правая Петля подлокотника левая Lock handle stop Washer 6 Armrest shaft Armrest hinge, RH Armrest hinge, LH Arr•toir de poignŽe de verrou Rondelle 6 Axe d'accoudoir Charni•re d'accoudoir D Charni•re d'accoudoir G Verriegelung Scheibe 6 ArmstŸtzenbolzen ArmstŸtzenscharnier, rechts ArmstŸtzenscharnier, links Cierre del coj’n Apoyo del coj’n del asiento der. Apoyo del coj’n del asiento izq. Tornillo autorroscante Arandela 7 Tuerca el‡stica Tuerca M6 Arandela 6 de fijaci—n Tornillo M6x20 Cierre de respaldo asiento der. Cierre del respaldo del asiento izq. Fijador Arandela 6 Eje del descansabrazo Bisagra del apoyabrazos der. Bisagra del apoyabrazos izq. M130 - 479 - M131 Механизм установки заднего сиденья Rear seat mounts Mécanisme d'installation de banquette arrière Einstellung der Rücksitze Mecanismo de instalación de asiento trasero 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 480 - 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование 1 2 3 4 5 6 7 8 + 2111-6822812 2111-6822818 13274201 12642701 + 2111-6822814 + 2108-5402271 + 2108-5402270 + 2110-6820126 1 2 2 2 1 5 5 1 Панель средняя правая Заглушка Винт M5x16 Шайба 8 Панель спинки правая Фиксатор держателя обивки Держатель обивки Опора подушки сиденья правая 8 + 2110-6820127 1 Опора подушки сиденья левая 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 15896211 12605371 + 2111-6824200 + 2121-6306028 + 2108-6824210 + 2108-6824208 13276401 + 2111-6824110 + 2111-6824156 + 2108-6824110 + 2108-6824122 + 2108-6824102 + 2108-6824184 ->11.01 2101-6203232 11.01-> 2111-6820078 + 2111-6822813 + 2111-6822815 17678803 13276001 4 12 2 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 6 4 Гайка M6 Шайба 6 стопорная Замок подушки сиденья Ось замка Привод замка Пружина замка Винт M6x20 Замок спинки сиденья Рукоятка замка Замок спинки сиденья Язычок замка Фиксатор замка Облицовка фиксатора Буфер Буфер заднего сиденья Панель средняя левая Панель спинки левая Винт самонарезающий Винт M6x12 04717 4717 Description RH middle panel Plug Screw M5x16 Washer 8 RH seat back panel Pin, securing clip Securing clip RH mounting, rear seat cushion LH mounting, rear seat cushion Nut M6 Lock washer 6 Cushion lock Shaft Lock linkage Spring Screw M6x20 Seat back lock Handle, lock Seat back lock Lock tongue Lock catch Trim Buffer Buffer, rear seat LH middle panel LH seat back panel Self-tapping screw Screw M6x12 DŽsignation Benennung Panneau de dossier D Obturateur Vis M5x16 Rondelle 8 Panneau de dossier D Attache de clip Clip Embase de coussin D RŸcklehnenblech mitten rechts Stopfen Schraube M5x16 Scheibe 8 RŸcklehnenblech rechts Haltersperre BefestigungsstŸck Polsterlagerung, rechts Embase de coussin G Polsterlagerung, links Ecrou M6 Rondelle d'arr•t 6 Verrou de coussin Axe de verrou Commande de verrou Ressort de verrou Vis M6x20 Verrou de dossier Manette Verrou de dossier Ergot de verrou Arr•toir de verrou Rev•tement d'arr•toir Tampon Tampon de banquette AR Panneau de dossier G Panneau de dossier G Vis taraudeuse Vis M6x12 Mutter M6 Sicherungsscheibe 6 Sitzpolsterschlo§ Achse Schlo§antrieb Schlo§feder Schraube M6x20 RŸcklehnenschlo§ Schlo§griff RŸcklehnenschlo§ Schlo§zunge Schlo§verriegelung Verriegelungsverkleidung Puffer Puffer RŸcklehnenblech mitten links RŸcklehnenblech links Blechschraube Schraube M6x12 Denominaci—n Panel central der. Tap—n Tornillo M5x16 Arandela 8 Panel de respaldo der. Fijador del revestimiento Grapa tapizado Apoyo del coj’n del asiento der. Apoyo del coj’n del asiento izq. Tuerca M6 Arandela 6 de fijaci—n Cierre del coj’n Eje del cierre Mando del cierre Muelle Tornillo M6x20 Cierre de respaldo asiento Manija del cierre Cierre de respaldo asiento L‡mina del cierre Fijador del cierre Revestimiento del fiador Tope Tope asiento trasero Panel central izq. Panel de respaldo izq. Tornillo autorroscante Tornillo M6x12 M131 31 LADA 110, 111, 112 - 481 - M140 Термошумоизоляция салона Interior thermal and noise insulation Isolations thermique et phonique de l'habitacle Wärmeisolation und Schalldämpfung Aislamiento térmosonoro del habitáculo 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 482 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 7328 10.02-> + 2110-5007462 2110-5007340 1 1 2 7328 10.02-> 2110-5007341 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 07328 ->10.02 7328 2110-5007350-20 + 2101-8109137 + 2110-5007468 12599171 17670101 + 2114-5325388 14189776 + 2110-5007060 + 2110-5007032 + 2110-5007070 + 2110-5007248 2110-5007344 10.02-> 13 7328 10.02-> 2110-5007345 1 13 07328 ->10.02 2110-5007351-10 2 14 7328 10.02-> 2110-5007370 1 14 7328 10.02-> 2110-5007371 1 14 15 07328 7328 ->10.02 10.02-> 2110-5007374-20 2110-5007376 2 1 15 7328 10.02-> 2110-5007377 15 07328 ->10.02 16 7328 16 7328 17 17 18 Description Side shield, RH Экран боковой правый Front door plate, right Пластина передней двери правая Пластина передней двери левая Front door plate, left Пластина передняя Гайка пружинная Кронштейн крепления экрана Шайба 5 стопорная Винт самонарезающий Винт самонарезающий Скоба Подушка выравнивающая Обивка щитка передка Подушка опорная Пистон Пластина передней двери задняя правая Пластина передней двери задняя левая Пластина задняя Front plate Spring nut Bracket Lock washer 5 Self-tapping screw Self-tapping screw Clip Mounting rubber Bulkhead insulation Mounting rubber Retaining clip Front door plate, rear right задней двери правая задней двери левая передняя задняя верхняя Rear door plate, front right 1 Пластина передняя Пластина передняя Пластина Пластина правая Пластина задняя верхняя левая Rear plate, upper left 2110-5007375-10 2 Пластина задняя 10.02-> 2110-5007394 1 Пластина задняя нижняя правая Rear plate, lower right 10.02-> 2110-5007395 1 Пластина задняя нижняя левая Rear plate, lower left 1 Обивка багажника правая Boot insulation, RH 1 Обивка пола средняя правая Floor insulation, middle RH 1 21108-5007260 2 5 1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 Наименование (01) + 2112-5007232 21108-5007261 (01) Front door plate, rear left Rear plate Rear door plate, front left Front plate Rear plate, upper right Rear plate Обивка багажника левая Boot insulation, LH 18 + 2112-5007233 1 Обивка пола средняя левая Floor insulation, middle LH 19 20 21 22 23 24 25 12605271 17670207 2110-5007465 13832101 + 2110-5007470 + 2112-5007210 + 2110-5007080 4 4 1 1 1 1 1 Шайба 5 стопорная Винт самонарезающий Экран боковой левый Гайка M6 с зубчатым буртиком Кронштейн Обивка пола передняя Подушка выравнивающая Lock washer 5 Self-tapping screw Side shield, LH Toothed collar nut M6 Bracket Floor insulation, front Mounting rubber DŽsignation Benennung Denominaci—n Ecran latŽral D Feuille d'ŽtanchŽitŽ D de la porte AV Abschirmung, seitlich rechts VordertŸrplatte rechts Pantalla lateral der. Hoja de la puerta delantera derecha Feuille d'ŽtanchŽitŽ G de la porte AV VordertŸrplatte links Hoja de la puerta delantera izquierda Feuille d'ŽtanchŽitŽ AV Bride ˆ ressort Support Rondelle d'arr•t 5 Vis taraudeuse Vis taraudeuse Etrier Tampon de compensation Garniture de tablier d'auvant Semelle d'appui Attache Feuille d'ŽtanchŽitŽ AR D de la porte AV Feuille d'ŽtanchŽitŽ AR G de la porte AV Feuille d'ŽtanchŽitŽ AR Platte vorne Federmutter Halter Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Blechschraube BŸgel Ausgleichkissen Stirnwandverkleidung Lagerkissen Knopf VordertŸrplatte hinten rechts Feuille d'ŽtanchŽitŽ AV D de la porte AR Feuille d'ŽtanchŽitŽ AV G de la porte AR Feuille d'ŽtanchŽitŽ AV Feuille d'ŽtanchŽitŽ AR D supŽrieure Feuille d'ŽtanchŽitŽ AR G supŽrieure Feuille d'ŽtanchŽitŽ AR HintertŸrplatte vorne rechts Feuille d'ŽtanchŽitŽ AR D infŽrieure Feuille d'ŽtanchŽitŽ AR G infŽrieure Garniture de coffre ˆ bagages D Garniture de plancher mŽdiane D Garniture de coffre ˆ bagages G Garniture de plancher mŽdiane G Rondelle d'arr•t 5 Vis taraudeuse Ecran latŽral G Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Support Garniture de plancher avant Tampon de compensation Platte hinten rechts unten Hoja delantera Tuerca el‡stica Soporte Arandela 5 de fijaci—n Tornillo autorroscante Tornillo autorroscante Grapa Elemento de alineaci—n Tapizado de salpicadero Tope de apoyo Grapa Hoja de la puerta delantera trasera derecha Hoja de la puerta delantera trasera izquierda Hoja de empaquetadura trasera Hoja de la puerta trasera delantera derecha Hoja de la puerta trasera delantera izquierda Hoja delantera Hoja de empaquetadura trasera superior derecha Hoja de empaquetadura trasera superior izquierda Hoja de empaquetadura trasera Hoja de empaquetadura trasera inferior derecha Hoja de empaquetadura trasera inferior izquierda Tapizado de maletero der. VordertŸrplatte hinten links Platte hinten HintertŸrplatte vorne links Platte vorne Platte hinten rechts oben Platte hinten links oben Platte hinten Platte hinten links unten Kofferraumverkleidung rechts Bodenverkleidung, mitten rechts Tapizado de piso central der. Kofferraumverkleidung links Tapizado de maletero izq. Bodenverkleidung, mitten links Tapizado de piso central izq. Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Abschirmung, seitlich links Zahnbundmutter M6 Halter Bodenverkleidung, vorne Ausgleichkissen Arandela 5 de fijaci—n Tornillo autorroscante Pantalla lateral izq. Tuerca M6 de collar dentado Soporte Tapizado del piso delantero Elemento de alineaci—n M140 31* - 483 - M145 Термошумоизоляция моторного отсека Engine compartment thermal and noise insulation Isolations thermique et phonique du compartiment moteur Wärmeisolation und Schalldämpfung Motorraum Aislamiento térmosonoro del compartimiento del motor 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 484 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY + 2112-5007500 2 3 3 4 5 6 6 7 8 9 10 2110-5007560 12599070 12599571 15896221 + 2103-5002122 + 2110-5007402 2110-5007402-01 17671301 12599571 + 2101-8109137 + 2110-5007501 11 12 13 14 + 2110-5007512 + 2110-5007514 12608570 + 2108-8109142 Наименование 1 ~ ~ Description Обивка моторного отсека правая 2 Уплотнитель 1 Шайба 6 стопорная 1 Шайба 6 стопорная 2 Гайка M6 13 Кнопка 1 Обивка капота 1 Обивка капота 6 Винт самонарезающий 6 Шайба 6 стопорная 6 Гайка пружинная 1 Обивка моторного отсека левая Engine bay insulation, RH 1 1 1 1 Bracket Flange nut Lock washer 8 Self-tapping screw Кронштейн Гайка фланцевая Шайба 8 стопорная Винт самонарезающий Seal Lock washer 6 Lock washer 6 Nut M6 Retainer Bonnet insulation Bonnet insulation Self-tapping screw Lock washer 6 Spring nut Engine bay insulation, LH DŽsignation Garniture D de compartiment de moteur Joint d'ŽtanchŽitŽ Rondelle d'arr•t 6 Rondelle d'arr•t 6 Ecrou M6 Bouton Garniture de capot Garniture de capot Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 6 Bride ˆ ressort Garniture G de compartiment de moteur Support Ecrou de forme Rondelle d'arr•t 8 Vis taraudeuse Benennung Motorraumverkleidung, rechts Dichtung Sicherungsscheibe 6 Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 Knopf Motorhaubenverkleidung Motorhaubenverkleidung Blechschraube Sicherungsscheibe 6 Federmutter Motorraumverkleidung, links Halter Flanschmutter Sicherungsscheibe 8 Blechschraube Denominaci—n Revestimiento del vano motor der. Empaquetadura Arandela 6 de fijaci—n Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 Bot—n Tapizado de cap— Tapizado de cap— Tornillo autorroscante Arandela 6 de fijaci—n Tuerca el‡stica Revestimiento del vano motor izq. Soporte Tuerca de brida Arandela 8 de fijaci—n Tornillo autorroscante M145 - 485 - M150 Коврики салона Interior floor mats Tapis de l'habitacle Bodenmatten Alfombras del habitáculo 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 486 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) (01) (01) (01) (01) (03) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 21122-02 (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Denominaci—n 1 2 3 17670207 10519301 + 2110-5109070 5 1 1 Винт самонарезающий Шайба 5 Чехол рычага КП Self-tapping screw Washer 5 Gear lever gaiter 4 + 2110-5109072 1 Чехол рычага КП Gear lever gaiter 5 + 2110-5109154 1 Облицовка туннеля верхняя Floor tunnel trim, upper 6 + 2110-5109155 1 Облицовка туннеля нижняя Floor tunnel trim, lower Tornillo autorroscante Arandela 5 Funda de palanca caja de cambios Gaine de levier de vitesses Haube Funda de palanca caja de cambios Rev•tement de tunnel Mittelkonsolenverkleidung, oben Revestimiento del tunel supŽrieur superior Rev•tement de tunnel infŽrieur Mittelkonsolenverkleidung, unten Revestimiento del tunel inferior 7 8 + 2110-5109116 + 2110-5109157 1 1 Кронштейн облицовки Облицовка туннеля нижняя Bracket Floor tunnel trim, lower Support de rev•tement Verkleidungshalter Soporte de revestimiento Rev•tement de tunnel infŽrieur Mittelkonsolenverkleidung, unten Revestimiento del tunel inferior 9 10 11 12 + 2110-5007248 + 2101-3703116-01 + 2110-5109174 + 2110-5109130 3 6 6 1 Пистон Гайка Втулка дистанционная Коврик пола передний правый Retaining clip Nut Spacer sleeve Front floor carpet, RH Attache Ecrou Douille entretoise Tapis de plancher avant D Knopf Mutter AbstandshŸlse Bodenmatte vorne, rechts 12 + 2110-5109131 1 Коврик пола передний левый Front floor carpet, LH Tapis de plancher avant G Bodenmatte vorne, links 13 + 2110-5109076 1 Rev•tement de seuil avant D Verkleidung, vorne rechts 13 + 2110-5109077 1 Sill trim, front LH Rev•tement de seuil avant G Verkleidung, vorne links 14 15 + 2101-8109137 + 2110-5109120 3 1 Облицовка порога передняя правая Облицовка порога передняя левая Гайка пружинная Рамка уплотнителя Sill trim, front RH Spring nut Seal cover plate Bride ˆ ressort Plaque de joint d'ŽtanchŽitŽ Federmutter Dichtungsprofilrahmen + 2110-5109121 1 2 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Планка прижимная Уплотнитель Уплотнитель Шайба 4 пружинная Коврик пола средний Коврик пола Коврик пола Коврик пола Коврик пола Коврик пола Коврик пола Коврик пола Коврик пола Коврик пола Облицовка порога задняя правая Облицовка порога задняя левая Retaining plate Seal Seal Spring washer 4 Floor carpet, middle Floor carpet Floor carpet Floor carpet Floor carpet Floor carpet Floor carpet Floor carpet Floor carpet Floor carpet Sill trim, rear RH Plaque de serrage Joint d'ŽtanchŽitŽ Joint d'ŽtanchŽitŽ Rondelle Žlastique 4 Tapis de plancher mŽdian Tapis de plancher Tapis de plancher Tapis de plancher Tapis de plancher Tapis de plancher Tapis de plancher Tapis de plancher Tapis de plancher Tapis de plancher Rev•tement de seuil arri•re D Druckleiste Dichtungsprofil Dichtungsprofil Federring 4 Mittenbodenmatte Bodenmatte Bodenmatte Bodenmatte Bodenmatte Bodenmatte Bodenmatte Bodenmatte Bodenmatte Bodenmatte Verkleidung, hinten rechts Sill trim, rear LH Rev•tement de seuil arri•re G Verkleidung, hinten links Rev•tement de seuil arri•re D Verkleidung, hinten rechts Rev•tement de seuil arri•re G Verkleidung, hinten links Vis taraudeuse Vis taraudeuse Tapis de plancher arri•re D Tapis de plancher arri•re G Blechschraube Blechschraube Bodenmatte hinten, rechts Bodenmatte hinten, links 16 17 17 18 19 20 20 20 20 20 20 20 20 20 21 06760 6760 2110-5109159 ->07.02 07.02-> + 2110-5109159-01 14195076 + 21108-5109048 + 2110-5109008 + 2110-5109008-01 2110-5109008-02 + 2110-5109008-40 + 2110-5109008-41 + 21108-5109008 + 2111-5109008 2111-5109008-40 2111-5109008-41 + 2110-5109078 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ (03) (01) (01) (01) (01) (01) (03) (02) (02) (02) 21 + 2110-5109079 1 21 + 21108-5109078 (03) 1 21 + 21108-5109079 (03) 1 Sill trim, rear RH Облицовка порога задняя правая Облицовка порога задняя левая Sill trim, rear LH 22 22 23 23 17679307 17679307 2110-5109136 2110-5109137 14 16 1 1 Винт самонарезающий Винт самонарезающий Коврик пола задний правый Коврик пола задний левый (03) Self-tapping screw Self-tapping screw Rear floor carpet, RH Rear floor carpet, LH Vis taraudeuse Rondelle 5 Gaine de levier de vitesses Benennung Blechschraube Scheibe 5 Haube Grapa Tuerca Casquillo distanciador Alfombra del piso delantera der. Alfombra del piso delantera izq. Revestimiento de bajo delantero der. Revestimiento de bajo delantero izq. Tuerca el‡stica Armaz—n de la empaquetadura List—n Empaquetadura Empaquetadura Arandela 4 el‡stica Alfombra del piso medio Alfombra del piso Alfombra del piso Alfombra del piso Alfombra del piso Alfombra del piso Alfombra del piso Alfombra del piso Alfombra del piso Alfombra del piso Revestimiento de bajo trasero der. Revestimiento de bajo trasero izq. Revestimiento de bajo trasero der. Revestimiento de bajo trasero izq. Tornillo autorroscante Tornillo autorroscante Alfombra del piso trasera der. Alfombra del piso trasera izq. M150 - 487 - M155 Коврики багажника Luggage compartment mats Tapis du coffre à bagages Bodenmatten Kofferraum Alfombras del portaequipajes 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 488 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) (01) (01) (01) (01) (02) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (03) (03) (03) (03) (03) (03) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (03) (04) (04) (04) (04) (04) 21122-02 (04) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 5 5 5 5 6 7 8 8 8 8 Номер детали Part N. 17678801 12019101 + 2103-5004028 + 2103-5002122 + 2110-5109054 + 2110-5109054-20 21106-5109054 21106-5109054-20 12019901 12019805 + 2111-5109054 + 2111-5109054-20 + 2112-5109054 + 2112-5109054-20 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ (01) (02) (01) (02) (01) (02) (01) (01) (02) (02) (01) (02) (01) (02) (03) (03) (04) (04) 4 4 4 5 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 Наименование Винт самонарезающий Корпус застежки Кнопка Кнопка Коврик багажника Коврик багажника Коврик багажника Коврик багажника Головка застежки Застежка Коврик багажника Коврик багажника Коврик багажника Коврик багажника Description Self-tapping screw Clip body Retaining clip Retainer Luggage compartment Luggage compartment Luggage compartment Luggage compartment Clip head Clip button Luggage compartment Luggage compartment Luggage compartment Luggage compartment DŽsignation carpet carpet carpet carpet carpet carpet carpet carpet Vis taraudeuse Corps d'agrafe Bouton Bouton Tapis de coffre Tapis de coffre Tapis de coffre Tapis de coffre T•te d'agrafe Agrafe Tapis de coffre Tapis de coffre Tapis de coffre Tapis de coffre ˆ ˆ ˆ ˆ bagages bagages bagages bagages ˆ ˆ ˆ ˆ bagages bagages bagages bagages Benennung Blechschraube KnopfgehŠuse Knopf Knopf Kofferraummatte Kofferraummatte Kofferraummatte Kofferraummatte Knopfkopf Knopf Kofferraummatte Kofferraummatte Kofferraummatte Kofferraummatte Denominaci—n Tornillo autorroscante Cuerpo del fijador Bot—n Bot—n Alfombra del portaequipajes Alfombra del portaequipajes Alfombra del portaequipajes Alfombra del portaequipajes Cabeza del fijador Fijador Alfombra del portaequipajes Alfombra del portaequipajes Alfombra del portaequipajes Alfombra del portaequipajes M155 - 489 - M160 Обивка салона Interior trim Garniture de l'habitacle Innenraumverkleidung Tapizado del salón 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 490 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) п. № изв. Дата Номер детали It. Notif. N. Not.Data Part N. 1 + 2105-5004264 2 10519301 3 17670101 4 + 2105-5004266 5 + 21108-5702016 6 + 21108-5702014 7 + 2110-5702011 8 2110-5702012 8 2110-5702012-11 9 + 2110-5402114 ~ ~ Применяемость Кол Application QTY (01) 8 (01) 8 (01) 8 (01) 8 (01) 1 (01) 1 1 1 1 1 Description Наименование Шайба Шайба 5 Винт самонарезающий Заглушка Обивка крыши средняя Обивка крыши передняя Обивка крыши в сборе Обивка крыши Обивка крыши Обивка стойки окна правая DŽsignation Washer Washer 5 Self-tapping screw Plug Trim cover Rear headlining Headlining, assy Headlining Headlining Window pillar trim, RH Rondelle Rondelle 5 Vis taraudeuse Obturateur Enjoliveur Garniture de pavillon AV Garniture de pavillon Garniture de pavillon Garniture de pavillon Garniture de montant de baie D Benennung Scheibe Scheibe 5 Blechschraube Stopfen Zierauflage Dachhimmelverkleidung, vorne Dachhimmelverkleidung Dachhimmelverkleidung Dachhimmelverkleidung SŠulenverkleidung, rechts 10 11 + 2108-6102053 + 2110-5402115 16 Кнопка крепления обивки 1 Обивка стойки окна левая Securing clip Window pillar trim, LH Clip de fixation de garniture Knopf Garniture de montant de baie G SŠulenverkleidung, links 12 13 14 15 16 17 18 19 + 2110-5702152 17679307 + 2110-5402158 + 2108-5402270 + 2108-5402271 + 21108-5702018 2110-5402154 + 2110-5402142 ~ 2 8 2 3 3 1 10 1 Держатель обивки Винт самонарезающий Облицовка Держатель обивки Фиксатор держателя обивки Обивка крыши задняя Кронштейн Обивка стойки задка правая Securing clip Self-tapping screw Cover Securing clip Pin, securing clip Front headlining Bracket Rear pillar trim, RH Clip Vis taraudeuse Rev•tement Clip Attache de clip Garniture de pavillon AR Support Garniture de montant arri•re D 19 + 2110-5402142-01 ~ 1 Обивка стойки задка правая Rear pillar trim, RH Garniture de montant arri•re D 19 + 2110-5402143 ~ 1 Обивка стойки задка левая Rear pillar trim, LH Garniture de montant arri•re G 19 + 2110-5402143-01 ~ 1 Обивка стойки задка левая Rear pillar trim, LH Garniture de montant arri•re G 20 + 2110-5402190 ~ 1 Обивка арки колеса правая Wheel arch trim, RH 20 + 2110-5402190-01 ~ 1 Обивка арки колеса правая Wheel arch trim, RH 20 + 2110-5402191 ~ 1 Обивка арки колеса левая Wheel arch trim, LH 20 + 2110-5402191-01 ~ 1 Обивка арки колеса левая Wheel arch trim, LH 21 22 23 24 03059 ->04.01 17670207 10519307 14189770 2110-5402128 4 4 4 1 24 3059 04.01-> + 2110-5402128-10 24 03059 ->04.01 24 3059 04.01-> + 2110-5402129-10 25 08627 ->03.03 25 8627 03.03-> + 2110-5402124-10 25 08627 ->03.03 25 8627 03.03-> + 2110-5402125-10 Винт самонарезающий Шайба 5 Скоба Обивка верхняя средней правой Обивка верхняя средней правой Обивка верхняя средней левой Обивка верхняя средней левой Обивка нижняя средней правой Обивка нижняя средней правой Обивка нижняя средней левой Обивка нижняя средней левой Garniture de passage de roue D Garniture de passage de roue D Garniture de passage de roue G Garniture de passage de roue G Vis taraudeuse Rondelle 5 Etrier Garniture supŽrieure de montant milieu D Garniture supŽrieure de montant milieu D Garniture supŽrieure de montant milieu G Garniture supŽrieure de montant milieu G Garniture infŽrieure de montant D Garniture infŽrieure de montant D Garniture infŽrieure de montant G 2110-5402129 2110-5402124 2110-5402125 (01) 1 1 1 1 1 1 1 Self-tapping screw Washer 5 Clip стойки Upper trim, RH centre pillar стойки Upper trim, RH centre pillar стойки Upper trim, LH centre pillar стойки Upper trim, LH centre pillar стойки Lower pillar trim, RH стойки Lower pillar trim, RH стойки Lower pillar trim, LH стойки Lower pillar trim, LH Denominaci—n Arandela Arandela 5 Tornillo autorroscante Obturador Cubrejunta decorativa Tapizado del techo delantero Tapizado del techo Tapizado del techo Tapizado del techo Tapizado de pilar der. Bot—n Tapizado de pilar izq. Halter Blechschraube VerkleidungsstŸck BefestigungsstŸck Haltersperre Dachhimmelverkleidung, hinten Halter C-SŠulen-Verkleidung, rechts Cubrejunta del rivestimento Tornillo autorroscante Revestimiento Grapa tapizado Fijador del revestimiento Tapizado del techo trasero Soporte Tapizado montante de fald—n der. C-SŠulen-Verkleidung, rechts Tapizado montante de fald—n der. C-SŠulen-Verkleidung, links Tapizado montante de fald—n izq. C-SŠulen-Verkleidung, links Tapizado montante de fald—n izq. Radbogenverkleidung rechts Revestimiento pase de rueda der. Radbogenverkleidung rechts Revestimiento pase de rueda der. Radbogenverkleidung links Revestimiento pase de rueda izq. Radbogenverkleidung links Revestimiento pase de rueda izq. Blechschraube Tornillo autorroscante Scheibe 5 Arandela 5 BŸgel Grapa Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar SŠule central der. Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar SŠule central der. Verkleidung, oben linke B-SŠule Tapizado superior de pilar central izq. Verkleidung, oben linke B-SŠule Tapizado superior de pilar central izq. Verkleidung, unten rechte BTapizado inferior de montante SŠule der. Verkleidung, unten rechte BTapizado inferior de montante SŠule der. Verkleidung, unten linke B-SŠule Tapizado de montante inferior izq. Garniture infŽrieure de montant Verkleidung, unten linke B-SŠule Tapizado de montante inferior G izq. M160 - 491 - M161 Обивка салона Interior trim Garniture de l'habitacle Innenraumverkleidung Tapizado del salón 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 492 - 21113-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 2 3 + 2111-5702011 2111-5702012 2111-5702012-11 + 2110-5402114 4 5 + 2108-6102053 + 2110-5402115 6 7 8 9 Применяемость Кол Application QTY DŽsignation Benennung Headlining, assy Headlining Headlining Window pillar trim, RH Garniture de pavillon Garniture de pavillon Garniture de pavillon Garniture de montant de baie D 16 Кнопка крепления обивки 1 Обивка стойки окна левая Securing clip Window pillar trim, LH Clip de fixation de garniture Knopf Garniture de montant de baie G SŠulenverkleidung, links 08627 + 2110-5702152 17679307 + 2110-5402158 ->03.03 2110-5402124 2 10 2 1 Securing clip Self-tapping screw Cover Lower pillar trim, RH 9 8627 03.03-> + 2110-5402124-10 1 9 08627 ->03.03 9 8627 03.03-> + 2110-5402125-10 Clip Vis taraudeuse Rev•tement Garniture infŽrieure de montant D Garniture infŽrieure de montant D Garniture infŽrieure de montant G Garniture infŽrieure de montant G Bouton Clip Attache de clip Garniture de montant arri•re D ~ ~ 1 1 1 1 Description Наименование Обивка Обивка Обивка Обивка крыши в сборе крыши крыши стойки окна правая 10 11 12 13 + 2103-5002122 + 2108-5402270 + 2108-5402271 + 2111-5402136 3 3 3 1 Держатель обивки Винт самонарезающий Облицовка Обивка нижняя средней стойки правой Обивка нижняя средней стойки правой Обивка нижняя средней стойки левой Обивка нижняя средней стойки левой Кнопка Держатель обивки Фиксатор держателя обивки Обивка задней стойки правая 13 + 2111-5402137 1 Обивка задней стойки левая LH trim, rear pillar 14 15 16 17 17670207 10519307 14189771 + 2111-5402144 12 12 12 1 Винт самонарезающий Шайба 5 Скоба Обивка стойки задка правая Self-tapping screw Washer 5 Clip RH pillar trim, rear 17 + 2111-5402145 1 Обивка стойки задка левая LH pillar trim, rear 18 + 2111-5402194 1 Обивка арки колеса правая Wheel arch trim, RH 18 + 2111-5402195 1 Обивка арки колеса левая Wheel arch trim, LH 17678801 2110-5402128 2 1 Винт самонарезающий Обивка верхняя средней правой Обивка верхняя средней правой Обивка верхняя средней левой Обивка верхняя средней левой 2110-5402125 19 20 03059 ->04.01 20 3059 04.01-> + 2110-5402128-10 20 03059 ->04.01 20 3059 04.01-> + 2110-5402129-10 2110-5402129 1 1 1 1 1 Lower pillar trim, RH Lower pillar trim, LH Lower pillar trim, LH Retainer Securing clip Pin, securing clip RH trim, rear pillar Self-tapping screw стойки Upper trim, RH centre pillar стойки Upper trim, RH centre pillar стойки Upper trim, LH centre pillar стойки Upper trim, LH centre pillar Dachhimmelverkleidung Dachhimmelverkleidung Dachhimmelverkleidung SŠulenverkleidung, rechts Denominaci—n Tapizado del techo Tapizado del techo Tapizado del techo Tapizado de pilar der. Bot—n Tapizado de pilar izq. Halter Blechschraube VerkleidungsstŸck Verkleidung, unten rechte BSŠule Verkleidung, unten rechte BSŠule Verkleidung, unten linke B-SŠule Cubrejunta del rivestimento Tornillo autorroscante Revestimiento Tapizado inferior de montante der. Tapizado inferior de montante der. Tapizado de montante inferior izq. Verkleidung, unten linke B-SŠule Tapizado de montante inferior izq. Knopf Bot—n BefestigungsstŸck Grapa tapizado Haltersperre Fijador del revestimiento C-SŠulen-Verkleidung, rechts Tapizado de montante trasero der. Garniture de montant arri•re G C-SŠulen-Verkleidung, links Tapizado de montante trasero izq. Vis taraudeuse Blechschraube Tornillo autorroscante Rondelle 5 Scheibe 5 Arandela 5 Etrier BŸgel Grapa Garniture de montant arri•re D C-SŠulen-Verkleidung, rechts Tapizado montante de fald—n der. Garniture de montant arri•re G C-SŠulen-Verkleidung, links Tapizado montante de fald—n izq. Garniture de passage de roue Radbogenverkleidung rechts Revestimiento pase de rueda D der. Garniture de passage de roue Radbogenverkleidung links Revestimiento pase de rueda G izq. Vis taraudeuse Blechschraube Tornillo autorroscante Garniture supŽrieure de Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar montant milieu D SŠule central der. Garniture supŽrieure de Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar montant milieu D SŠule central der. Garniture supŽrieure de Verkleidung, oben linke B-SŠule Tapizado superior de pilar montant milieu G central izq. Garniture supŽrieure de Verkleidung, oben linke B-SŠule Tapizado superior de pilar montant milieu G central izq. M161 - 493 - M162 Обивка салона Interior trim Garniture de l'habitacle Innenraumverkleidung Tapizado del salón 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 - 494 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 2 3 + 2112-5702011 2112-5702012 2112-5702012-01 + 2110-5402114 1 1 1 1 4 5 + 2108-6102053 + 2110-5402115 6 7 8 9 Наименование Description DŽsignation Benennung Headlining, assy Headlining Headlining Window pillar trim, RH Garniture de pavillon Garniture de pavillon Garniture de pavillon Garniture de montant de baie D 18 Кнопка крепления обивки 1 Обивка стойки окна левая Securing clip Window pillar trim, LH Clip de fixation de garniture Knopf Garniture de montant de baie G SŠulenverkleidung, links 08627 + 2110-5702152 17679307 + 2110-5402158 ->03.03 2110-5402124 2 8 2 1 Securing clip Self-tapping screw Cover Lower pillar trim, RH 9 8627 03.03-> + 2110-5402124-10 1 9 08627 ->03.03 9 8627 03.03-> + 2110-5402125-10 Clip Vis taraudeuse Rev•tement Garniture infŽrieure de montant D Garniture infŽrieure de montant D Garniture infŽrieure de montant G Garniture infŽrieure de montant G Clip Garniture de montant arri•re D Обивка Обивка Обивка Обивка крыши в сборе крыши крыши стойки окна правая 10 11 + 2112-5702154 + 2112-5402136 3 1 Держатель обивки Винт самонарезающий Облицовка Обивка нижняя средней стойки правой Обивка нижняя средней стойки правой Обивка нижняя средней стойки левой Обивка нижняя средней стойки левой Держатель обивки Обивка задней стойки правая 11 + 2112-5402137 1 Обивка задней стойки левая LH trim, rear pillar 12 + 2112-5402144 1 Обивка стойки задка правая RH pillar trim, rear 12 + 2112-5402145 1 Обивка стойки задка левая LH pillar trim, rear 13 14 15 16 17 + 2108-6302015 17670207 10519307 14189771 + 2112-5402194 2 12 12 10 1 Кнопка Винт самонарезающий Шайба 5 Скоба Обивка арки колеса правая Retainer Self-tapping screw Washer 5 Clip Wheel arch trim, RH 17 + 2112-5402195 1 Обивка арки колеса левая Wheel arch trim, LH 2110-5402128 1 Обивка правой Обивка правой Обивка левой Обивка левой 2110-5402125 18 03059 ->04.01 18 3059 04.01-> + 2110-5402128-10 18 03059 ->04.01 18 3059 04.01-> + 2110-5402129-10 2110-5402129 1 1 1 1 1 Lower pillar trim, RH Lower pillar trim, LH Lower pillar trim, LH Securing clip RH trim, rear pillar верхняя средней стойки Upper trim, RH centre pillar верхняя средней стойки Upper trim, RH centre pillar верхняя средней стойки Upper trim, LH centre pillar верхняя средней стойки Upper trim, LH centre pillar Dachhimmelverkleidung Dachhimmelverkleidung Dachhimmelverkleidung SŠulenverkleidung, rechts Denominaci—n Tapizado del techo Tapizado del techo Tapizado del techo Tapizado de pilar der. Bot—n Tapizado de pilar izq. Halter Blechschraube VerkleidungsstŸck Verkleidung, unten rechte BSŠule Verkleidung, unten rechte BSŠule Verkleidung, unten linke B-SŠule Cubrejunta del rivestimento Tornillo autorroscante Revestimiento Tapizado inferior de montante der. Tapizado inferior de montante der. Tapizado de montante inferior izq. Verkleidung, unten linke B-SŠule Tapizado de montante inferior izq. Halter Cubrejunta del rivestimento C-SŠulen-Verkleidung, rechts Tapizado de montante trasero der. Garniture de montant arri•re G C-SŠulen-Verkleidung, links Tapizado de montante trasero izq. Garniture de montant arri•re D C-SŠulen-Verkleidung, rechts Tapizado montante de fald—n der. Garniture de montant arri•re G C-SŠulen-Verkleidung, links Tapizado montante de fald—n izq. Bouton Knopf Bot—n Vis taraudeuse Blechschraube Tornillo autorroscante Rondelle 5 Scheibe 5 Arandela 5 Etrier BŸgel Grapa Garniture de passage de roue Radbogenverkleidung rechts Revestimiento pase de rueda D der. Garniture de passage de roue Radbogenverkleidung links Revestimiento pase de rueda G izq. Garniture supŽrieure de Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar montant milieu D SŠule central der. Garniture supŽrieure de Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar montant milieu D SŠule central der. Garniture supŽrieure de Verkleidung, oben linke B-SŠule Tapizado superior de pilar montant milieu G central izq. Garniture supŽrieure de Verkleidung, oben linke B-SŠule Tapizado superior de pilar montant milieu G central izq. M162 - 495 - M170 Обивка багажника Luggage compartment trim Garniture du coffre à bagages Kofferraumverkleidung Tapizado del portaequipajes 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 496 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 (01) 21108 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation 1 + 2110-5607010 ~ 1 Полка багажника в сборе Rear parcel shelf, assy Tablette ˆ bagages compl•te 1 + 2110-5607010-02 ~ 1 Полка багажника в сборе Rear parcel shelf, assy Tablette ˆ bagages compl•te 2110-5607010-01 ~ 1 Полка багажника в сборе Rear parcel shelf, assy Tablette ˆ bagages compl•te 1 1 1 Буфер полки Полка багажника Полка багажника в сборе Buffer Rear parcel shelf Rear parcel shelf, assy Joint en caoutchouc Tablette ˆ bagages Tablette ˆ bagages compl•te 1 Полка багажника с сигналом торможения в сборе Винт самонарезающий Шайба 4 Обивка багажника средняя Parcel shelf with stop light assy Tablette ˆ bagages compl•te 1 08132 ->12.02 2 3 4 + 2110-5607080 2110-5607012-02 + 21102-5607010 5 + 21102-5607013 6 7 8 17669101 10519201 + 2110-5602012-10 ~ 6 8 1 8 + 2110-5602012-11 ~ 1 Обивка багажника средняя Boot covering, middle 9 10 10 10 10 17669705 2110-5402352 + 2110-5402352-01 2110-5402353 + 2110-5402353-01 ~ ~ ~ ~ 2 1 1 1 1 Винт самонарезающий Контейнер правый Контейнер правый Контейнер левый Контейнер левый Self-tapping screw Container, RH Container, RH Container, LH Container, LH (01) (123, 124, 125, 131) (01) (123, 124, 125, 131) Self-tapping screw Washer 4 Boot covering, middle Vis taraudeuse Rondelle 4 Garniture de coffre ˆ bagages mŽdiane Garniture de coffre ˆ bagages mŽdiane Vis taraudeuse Caisse D Caisse D Caisse G Caisse G Benennung Denominaci—n Hutablage komplett Repisa de maletero en conjunto Hutablage komplett Repisa de maletero en conjunto Hutablage komplett Repisa de maletero en conjunto Puffer Tope de bandeja Hutablage Repisa de maletero Hutablage komplett Repisa de maletero en conjunto Hutablage mit Bremslicht komplett Repisa de maletero en conjunto con se–al de frenad Blechschraube Tornillo autorroscante Scheibe 4 Arandela 4 GepŠckraumverkleidung mitten Tapizado de maletero central GepŠckraumverkleidung mitten Tapizado de maletero central Blechschraube Container, rechts Container, rechts Container, links Container, links Tornillo autorroscante Caja der. Caja der. Caja izq. Caja izq. M170 32 LADA 110, 111, 112 - 497 - M171 Обивка багажника Luggage compartment trim Garniture du coffre à bagages Kofferraumverkleidung Tapizado del portaequipajes 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 498 - 21113-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 5 5 6 7 8 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 20 20 09178 9178 Номер детали Part N. 17671607 10519401 + 2105-6816096 + 2111-5607070 + 2111-5607071 + 2111-5607094 + 2111-5607095 + 2101-8109137 17670207 + 2111-5607010 + 2111-5607010-01 + 2111-5607010-50 + 2111-5607100 + 2111-5607054 + 2111-5607136 10519201 17669705 17659707 17679307 ->04.03 + 2111-5602016-20 17679307 04.03-> + 2111-5602016-10 + 2111-5607080 + 2111-5402352 + 2110-5402352-01 + 2111-5402353 + 2110-5402353-01 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 4 6 4 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 2 2 8 2 4 2 1 6 1 2 1 1 1 1 Наименование Винт самонарезающий Шайба 6 Гайка квадратная Опора полки правая Опора полки левая Облицовка динамика правая Облицовка динамика левая Гайка пружинная Винт самонарезающий Полка багажника Полка багажника Полка багажника Шнур подъема полки Ось полки задняя Держатель шнура Шайба 4 Винт самонарезающий Винт самонарезающий Винт самонарезающий Облицовка поперечины задка Винт самонарезающий Облицовка поперечины задка Буфер полки Контейнер правый Контейнер правый Контейнер левый Контейнер левый Description Self-tapping screw Washer 6 Square nut Shelf support, RH Shelf support, LH Trim, loud speaker RH Trim, loud speaker LH Spring nut Self-tapping screw Rear parcel shelf Rear parcel shelf Rear parcel shelf Shelf lift cord Shaft, rear parcel shelf Retainer Washer 4 Self-tapping screw Self-tapping screw Self-tapping screw Boot covering Self-tapping screw Boot covering Buffer Container, RH Container, RH Container, LH Container, LH DŽsignation Vis taraudeuse Rondelle 6 Ecrou carrŽ Support de tablette D Support de tablette G Grille de haut-parleur D Grille de haut-parleur G Bride ˆ ressort Vis taraudeuse Tablette ˆ bagages Tablette ˆ bagages Tablette ˆ bagages Cordon Axe de tablette ˆ bagages Porte-c‰ble Rondelle 4 Vis taraudeuse Vis taraudeuse Vis taraudeuse Garniture de jupe arri•re Vis taraudeuse Garniture de jupe arri•re Joint en caoutchouc Caisse D Caisse D Caisse G Caisse G Benennung Denominaci—n Blechschraube Scheibe 6 Vierkantmutter Hutablagehalter rechts Hutablagehalter links Lautsprecherverkleidung, rechts Lautsprecherverkleidung, links Federmutter Blechschraube Hutablage Hutablage Hutablage Hebeschnur Hutablageachse Halter Scheibe 4 Blechschraube Blechschraube Blechschraube Heckverkleidung Blechschraube Heckverkleidung Puffer Container, rechts Container, rechts Container, links Container, links Tornillo autorroscante Arandela 6 Tuerca cuadrada Apoyo de repisa der. Apoyo de repisa izq. Revestimiento de altavoz der. Revestimiento de altavoz izq. Tuerca el‡stica Tornillo autorroscante Repisa de maletero Repisa de maletero Repisa de maletero Cuerda Eje de repisa Portacord—n Arandela 4 Tornillo autorroscante Tornillo autorroscante Tornillo autorroscante Tapizado de fald—n Tornillo autorroscante Tapizado de fald—n Tope de bandeja Caja der. Caja der. Caja izq. Caja izq. M171 32* - 499 - M172 Обивка багажника Luggage compartment trim Garniture du coffre à bagages Kofferraumverkleidung Tapizado del portaequipajes 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 - 500 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 + 2112-5607094 + 2112-5607095 17671607 10519401 + 2105-6816096 17671207 + 2112-5607072 + 2112-5607073 + 2101-8109137 17670201 + 2112-5607010 + 2112-5607012 + 2112-5607100 + 2112-5607042 17679301 10519307 + 2112-5607136 + 2111-5607080 17670101 + 2112-5602016 18 + 2112-5602016-50 19 20 20 2112-5602012 2112-5402352 2112-5402353 Применяемость Кол Application QTY Наименование ~ 1 1 4 6 6 2 1 1 2 2 1 1 2 2 2 6 2 2 4 1 Облицовка динамика правая Облицовка динамика левая Винт самонарезающий Шайба 6 Гайка квадратная Винт самонарезающий Опора полки правая Опора полки левая Гайка пружинная Винт самонарезающий Полка багажника Полка багажника Шнур подъема полки Ось полки багажника Винт самонарезающий Шайба 5 Держатель шнура Буфер полки Винт самонарезающий Облицовка поперечины задка ~ 1 Облицовка поперечины задка 1 1 1 Обивка задка Контейнер правый Контейнер левый Description Trim, loud speaker RH Trim, loud speaker LH Self-tapping screw Washer 6 Square nut Self-tapping screw Shelf support, RH Shelf support, LH Spring nut Self-tapping screw Rear parcel shelf Rear parcel shelf Shelf lift cord Shaft, rear parcel shelf Self-tapping screw Washer 5 Retainer Buffer Self-tapping screw Cover plate, rear panel crossmember Cover plate, rear panel crossmember Boot covering Container, RH Container, LH DŽsignation Grille de haut-parleur D Grille de haut-parleur G Vis taraudeuse Rondelle 6 Ecrou carrŽ Vis taraudeuse Support de tablette D Support de tablette G Bride ˆ ressort Vis taraudeuse Tablette ˆ bagages Tablette ˆ bagages Cordon Axe de tablette ˆ bagages Vis taraudeuse Rondelle 5 Porte-c‰ble Joint en caoutchouc Vis taraudeuse Rev•tement de traverse de jupe arri•re Rev•tement de traverse de jupe arri•re Garniture de jupe arri•re Caisse D Caisse G Benennung Denominaci—n Lautsprecherverkleidung, rechts Lautsprecherverkleidung, links Blechschraube Scheibe 6 Vierkantmutter Blechschraube Hutablagehalter rechts Hutablagehalter links Federmutter Blechschraube Hutablage Hutablage Hebeschnur Hutablageachse Blechschraube Scheibe 5 Halter Puffer Blechschraube HeckquertrŠgerverkleidung Revestimiento de altavoz der. Revestimiento de altavoz izq. Tornillo autorroscante Arandela 6 Tuerca cuadrada Tornillo autorroscante Apoyo de repisa der. Apoyo de repisa izq. Tuerca el‡stica Tornillo autorroscante Repisa de maletero Repisa de maletero Cuerda Eje de repisa Tornillo autorroscante Arandela 5 Portacord—n Tope de bandeja Tornillo autorroscante Guarnicido del travesa–o del port—n Guarnicido del travesa–o del port—n Tapizado del fald—n trasero Caja der. Caja izq. HeckquertrŠgerverkleidung Heckverkleidung Container, rechts Container, links M172 - 501 - M180 Принадлежности салона Interior accessories Accessoires de l'habitacle Innenraumzubehör Accesorios del salón 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 502 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 06613 ->07.02 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 17682406 2110-8204096 17680601 2110-8204011-01 2 2 6 1 4 + 2110-8204011-03 ~ 1 4 + 2110-8204011-04 ~ 1 4 2110-8204011-05 ~ 1 4 2110-8204011-06 ~ 1 5 6 7 8 + 2110-8201008 + 2110-8203110 17669001 ->07.02 2110-8204010-01 06613 1 1 1 1 8 + 2110-8204010-03 ~ 1 8 + 2110-8204010-04 ~ 1 8 + 2110-8204010-05 ~ 1 8 + 2110-8204010-06 ~ 1 9 10 11 11 12 13 14 + 2110-8202043-10 13276401 + 2110-8202010-10 + 2110-8202011-10 12599071 + 2110-8203008 17669101 6 6 1 2 6 1 4 Наименование Винт самонарезающий Держатель козырька Винт самонарезающий Козырек солнцезащитный левый Козырек противосолнечный левый Козырек солнцезащитный левый Козырек противосолнечный левый Козырек противосолнечный левый Зеркало внутреннее Пепельница средняя Винт самонарезающий Козырек солнцезащитный правый Козырек противосолнечный правый Козырек солнцезащитный правый Козырек солнцезащитный правый Козырек противосолнечный правый Заглушка поручня Винт M6x20 Поручень правый Поручень левый Шайба 6 стопорная Пепельница передняя Винт самонарезающий Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Self-tapping screw Holder Self-tapping screw Sunvisor, LH Vis taraudeuse Support Vis taraudeuse Pare-soleil G Blechschraube Halter Blechschraube Sonnenblende, links Tornillo autorroscante Grapa de visera Tornillo autorroscante Quitasol izq. Sunvisor, LH Pare-soleil G Sonnenblende, links Quitasol izq. Sunvisor, LH Pare-soleil G Sonnenblende, links Quitasol izq. Sunvisor, LH Pare-soleil G Sonnenblende, links Quitasol izq. Sunvisor, LH Pare-soleil G Sonnenblende, links Quitasol izq. Interior mirror Ashtray, middle Self-tapping screw Sunvisor, RH RŽtroviseur intŽrieur Cendrier central Vis taraudeuse Pare-soleil D Innen-RŸckblinkspiegel Aschenbecher, mitten Blechschraube Sonnenblende, rechts Retrovisor interior Cenicero central Tornillo autorroscante Quitasol der. Sunvisor, RH Pare-soleil D Sonnenblende, rechts Quitasol der. Sunvisor, RH Pare-soleil D Sonnenblende, rechts Quitasol der. Sunvisor, RH Pare-soleil D Sonnenblende, rechts Quitasol der. Sunvisor, RH Pare-soleil D Sonnenblende, rechts Quitasol der. Clip, handgrip Screw M6x20 RH handgrip LH handgrip Lock washer 6 Ashtray, front Self-tapping screw Obturateur de poignŽe Vis M6x20 PoignŽe D PoignŽe G Rondelle d'arr•t 6 Cendrier avant Vis taraudeuse Blinde Schraube M6x20 Handgriff, rechts Handgriff, links Sicherungsscheibe 6 Aschenbecher, vorne Blechschraube Obturador del pasamano Tornillo M6x20 Pasamano der. Pasamano izq. Arandela 6 de fijaci—n Cen’cero delantero Tornillo autorroscante M180 - 503 - M185 Зеркала Mirrors Rétroviseurs Spigel Retrovisores 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 504 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 2 3 3 3 3 4 5 6 7 7 7 7 7 7 8 8 8 9 9 9 10 11 12 01876 1876 ->11.00 11.00-> 01876 1876 ->11.00 11.00-> 05614 5614 ->03.02 03.02-> 05615 5615 ->03.02 03.02-> Номер детали Part N. + 2110-8201058-01 + 2110-8201059-01 + 2110-8201004 + 2110-8201004-01 + 2110-8201050 + 2110-8201050-01 + 2110-8201051 + 2110-8201051-01 + 2110-8201386 12638101 17671601 2110-8201384 + 2110-8201384-01 + 2110-8201384-05 2110-8201385 + 2110-8201385-01 + 2110-8201385-05 2110-8201284 + 2110-8201284-01 2110-8201284-05 2110-8201294 + 2110-8201294-01 2110-8201294-05 13271901 12605171 2110-8201004-42 Применяемость Кол Application QTY ~ 1 1 1 1 1 1 1 1 6 6 6 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 ~ 1 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 12 2110-8201004-74 12 2110-8201004-84 13 + 2110-8201050-42 1 13 + 2110-8201050-74 1 13 + 2110-8201050-84 13 + 2110-8201051-42 1 13 + 2110-8201051-74 1 13 + 2110-8201051-84 (01) (01) (01) 1 1 1 Наименование Прокладка правая Прокладка левая Зеркала наружные (комплект) Зеркала наружные (комплект) Зеркало наружное правое Зеркало наружное правое Зеркало наружное левое Зеркало наружное левое Втулка Шайба 5 Винт самонарезающий Облицовка правая Облицовка правая Облицовка правая Облицовка левая Облицовка левая Облицовка левая Рукоятка зеркала Рукоятка зеркала Рукоятка зеркала Заглушка Заглушка Заглушка Винт M4x10 Шайба 4 стопорная Зеркала наружные электроуправляемые (комплект) Зеркала наружные электроуправляемые (комплект) Зеркала наружные электроуправляемые (комплект) Зеркало наружное электроуправляемое правое Зеркало наружное электроуправляемое правое Зеркало наружное электроуправляемое правое Зеркало наружное электроуправляемое левое Зеркало наружное электроуправляемое левое Зеркало наружное электроуправляемое левое Description Packing, RH Packing, LH Exterior mirrors, set Exterior mirrors, set Exterior mirror, RH Exterior mirror, RH Exterior mirror, LH Exterior mirror, LH Bush Washer 5 Self-tapping screw RH cover RH cover RH cover LH cover LH cover LH cover Mirror adjusting knob Mirror adjusting knob Mirror adjusting knob Plug Plug Plug Screw M4x10 Lock washer 4 Electric door mirrors, set Electric door mirrors, set Electric door mirrors, set Electric door mirror, right Electric door mirror, right Electric door mirror, RH Electric door mirror, left Electric door mirror, left Electric door mirror, left DŽsignation Joint D Joint G Jeu de rŽtroviseurs extŽrieurs Jeu de rŽtroviseurs extŽrieurs RŽtroviseur extŽrieur D RŽtroviseur extŽrieur D RŽtroviseur extŽrieur G RŽtroviseur extŽrieur G Douille Rondelle 5 Vis taraudeuse Rev•tement D Rev•tement D Rev•tement D Rev•tement G Rev•tement G Rev•tement G Manette de rŽtroviseur Manette de rŽtroviseur Manette de rŽtroviseur Obturateur Obturateur Obturateur Vis M4x10 Rondelle d'arr•t 4 Jeu de rŽtroviseurs ext. ˆ commande Žlectrique Jeu de rŽtroviseurs ext. ˆ commande Žlectrique Jeu de rŽtroviseurs ext. ˆ commande Žlectrique RŽtroviseur ext. droit ˆ commande Žlectrique RŽtroviseur ext. droit ˆ commande Žlectrique RŽtroviseur ext. D ˆ commande Žlectrique RŽtroviseur ext. G ˆ commande Žlectrique RŽtroviseur ext. G ˆ commande Žlectrique RŽtroviseur ext. G ˆ commande Žlectrique Benennung Dichtung, rechts Dichtung, links Satz Au§enspiegel Satz Au§enspiegel Au§enspiegel, rechts Au§enspiegel, rechts Au§enspiegel, links Au§enspiegel, links Buchse Scheibe 5 Blechschraube Verkleidung, rechts Verkleidung, rechts Verkleidung, rechts Verkleidung, links Verkleidung, links Verkleidung, links Spiegelgriff Spiegelgriff Spiegelgriff Blinde Blinde Blinde Schraube M4x10 Sicherungsscheibe 4 Satz el. Au§enspiegel Satz el. Au§enspiegel Satz el. Au§enspiegel el. Au§enspiegel rechts el. Au§enspiegel rechts el. Au§enspiegel rechts el. Au§enspiegel links el. Au§enspiegel links el. Au§enspiegel links Denominaci—n Junta der. Junta izq. Juego espejos exteriores Juego espejos exteriores Retrovisor exterior der. Retrovisor exterior der. Retrovisor exterior izq. Retrovisor exterior izq. Casquillo Arandela 5 Tornillo autorroscante Revestimiento der. Revestimiento der. Revestimiento der. Revestimiento izq. Revestimiento izq. Revestimiento izq. Manecilla de espejo Manecilla de espejo Manecilla de espejo Tap—n Tap—n Tap—n Tornillo M4x10 Arandela 4 de fijaci—n Juego espejos exteriores con mando elŽctrico Juego espejos exteriores con mando elŽctrico Juego espejos exteriores con mando elŽctrico Espejos exteriores con mando elŽctrico derecho Espejos exteriores con mando elŽctrico derecho Espejos exteriores con mando elŽctrico der. Espejos exteriores con mando elŽctrico izq. Espejos exteriores con mando elŽctrico izq. Espejos exteriores con mando elŽctrico izq. M185 - 505 - M185 Зеркала Mirrors Rétroviseurs Spigel Retrovisores 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 506 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 14 14 14 14 14 14 15 15 15 16 16 17 17 Номер детали Part N. + 2110-8201384-10 + 2110-8201384-74 2110-8201384-84 + 2110-8201385-10 + 2110-8201385-74 2110-8201385-84 13274201 13274401 13274801 12599171 12638101 2110-8201386-10 2110-8201386-84 Применяемость Кол Application QTY (01) (01) (01) (01) (01) 1 1 1 1 1 1 6 6 6 6 6 6 6 Наименование Облицовка правая Облицовка правая Облицовка правая Облицовка левая Облицовка левая Облицовка левая Винт M5x16 Винт M5x20 Винт M5x30 Шайба 5 стопорная Шайба 5 Втулка Втулка Description RH cover RH cover RH cover LH cover LH cover LH cover Screw M5x16 Screw M5x20 Screw M5x30 Lock washer 5 Washer 5 Bush Bush DŽsignation Rev•tement D Rev•tement D Rev•tement D Rev•tement G Rev•tement G Rev•tement G Vis M5x16 Vis M5x20 Vis M5x30 Rondelle d'arr•t 5 Rondelle 5 Douille Douille Benennung Verkleidung, rechts Verkleidung, rechts Verkleidung, rechts Verkleidung, links Verkleidung, links Verkleidung, links Schraube M5x16 Schraube M5x20 Schraube M5x30 Sicherungsscheibe 5 Scheibe 5 Buchse Buchse Denominaci—n Revestimiento der. Revestimiento der. Revestimiento der. Revestimiento izq. Revestimiento izq. Revestimiento izq. Tornillo M5x16 Tornillo M5x20 Tornillo M5x30 Arandela 5 de fijaci—n Arandela 5 Casquillo Casquillo M185 - 507 - M190 Панель приборов Instrument panel Planche de bord Armaturenbrett Panel de instrumentos 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 508 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 4 17671307 14189776 12598171 + 2110-5325180 5 6 + 2110-5325135 2110-5325010 ~ 6 + 2110-5325010-02 ~ 6 + 2110-5325010-03 6 + 2110-5325010-40 Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n 2 4 4 1 Винт самонарезающий Скоба Шайба 5 стопорная Накладка панели приборов Self-tapping screw Clip Lock washer 5 Instrument panel cover plate Vis taraudeuse Etrier Rondelle d'arr•t 5 Enjoliveur de planche de bord Blechschraube BŸgel Sicherungsscheibe 5 Armaturenbrettauflage (Exp) 1 1 Заглушка левая Панель приборов в сборе LH end plug Instrument panel assy Obturateur G Planche de bord compl•te Verschlu§stŸck, links Armaturenbrett komplett (Exp) 1 Панель приборов в сборе Instrument panel assy Planche de bord compl•te Armaturenbrett komplett (Lx-Exp) 1 Панель приборов в сборе Instrument panel assy Planche de bord compl•te Armaturenbrett komplett ~ 1 Панель приборов в сборе Instrument panel assy Planche de bord compl•te Armaturenbrett komplett + 2110-5325010-42 ~ 1 Панель приборов в сборе Instrument panel assy Planche de bord compl•te Armaturenbrett komplett 6 + 2110-5325010-70 ~ (Lx-10) 1 Панель приборов в сборе Instrument panel assy Planche de bord compl•te Armaturenbrett komplett 6 + 2110-5325010-71 ~ (Lx-10) 1 Панель приборов в сборе Instrument panel assy Planche de bord compl•te Armaturenbrett komplett 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 + 2110-5325124 12605270 + 2110-5325332 + 2110-5325332-01 17669101 + 2110-5325338 17669901 17670201 12599171 + 2110-5325324 + 2101-8109137 + 2110-5325322 ~ 1 4 1 1 1 1 2 3 5 1 3 1 Facia panel Lock washer 5 Lock Lock Self-tapping screw Spring, lock Self-tapping screw Self-tapping screw Lock washer 5 Retaining clip Spring nut Fuse box cover Visi•re de planche de bord Rondelle d'arr•t 5 Verrou Verrou Vis taraudeuse Ressort de verrou Vis taraudeuse Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 5 ElŽment de fixation Bride ˆ ressort Couvercle de bo”tier ˆ fusibles Instrumententafel Sicherungsscheibe 5 Schlo§ Schlo§ Blechschraube Feder Blechschraube Blechschraube Sicherungsscheibe 5 Verriegelung Federmutter Sicherungskastendeckel 17 + 2110-5325322-01 ~ 1 Fuse box cover Couvercle de bo”tier ˆ fusibles Sicherungskastendeckel Tapa del bloque fusibles 18 19 20 21 22 23 24 2110-5303086 + 2110-5325134 + 2110-5325083 13541811 13832101 17671607 + 2108-5326016 2 1 2 2 4 2 1 Щиток панели приборов Шайба 5 стопорная Замок крышки блока Замок крышки блока Винт самонарезающий Пружина замка Винт самонарезающий Винт самонарезающий Шайба 5 стопорная Фиксатор Гайка пружинная Крышка блока предохранителей Крышка блока предохранителей Кронштейн Заглушка правая Пластина Шпилька М6х45 Гайка M6 с зубчатым буртиком Винт самонарезающий Коробка для мелких предметов Tornillo autorroscante Grapa Arandela 5 de fijaci—n Cubrejunta del tablero de instrumentos Obturador izq. Tablero de instrumentos en conjunto Tablero de instrumentos en conjunto Tablero de instrumentos en conjunto Tablero de instrumentos en conjunto Tablero de instrumentos en conjunto Tablero de instrumentos en conjunto Tablero de instrumentos en conjunto Visera del tablero Arandela 5 de fijaci—n Cierre Cierre Tornillo autorroscante Muelle Tornillo autorroscante Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijaci—n Fijador Tuerca el‡stica Tapa del bloque fusibles Bracket RH end plug Plate Stud M6x45 Toothed collar nut M6 Self-tapping screw Trinket tray Support Obturateur D Plaque Goujon M6x45 Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Vis taraudeuse Bo”tier Halter Verschlu§stŸck, rechts Platte Stift M6x45 Zahnbundmutter M6 Blechschraube Fach Soporte Obturador der. Placa Esp‡rrago M6x45 Tuerca M6 de collar dentado Tornillo autorroscante Caja 25 26 27 28 29 30 31 32 + 2110-5326014 + 2110-5326022 13274801 13831801 15896221 12605371 17670007 + 2110-5325346 1 1 2 2 2 2 2 2 Накладка консоли Крышка накладки Винт M5x30 Гайка M5 с зубчатым буртиком Гайка M6 Шайба 6 стопорная Винт самонарезающий Пружина замка Cover plate, console Cover Screw M5x30 Toothed collar nut M5 Nut M6 Lock washer 6 Self-tapping screw Spring, lock Enjoliveur de console Couvercle Vis M5x30 Ecrou M5 ˆ collet dentŽ Ecrou M6 Rondelle d'arr•t 6 Vis taraudeuse Ressort de verrou Mittelkonsolenauflage Deckel Schraube M5x30 Zahnbundmutter M5 Mutter M6 Sicherungsscheibe 6 Blechschraube Feder Placa de la mŽnsula Tapa de cubrejunta Tornillo M5x30 Tuerca M5 de collar dentado Tuerca M6 Arandela 6 de fijaci—n Tornillo autorroscante Muelle 6 ~ ~ M190 - 509 - M191 (10,11) Панель приборов Instrument panel Planche de bord Armaturenbrett Panel de instrumentos 21103-03 - 510 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 4 17670201 12599170 17670001 21104-5325180 5 6 + 2110-5325135 + 21104-5325010 6 Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n 9 6 2 1 Винт самонарезающий Шайба 5 стопорная Винт самонарезающий Накладка панели приборов Self-tapping screw Lock washer 5 Self-tapping screw Instrument panel cover plate Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 5 Vis taraudeuse Enjoliveur de planche de bord Blechschraube Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Armaturenbrettauflage ~ 1 1 Заглушка левая Панель приборов в сборе LH end plug Instrument panel assy Obturateur G Planche de bord compl•te Verschlu§stŸck, links Armaturenbrett komplett + 21104-5325010-02 ~ 1 Панель приборов в сборе Instrument panel assy Planche de bord compl•te Armaturenbrett komplett 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 21104-5325124 + 2110-5325332 + 2110-5325332-01 17669101 12605270 + 2110-5325338 17670007 12599171 + 2110-5325324 + 2101-8109137 + 2110-5325322 ~ 1 1 1 1 2 1 2 5 1 3 1 Facia panel Lock Lock Self-tapping screw Lock washer 5 Spring, lock Self-tapping screw Lock washer 5 Retaining clip Spring nut Fuse box cover Visi•re de planche de bord Verrou Verrou Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 5 Ressort de verrou Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 5 ElŽment de fixation Bride ˆ ressort Couvercle de bo”tier ˆ fusibles Instrumententafel Schlo§ Schlo§ Blechschraube Sicherungsscheibe 5 Feder Blechschraube Sicherungsscheibe 5 Verriegelung Federmutter Sicherungskastendeckel 16 + 2110-5325322-01 ~ 1 Fuse box cover Couvercle de bo”tier ˆ fusibles Sicherungskastendeckel Tapa del bloque fusibles 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 + 2110-5303086 14189776 17671307 12598171 + 2110-5325134 2110-5325083 13541811 13832101 17671607 + 2108-5326016 2 4 2 4 1 2 2 4 2 1 Щиток панели приборов Замок крышки блока Замок крышки блока Винт самонарезающий Шайба 5 стопорная Пружина замка Винт самонарезающий Шайба 5 стопорная Фиксатор Гайка пружинная Крышка блока предохранителей Крышка блока предохранителей Кронштейн Скоба Винт самонарезающий Шайба 5 стопорная Заглушка правая Пластина Шпилька М6х45 Гайка M6 с зубчатым буртиком Винт самонарезающий Коробка для мелких предметов Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijaci—n Tornillo autorroscante Cubrejunta del tablero de instrumentos Obturador izq. Tablero de instrumentos en conjunto Tablero de instrumentos en conjunto Visera del tablero Cierre Cierre Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijaci—n Muelle Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijaci—n Fijador Tuerca el‡stica Tapa del bloque fusibles Bracket Clip Self-tapping screw Lock washer 5 RH end plug Plate Stud M6x45 Toothed collar nut M6 Self-tapping screw Trinket tray Support Etrier Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 5 Obturateur D Plaque Goujon M6x45 Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Vis taraudeuse Bo”tier Halter BŸgel Blechschraube Sicherungsscheibe 5 Verschlu§stŸck, rechts Platte Stift M6x45 Zahnbundmutter M6 Blechschraube Fach Soporte Grapa Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijaci—n Obturador der. Placa Esp‡rrago M6x45 Tuerca M6 de collar dentado Tornillo autorroscante Caja 27 28 29 30 31 32 33 + 2110-5326014 13831801 + 2110-5326022 13274801 15896221 12605371 + 2110-5325346 1 2 1 2 2 2 2 Накладка консоли Гайка M5 с зубчатым буртиком Крышка накладки Винт M5x30 Гайка M6 Шайба 6 стопорная Пружина замка Cover plate, console Toothed collar nut M5 Cover Screw M5x30 Nut M6 Lock washer 6 Spring, lock Enjoliveur de console Ecrou M5 ˆ collet dentŽ Couvercle Vis M5x30 Ecrou M6 Rondelle d'arr•t 6 Ressort de verrou Mittelkonsolenauflage Zahnbundmutter M5 Deckel Schraube M5x30 Mutter M6 Sicherungsscheibe 6 Feder Placa de la mŽnsula Tuerca M5 de collar dentado Tapa de cubrejunta Tornillo M5x30 Tuerca M6 Arandela 6 de fijaci—n Muelle ~ ~ M191 - 511 - M195 Ящик вещевой Glove box Boîte à gants Handschuhfach Guantera 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 512 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 2 3 + 2108-5303044 + 2110-5303016 + 2110-5303056 2 1 2 Buffer, lid Буфер крышки Glovebox lid Крышка вещевого ящика Замок крышки вещевого ящика Lock, lid 4 5 6 + 2108-6105332 + 2110-5303057 + 2110-5303058 2 2 1 Пружина Кнопка замка Ось замка Spring Button, lock Shaft DŽsignation Benennung Tampon Gummipuffer Couvercle de bo”te ˆ gants Handschuhfachdeckel Verrou de couvercle de bo”te ˆ Schlo§ f. Handschuhfachklappe gants Ressort Feder Touche de serrure Knopf Axe de verrou Achse Denominaci—n Tope de tapa Tapa guantera Cierre de tapa guantera Muelle Bot—n del cierre Eje del cierre M195 33 LADA 110, 111, 112 - 513 - M200 Капот Hood Capot de moteur Motorhaube Capó 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 514 - 21103-01 21103-02 21103-03 (01) 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 4 5 + 21104-8402010 + 21104-8402024 + 21104-8402206 + 2110-8402010 + 2121-6308010 6 Применяемость Кол Application QTY Description DŽsignation Benennung Denominaci—n 1 1 1 1 2 Капот Панель капота наружная Усилитель капота передний Капот Упор двери задка Bonnet Hood, exterior panel Hood reinforcement, front Bonnet Gas strut, tailgate Capot Panneau ext. du capot moteur Renfort AV du capot moteur Capot Equilibreur de hayon Motorhaube Motorhaubenblech au§en MotorhaubenverstŠrkung vorne Motorhaube HeckklappenstŸtze + 2121-6308015 2 Упор двери задка Gas strut, tailgate Equilibreur de hayon HeckklappenstŸtze 7 8 9 10 + 2108-6308134 12598471 + 2110-8402200-10 + 2110-8406140 4 4 1 1 Палец шарнира Шайба 8 стопорная Уплотнитель капота Оболочка тяги замка капота 12605371 2108-8406176 + 2110-8406194 + 2110-8406134 3 1 1 1 Шайба 6 стопорная Ось Облицовка рукоятки Рычаг привода замка капота 1 1 2 2 1 1 2 1 2 Уплотнитель Замок капота Пружина замка капота Пружина замка капота Крючок капота в сборе Крючок капота Болт М6х14 Крючок капота Буфер капота Grommet Bonnet lock Bonnet lock spring Bonnet lock spring Bonnet hook assy Bonnet hook Bolt M6x14 Bonnet hook Buffer, bonnet Rotule Rondelle d'arr•t 8 Joint d'ŽtanchŽitŽ de capot Gaine de tringle de serrure de capot Rondelle d'arr•t 6 Axe Rev•tement de poignŽe Levier de commande de serrure de capot Joint d'ŽtanchŽitŽ Serrure de capot Ressort de serrure de capot Ressort de serrure de capot Crochet de capot complet Crochet de capot Boulon M6x14 Crochet de capot Tampon de capot Kugelbolzen Sicherungsscheibe 8 Dichtungsprofil Motorhaube SeilzughŸlle 11 12 13 14 Ballpin Lock washer 8 Bonnet seal Outer cable, bonnet lock operating rod Lock washer 6 Shaft Trim, bonnet release handle Operating lever, bonnet lock Cap— Panel del cap— exterior Esfuerzo del cap— delantero Cap— Equilibrador telesc—pico de port—n Equilibrador telesc—pico de port—n R—tula Arandela 8 de fijaci—n Empaquetadura de cap— Vaina de varilla Sicherungsscheibe 6 Achse Griffverkleidung BetŠtigungshebel f. Motorhaubenschlo§ Dichtung Motorhaubenschlo§ Motorhaubenschlo§feder Motorhaubenschlo§feder Motorhaubenhaken komplett Motorhaubenhaken Schraube M6x14 Motorhaubenhaken Gummipuffer Arandela 6 de fijaci—n Eje Revestimiento de manija Palanca de accionamiento de cerradura de cap— Empaquetadura Cierre del cap— Muelle del cierre del cap— Muelle del cierre del cap— Gancho del cap— en conjunto Gancho del cap— Tornillo M6x14 Gancho del cap— Tope del cap— 2 2 1 1 2 2 1 1 8 8 1 1 1 1 2 2 1 Шайба 8 Ось петли капота Петля капота правая Петля капота левая Гайка M8 Шайба 8 стопорная Петля капота правая Петля капота левая Гайка M8 Шайба 8 стопорная Гайка M5 Скоба 12 Шайба 5 стопорная Скоба Шайба 6 стопорная Болт М6х12 Трубка Washer 8 Hinge pin Bonnet hinge, RH Bonnet hinge, LH Nut M8 Lock washer 8 Bonnet hinge, RH Bonnet hinge, LH Nut M8 Lock washer 8 Nut M5 Clamp 12 Lock washer 5 Clip Lock washer 6 Bolt M6x12 Tube Rondelle 8 Axe de charni•re de capot Charni•re de capot D Charni•re de capot G Ecrou M8 Rondelle d'arr•t 8 Charni•re de capot D Charni•re de capot G Ecrou M8 Rondelle d'arr•t 8 Ecrou M5 Etrier 12 Rondelle d'arr•t 5 Etrier Rondelle d'arr•t 6 Boulon M6x12 Tube Scheibe 8 Scharnierbolzen Motorhaubenscharnier, rechts Motorhaubenscharnier, links Mutter M8 Sicherungsscheibe 8 Motorhaubenscharnier, rechts Motorhaubenscharnier, links Mutter M8 Sicherungsscheibe 8 Mutter M5 Kabelschelle 12 Sicherungsscheibe 5 Klammer Sicherungsscheibe 6 Schraube M6x12 Rohr Arandela 8 Eje de bisagra de cap— Bisagra del cap— der. Bisagra del cap— izq. Tuerca M8 Arandela 8 de fijaci—n Bisagra del cap— der. Bisagra del cap— izq. Tuerca M8 Arandela 8 de fijaci—n Tuerca M5 Grapa 12 Arandela 5 de fijaci—n Grapa Arandela 6 de fijaci—n Tornillo M6x12 Tubo 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25 26 27 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 08594 8594 + 2101-3724317 + 2110-8406010 ->06.99 1111-8406034 06.99-> + 1111-8406034-10 + 21104-8406070 + 21104-8406072 10902121 + 2110-8406070 + 2110-8402214 10519601 8423 8423 8423 08423 08423 01.03-> + 2110-8407038-10 01.03-> + 2110-8407012 01.03-> + 2110-8407013 16100811 12598471 ->01.03 + 2110-8407010 ->01.03 + 2110-8407011 16100811 12598471 15896411 14569680 12605271 10418101 12599571 10902021 + 2101-8406161 (01) (01) (01) Наименование (01) (01) M200 33* - 515 - M230 Пол кузова передний Body floor, front Plancher de la carrosserie avant Boden, vorne Piso de la carrocerÌa delantero 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 516 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 4 5 + 2110-5101080 + 2110-5101108 + 2110-5101066 + 2110-5101024 + 21108-5101730 (01) 1 1 1 1 1 5 + 21108-5101731 (01) 1 6 7 7 8 8 9 + 21108-5101700 + 21108-5101720 + 21108-5101721 + 21108-5101712 + 21108-5101713 + 2110-5101067 (01) (01) (01) (01) (01) 1 1 1 1 1 1 Наименование Поперечина пола передняя Усилитель пола Соединитель правый Панель пола передняя Надставка переднего лонжерона пола правая Надставка переднего лонжерона пола левая Надставка панели пола Площадка опорная правая Площадка опорная левая Надставка порога пола правая Надставка порога пола левая Соединитель левый Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Front floor reinforcement Floor reinforcement Connection, RH Front floor panel Front side member extension, RH Front side member extension, LH Floor panel extension Platform, RH Platform, LH Door sill extension, RH Door sill extension, LH Connection, LH Traverse de plancher avant Renfort de plancher ElŽment de liaison D Plancher avant Rallonge du longŽron du plancher D Rallonge du longŽron du plancher G Rallonge de plancher Plateau d'appui D Plateau d'appui G Rallonge du seuil du placher D Rallonge du seuil du placher G ElŽment de liaison G BodenquertrŠger vorne BodenverstŠrker VerbindungsstŸck, rechts Bodenplatte, vorne LŠngtrŠgeransatz, vorne rechts Travesa–o de piso delantero Refuerzo del piso Conexi—n der. Panel del piso delantero Extensi—n delantera de larguero der. Extensi—n delantera de larguero izq. Extensi—n de piso Plataforma der. Plataforma izq. Extensi—n de umbral der. Extensi—n de umbral izq. Conexi—n izq. LŠngtrŠgeransatz, vorne links Bodenansatz TrŠgerplatte, rechts TrŠgerplatte, links Schwellenansatz, rechts Schwellenansatz, links VerbindungsstŸck, links M230 - 517 - M235 Пол кузова задний Body floor, rear Plancher de la carrosserie arrière Boden, hinten Piso de la carrocerÌa trasero 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 518 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) (01) (01) (01) (01) (01) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (02) (03) (03) (03) (03) (03) 21122-02 (03) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 1 1 1 2 2 2 2 3 4 + 2110-5101240 + 2110-5101241 + 2111-5101240 + 2111-5101241 + 2110-5101210 + 2110-5101211 + 2111-5101210 + 2111-5101211 + 2110-5101272 + 2110-5101288 (01) (03) (01) (03) (02) (02) (01) (03) (01) (03) (02) (02) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 + 2110-5101289 1 5 + 2110-5101290 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 17 17 17 18 18 19 17671101 10519301 14189771 + 2110-5101410 + 2110-5101420 2110-5101034 + 2110-5101373 + 2110-5101372 + 2110-5101332 + 2112-5101332 + 2111-5101276 + 2110-5101276 + 2110-5101040 + 2110-5101043 + 2112-5101040 + 2112-5101043 + 2110-5101331 + 2112-5101331 + 2110-5107120 19 20 20 21 21 Наименование Description Арка заднего колеса правая Арка заднего колеса левая Арка заднего колеса правая Арка заднего колеса левая Опора пружины правая Опора пружины левая Опора пружины правая Опора пружины левая Поперечина пола средняя Соединитель лонжерона правый Соединитель лонжерона левый Rear wheel arch, RH Rear wheel arch, LH Rear wheel arch, RH Rear wheel arch, LH Coil spring mounting, RH Coil spring mounting, LH Coil spring mounting, RH Coil spring mounting, LH Middle crossmember, floor Chassis arm connection, RH (01) (02) (03) (02) (01) (03) (01) (02) (01) (02) (03) (03) (01) (02) (03) (01) (02) 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Кронштейн ремня безопасности Винт самонарезающий Шайба 5 Скоба Крышка люка Прокладка крышки Панель пола средняя Лонжерон средний левый Лонжерон средний правый Лонжерон задний правый Лонжерон задний правый Поперечина пола задняя Поперечина пола задняя Панель пола задняя правая Панель пола задняя левая Панель пола задняя правая Панель пола задняя левая Лонжерон задний левый Лонжерон задний левый Ниша запасного колеса + 2112-5107120 (03) 1 + 2110-5101091 + 2112-5101091 + 2110-5101090 + 2112-5101090 (01) (02) (03) (01) (02) (03) 1 1 1 1 DŽsignation Benennung Denominaci—n Radbogen, rechts Radbogen, links Radbogen, rechts Radbogen, links Federlagerung, rechts Federlagerung, links Federlagerung, rechts Federlagerung, links BodenquertrŠger mitten VerbindungsstŸck, rechts Pase de rueda trasera der. Pase de rueda trasera izq. Pase de rueda trasera der. Pase de rueda trasera izq. Apoyo del muelle der. Apoyo del muelle izq. Apoyo del muelle der. Apoyo del muelle izq. Travesa–o central del piso Conexi—n de languero der. VerbindungsstŸck, links Conexi—n de languero izq. Seat belt bracket Passage de roue arri•re D Passage de roue arri•re G Passage de roue arri•re D Passage de roue arri•re G Support de ressort D Support de ressort G Support de ressort D Support de ressort G Traverse de plancher mŽdiane ElŽment de liaison de longeron D ElŽment de liaison de longeron G Support de ceinture de securitŽ Gurtbefestigung Self-tapping screw Washer 5 Clip Flap Gasket Middle floor panel Middle chassis arm, LH Middle chassis arm, RH Rear chassis arm, RH Rear chassis arm, RH Rear crossmember, floor Rear crossmember, floor Rear floor panel, RH Rear floor panel, LH Rear floor panel, RH Rear floor panel, LH Rear chassis arm, LH Rear chassis arm, LH Spare wheel well Vis taraudeuse Rondelle 5 Etrier Porte d'acc•s Joint de pavillon Plancher mŽdian Longeron mŽdian G Longeron mŽdian D Longeron arri•re D Longeron arri•re D Traverse de plancher arri•re Traverse de plancher arri•re Plancher arri•re D Plancher arri•re G Plancher arri•re D Plancher arri•re G Longeron arri•re G Longeron arri•re G Logement de roue de secours Blechschraube Scheibe 5 BŸgel Deckel Dichtung Bodenplatte, mitten LŠngstrŠger, mitten links LŠngstrŠger, mitten rechts LŠngstrŠger, hinten rechts LŠngstrŠger, hinten rechts BodenquertrŠger hinten BodenquertrŠger hinten Bodenplatte, hinten rechts Bodenplatte, hinten links Bodenplatte, hinten rechts Bodenplatte, hinten links LŠngstrŠger, hinten links LŠngstrŠger, hinten links Reserveradmulde Ниша запасного колеса Spare wheel well Logement de roue de secours Reserveradmulde Надставка Надставка Надставка Надставка Extension, LH Extension, LH Extension, RH Extension, RH Rallonge G Rallonge G Rallonge D Rallonge D AnsatzstŸck links AnsatzstŸck links AnsatzstŸck rechts AnsatzstŸck rechts Soporte cinturones de seguridad Tornillo autorroscante Arandela 5 Grapa Puerta de escotilla Junta de tapa Panel del piso central Larguero medio izq. Larguero medio der. Larguero trasero der. Larguero trasero der. Travesa–o de piso trasero Travesa–o de piso trasero Panel del piso trasero der. Panel del piso trasero izq. Panel del piso trasero der. Panel del piso trasero izq. Larguero trasero izq. Larguero trasero izq. Alojamiento rueda de recambio Alojamiento rueda de recambio Extensi—n izq. Extensi—n izq. Extensi—n der. Extensi—n der. левая левая правая правая Chassis arm connection, LH M235 - 519 - M240 Элементы передка Body front frame Carcasse de la partie avant Innenteile, vorne Frente 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 520 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Verkleidungsblech Pase de rueda der. en conjunto Pase de rueda izq. en conjunto Conexi—n delantera der. Conexi—n delantera izq. Pase de rueda der. Pase de rueda izq. Soporte lateral der. Soporte lateral izq. Marco radiador en conjunto Traviesa superior en conjunto Panel del marco radiador en conjunto Panel frontal de radiador 1 + 2110-8403260 1 Брызговик правый в сборе Inner wing assy, RH Demi-bloc AV D complet SchmutzfŠnger rechts komplett 1 + 2110-8403261 1 Брызговик левый в сборе Inner wing assy, LH Demi-bloc AV G complet SchmutzfŠnger links komplett 2 2 3 3 4 4 5 6 7 + 2110-8403426 + 2110-8403429 + 2110-8403264 + 2110-8403265 + 2110-2803032 + 2110-2803033 + 2110-8401050 + 2110-8401060 + 2110-8401052 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Front connection, RH Front connection, LH Inner wing, RH Inner wing, LH Side bracket, RH Side bracket, LH Radiator support assy Radiator top assy Radiator support panel assy + 2110-8401122 1 9 10 + 2110-8401078 + 2110-8403422 1 1 Support bottom piece RH connection, chassis arm QuertrŠger unten VerbindungsstŸck, rechts Traviesa de marco inferior Conexi—n de languero der. 10 11 12 13 14 + 2110-8403423 + 2110-8403280 + 2110-5101056 + 2110-5301080 + 2110-5301102 1 1 1 1 1 LH connection, chassis arm Chassis arm, RH Sill connection, RH Bulkhead assy Lower reinforcement bulkhead T™le de liaison G Longeron D ElŽment de liaison D Tablier complet Renfort infŽrieur VerbindungsstŸck, links LŠngstrŠger, rechts VerbindungsstŸck, rechts Stirnwand komplett StirnwandverstŠrker, unten Conexi—n de languero izq. Larguero der. Conexi—n de bajo der. Salpicadero en conjunto Reforzador inferior 15 15 16 16 17 18 19 + 2110-5101302 + 2110-5101303 + 2110-8403294 + 2110-8403295 + 2110-8403281 + 2110-5101057 + 2110-8403400 1 1 1 1 1 1 1 Поперечина рамки нижняя Соединитель лонжерона правый Соединитель лонжерона левый Лонжерон правый Соединитель порога правый Щиток передка в сборе Усилитель щитка передка нижний Лонжерон передний правый Лонжерон передний левый Соединитель правый Соединитель левый Лонжерон левый Соединитель порога левый Площадка аккумулятора T™le de liaison D T™le de liaison G Demi-bloc AV D Demi-bloc AV G Support latŽral D Support latŽral G Cadre de radiateur complet Traverse supŽrieure compl•te Panneau de cadre de radiateur complet Panneau de calandre de radiateur Traverse de cadre infŽrieure T™le de liaison D VerbindungsstŸck, vorne rechts VerbindungsstŸck, vorne links SchmutzfŠnger rechts SchmutzfŠnger links TrŠger, rechts TrŠger, links KŸhlerrahmen komplett QuertrŠger, oben komplett Rahmenblech, komplett 8 Соединитель передний правый Соединитель передний левый Брызговик правый Брызговик левый Кронштейн боковой правый Кронштейн боковой левый Рамка радиатора в сборе Поперечина верхняя в сборе Панель рамки радиатора в сборе Панель облицовки радиатора Front chassis arm, RH Front chassis arm , LH Connection, RH Connection, LH Chassis arm, LH Sill connection, LH Battery platform Longeron avant D Longeron avant G ElŽment de liaison D ElŽment de liaison G Longeron G ElŽment de liaison G Console batterie LŠngstrŠger, rechts LŠngstrŠger, links VerbindungsstŸck, rechts VerbindungsstŸck, links LŠngstrŠger, links VerbindungsstŸck, links Batterie-TrŠgerplatte Larguero delantero der. Larguero delantero izq. Conexi—n der. Conexi—n izq. Larguero izq. Conexi—n de bajo izq. Base de bater’a Radiator cowling panel M240 - 521 - M250 Элементы боковины и задка Body side and rear frame Carcasse de la partie latérale et arrière Seitenwand und Innenteile, hinten Elementos interiores trasero 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 522 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY (01) 1 2 2 3 3 4 21108-5401086 + 2110-5701100 + 2110-5701100 + 2110-5401086 + 2110-5401087 + 2110-5401120 4 + 2110-5401121 5 6 7 + 21108-5401714 + 2110-5701124 + 2110-5401426 7 + 2110-5401427 1 8 8 9 9 10 + 2110-5401378 + 2110-5401379 + 2110-5401174 + 2110-5401175 2110-5401292 1 1 1 1 2 Накладка боковины правая Усилитель крыши Усилитель крыши Накладка боковины правая Накладка боковины левая Усилитель передней стойки правый Усилитель передней стойки левый Усилитель порога передний Поперечина крыши задняя Панель задней стойки внутренняя правая Панель задней стойки внутренняя левая Соединитель правый Соединитель левый Арка заднего колеса правая Арка заднего колеса левая Соединитель задней арки 11 12 + 21108-5401716 + 2110-5401316 2 2 Усилитель порога задний Накладка боковины средняя (01) 2 1 3 1 1 1 Наименование 1 (01) (01) 2 1 1 Description DŽsignation RH cover plate, bodyside Roof reinforcement Roof reinforcement RH cover plate, bodyside LH cover plate, bodyside Front pillar reinforcement, RH Doublure de c™tŽ de caisse D Renfort de pavillon Renfort de pavillon Doublure de c™tŽ de caisse D Doublure de c™tŽ de caisse G Renfort D de montant avant Seitenwandauflage, rechts DachverstŠrker DachverstŠrker Seitenwandauflage, rechts Seitenwandauflage, links VerstŠrker A-SŠule rechts Front pillar reinforcement, LH Renfort G de montant avant VerstŠrker A-SŠule links Sill reinforcement, rear Roof crossmember, rear Rear pillar panel, inner RH SchwellenverstŠrker Dachrahmenbalken, hinten Seitenwand-Eckblech, rechts Sill reinforcement, front Centre cover, bodyside Renfort de seuil AV Traverse arri•re de pavillon Doublure de custode intŽrieure D Doublure de custode intŽrieure G ElŽment de liaison D ElŽment de liaison G Passage de roue arri•re D Passage de roue arri•re G ElŽment de liaison de passage de roue arri•re Renfort de seuil AR Doublure de c™tŽ de caisse mŽdiane Rear pillar panel, inner LH Connection, RH Connection, LH RH rear wheel arch LH rear wheel arch Rear arch connection Benennung Denominaci—n VerbindungsstŸck, rechts VerbindungsstŸck, links Radbogen, rechts Radbogen, links VerbindungsstŸck f. Radbogen Placa del lateral der. Refuerzo del techo Refuerzo del techo Placa del lateral der. Placa del lateral izq. Refuerzo del montante delantero der. Refuerzo del montante delantero izq. Refuerzo de bajo Viga del techo trasera Panel de pilar trasero interior der. Panel de pilar trasero interior izq. Conexi—n der. Conexi—n izq. Pase de rueda trasero der. Pase de rueda trasero izq. Conexi—n de aleta trasera SchwellenverstŠrker Auflage der B-SŠule Refuerzo de bajo Placa del lateral central Seitenwand-Eckblech, links M250 - 523 - M251 Элементы боковины и задка Body side and rear frame Carcasse de la partie latérale et arrière Seitenwand und Innenteile, hinten Elementos interiores trasero 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 524 - 21113-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Roof crossmember, rear Roof reinforcement, rear Roof reinforcement RH cover plate, bodyside LH cover plate, bodyside Front pillar reinforcement, RH Traverse arri•re de pavillon Renfort de pavillon, arri•re Renfort de pavillon Doublure de c™tŽ de caisse D Doublure de c™tŽ de caisse G Renfort D de montant avant Dachrahmenbalken, hinten DachverstŠrker hinten DachverstŠrker Seitenwandauflage, rechts Seitenwandauflage, links VerstŠrker A-SŠule rechts Front pillar reinforcement, LH Renfort G de montant avant VerstŠrker A-SŠule links Corner panel/arch, RH Passage de roue externe avec panneau angulaire D Passage de roue externe avec panneau angulaire G ElŽment de liaison D ElŽment de liaison G Doublure de custode intŽrieure D Doublure de custode intŽrieure G Doublure de c™tŽ de caisse, arri•re D Doublure de c™tŽ de caisse, arri•re G Passage de roue arri•re D Passage de roue arri•re G ElŽment de liaison de passage de roue arri•re Doublure de c™tŽ de caisse mŽdiane Radbogen mit Eckblech, rechts Viga del techo trasera Refuerzo del techo trasero Refuerzo del techo Placa del lateral der. Placa del lateral izq. Refuerzo del montante delantero der. Refuerzo del montante delantero izq. Pase con panel angular der. Radbogen mit Eckblech, links Pase con panel angular izq. VerbindungsstŸck rechts VerbindungsstŸck links Seitenwand-Eckblech, rechts Conexi—n der. Conexi—n izq. Panel de pilar trasero interior der. Panel de pilar trasero interior izq. Placa de lateral der. trasera 1 2 3 4 4 5 + 2111-5701124 + 2111-5701132 + 2111-5701100 + 2111-5401086 + 2111-5401087 + 2110-5401120 1 1 1 1 1 1 5 + 2110-5401121 1 6 + 2111-5401170 1 Поперечина крыши задняя Усилитель крыши задний Усилитель крыши Накладка боковины правая Накладка боковины левая Усилитель передней стойки правый Усилитель передней стойки левый Арка с угловой панелью правая 6 + 2111-5401171 1 Арка с угловой панелью левая Corner panel/arch, LH 7 7 8 + 2111-5401258 + 2111-5401259 + 2111-5401426 1 1 1 RH connection Connection, LH Rear pillar panel, inner LH 8 + 2111-5401427 1 9 + 2111-5401106 1 9 + 2111-5401107 1 10 10 11 + 2111-5401174 + 2111-5401175 2110-5401292 1 1 2 Соединитель правый Соединитель левый Панель задней стойки внутренняя правая Панель задней стойки внутренняя левая Накладка боковины правая задняя Накладка боковины левая задняя Арка заднего колеса правая Арка заднего колеса левая Соединитель задней арки 12 + 2110-5401316 2 Накладка боковины средняя Centre cover, bodyside Rear pillar panel, inner LH RH rear cover plate LH rear cover plate RH rear wheel arch LH rear wheel arch Rear arch connection Benennung Seitenwand-Eckblech, links Denominaci—n Seitenwandauflage, rechts hinten Seitenwandauflage, links hinten Placa de lateral izq. trasera Radbogen, rechts Radbogen, links VerbindungsstŸck f. Radbogen Pase de rueda trasero der. Pase de rueda trasero izq. Conexi—n de aleta trasera Auflage der B-SŠule Placa del lateral central M251 - 525 - M252 Элементы боковины и задка Body side and rear frame Carcasse de la partie latérale et arrière Seitenwand und Innenteile, hinten Elementos interiores trasero 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 - 526 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Roof crossmember, rear Roof reinforcement RH cover plate, bodyside LH cover plate, bodyside Front pillar reinforcement, RH Traverse arri•re de pavillon Renfort de pavillon Doublure de c™tŽ de caisse D Doublure de c™tŽ de caisse G Renfort D de montant avant Dachrahmenbalken, hinten DachverstŠrker Seitenwandauflage, rechts Seitenwandauflage, links VerstŠrker A-SŠule rechts Front pillar reinforcement, LH Renfort G de montant avant VerstŠrker A-SŠule links Corner panel/arch, RH Passage de roue externe avec panneau angulaire D Passage de roue externe avec panneau angulaire G Doublure de custode intŽrieure D Doublure de custode intŽrieure G Doublure de c™tŽ de caisse, arri•re D Doublure de c™tŽ de caisse, arri•re G Passage de roue arri•re D Passage de roue arri•re G ElŽment de liaison de passage de roue arri•re Doublure de c™tŽ de caisse mŽdiane Radbogen mit Eckblech, rechts Viga del techo trasera Refuerzo del techo Placa del lateral der. Placa del lateral izq. Refuerzo del montante delantero der. Refuerzo del montante delantero izq. Pase con panel angular der. Radbogen mit Eckblech, links Pase con panel angular izq. Seitenwand-Eckblech, rechts Panel de pilar trasero interior der. Panel de pilar trasero interior izq. Placa de lateral der. trasera 1 2 3 3 4 + 2112-5701124 + 2110-5701100 + 2110-5401086 + 2110-5401087 + 2110-5401120 1 1 1 1 1 4 + 2110-5401121 1 5 + 2112-5401170 1 Поперечина крыши задняя Усилитель крыши Накладка боковины правая Накладка боковины левая Усилитель передней стойки правый Усилитель передней стойки левый Арка с угловой панелью правая 5 + 2112-5401171 1 Арка с угловой панелью левая Corner panel/arch, LH 6 + 2112-5401426 1 Rear pillar panel, inner LH 6 + 2112-5401427 1 7 + 2112-5401106 1 7 + 2112-5401107 1 8 8 9 + 2110-5401174 + 2110-5401175 2110-5401292 1 1 2 Панель задней стойки внутренняя правая Панель задней стойки внутренняя левая Накладка боковины правая задняя Накладка боковины левая задняя Арка заднего колеса правая Арка заднего колеса левая Соединитель задней арки 10 + 2110-5401316 2 Накладка боковины средняя Centre cover, bodyside Rear pillar panel, inner LH RH rear cover plate LH rear cover plate RH rear wheel arch LH rear wheel arch Rear arch connection Benennung Seitenwand-Eckblech, links Denominaci—n Seitenwandauflage, rechts hinten Seitenwandauflage, links hinten Placa del lateral izq. trasera Radbogen, rechts Radbogen, links VerbindungsstŸck f. Radbogen Pase de rueda trasero der. Pase de rueda trasero izq. Conexi—n de aleta trasera Auflage der B-SŠule Placa del lateral central M252 - 527 - M260 Панели кузова Body panels Panneaux de la carrosserie Außenteile Elementos exteriores 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 528 - 21103-01 21103-02 21103-03 (01) 21104 21104-01 21108 (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 2 2 3 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 Номер детали Part N. 21108-5401060 Применяемость Кол Application QTY (02) Description 2 Надставка боковины верхняя Upper extension, bodyside Панель крыши Панель крыши Панель крыши Стойка внутренняя правая Стойка внутренняя левая Усилитель стойки правый Усилитель стойки левый Рама ветрового окна Крыло переднее правое Гайка фланцевая Шайба 8 Винт Крыло переднее левое Крыло переднее правое в сборе Roof panel Roof panel Roof panel Inner pillar, RH Inner pillar, LH Pillar reinforcement, RH Pillar reinforcement, LH Windscreen scuttle panel Front wing, RH Flange nut Washer 8 Screw Front wing, LH Front wing assy, RH + 21108-5701012 + 2110-5201026 + 2110-5201027 + 2110-5401338 + 2110-5401339 + 2110-5201010 + 2110-8403014 + 2108-8403068 10519601 + 2108-8403066 + 2110-8403015 + 21104-8403010 (02) (01) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 16 16 16 1 1 11 + 21104-8403011 (01) 1 Крыло переднее левое в сборе Front wing assy, LH 12 12 13 13 14 15 16 + 21104-8403014 + 21104-8403015 + 21104-8403024 + 21104-8403025 13276001 12599070 + 2110-8413010 (01) (01) (01) (01) 1 1 1 1 2 2 1 Front wing, RH Front wing, LH RH wing reinforcement LH wing reinforcement Screw M6x12 Lock washer 6 Fuel tank flap assy 17 18 + 2110-8413054 + 2110-5601250 1 1 Крыло переднее правое Крыло переднее левое Усилитель правого крыла Усилитель левого крыла Винт M6x12 Шайба 6 стопорная Крышка люка бензобака в сборе Пружина Поперечина рамы заднего окна 19 19 20 20 21 + 2110-5601012 + 2110-5601013 + 2110-8404050 + 2110-8404051 + 2110-5601080 1 1 1 1 1 Панель угловая правая Панель угловая левая Желобок правого крыла Желобок левого крыла Панель задка в сборе 22 + 2110-5601098 1 Bottom crossmember 23 24 25 26 + 2110-5601082 + 2110-8404015 + 2110-8404014 + 21108-5401712 1 1 1 2 Поперечина панели задка нижняя Панель задка Крыло заднее левое Крыло заднее правое Надставка боковины нижняя 27 27 28 28 + 2110-5401130 + 2110-5401131 + 2110-5401060 + 2110-5401061 1 1 1 1 Стойка Стойка Панель Панель Body pillar, RH Body pillar, LH Side panel, RH Side panel, LH 7702 07702 01.99-> + 2110-5701012 ->01.99 2110-5701012-10 Наименование (02) боковины боковины боковины боковины правая левая правая левая Spring Rear window frame crossmember Corner panel, RH Corner panel, LH Gutter, RH wing Gutter, LH wing Rear panel assy Rear panel Rear wing, LH Rear wing, RH Lower extension, bodyside DŽsignation Rallonge de c™tŽ de caisse supŽrieure Pavillon Pavillon Pavillon Montant intŽrieur D Montant intŽrieur G Renfort de montant D Renfort de montant G Baie de pare-brise Aile avant D Ecrou de forme Rondelle 8 Vis Aile avant G Aile avant D, complete Benennung Seitenwandansatz, oben Denominaci—n Extensi—n lateral superior Dachblech Dachblech Dachblech WindschutzsŠule, innen rechts WindschutzsŠule, innen links VerstŠrker, rechts VerstŠrker, links Windschutzscheibenrahmen KotflŸgel, vorne rechts Flanschmutter Scheibe 8 Schraube KotflŸgel, vorne links KotflŸgel komplett, vorne rechts Panel del techo Panel del techo Panel del techo Montante interior der. Montante interior izq. Refuerzo del montante der. Refuerzo del montante izq. Marco del parabrisas Aleta delantera der. Tuerca de brida Arandela 8 Tornillo Aleta delantera izq. Aleta delantera en conjunto der. Aile avant G, complete KotflŸgel komplett, vorne links Aleta delantera en conjunto izq. Aile avant D KotflŸgel, vorne rechts Aleta delantera der. Aile avant G KotflŸgel, vorne links Aleta delantera izq. Renfort d'aile D VerstŠrker rechte KotflŸgel Refuerzo de aleta der. Renfort d'aile G VerstŠrker linke KotflŸgel Refuerzo de aleta izq. Vis M6x12 Schraube M6x12 Tornillo M6x12 Rondelle d'arr•t 6 Sicherungsscheibe 6 Arandela 6 de fijaci—n Trappe de rŽservoir ˆ carburant Tankdeckel komplett Tapa de acceso dep—sito compl•te combustible en conjunto Ressort Feder Muelle Traverse de baie de lunette Heckscheibenrahmen-QuertrŠger Travesa–o del marco de la arri•re ventana trasera Panneau angulaire D Ecktafel rechts Panel angular der. Panneau angulaire G Ecktafel links Panel angular izq. Goutti•re d'aile D Wasserrinne, rechts Canaleta de aleta der. Goutti•re d'aile G Wasserrinne, links Canaleta aleta izq. Panneau de jupe arri•re RŸckwandblech, komplett Panel del fald—n trasero en complet conjunto Traverse de jupe arri•re, HeckquertrŠger unten Travesa–o de fald—n inferior infŽrieure Panneau de jupe arri•re RŸckwandblech Panel del fald—n Aile arri•re G KotflŸgel, hinten links Aleta trasera izq. Aile arri•re D KotflŸgel, hinten rechts Aleta trasera der. Rallonge de c™tŽ de caisse Seitenwandansatz, unten Extensi—n lateral inferior infŽrieure Montant de c™tŽ de caisse D B-SŠule, rechts Montante del lateral der. Montant de c™tŽ de caisse G B-SŠule, links Montante del lateral izq. Panneau de c™tŽ de caisse D Seitenwand, rechts Lateral de carrocer’a der. Panneau de c™tŽ de caisse G Seitenwand, links Lateral de carrocer’a izq. M260 34 LADA 110, 111, 112 - 529 - M261 Панели кузова Body panels Panneaux de la carrosserie Außenteile Elementos exteriores 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 530 - 21113-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 2 3 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 16 17 18 19 20 20 7702 07702 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY + 2111-5401072 + 2111-5401073 01.99-> + 2111-5701012 ->01.99 2111-5701012-10 + 2110-5201026 + 2110-5201027 + 2110-5401338 + 2110-5401339 + 2110-5201010 + 2110-8403014 + 2108-8403068 10519601 + 2108-8403066 + 2110-8403015 + 2111-5401060 + 2111-5401061 13276001 12599070 + 2111-8413010 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 16 16 16 1 1 1 2 2 1 + 2110-8413054 + 2111-8404050 + 2111-8404051 + 2111-5601082 + 2111-8404015 + 2111-8404014 + 2110-5401130 + 2110-5401131 1 1 1 1 1 1 1 1 Наименование Надставка боковины правая Надставка боковины левая Панель крыши Панель крыши Стойка внутренняя правая Стойка внутренняя левая Усилитель стойки правый Усилитель стойки левый Рама ветрового окна Крыло переднее правое Гайка фланцевая Шайба 8 Винт Крыло переднее левое Панель боковины правая Панель боковины левая Винт M6x12 Шайба 6 стопорная Крышка люка бензобака в сборе Пружина Желобок правого крыла Желобок левого крыла Панель задка Крыло заднее левое Крыло заднее правое Стойка боковины правая Стойка боковины левая Description Bodyside extension, RH Bodyside extension, LH Roof panel Roof panel Inner pillar, RH Inner pillar, LH Pillar reinforcement, RH Pillar reinforcement, LH Windscreen scuttle panel Front wing, RH Flange nut Washer 8 Screw Front wing, LH Side panel, RH Side panel, LH Screw M6x12 Lock washer 6 Fuel tank flap assy Spring Gutter, RH wing Gutter, LH wing Rear panel Rear wing, LH Rear wing, RH Body pillar, RH Body pillar, LH DŽsignation Rallonge de c™tŽ de caisse D Rallonge de c™tŽ de caisse G Pavillon Pavillon Montant intŽrieur D Montant intŽrieur G Renfort de montant D Renfort de montant G Baie de pare-brise Aile avant D Ecrou de forme Rondelle 8 Vis Aile avant G Panneau de c™tŽ de caisse D Panneau de c™tŽ de caisse G Vis M6x12 Rondelle d'arr•t 6 Trappe de rŽservoir ˆ carburant compl•te Ressort Goutti•re d'aile D Goutti•re d'aile G Panneau de jupe arri•re Aile arri•re G Aile arri•re D Montant de c™tŽ de caisse D Montant de c™tŽ de caisse G Benennung Seitenwandansatz, rechts Seitenwandansatz, links Dachblech Dachblech WindschutzsŠule, innen rechts WindschutzsŠule, innen links VerstŠrker, rechts VerstŠrker, links Windschutzscheibenrahmen KotflŸgel, vorne rechts Flanschmutter Scheibe 8 Schraube KotflŸgel, vorne links Seitenwand, rechts Seitenwand, links Schraube M6x12 Sicherungsscheibe 6 Tankdeckel komplett Feder Wasserrinne, rechts Wasserrinne, links RŸckwandblech KotflŸgel, hinten links KotflŸgel, hinten rechts B-SŠule, rechts B-SŠule, links Denominaci—n Extensi—n lateral der. Extensi—n lateral izq. Panel del techo Panel del techo Montante interior der. Montante interior izq. Refuerzo del montante der. Refuerzo del montante izq. Marco del parabrisas Aleta delantera der. Tuerca de brida Arandela 8 Tornillo Aleta delantera izq. Lateral de carrocer’a der. Lateral de carrocer’a izq. Tornillo M6x12 Arandela 6 de fijaci—n Tapa de acceso dep—sito combustible en conjunto Muelle Canaleta de aleta der. Canaleta aleta izq. Panel del fald—n Aleta trasera izq. Aleta trasera der. Montante del lateral der. Montante del lateral izq. M261 34* - 531 - M262 Панели кузова Body panels Panneaux de la carrosserie Außenteile Elementos exteriores 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 - 532 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 + 2112-5701010 + 2110-5201026 + 2110-5201027 + 2110-5401338 + 2110-5401339 + 2110-5201010 + 2110-8403014 + 2108-8403068 10519601 + 2108-8403066 + 2110-8403015 + 2110-5401060 + 2110-5401061 13276001 12599070 + 2110-8413010 1 1 1 1 1 1 1 16 16 16 1 1 1 2 2 1 14 15 15 16 + 2110-8413054 + 2112-8404050 + 2112-8404051 + 2112-5601086 1 1 1 1 17 18 + 2112-5601082 + 2112-5601098 1 1 19 20 21 21 + 2112-8404015 + 2112-8404014 + 2110-5401130 + 2110-5401131 1 1 1 1 Наименование Description Панель крыши Стойка внутренняя правая Стойка внутренняя левая Усилитель стойки правый Усилитель стойки левый Рама ветрового окна Крыло переднее правое Гайка фланцевая Шайба 8 Винт Крыло переднее левое Панель боковины правая Панель боковины левая Винт M6x12 Шайба 6 стопорная Крышка люка бензобака в сборе Пружина Желобок правого крыла Желобок левого крыла Поперечина задка верхняя Roof panel Inner pillar, RH Inner pillar, LH Pillar reinforcement, RH Pillar reinforcement, LH Windscreen scuttle panel Front wing, RH Flange nut Washer 8 Screw Front wing, LH Side panel, RH Side panel, LH Screw M6x12 Lock washer 6 Fuel tank flap assy Панель задка Поперечина панели задка нижняя Крыло заднее левое Крыло заднее правое Стойка боковины правая Стойка боковины левая Rear panel Bottom crossmember Spring Gutter, RH wing Gutter, LH wing Top crossmember Rear wing, LH Rear wing, RH Body pillar, RH Body pillar, LH DŽsignation Pavillon Montant intŽrieur D Montant intŽrieur G Renfort de montant D Renfort de montant G Baie de pare-brise Aile avant D Ecrou de forme Rondelle 8 Vis Aile avant G Panneau de c™tŽ de caisse D Panneau de c™tŽ de caisse G Vis M6x12 Rondelle d'arr•t 6 Trappe de rŽservoir ˆ carburant compl•te Ressort Goutti•re d'aile D Goutti•re d'aile G Traverse de jupe arri•re, supŽrieure Panneau de jupe arri•re Traverse de jupe arri•re, infŽrieure Aile arri•re G Aile arri•re D Montant de c™tŽ de caisse D Montant de c™tŽ de caisse G Benennung Dachblech WindschutzsŠule, innen rechts WindschutzsŠule, innen links VerstŠrker, rechts VerstŠrker, links Windschutzscheibenrahmen KotflŸgel, vorne rechts Flanschmutter Scheibe 8 Schraube KotflŸgel, vorne links Seitenwand, rechts Seitenwand, links Schraube M6x12 Sicherungsscheibe 6 Tankdeckel komplett Denominaci—n Feder Wasserrinne, rechts Wasserrinne, links HeckquertrŠger oben Panel del techo Montante interior der. Montante interior izq. Refuerzo del montante der. Refuerzo del montante izq. Marco del parabrisas Aleta delantera der. Tuerca de brida Arandela 8 Tornillo Aleta delantera izq. Lateral de carrocer’a der. Lateral de carrocer’a izq. Tornillo M6x12 Arandela 6 de fijaci—n Tapa de acceso dep—sito combustible en conjunto Muelle Canaleta de aleta der. Canaleta aleta izq. Travesa–o de fald—n superior RŸckwandblech HeckquertrŠger unten Panel del fald—n Travesa–o de fald—n inferior KotflŸgel, hinten links KotflŸgel, hinten rechts B-SŠule, rechts B-SŠule, links Aleta trasera izq. Aleta trasera der. Montante del lateral der. Montante del lateral izq. M262 - 533 - M280 Крышка багажника Trunk lid Porte du coffre à bagages Kofferraumdeckel Tapa del portaequipajes 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 534 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 1 2 + 2110-5604010 + 2110-5604010-10 + 2110-5605018 3 4 5 2110-5605023 2110-5605022 + 2110-5604040 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 4389 04389 + 2101-6207032 15896211 12598271 12598471 16100811 08.97-> + 21099-5605035-10 ->08.97 2110-5605035 + 2103-5601155 + 2110-5605128 + 2110-5605132 Применяемость Кол Application QTY ! 1 1 1 Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Boot lid Boot lid Lid hinge links assy Porte de coffre ˆ bagages Porte de coffre ˆ bagages Charni•re compl•te Kofferraumdeckel Kofferraumdeckel Scharnier komplett Cubierta del maletero Cubierta del maletero Bisagras en conjunto 1 1 1 Крышка багажника Крышка багажника Петли крышки багажника в сборе Звено петли крышки левое Звено петли крышки правое Уплотнитель крышки багажника Lid hinge link, RH Lid hinge link, RH Seal, lid Вставка соединительная Гайка M6 Шайба 6 стопорная Шайба 8 стопорная Гайка M8 Ось петли крышки багажника Ось петли крышки багажника Буфер Пружина Чехол пружины Linking insert Nut M6 Lock washer 6 Lock washer 8 Nut M8 Lid hinge pin Lid hinge pin Buffer Spring Spring cover Deckelscharnierglied links Deckelscharnierglied rechts Dichtungsprofil f. Kofferraumdeckel Verbindungsrohr Mutter M6 Sicherungsscheibe 6 Sicherungsscheibe 8 Mutter M8 Scharnierbolzen Scharnierbolzen Puffer Feder SchutzhŸlle Eslab—n de la bisagra izq. Eslab—n de la bisagra der. Empaquetadura de cubierta 1 2 2 4 4 2 2 2 2 2 ElŽment de charni•re G ElŽment de charni•re D Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte de coffre ˆ bagages Pi•ce de raccordement Ecrou M6 Rondelle d'arr•t 6 Rondelle d'arr•t 8 Ecrou M8 Axe de charni•re de couvercle Axe de charni•re de couvercle Tampon Ressort Protecteur Tubo de uni—n Tuerca M6 Arandela 6 de fijaci—n Arandela 8 de fijaci—n Tuerca M8 Eje de bisagra de tapa Eje de bisagra de tapa Tope Muelle Funda M280 - 535 - M290 Замок крышки багажника Trunk lid lock Serrure de porte du coffre à bagages Kofferraumdeckelschlösser Cerradura de tapa del portaequipajes 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 536 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Description Наименование 1 6467 05.98-> 2110-5606070-10 1) 1 Привод замка багажника Boot lock linkage 2 06467 ->05.98 2110-5606070 1) 1 Привод замка багажника Boot lock linkage DŽsignation Benennung Commande de serrure de coffre ˆ bagages Commande de serrure de coffre ˆ bagages Tige de commande de serrure Tringle de commande Žlectrique Kofferraumschlo§antrieb Getriebemotor Schraube M6x12 Sicherungsscheibe 6 Schlo§verriegelung Sicherungsscheibe 5 Schraube M5x12 Dichtung Zahnbundschraube M5x10 Kofferraumschlo§antrieb Mando del cierre del portaequipajes Mando del cierre del portaequipajes Tirante del mando del cierre Tirante de accionamiento elŽctrico Motoreductor del cierre de puerta de pasajero Motoreductor del cierre de puerta de pasajero Motoreductor del cierre de puerta de pasajero Tornillo autorroscante Casquillo Casquillo Empaquetadura Grapa Soporte de motoreductor Tornillo autorroscante Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 Cierre de cap— trasero + 2110-5606068 + 2110-5606144 1 1 Тяга привода замка Тяга электропривода замка Lock pull rod Rod, lock electric operation 5 + 21093-6512210-01 1 5 + 21093-6512210-03 1 5 + 21093-6512210-04 1 Мотор-редуктор замка двери пассажира Мотор-редуктор замка двери пассажира Мотор-редуктор замка двери пассажира Винт самонарезающий Втулка Втулка Уплотнитель Скоба Кронштейн мотор-редуктора Винт самонарезающий Шайба 6 стопорная Гайка M6 Замок крышки багажника Lock gear motor, passenger's door Lock gear motor, passenger's door Lock gear motor, passenger's door Self-tapping screw Bush Bush Seal Clip Gear motor bracket Self-tapping screw Lock washer 6 Nut M6 Boot lid lock Toothed collar bolt M6x12 MotorŽducteur de serrure de porte de passager MotorŽducteur de serrure de porte de passager MotorŽducteur de serrure de porte de passager Vis taraudeuse Douille Douille Joint d'ŽtanchŽitŽ Etrier Support de motorŽducteur Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 6 Ecrou M6 Serrure de porte de coffre ˆ bagages Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ Bolt M6x12 Lock washer 6 Striker plate Lock washer 5 Bolt M5x12 Gasket, lock linkage Toothed collar bolt M5x10 Boulon M6x12 Rondelle d'arr•t 6 Arr•toir de serrure Rondelle d'arr•t 5 Boulon M5x12 Joint Boulon M5x10 ˆ collet dentŽ Gasket, lock linkage Boot lock trim Tornillo M6x12 de collar dentado Tornillo M6x12 Arandela 6 de fijaci—n Fijador del cierre Arandela 5 de fijaci—n Tornillo M5x12 Junta de mando de cierre Tornillo M5x10 de collar dentado Junta de mando de cierre Revestimiento de cierre de maletero Bot—n 17670507 06165 6165 ->05.02 + 2108-3402079 05.02-> + 21093-6512312-01 + 21093-6512310 14189776 + 2112-6305812 17671001 12599071 15896211 + 2110-5606010-10 15 5510 02.02-> + 2108-6103346 16 17 18 19 20 21 22 05510 05510 ->02.02 ->02.02 06129 06129 6467 6129 ->05.02 ->05.02 05.98-> 05.02-> 23 24 06467 ->05.98 2 Getriebemotor Getriebemotor Blechschraube Buchse Buchse Dichtung BŸgel E-Getriebemotor-Halter Blechschraube Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 Kofferraumdeckelschlo§ Zahnbundschraube M6x12 10902021 12599071 + 2110-5606064 12599170 10977611 + 2110-5606075-10 13833171 2 2 1 1 1 1 1 2110-5606075 + 2110-5606058-10 1 1 Болт М6х12 с зубчатым буртиком Болт М6х12 Шайба 6 стопорная Фиксатор замка Шайба 5 стопорная Болт М5х12 Прокладка привода замка Болт М5х10 с зубчатым буртиком Прокладка привода замка Облицовка замка багажника + 2108-6302015 4 Кнопка Retainer Joint Dichtung Enjoliveur de serrure de coffre ˆ Kofferraumschlo§verkleidung bagages Bouton Knopf ->05.98 2110-6100040 1 Комплект цилиндров замков Kit, lock cylinder Jeu de barillets de serrures Satz Schlie§zylinder Juego de bombines 2110-6100040-10 1 Комплект цилиндров замков Kit, lock cylinder Jeu de barillets de serrures Satz Schlie§zylinder Juego de bombines 1 Комплект цилиндров замков Kit, lock cylinder Jeu de barillets de serrures Satz Schlie§zylinder Juego de bombines 25 06467 2 2 2 2 2 1 2 3 3 1 Schlo§antriebsstange Schlo§antriebsstange Denominaci—n 3 4 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 1) Применяемость Кол Application QTY 1) 02737 ->03.01 1) 2737 03.01-> + 2110-6100040-20 M290 - 537 - M300 Двери передние Front doors Portes avant Vordertüren Puertas delanteras 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 538 - 21103-01 21103-02 21104 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 4 4 5 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 13 14 + 2110-6107020 + 2110-6107021 + 2110-6102012 + 2110-6102012-10 + 2110-6102012-40 + 2110-6102013 + 2110-6102013-10 + 2110-6102013-40 + 2110-6102012-20 + 2110-6102012-30 + 2110-6102012-50 + 2110-6102013-20 + 2110-6102013-30 + 2110-6102013-50 + 2110-6102022 + 2110-6102023 + 2110-6816086-10 + 2110-6816087-10 13277311 + 2110-6816088-10 + 2110-6816089-10 14189770 10519307 17670307 + 2105-6816096 17671707 + 2110-6100014 + 2110-6100015 + 2110-6101014 14 Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 2 2 2 6 6 1 1 1 Уплотнитель верхний правый Уплотнитель верхний левый Обивка правой двери Обивка правой двери Обивка правой двери Обивка левой двери Обивка левой двери Обивка левой двери Обивка правой двери Обивка правой двери Обивка правой двери Обивка левой двери Обивка левой двери Обивка левой двери Карман обивки двери правой Карман обивки двери левой Ручка подлокотника правая Ручка подлокотника левая Винт M6x55 Накладка правой ручки Накладка левой ручки Скоба Шайба 5 Винт самонарезающий Гайка квадратная Винт самонарезающий Дверь передняя правая Дверь передняя левая Панель правой передней двери Top weatherstrip, RH Top weatherstrip, LH Trim, RH door Trim, RH door Trim, RH door Trim, LH door Trim, LH door Trim, LH door Trim, RH door Trim, RH door Trim, RH door Trim, LH door Trim, LH door Trim, LH door Trim pocket, RH door Trim pocket, LH door RH handgrab, armrest LH handgrab, armrest Screw M6x55 Cover plate, RH handgrab Cover plate, LH handgrab Clip Washer 5 Self-tapping screw Square nut Self-tapping screw Front door, RH Front door, LH RH front door panel Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur D Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur G Garniture de porte D Garniture de porte D Garniture de porte D Garniture de porte G Garniture de porte G Garniture de porte G Garniture de porte D Garniture de porte D Garniture de porte D Garniture de porte G Garniture de porte G Garniture de porte G Poche de garniture de porte D Poche de garniture de porte G PoignŽe d'accoudoir D PoignŽe d'accoudoir G Vis M6x55 Applique de poignŽe D Applique de poignŽe G Etrier Rondelle 5 Vis taraudeuse Ecrou carrŽ Vis taraudeuse Porte avant D Porte avant G Panneau de porte AV D + 2110-6101015 1 Панель левой передней двери LH front door panel Panneau de porte AV G 15 + 2110-6107014 1 Front RH door weatherstrip 15 + 2110-6107015 Уплотнитель двери передней правой 1 Уплотнитель двери передней левой 16 Кнопка крепления обивки 2 Трубка соединительная 2 Трубка соединительная 2 Уплотнитель порога двери 2 Door sill weatherstrip Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte avant D Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte avant G Clip de fixation de garniture Tube de raccordement Tube de raccordement Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de porte Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de porte 16 17 17 18 01339 1339 07184 ->08.00 08.00-> ->09.02 + 2108-6102053 2110-6107032 2110-6107032-10 2110-6107034-01 19 7184 09.02-> + 2110-6107028-02 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Уплотнитель порога двери Front LH door weatherstrip Securing clip Connecting pipe Connecting pipe Door sill weatherstrip Benennung Denominaci—n Dichtungsprofil, oben rechts Dichtungsprofil, oben links Verkleidung rechte TŸr Verkleidung rechte TŸr Verkleidung rechte TŸr Verkleidung linke TŸr Verkleidung linke TŸr Verkleidung linke TŸr Verkleidung rechte TŸr Verkleidung rechte TŸr Verkleidung rechte TŸr Verkleidung linke TŸr Verkleidung linke TŸr Verkleidung linke TŸr TŸrtasche, rechts TŸrtasche, links ArmstŸtzengriff, rechts ArmstŸtzengriff, links Schraube M6x55 Auflage rechter Griff Auflage linker Griff BŸgel Scheibe 5 Blechschraube Vierkantmutter Blechschraube VordertŸr, rechts VordertŸr, links TŸrau§enblech, rechts Goma superior der. Goma superior izq. Tapizado de la puerta der. Tapizado de la puerta der. Tapizado de la puerta der. Tapizado de la puerta izq. Tapizado de la puerta izq. Tapizado de la puerta izq. Tapizado de la puerta der. Tapizado de la puerta der. Tapizado de la puerta der. Tapizado de la puerta izq. Tapizado de la puerta izq. Tapizado de la puerta izq. Bolsa del tapizado der. Bolsa del tapizado izq. Manilla apoyabrazos der. Manilla apoyabrazos izq. Tornillo M6x55 Cubrejunta der. Cubrejunta izq. Grapa Arandela 5 Tornillo autorroscante Tuerca cuadrada Tornillo autorroscante Puerta delantera der. Puerta delantera izq. Panel de puerta delantera exterior der. TŸrau§enblech, links Panel de puerta delantera exterior izq. Dichtungsprofil, rechte VordertŸr Goma del vano de puerta delantera der. Dichtungsprofil, linke VordertŸr Goma del vano de puerta delantera izq. Knopf Bot—n Verbindungsrohr Tubo de uni—n Verbindungsrohr Tubo de uni—n TŸrschwellenabdichtung Goma de bajo de puerta TŸrschwellenabdichtung Goma de bajo de puerta M300 - 539 - M301 Двери передние Front doors Portes avant Vordertüren Puertas delanteras 21108 - 540 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 2 3 3 4 5 5 6 7 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 07184 + 2110-6107020 + 2110-6107021 21108-6102012 21108-6102013 21108-6816086 21108-6816087 13277311 + 2110-6816088-10 + 2110-6816089-10 ->09.02 2110-6107034-01 1 1 1 1 1 1 4 1 1 2 Уплотнитель верхний правый Уплотнитель верхний левый Обивка правой двери Обивка левой двери Ручка подлокотника правая Ручка подлокотника левая Винт M6x55 Накладка правой ручки Накладка левой ручки Уплотнитель порога двери Top weatherstrip, RH Top weatherstrip, LH Trim, RH door Trim, LH door RH handgrab, armrest LH handgrab, armrest Screw M6x55 Cover plate, RH handgrab Cover plate, LH handgrab Door sill weatherstrip 3321 05.01-> + 2110-6107028-02 2 Уплотнитель порога двери Door sill weatherstrip 8 8 9 + 2110-6100014 + 2110-6100015 + 2110-6101014 1 1 1 Front door, RH Дверь передняя правая Front door, LH Дверь передняя левая Панель правой передней двери RH front door panel 9 + 2110-6101015 1 Панель левой передней двери 10 + 2110-6107014 1 10 + 2110-6107015 11 12 12 01339 1339 ->08.00 08.00-> 21108-6102053 2110-6107032 2110-6107032-10 Уплотнитель двери передней правой 1 Уплотнитель двери передней левой 16 Кнопка крепления обивки 2 Трубка соединительная 2 Трубка соединительная DŽsignation Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur D Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur G Garniture de porte D Garniture de porte G PoignŽe d'accoudoir D PoignŽe d'accoudoir G Vis M6x55 Applique de poignŽe D Applique de poignŽe G Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de porte Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de porte Porte avant D Porte avant G Panneau de porte AV D LH front door panel Panneau de porte AV G Front RH door weatherstrip Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte avant D Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte avant G Clip de fixation de garniture Tube de raccordement Tube de raccordement Front LH door weatherstrip Securing clip Connecting pipe Connecting pipe Benennung Denominaci—n Dichtungsprofil, oben rechts Dichtungsprofil, oben links Verkleidung rechte TŸr Verkleidung linke TŸr ArmstŸtzengriff, rechts ArmstŸtzengriff, links Schraube M6x55 Auflage rechter Griff Auflage linker Griff TŸrschwellenabdichtung Goma superior der. Goma superior izq. Tapizado de la puerta der. Tapizado de la puerta izq. Manilla apoyabrazos der. Manilla apoyabrazos izq. Tornillo M6x55 Cubrejunta der. Cubrejunta izq. Goma de bajo de puerta TŸrschwellenabdichtung Goma de bajo de puerta VordertŸr, rechts VordertŸr, links TŸrau§enblech, rechts Puerta delantera der. Puerta delantera izq. Panel de puerta delantera exterior der. TŸrau§enblech, links Panel de puerta delantera exterior izq. Dichtungsprofil, rechte VordertŸr Goma del vano de puerta delantera der. Dichtungsprofil, linke VordertŸr Goma del vano de puerta delantera izq. Knopf Bot—n Verbindungsrohr Tubo de uni—n Verbindungsrohr Tubo de uni—n M301 - 541 - M302 Двери передние Front doors Portes avant Vordertüren Puertas delanteras 21103-01 21103-03 21104-01 2112-01 - 542 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 1 2 2 2 2 3 3 4 5 6 7 7 8 9 9 10 11 12 12 13 2110-6107020 2110-6107021 2112-6102012 2112-6102012-10 2112-6102013 2112-6102013-10 2112-6816086 2112-6816087 2112-6816102 13277501 + 2112-6816092 2112-6102022 2112-6102023 14183371 2112-6102164 2112-6102165 2105-6816096 17671707 2110-6100014 2110-6100015 2110-6101014 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 1 1 10 1 1 6 6 1 1 1 Уплотнитель верхний правый Уплотнитель верхний левый Обивка правой двери Обивка правой двери Обивка левой двери Обивка левой двери Ручка подлокотника правая Ручка подлокотника левая Втулка Винт M6x65 Заглушка подлокотника Карман обивки двери правой Карман обивки двери левой Скоба зажимная Облицовка динамика правая Облицовка динамика левая Гайка квадратная Винт самонарезающий Дверь передняя правая Дверь передняя левая Панель правой передней двери 13 2110-6101015 1 Панель левой передней двери 14 2110-6107014 1 14 2110-6107015 15 16 17 2108-6102053 2110-6107032-10 2110-6107028-02 ~ ~ ~ ~ Наименование Уплотнитель двери передней правой 1 Уплотнитель двери передней левой 16 Кнопка крепления обивки 2 Трубка соединительная 2 Уплотнитель порога двери Description DŽsignation Benennung Top weatherstrip, RH Top weatherstrip, LH Trim, RH door Trim, RH door Trim, LH door Trim, LH door RH handgrab, armrest LH handgrab, armrest Bush Screw M6x65 Securing clip Trim pocket, RH door Trim pocket, LH door Tensioning clip Trim, loud speaker RH Trim, loud speaker LH Square nut Self-tapping screw Front door, RH Front door, LH RH front door panel Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur D Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur G Garniture de porte D Garniture de porte D Garniture de porte G Garniture de porte G PoignŽe d'accoudoir D PoignŽe d'accoudoir G Douille Vis M6x65 Bouchon d'accoudoir Poche de garniture de porte D Poche de garniture de porte G Bride de serrage Grille de haut-parleur D Grille de haut-parleur G Ecrou carrŽ Vis taraudeuse Porte avant D Porte avant G Panneau de porte AV D Dichtungsprofil, oben rechts Dichtungsprofil, oben links Verkleidung rechte TŸr Verkleidung rechte TŸr Verkleidung linke TŸr Verkleidung linke TŸr ArmstŸtzengriff, rechts ArmstŸtzengriff, links Buchse Schraube M6x65 ArmstŸtzenblinde TŸrtasche, rechts TŸrtasche, links SpannbŸgel Lautsprecherverkleidung, rechts Lautsprecherverkleidung, links Vierkantmutter Blechschraube VordertŸr, rechts VordertŸr, links TŸrau§enblech, rechts LH front door panel Panneau de porte AV G Front RH door weatherstrip Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte avant D Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte avant G Clip de fixation de garniture Tube de raccordement Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de porte Front LH door weatherstrip Securing clip Connecting pipe Door sill weatherstrip Denominaci—n Goma superior der. Goma superior izq. Tapizado de la puerta der. Tapizado de la puerta der. Tapizado de la puerta izq. Tapizado de la puerta izq. Manilla apoyabrazos der. Manilla apoyabrazos izq. Casquillo Tornillo M6x65 Tap—n del apoyabrazos Bolsa del tapizado der. Bolsa del tapizado izq. Grapa de fijaci—n Revestimiento de altavoz der. Revestimiento de altavoz izq. Tuerca cuadrada Tornillo autorroscante Puerta delantera der. Puerta delantera izq. Panel de puerta delantera exterior der. TŸrau§enblech, links Panel de puerta delantera exterior izq. Dichtungsprofil, rechte VordertŸr Goma del vano de puerta delantera der. Dichtungsprofil, linke VordertŸr Goma del vano de puerta delantera izq. Knopf Bot—n Verbindungsrohr Tubo de uni—n TŸrschwellenabdichtung Goma de bajo de puerta M302 - 543 - M305 Петли дверей Door hinges Charnières des portes Türgelenke Bisagras de puertas 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 544 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung 1 2 3 4 5 6 + 2108-6106096 + 2108-6106156 + 2108-6106020 + 2108-6106016 + 2108-6106010 + 2108-6106018 4 4 8 8 8 8 Палец ограничителя Вилка ограничителя Ось петли двери Кронштейн петли двери Звено петли неподвижное Звено петли двери Pin, check strap Yoke, check strap Hinge pin Hinge link bracket Hinge link, fixed Door hinge link Doigt d'arr•t Chape de fixation d'arr•t Axe de charni•re Support de charni•re ElŽment de charni•re fixe ElŽment de charni•re TŸranschlagbolzen TŸranschlaggabel Scharnierbolzen Scharnierhalter Scharnierglied Scharnierglied 7 8 9 10 10902221 10615471 + 2110-6106082 11198373 16 16 4 8 Bolt M6x16 Retainer washer 6 Door check strap Spring washer 10, tapered Boulon M6x16 Rondelle d'arr•t 6 Arr•t de porte Rondelle ˆ ressort conique 10 Schraube M6x16 Zahnscheibe 6 TŸranschlag Federscheibe 10 11 + 2108-6106072 8 Болт М6х16 Шайба 6 стопорная Ограничитель двери Шайба 10 пружинная коническая Болт крепления петли Hinge securing bolt Boulon de fixation de charni•re Befestigungsschraube f. Scharnier Denominaci—n Perno de limitador Horquilla del tope Eje de bisagra Soporte de bisagra Eslab—n de la bisagra Eslab—n de la bisagra de la puerta Tornillo M6x16 Arandela 6 de fijaci—n Limitador de puerta Arandela 10 el‡stica c—nica Tornillo de fijaci—n bisagra M305 35 LADA 110, 111, 112 - 545 - M310 Двери задние Rear doors Portes arrière Hintertüren Puertas traseras 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 546 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-01 21103-02 21104 2111 2111-01 2111-02 (01) (01) (01) (02) (02) (02) 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 (02) (02) (02) (02) (01) (01) 2112-02 21122 21122-01 21122-02 (01) (01) (01) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung + 2110-6202012 ~ 1 Обивка двери правой задней RH rear door trim Garniture de porte arri•re D Verkleidung rechte HintertŸr 1 + 2110-6202012-10 ~ 1 Обивка двери правой задней RH rear door trim Garniture de porte arri•re D Verkleidung rechte HintertŸr 1 + 2110-6202012-40 ~ 1 Обивка двери правой задней RH rear door trim Garniture de porte arri•re D Verkleidung rechte HintertŸr 1 + 2110-6202013 ~ 1 Обивка двери левой задней LH rear door trim Garniture de porte arri•re G Verkleidung linke HintertŸr 1 + 2110-6202013-10 ~ 1 Обивка двери левой задней LH rear door trim Garniture de porte arri•re G Verkleidung linke HintertŸr 1 + 2110-6202013-40 ~ 1 Обивка двери левой задней LH rear door trim Garniture de porte arri•re G Verkleidung linke HintertŸr 2 + 2110-6202012-20 ~ 1 Обивка двери правой задней RH rear door trim Garniture de porte arri•re D Verkleidung rechte HintertŸr 2 + 2110-6202012-30 ~ 1 Обивка двери правой задней RH rear door trim Garniture de porte arri•re D Verkleidung rechte HintertŸr 2 + 2110-6202012-50 ~ 1 Обивка двери правой задней RH rear door trim Garniture de porte arri•re D Verkleidung rechte HintertŸr 2 + 2110-6202013-20 ~ 1 Обивка двери левой задней LH rear door trim Garniture de porte arri•re G Verkleidung linke HintertŸr 2 + 2110-6202013-30 ~ 1 Обивка двери левой задней LH rear door trim Garniture de porte arri•re G Verkleidung linke HintertŸr 2 + 2110-6202013-50 ~ 1 Обивка двери левой задней LH rear door trim Garniture de porte arri•re G Verkleidung linke HintertŸr 3 3 4 5 5 6 + 2110-6816086-10 + 2110-6816087-10 13277311 + 2110-6816088-10 + 2110-6816089-10 + 2110-6202102 1 1 4 1 1 1 Ручка подлокотника правая Ручка подлокотника левая Винт M6x55 Накладка правой ручки Накладка левой ручки Накладка обивки двери правой RH handgrab, armrest LH handgrab, armrest Screw M6x55 Cover plate, RH handgrab Cover plate, LH handgrab Insert, RH door trim ArmstŸtzengriff, rechts ArmstŸtzengriff, links Schraube M6x55 Auflage rechter Griff Auflage linker Griff TŸrverkleidungsauflage, rechts 6 + 2110-6202103 1 Накладка обивки двери левой Insert, LH door trim 7 8 9 9 9 9 10 10 10 10 11 11 11 11 12 + 2105-6816096 17671307 + 2110-6200014 + 2111-6200014 + 2110-6200015 + 2111-6200015 + 2110-6201014 + 2111-6201014 + 2110-6201015 + 2111-6201015 + 2110-6107020 + 2111-6207020 + 2110-6107021 ->04.02 + 2111-6207021 + 2110-6207014 (01) (02) (01) (02) (01) (02) (01) (02) (01) (02) (01) (02) (01) 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 Square nut Self-tapping screw Rear door, RH Rear door, RH Rear door, LH Rear door, LH RH rear door panel RH rear door panel LH rear door panel LH rear door panel Top weatherstrip, RH Top weatherstrip, RH Top weatherstrip, LH Top weatherstrip, LH Rear door weatherstrip, RH 12 + 2111-6207014 (02) 1 12 + 2110-6207015 (01) 1 12 + 2111-6207015 (02) 1 Гайка квадратная Винт самонарезающий Дверь задняя правая Дверь задняя правая Дверь задняя левая Дверь задняя левая Панель правой задней двери Панель правой задней двери Панель левой задней двери Панель левой задней двери Уплотнитель верхний правый Уплотнитель верхний правый Уплотнитель верхний левый Уплотнитель верхний левый Уплотнитель двери задней правой Уплотнитель двери задней правой Уплотнитель двери задней левой Уплотнитель двери задней левой PoignŽe d'accoudoir D PoignŽe d'accoudoir G Vis M6x55 Applique de poignŽe D Applique de poignŽe G Enjoliveur de garniture de porte D Enjoliveur de garniture de porte G Ecrou carrŽ Vis taraudeuse Porte arri•re D Porte arri•re D Porte arri•re G Porte arri•re G Panneau de porte AR D Panneau de porte AR D Panneau de porte AR G Panneau de porte AR G Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur D Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur D Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur G Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur G Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte AR D Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte AR D Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte AR G Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte AR G 1 05954 Rear door weatherstrip, RH Rear door weatherstrip, LH Rear door weatherstrip, LH TŸrverkleidungsauflage, links Vierkantmutter Blechschraube HintertŸr, rechts HintertŸr, rechts HintertŸr, links HintertŸr, links TŸrau§enblech, rechts TŸrau§enblech, rechts TŸrau§enblech, links TŸrau§enblech, links Dichtungsprofil, oben rechts Dichtungsprofil, oben rechts Dichtungsprofil, oben links Dichtungsprofil, oben links Rahmenabdichtung rechte HintertŸr Rahmenabdichtung rechte HintertŸr Rahmenabdichtung linke HintertŸr Rahmenabdichtung linke HintertŸr Denominaci—n Tapizado de la puerta der. trasera Tapizado de la puerta der. trasera Tapizado de la puerta der. trasera Tapizado de la puerta izq. trasera Tapizado de la puerta izq. trasera Tapizado de la puerta izq. trasera Tapizado de la puerta der. trasera Tapizado de la puerta der. trasera Tapizado de la puerta der. trasera Tapizado de la puerta izq. trasera Tapizado de la puerta izq. trasera Tapizado de la puerta izq. trasera Manilla apoyabrazos der. Manilla apoyabrazos izq. Tornillo M6x55 Cubrejunta der. Cubrejunta izq. Cubrejunta de tapizado de puerta der. Cubrejunta de tapizado de puerta izq. Tuerca cuadrada Tornillo autorroscante Puerta trasera der. Puerta trasera der. Puerta trasera izq. Puerta trasera izq. Panel exterior der. Panel exterior der. Panel exterior izq. Panel exterior izq. Goma superior der. Goma superior der. Goma superior izq. Goma superior izq. Goma del vano de puerta trasera der. Goma del vano de puerta trasera der. Goma del vano de puerta trasera izq. Goma del vano de puerta trasera izq. M310 35* - 547 - M310 Двери задние Rear doors Portes arrière Hintertüren Puertas traseras 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 548 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-01 21103-02 21104 2111 2111-01 2111-02 (01) (01) (01) (02) (02) (02) 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 (02) (02) (02) (02) (01) (01) 2112-02 21122 21122-01 21122-02 (01) (01) (01) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование 13 14 14 15 01339 1339 07184 ->08.00 08.00-> ->09.02 + 2108-6102053 2110-6107032 2110-6107032-10 2110-6207034-01 ~ левой 16 Кнопка крепления обивки 2 Трубка соединительная 2 Трубка соединительная 2 Уплотнитель порога двери 16 3321 05.01-> + 2110-6207028-02 ~ 2 Уплотнитель порога двери Description Securing clip Connecting pipe Connecting pipe Door sill weatherstrip Door sill weatherstrip DŽsignation Clip de fixation de garniture Tube de raccordement Tube de raccordement Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de porte Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de porte Benennung Denominaci—n Knopf Verbindungsrohr Verbindungsrohr TŸrschwellenabdichtung Bot—n Tubo de uni—n Tubo de uni—n Goma de bajo de puerta TŸrschwellenabdichtung Goma de bajo de puerta M310 - 549 - M311 Двери задние Rear doors Portes arrière Hintertüren Puertas traseras 21108 - 550 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 + 21108-6202202 1 + 21108-6202203 2 3 21108-6102053 + 2103-8203206 4 5 6 6 7 8 8 9 9 Применяемость Кол Application QTY Description Наименование 1 DŽsignation Benennung Denominaci—n RH cover Garniture D Auflage rechts Placa der. LH cover Garniture G Auflage links Placa izq. Securing clip Trim frame Clip de fixation de garniture Enjoliveur Knopf Verkleidungsrahmen Bot—n Marco de revestimiento 17668901 + 2105-8203200 + 21108-6826086 + 21108-6826087 13277311 + 2110-6816088-10 + 2110-6816089-10 + 21108-6202012 Накладка стойки окна двери правая 1 Накладка стойки окна двери левая 18 Кнопка крепления обивки 2 Рамка пепельницы облицовочная 4 Винт самонарезающий 2 Пепельница боковая 1 Ручка подлокотника правая 1 Ручка подлокотника левая 4 Винт M6x55 1 Накладка правой ручки 1 Накладка левой ручки 1 Обивка двери правой задней Self-tapping screw Side ashtray RH handgrab, armrest LH handgrab, armrest Screw M6x55 Cover plate, RH handgrab Cover plate, LH handgrab RH rear door trim Vis taraudeuse Cendrier latŽral PoignŽe d'accoudoir D PoignŽe d'accoudoir G Vis M6x55 Applique de poignŽe D Applique de poignŽe G Garniture de porte arri•re D Blechschraube Aschenbecher ArmstŸtzengriff, rechts ArmstŸtzengriff, links Schraube M6x55 Auflage rechter Griff Auflage linker Griff Verkleidung rechte HintertŸr + 21108-6202013 1 Обивка двери левой задней LH rear door trim Garniture de porte arri•re G Verkleidung linke HintertŸr 10 + 21108-6207034-01 2 Уплотнитель порога двери Door sill weatherstrip TŸrschwellenabdichtung 11 11 12 12 13 13 14 + 21108-6200014-10 + 21108-6200015-10 + 21108-6201016-10 + 21108-6201017-10 + 21108-6201012-10 + 21108-6201013-10 + 21108-6201018-10 1 1 1 1 1 1 1 Rear door, RH Rear door, LH Window exterior pillar, RH Window exterior pillar, LH RH rear door panel LH rear door panel RH door panel, inner HintertŸr, rechts HintertŸr, links Au§ensŠule, rechts Au§ensŠule, links TŸrau§enblech, rechts TŸrau§enblech, links TŸrau§enblech, innen rechts Puerta trasera der. Puerta trasera izq. Montante exterior der. Montante exterior izq. Panel de puerta trasera der. Panel de puerta trasera izq. Panel interior de puerta der. 14 15 15 16 + 21108-6201019-10 + 21108-6207020-10 + 21108-6207021-10 21108-6207014-10 1 1 1 1 16 21108-6207015-10 1 17 21108-6107032 2 Дверь задняя правая Дверь задняя левая Стойка наружная правая Стойка наружная левая Панель правой задней двери Панель левой задней двери Панель двери внутренняя правая Панель двери внутренняя левая Уплотнитель верхний правый Уплотнитель верхний левый Уплотнитель двери задней правой Уплотнитель двери задней левой Трубка соединительная Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de porte Porte arri•re D Porte arri•re G Montant extŽrieur D Montant extŽrieur G Panneau de porte AR D Panneau de porte AR G Panneau de porte intŽrieur D Tornillo autorroscante Cen’cero lateral Manilla apoyabrazos der. Manilla apoyabrazos izq. Tornillo M6x55 Cubrejunta der. Cubrejunta izq. Tapizado de la puerta der. trasera Tapizado de la puerta izq. trasera Goma de bajo de puerta Panneau de porte intŽrieur G Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur D Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur G Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte AR D Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte AR G Tube de raccordement TŸrau§enblech, innen links Dichtungsprofil, oben rechts Dichtungsprofil, oben links Rahmenabdichtung rechte HintertŸr Rahmenabdichtung linke HintertŸr Verbindungsrohr Panel interior de puerta izq. Goma superior der. Goma superior izq. Goma del vano de puerta trasera der. Goma del vano de puerta trasera izq. Tubo de uni—n LH door panel, inner Top weatherstrip, RH Top weatherstrip, LH Rear door weatherstrip, RH Rear door weatherstrip, LH Connecting pipe M311 - 551 - M312 Двери задние Rear doors Portes arrière Hintertüren Puertas traseras 21103-01 21103-03 21104-01 2112-01 - 552 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung 1 + 2112-6202012 1 Обивка двери правой задней RH rear door trim Garniture de porte arri•re D Verkleidung rechte HintertŸr 1 + 2112-6202013 1 Обивка двери левой задней LH rear door trim Garniture de porte arri•re G Verkleidung linke HintertŸr 2 2 3 4 5 5 6 6 7 7 8 + 2112-6816086 + 2112-6816087 13277301 + 2112-6816092 + 2110-6200014 + 2110-6200015 + 2110-6201014 + 2110-6201015 + 2110-6107020 + 2110-6107021 + 2110-6207014 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 RH handgrab, armrest LH handgrab, armrest Screw M6x55 Securing clip Rear door, RH Rear door, LH RH rear door panel LH rear door panel Top weatherstrip, RH Top weatherstrip, LH Rear door weatherstrip, RH 8 + 2110-6207015 PoignŽe d'accoudoir D PoignŽe d'accoudoir G Vis M6x55 Bouchon d'accoudoir Porte arri•re D Porte arri•re G Panneau de porte AR D Panneau de porte AR G Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur D Joint d'ŽtanchŽitŽ supŽrieur G Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte AR D Joint d'ŽtanchŽitŽ de porte AR G Clip de fixation de garniture Tube de raccordement Joint d'ŽtanchŽitŽ de seuil de porte ArmstŸtzengriff, rechts ArmstŸtzengriff, links Schraube M6x55 ArmstŸtzenblinde HintertŸr, rechts HintertŸr, links TŸrau§enblech, rechts TŸrau§enblech, links Dichtungsprofil, oben rechts Dichtungsprofil, oben links Rahmenabdichtung rechte HintertŸr Rahmenabdichtung linke HintertŸr Knopf Verbindungsrohr TŸrschwellenabdichtung 9 10 11 + 2108-6102053 2110-6107032-10 + 2110-6207028-02 Ручка подлокотника правая Ручка подлокотника левая Винт M6x55 Заглушка подлокотника Дверь задняя правая Дверь задняя левая Панель правой задней двери Панель левой задней двери Уплотнитель верхний правый Уплотнитель верхний левый Уплотнитель двери задней правой 1 Уплотнитель двери задней левой 16 Кнопка крепления обивки 2 Трубка соединительная 2 Уплотнитель порога двери Rear door weatherstrip, LH Securing clip Connecting pipe Door sill weatherstrip Denominaci—n Tapizado de la puerta der. trasera Tapizado de la puerta izq. trasera Manilla apoyabrazos der. Manilla apoyabrazos izq. Tornillo M6x55 Tap—n del apoyabrazos Puerta trasera der. Puerta trasera izq. Panel exterior der. Panel exterior izq. Goma superior der. Goma superior izq. Goma del vano de puerta trasera der. Goma del vano de puerta trasera izq. Bot—n Tubo de uni—n Goma de bajo de puerta M312 - 553 - M320 Замки передних дверей Front door locks Serrures de portes avant Vordertürschlösser Cerraduras de las puertas delanteras 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 554 - 21103-01 (02) 21103-02 21103-03 (01) 21104 21104-01 (01) 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 (02) 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 01873 ->11.00 1 1873 11.00-> + 2110-6105118-10 1 01873 ->11.00 1 1873 11.00-> + 2110-6105119-10 Применяемость Кол Application QTY 2110-6105118 1 1 2110-6105119 1 1 2 3 4 + 2101-6205118 + 2108-6105252 + 2110-6105090 2 2 2 5 5 6 + 2110-6105180 + 2110-6105181 + 2112-6105734 1 1 2 7 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 + 2112-6105180 + 2112-6105181 13274401 12599171 13273901 12605270 + 2108-6105094 17670507 ->05.02 + 2108-3402079 05.02-> + 21093-6512312-01 + 21093-6512310 ~ ->04.03 + 21093-6512110 06165 6165 09007 (01) (02-19) (01) (01) (01) (01) (02-19) (02-19) (02-19) (02-19) 1 1 6 6 6 6 2 4 4 4 4 1 16 + 21093-6512110-01 ~ 1 16 + 21093-6512110-02 ~ 1 16 + 21093-6512110-03 ~ 1 16 + 21093-6512110-04 ~ 1 ~ 1 16 + 21093-6512210-01 ~ 1 16 + 21093-6512210-02 ~ 1 16 + 21093-6512210-03 ~ 1 16 + 21093-6512210-04 ~ 1 16 09007 ->04.03 + 21093-6512210 Наименование Description Tringle de bouton D Benennung TŸrverriegelungsknopf-Stange, rechts Locking knob control rod, RH Tringle de bouton D TŸrverriegelungsknopf-Stange, Тяга кнопки правая rechts Locking knob control rod, LH Tringle de bouton G TŸrverriegelungsknopf-Stange, Тяга кнопки левая links Locking knob control rod, LH Tringle de bouton G TŸrverriegelungsknopf-Stange, Тяга кнопки левая links Washer Rondelle Scheibe Шайба Clamp Etrier de tringle Klammer Скоба тяги Interior handle operating rod, Tringle de poignŽe intŽrieure D TŸrinnengriff-Stange, rechts Тяга внутренней ручки правая RH PoignŽe intŽrieure de porte D TŸrinnengriff, rechts Ручка двери внутренняя правая Door interior handle, RH Door interior handle, LH PoignŽe intŽrieure de porte G TŸrinnengriff,links Ручка двери внутренняя левая Опора внутренней ручки двери Interior door handle support Appui de la poignŽe int. de la Lagerung TŸrinnengriff porte PoignŽe intŽrieure de porte D TŸrinnengriff, rechts Ручка двери внутренняя правая Door interior handle, RH Door interior handle, LH PoignŽe intŽrieure de porte G Turinnengriff,links Ручка двери внутренняя левая Screw M5x20 Vis M5x20 Schraube M5x20 Винт M5x20 Lock washer 5 Rondelle d'arr•t 5 Sicherungsscheibe 5 Шайба 5 стопорная Screw M5x10 Vis M5x10 Schraube M5x10 Винт M5x10 Lock washer 5 Rondelle d'arr•t 5 Sicherungsscheibe 5 Шайба 5 стопорная Clamp Etrier de tringle Klammer Скоба тяги Self-tapping screw Vis taraudeuse Blechschraube Винт самонарезающий Bush Douille Buchse Втулка Bush Douille Buchse Втулка Seal Joint d'ŽtanchŽitŽ Dichtung Уплотнитель Lock gear motor, driver's door MotorŽducteur de serrure de Getriebemotor Мотор-редуктор замка двери porte de conducteur водителя Lock gear motor, driver's door MotorŽducteur de serrure de Getriebemotor Мотор-редуктор замка двери porte de conducteur водителя Lock gear motor, driver's door MotorŽducteur de serrure de Getriebemotor Мотор-редуктор замка двери porte de conducteur водителя Lock gear motor, driver's door MotorŽducteur de serrure de Getriebemotor Мотор-редуктор замка двери porte de conducteur водителя Lock gear motor, driver's door MotorŽducteur de serrure de Getriebemotor Мотор-редуктор замка двери porte de conducteur водителя Lock gear motor, passenger's MotorŽducteur de serrure de Getriebemotor Мотор-редуктор замка двери door porte de passager пассажира Lock gear motor, passenger's MotorŽducteur de serrure de Getriebemotor Мотор-редуктор замка двери door porte de passager пассажира Lock gear motor, passenger's MotorŽducteur de serrure de Getriebemotor Мотор-редуктор замка двери door porte de passager пассажира Lock gear motor, passenger's MotorŽducteur de serrure de Getriebemotor Мотор-редуктор замка двери door porte de passager пассажира Lock gear motor, passenger's MotorŽducteur de serrure de Getriebemotor Мотор-редуктор замка двери door porte de passager пассажира Тяга кнопки правая Locking knob control rod, RH DŽsignation Denominaci—n Tirante del bot—n der. Tirante del bot—n der. Tirante del bot—n izq. Tirante del bot—n izq. Arandela Grapa de tirante Tirante del mando interior der. Manilla interior der. Manija interior izq. Apoyo de la manija interior de la puerta Manilla interior der. Manija interior izq. Tornillo M5x20 Arandela 5 de fijaci—n Tornillo M5x10 Arandela 5 de fijaci—n Grapa de tirante Tornillo autorroscante Casquillo Casquillo Empaquetadura Motoreductor del cierre de puerta de conductor Motoreductor del cierre de puerta de conductor Motoreductor del cierre de puerta de conductor Motoreductor del cierre de puerta de conductor Motoreductor del cierre de puerta de conductor Motoreductor del cierre de puerta de pasajero Motoreductor del cierre de puerta de pasajero Motoreductor del cierre de puerta de pasajero Motoreductor del cierre de puerta de pasajero Motoreductor del cierre de puerta de pasajero M320 - 555 - M320 Замки передних дверей Front door locks Serrures de portes avant Vordertürschlösser Cerraduras de las puertas delanteras 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 556 - 21103-01 (02) 21103-02 21103-03 (01) 21104 21104-01 (01) 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 (02) 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 17 17 18 Номер детали Part N. + 2110-6105786-11 + 2110-6105786-12 + 2101-6205094 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ Наименование Description DŽsignation Benennung 19 01873 ->11.00 19 1873 11.00-> + 2110-6105125-10 2 Кнопка выключения замка Door locking knob Bouton de blocage de serrure TŸrverriegelungsknopf 20 20 21 22 23 24 24 25 26 27 28 29 01873 1873 ->11.00 2110-6105129 11.00-> + 2110-6105129-10 2 2 2 2 2 1 1 4 2 2 2 2 Втулка кнопки Втулка кнопки Направляющая Направляющая Шайба 5 Ручка двери наружная правая Ручка двери наружная левая Гайка M5 с зубчатым буртиком Скоба стопорная привода Цилиндр замка Уплотнитель Тяга наружной ручки Douille Douille Guide Guide Rondelle 5 PoignŽe extŽrieure de porte D PoignŽe extŽrieure de porte G Ecrou M5 ˆ collet dentŽ Etrier d'arr•t de barillet Barillet de serrure Joint d'ŽtanchŽitŽ Tringle de poignŽe extŽrieure Buchse Buchse FŸhrung FŸhrung Scheibe 5 TŸrau§engriff, rechts TŸrau§engriff, links Zahnbundmutter M5 Klammer Schlie§zylinder Dichtung Au§engriffstange Тяга замка правая Тяга замка левая Замок внутренний правой двери Замок внутренний левой двери Замок наружный правый Замок наружный левый Винт крепления замка Палец фиксатора замка Корпус фиксатора замка Винт крепления замка Sleeve Sleeve Guide Guide Washer 5 Door exterior handle, RH Door exterior handle, LH Toothed collar nut M5 Locking clip Lock cylinder Grommet Door exterior handle operating link Lock operating link, RH Lock operating link, LH Interior door lock, RH Tirante de bloqueo Tirante de bloqueo Alojamiento del perno de articulaci—n Bot—n de desconexi—n del cierre Bot—n de desconexi—n del cierre Casquillo de bot—n Casquillo de bot—n Canaleta Canaleta Arandela 5 Manija de puerta exterior der. Manija de puerta exterior izq. Tuerca M5 de collar dentado Grapa Bombine Goma Varilla de manija exterior Tringle de barillet de serrure D Tringle de barillet de serrure G Serrure intŽrieure de porte D TŸrschlo§stange, rechts TŸrschlo§stange, links Innenschlo§, rechts Tirante de cierre der. Tirante de cierre izq. Cierre interior der. Interior door lock, LH Exterior lock, RH Exterior lock, LH Lock securing screw Pin, striker Striker body Lock securing screw Serrure intŽrieure de porte G Serrure extŽrieure de porte D Serrure extŽrieure de porte G Vis de fixation de serrure Doigt d'arr•toir de serrure Corps d'arr•toir de serrure Vis de fixation de serrure Innenschlo§, links Au§entŸrschlo§ rechts Au§entŸrschlo§ links Befestigungsschraube Riegelbolzen Schlo§riegelgehŠuse Befestigungsschraube Cierre interior izq. Cierre exterior der. Cierre exterior izq. Tornillo fijaci—n cierre Perno del fijador de cierre Cuerpo de fijador del cierre Tornillo fijaci—n cierre 2110-6105125 + 2110-6105128 + 2112-6105128 + 10519301 + 2110-6105150 + 2110-6105151 13831801 + 2105-6105416 2110-6105420 + 2110-6105418 + 2110-6105240 (01) (02-19) 1)2) 2 2 2 Тяга блокировки замка Тяга блокировки замка Гнездо шарового пальца Locking rod Locking rod Socket, ballpin Tringle de verrouillage Tringle de verrouillage Logement de rotule Stange Stange Kugelzapfenaufnahme 2 Кнопка выключения замка Door locking knob Bouton de blocage de serrure TŸrverriegelungsknopf Denominaci—n 30 30 31 + 2110-6105136 + 2110-6105137 + 2108-6105012-10 1 1 1 31 32 32 33 34 35 36 + 2108-6105013-10 + 2108-6105014 + 2108-6105015 + 2108-6105266 + 2108-6105228 + 2108-6105208 + 2108-6105268 1 1 1 4 2 2 4 1) 1) 06467 ->05.98 2110-6100040 2110-6100040-10 + 2110-6100040-20 2111-6100040 + 2111-6100040-20 02737 ->03.01 1) 2737 03.01-> 2) 05519 ->03.02 2) 5519 03.02-> 1 Комплект цилиндров замков Kit, lock cylinder Jeu de barillets de serrures Satz Schlie§zylinder Juego de bombines 1 1 1 1 Kit, lock cylinder Kit, lock cylinder Kit, lock cylinder Kit, lock cylinder Jeu de barillets de serrures Jeu de barillets de serrures Jeu de barillets de serrures Jeu de barillets de serrures Satz Schlie§zylinder Satz Schlie§zylinder Satz Schlie§zylinder Satz Schlie§zylinder Juego Juego Juego Juego Комплект Комплект Комплект Комплект цилиндров цилиндров цилиндров цилиндров замков замков замков замков de de de de bombines bombines bombines bombines M320 - 557 - M330 Замки задних дверей Rear door locks Serrures de portes arrière Hintertürschlösser Cerraduras de las puertas traseras 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 558 - 21103-01 (02) 21103-02 21103-03 (01) 21104 21104-01 (01) 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 (02) 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 4 4 5 01873 1873 01873 1873 01873 ->11.00 11.00-> ->11.00 11.00-> ->11.00 5 1873 01873 1873 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 4 4 2 1 1 1 1 2 Шайба Скоба тяги Скоба Привод блокировки Привод блокировки Привод блокировки Привод блокировки Кнопка выключения 11.00-> + 2110-6105125-10 2 2110-6105129 ->11.00 11.00-> + 2110-6105129-10 + 2110-6105128 2112-6105128 10519301 12605371 13275901 + 2110-6105180 + 2110-6105181 + 2112-6105180 + 2112-6105181 + 13273901 + 12605270 + 2110-6205080 + 2110-6205786-11 + 2110-6205786-12 ->04.03 + 21093-6512210 ~ ~ ~ 2 2 2 2 2 4 4 1 1 1 1 6 6 2 2 2 2 18 + 21093-6512210-01 ~ 2 18 + 21093-6512210-02 ~ 2 18 + 21093-6512210-03 ~ 2 18 + 21093-6512210-04 ~ 2 19 20 21 22 17670507 12601271 10725911 + 21093-6512010 ~ 4 2 2 1 22 + 21093-6512010-01 ~ 1 22 + 21093-6512010-03 ~ 1 22 + 21093-6512010-04 ~ 1 6 6 7 8 9 10 11 12 12 13 13 14 15 16 17 17 18 09007 + 2101-6205118 + 2108-6105252 + 2101-8406162 2110-6205082-10 + 2110-6205082-20 2110-6205083-10 + 2110-6205083-20 2110-6105125 Наименование (01) (02-19) (01) (02-19) (01) (02-19) Description DŽsignation Benennung Washer Clamp Clamp Locking linkage, RH Locking linkage, RH Locking linkage, LH Locking linkage, LH Door locking knob Rondelle Etrier de tringle Etrier Commande de verrouillage D Commande de verrouillage D Commande de verrouillage G Commande de verrouillage G Bouton de blocage de serrure Scheibe Klammer Halter Schlo§antrieb, rechts Schlo§antrieb, rechts Schlo§antrieb, links Schlo§antrieb, links TŸrverriegelungsknopf Кнопка выключения замка Door locking knob Bouton de blocage de serrure TŸrverriegelungsknopf Втулка кнопки Втулка кнопки Направляющая Направляющая Шайба 5 Шайба 6 стопорная Винт M6x10 Ручка двери внутренняя правая Ручка двери внутренняя левая Ручка двери внутренняя правая Ручка двери внутренняя левая Винт M5x10 Шайба 5 стопорная Тяга внутренней ручки Тяга блокировки замка Тяга блокировки замка Мотор-редуктор замка двери пассажира Мотор-редуктор замка двери пассажира Мотор-редуктор замка двери пассажира Мотор-редуктор замка двери пассажира Мотор-редуктор замка двери пассажира Винт самонарезающий Шайба 6 волнистая Гайка M6 низкая Блок управления системой блокировки дверей Блок управления системой блокировки дверей Блок управления системой блокировки дверей Блок управления системой блокировки дверей Sleeve Sleeve Guide Guide Washer 5 Lock washer 6 Screw M6x10 Door interior handle, RH Door interior handle, LH Door interior handle, RH Door interior handle, LH Screw M5x10 Lock washer 5 Interior handle operating rod Locking rod Locking rod Lock gear motor, passenger's door Lock gear motor, passenger's door Lock gear motor, passenger's door Lock gear motor, passenger's door Lock gear motor, passenger's door Self-tapping screw Lock washer 6 Thin nut M6 Control unit, door locking system Control unit, door locking system Control unit, door locking system Control unit, door locking system Douille Douille Guide Guide Rondelle 5 Rondelle d'arr•t 6 Vis M6x10 PoignŽe intŽrieure de porte D PoignŽe intŽrieure de porte G PoignŽe intŽrieure de porte D PoignŽe intŽrieure de porte G Vis M5x10 Rondelle d'arr•t 5 Tringle de poignŽe intŽrieure Tringle de verrouillage Tringle de verrouillage MotorŽducteur de serrure de porte de passager MotorŽducteur de serrure de porte de passager MotorŽducteur de serrure de porte de passager MotorŽducteur de serrure de porte de passager MotorŽducteur de serrure de porte de passager Vis taraudeuse Rondelle ondulŽe 6 Ecrou bas M6 Bloc de commande de syst•me de blocage de portes Bloc de commande de syst•me de blocage de portes Bloc de commande de syst•me de blocage de portes Bloc de commande de syst•me de blocage de portes Buchse Buchse FŸhrung FŸhrung Scheibe 5 Sicherungsscheibe 6 Schraube M6x10 TŸrinnengriff, rechts TŸrinnengriff,links TŸrinnengriff, rechts Turinnengriff,links Schraube M5x10 Sicherungsscheibe 5 TŸrinnengriffstange Stange Stange Getriebemotor правый правый левый левый замка Getriebemotor Getriebemotor Getriebemotor Getriebemotor Blechschraube Scheibe 6, wellenfšrmige Flachmutter M6 SteuergerŠt fŸr Zentralverriegelung SteuergerŠt fŸr Zentralverriegelung SteuergerŠt fŸr Zentralverriegelung SteuergerŠt fŸr Zentralverriegelung Denominaci—n Arandela Grapa de tirante Grapa Mando de bloqueo der. Mando de bloqueo der. Mando de bloqueo izq. Mando de bloqueo izq. Bot—n de desconexi—n del cierre Bot—n de desconexi—n del cierre Casquillo de bot—n Casquillo de bot—n Canaleta Canaleta Arandela 5 Arandela 6 de fijaci—n Tornillo M6x10 Manilla interior der. Manija interior izq. Manilla interior der. Manija interior izq. Tornillo M5x10 Arandela 5 de fijaci—n Tirante del mando interior Tirante de bloqueo Tirante de bloqueo Motoreductor del cierre de puerta de pasajero Motoreductor del cierre de puerta de pasajero Motoreductor del cierre de puerta de pasajero Motoreductor del cierre de puerta de pasajero Motoreductor del cierre de puerta de pasajero Tornillo autorroscante Arandela 6 ondulada Tuerca M6 baja Bloque de mando del sistema de bloqueo puertas Bloque de mando del sistema de bloqueo puertas Bloque de mando del sistema de bloqueo puertas Bloque de mando del sistema de bloqueo puertas M330 - 559 - M330 Замки задних дверей Rear door locks Serrures de portes arrière Hintertürschlösser Cerraduras de las puertas traseras 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 560 - 21103-01 (02) 21103-02 21103-03 (01) 21104 21104-01 (01) 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 (02) 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Description DŽsignation Door exterior handle, RH Door exterior handle, LH Toothed collar nut M5 Door exterior handle operating link, RH Door exterior handle operating link, LH Exterior lock, RH Exterior lock, LH Lock securing screw Pin, striker Striker body Lock securing screw Interior door lock, RH PoignŽe extŽrieure de porte D PoignŽe extŽrieure de porte G Ecrou M5 ˆ collet dentŽ Tringle de poignŽe extŽrieure D Наименование 23 23 24 25 + 2110-6105150 + 2110-6105151 13831801 + 2110-6205240 1 1 4 1 р р Ручка двери наружная правая Ручка двери наружная левая Гайка M5 с зубчатым буртиком Тяга наружной ручки правая 25 + 2110-6205241 1 Тяга наружной ручки левая 26 26 27 28 29 30 31 + 2108-6105014 + 2108-6105015 + 2108-6105266 + 2108-6105228 + 2108-6105208 + 2108-6105268 + 2109-6205012-10 1 1 4 2 2 4 1 31 32 + 2109-6205013-10 + 2101-6205094 1 2 Замок наружный правый Замок наружный левый Винт крепления замка Палец фиксатора замка Корпус фиксатора замка Винт крепления замка Замок внутренний правой двери Замок внутренний левой двери Interior door lock, LH Socket, ballpin Гнездо шарового пальца 4 4 4 Втулка Втулка Уплотнитель 33 33 34 06165 6165 ->05.02 + 2108-3402079 05.02-> + 21093-6512312-01 + 21093-6512310 Bush Bush Seal Benennung TŸrau§engriff, rechts TŸrau§engriff, links Zahnbundmutter M5 Au§engriffstange, rechts Denominaci—n Manija de puerta exterior der. Manija de puerta exterior izq. Tuerca M5 de collar dentado Varilla der. Tringle de poignŽe extŽrieure G Au§engriffstange, links Tirante izq. Serrure extŽrieure de porte D Serrure extŽrieure de porte G Vis de fixation de serrure Doigt d'arr•toir de serrure Corps d'arr•toir de serrure Vis de fixation de serrure Serrure intŽrieure de porte D Au§entŸrschlo§ rechts Au§entŸrschlo§ links Befestigungsschraube Riegelbolzen Schlo§riegelgehŠuse Befestigungsschraube TŸrschlo§, rechts Cierre exterior der. Cierre exterior izq. Tornillo fijaci—n cierre Perno del fijador de cierre Cuerpo de fijador del cierre Tornillo fijaci—n cierre Cierre interior der. Serrure intŽrieure de porte G Logement de rotule TŸrschlo§, links Kugelzapfenaufnahme Douille Douille Joint d'ŽtanchŽitŽ Buchse Buchse Dichtung Cierre interior izq. Alojamiento del perno de articulaci—n Casquillo Casquillo Empaquetadura M330 36 LADA 110, 111, 112 - 561 - M340 Окна передних дверей Front door windows Vitres de portes avant Vordertürscheiben Lunas de las puertas delanteras 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 562 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2110-6103246 1 1 + 2110-6103247 1 2 3 + 2110-6103294 13833171 2 2 4 4 4 5 5 5 5 5 5 6 Front guide rail, RH window DŽsignation Benennung Vordere FŸhrungsschiene, rechts Canaleta delantera luna der. Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur Joint d'ŽtanchŽitŽ D Joint d'ŽtanchŽitŽ D Joint d'ŽtanchŽitŽ D Joint d'ŽtanchŽitŽ G Joint d'ŽtanchŽitŽ G Joint d'ŽtanchŽitŽ G Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte D Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte D Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte D Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte G Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte G Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte G Glace descendante de porte D 10.01-> + 2110-6103299-04 ->01.03 2110-6103290 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 + 2110-6103290-02 ~ 1 Уплотнитель стекла правый Sliding glass seal, RH ~ 1 Уплотнитель стекла правый Sliding glass seal, RH 2110-6103291 ~ 1 Уплотнитель стекла левый Sliding glass seal, LH + 2110-6103291-02 ~ 1 Уплотнитель стекла левый Sliding glass seal, LH 01.03-> + 2110-6103291-03 ~ 1 Уплотнитель стекла левый Sliding glass seal, LH Стекло опускное правое тонированное Стекло опускное правое Sliding glass, RH Стекло опускное левое тонированное Стекло опускное левое Sliding glass, LH Обойма опускного стекла правого Обойма опускного стекла левого Болт М6х12 с зубчатым буртиком Болт М6х12 с зубчатым буртиком Holder, sliding glass, RH Versenkbare Fensterscheibe, rechts Glace descendante de porte D Versenkbare Fensterscheibe, rechts Glace descendante de porte G Versenkbare Fensterscheibe, links Glace descendante de porte G Versenkbare Fensterscheibe, links Bas de glace descendante D Fensterschiene, rechts Holder, sliding glass, LH Bas de glace de porte G Fensterschiene, links Toothed collar bolt M6x12 Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ Zahnbundschraube M6x12 Toothed collar bolt M6x12 Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ Zahnbundschraube M6x12 ->11.01 2110-6103320-02 11.01-> + 2110-6103320-03 ->10.01 2110-6103298-01 4376 04376 10.01-> + 2110-6103298-04 ->10.01 2110-6103299-01 4376 08281 + 2110-6103298-03 + 2110-6103299-03 6 8281 01.03-> + 2110-6103290-03 6 08281 ->01.03 6 7 + 2110-6103210 1 7 + 2110-6103210-01 1 7 + 2110-6103211 1 7 + 2110-6103211-01 1 8 + 2110-6103220 1 8 + 2110-6103221 1 9 02354 ->01.01 13836071 9 2354 01.01-> + 2108-6103346 4 4 Front guide rail, LH window Seal, guide rail Toothed collar bolt M5x10 Inner seal Inner seal Inner seal Seal, RH Seal, RH Seal, RH Seal, LH Seal, LH Seal, LH Sliding glass seal, RH Sliding glass, RH Sliding glass, LH Denominaci—n Coulisse AV de glace de porte AV D Coulisse AV de glace de porte AV G Joint d'ŽtanchŽitŽ de coulisse Boulon M5x10 ˆ collet dentŽ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ + 2110-6103320 04771 4771 04376 8281 Description Направляющая передняя стекла правого Направляющая передняя стекла левого Уплотнитель направляющей Болт М5х10 с зубчатым буртиком Уплотнитель внутренний Уплотнитель внутренний Уплотнитель внутренний Уплотнитель правый Уплотнитель правый Уплотнитель правый Уплотнитель левый Уплотнитель левый Уплотнитель левый Уплотнитель стекла правый 6 6 Наименование Vordere FŸhrungsschiene, links Canaleta delantera luna izq. Dichtungsprofil Zahnbundschraube M5x10 Fensterabdichtung, innen Fensterabdichtung, innen Fensterabdichtung, innen Fensterabdichtung, rechts Fensterabdichtung, rechts Fensterabdichtung, rechts Fensterabdichtung, links Fensterabdichtung, links Fensterabdichtung, links Fensterabdichtung, rechts Goma de gu’a Tornillo M5x10 de collar dentado Goma interior Goma interior Goma interior Goma der. Goma der. Goma der. Goma izq. Goma izq. Goma izq. Goma de cristal der. Fensterabdichtung, rechts Goma de cristal der. Fensterabdichtung, rechts Goma de cristal der. Fensterabdichtung, links Goma de cristal izq. Fensterabdichtung, links Goma de cristal izq. Fensterabdichtung, links Goma de cristal izq. Luna descendente der. Luna descendente der. Luna descendente izq. Luna descendente izq. Gu’a de asiento de luna descendente der. Gu’a de asiento de luna descendente izq. Tornillo M6x12 de collar dentado Tornillo M6x12 de collar dentado M340 36* - 563 - M350 Окна задних дверей Rear door windows Fenêtres des portes arrière Hintertürscheiben Lunas de las puertas traseras 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 564 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2110-6203210 1 1 + 2110-6203210-01 1 1 + 2110-6203211 1 1 + 2110-6203211-01 1 2 + 2110-6103220 1 2 + 2110-6103221 1 3 4 4 5 6 6 6 7 04771 4771 02354 13831801 + 2110-6203246 + 2110-6203247 + 2110-6203294 + 2110-6203320 ->11.01 2110-6203320-02 11.01-> + 2110-6203320-03 ->01.01 13836071 7 2354 01.01-> + 2108-6103346 8 9 ~ ~ ~ 4 13833171 04376 ->10.01 9 2 1 1 2 2 2 2 4 2 2110-6203292-01 ~ 1 + 2110-6203292-03 ~ 1 9 4376 10.01-> + 2110-6203292-04 ~ 1 9 04376 ->10.01 2110-6203293-01 ~ 1 + 2110-6203293-03 ~ 1 10.01-> + 2110-6203293-04 ~ 1 ~ ~ ~ ~ ~ ~ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 9 10 10 11 11 11 11 11 11 12 12 4376 08281 ->01.03 8281 08281 01.03-> ->01.03 8281 01.03-> + 2110-6203392 + 2110-6203393 2110-6203290 + 2110-6203290-02 + 2110-6203290-03 2110-6203291 + 2110-6203291-02 + 2110-6203291-03 + 2110-6203236 + 2110-6203237 Наименование Стекло опускное тонированное в Стекло опускное сборе Стекло опускное тонированное в Стекло опускное Description правое сборе правое в RH sliding glass assy левое сборе левое в сборе LH sliding glass assy Обойма опускного стекла правого Обойма опускного стекла левого Гайка M5 с зубчатым буртиком Направляющая правая Направляющая левая Уплотнитель стекла нижний Уплотнитель внутренний Уплотнитель внутренний Уплотнитель внутренний Болт М6х12 с зубчатым буртиком Болт М6х12 с зубчатым буртиком Болт М5х10 с зубчатым буртиком Уплотнитель опускного стекла правого Уплотнитель опускного стекла правого Уплотнитель опускного стекла правого Уплотнитель опускного стекла левого Уплотнитель опускного стекла левого Уплотнитель опускного стекла левого Накладка правой двери Накладка левой двери Уплотнитель стекла правый Уплотнитель стекла правый Уплотнитель стекла правый Уплотнитель стекла левый Уплотнитель стекла левый Уплотнитель стекла левый Направляющая в сборе правая Направляющая в сборе левая DŽsignation Benennung Denominaci—n Holder, sliding glass, RH Glace de porte AR, D, compl•te Fensterscheibe, versenkbare rechts komplett Glace de porte AR, D, compl•te Fensterscheibe, versenkbare rechts komplett Glace de porte AR, G, compl•te Fensterscheibe, versenkbare links komplett Glace de porte AR, G, compl•te Fensterscheibe, versenkbare links komplett Bas de glace descendante D Fensterschiene, rechts Luna descendente der. en conjunto Luna descendente der. en conjunto Luna descendente izq. en conjunto Luna descendente izq. en conjunto Gu’a de asiento de luna descendente der. Holder, sliding glass, LH Bas de glace de porte G Fensterschiene, links Toothed collar nut M5 Guide rail, RH Guide rail, LH Sliding glass seal, lower Inner seal Inner seal Inner seal Toothed collar bolt M6x12 Ecrou M5 ˆ collet dentŽ Coulisse D Coulisse G Joint d'ŽtanchŽitŽ infŽrieur Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ Zahnbundmutter M5 FŸhrungsschiene, rechts FŸhrungsschiene, links Dichtungsprofil, unten Dichtungsprofil, innen Dichtungsprofil, innen Dichtungsprofil, innen Zahnbundschraube M6x12 Toothed collar bolt M6x12 Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ Zahnbundschraube M6x12 Toothed collar bolt M5x10 Boulon M5x10 ˆ collet dentŽ Zahnbundschraube M5x10 Sliding glass seal, RH Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte D Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte D Dichtungsprofil, rechts Gu’a de asiento de luna descendente izq. Tuerca M5 de collar dentado Canaleta der. Canaleta izq. Goma del cristal inferior Empaquetadura interior Empaquetadura interior Empaquetadura interior Tornillo M6x12 de collar dentado Tornillo M6x12 de collar dentado Tornillo M5x10 de collar dentado Goma de cristal descendente der. Goma de cristal descendente der. Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte D Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte G Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte G Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte G Enjoliveur de porte D Enjoliveur de porte G Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace D Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace D Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace D Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace G Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace G Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace G Coulisse D compl•te Coulisse G compl•te Dichtungsprofil, rechts RH sliding glass assy LH sliding glass assy Sliding glass seal, RH Sliding glass seal, RH Sliding glass seal, LH Sliding glass seal, LH Sliding glass seal, LH RH door cover plate LH door cover plate Window slot seal, RH Window slot seal, RH Window slot seal, RH Window slot seal, LH Window slot seal, LH Window slot seal, LH RH guide rail assy LH guide rail assy Dichtungsprofil, rechts Dichtungsprofil, links Dichtungsprofil, links Dichtungsprofil, links Auflage rechte TŸr Auflage linke TŸr Dichtungsprofil, rechts Dichtungsprofil, rechts Dichtungsprofil, rechts Dichtungsprofil, links Dichtungsprofil, links Dichtungsprofil, links FŸhrungsschiene, rechts FŸhrungsschiene, links Goma de cristal descendente der. Goma de cristal descendente izq. Goma de cristal descendente izq. Goma de cristal descendente izq. Placa de puerta der. Placa de puerta izq. Goma de cristal der. Goma de cristal der. Goma de cristal der. Goma de cristal izq. Goma de cristal izq. Goma de cristal izq. Canaleta der. en conjunto Canaleta izq. en conjunto M350 - 565 - M351 Окна задних дверей Rear door windows Fenêtres des portes arrière Hintertürscheiben Lunas de las puertas traseras 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 566 - 21113-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2111-6203210 1 1 + 2111-6203210-01 1 1 + 2111-6203211 1 1 + 2111-6203211-01 1 2 + 2110-6103220 1 2 + 2110-6103221 1 3 4 4 5 6 6 6 7 04771 4771 02354 13831801 + 2110-6203246 + 2110-6203247 + 2110-6203294 + 2111-6203320 ->11.01 2111-6203320-02 11.01-> + 2111-6203320-03 ->01.01 13836071 7 2354 01.01-> + 2108-6103346 8 9 ~ ~ ~ 4 13833171 04376 ->10.01 9 2 1 1 2 2 2 2 4 2 2111-6203292-01 ~ 1 + 2111-6203292-03 ~ 1 9 4376 10.01-> + 2111-6203292-04 ~ 1 9 04376 ->10.01 2111-6203293-01 ~ 1 + 2111-6203293-03 ~ 1 10.01-> + 2111-6203293-04 ~ 1 ~ ~ ~ ~ ~ ~ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 9 10 10 11 11 11 11 11 11 12 12 4376 08281 ->01.03 8281 08281 01.03-> ->01.03 8281 01.03-> + 2111-6203392 + 2111-6203393 2111-6203290 + 2111-6203290-02 + 2111-6203290-03 2111-6203291 + 2111-6203291-02 + 2111-6203291-03 + 2111-6203236 + 2111-6203237 Наименование Стекло опускное тонированное в Стекло опускное сборе Стекло опускное тонированное в Стекло опускное Description правое сборе правое в RH sliding glass assy левое сборе левое в сборе LH sliding glass assy Обойма опускного стекла правого Обойма опускного стекла левого Гайка M5 с зубчатым буртиком Направляющая правая Направляющая левая Уплотнитель стекла нижний Уплотнитель внутренний Уплотнитель внутренний Уплотнитель внутренний Болт М6х12 с зубчатым буртиком Болт М6х12 с зубчатым буртиком Болт М5х10 с зубчатым буртиком Уплотнитель опускного стекла правого Уплотнитель опускного стекла правого Уплотнитель опускного стекла правого Уплотнитель опускного стекла левого Уплотнитель опускного стекла левого Уплотнитель опускного стекла левого Накладка правой двери Накладка левой двери Уплотнитель стекла правый Уплотнитель стекла правый Уплотнитель стекла правый Уплотнитель стекла левый Уплотнитель стекла левый Уплотнитель стекла левый Направляющая в сборе правая Направляющая в сборе левая DŽsignation Benennung Denominaci—n Holder, sliding glass, RH Glace de porte AR, D, compl•te Fensterscheibe, versenkbare rechts komplett Glace de porte AR, D, compl•te Fensterscheibe, versenkbare rechts komplett Glace de porte AR, G, compl•te Fensterscheibe, versenkbare links komplett Glace de porte AR, G, compl•te Fensterscheibe, versenkbare links komplett Bas de glace descendante D Fensterschiene, rechts Luna descendente der. en conjunto Luna descendente der. en conjunto Luna descendente izq. en conjunto Luna descendente izq. en conjunto Gu’a de asiento de luna descendente der. Holder, sliding glass, LH Bas de glace de porte G Fensterschiene, links Toothed collar nut M5 Guide rail, RH Guide rail, LH Sliding glass seal, lower Inner seal Inner seal Inner seal Toothed collar bolt M6x12 Ecrou M5 ˆ collet dentŽ Coulisse D Coulisse G Joint d'ŽtanchŽitŽ infŽrieur Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ Zahnbundmutter M5 FŸhrungsschiene, rechts FŸhrungsschiene, links Dichtungsprofil, unten Dichtungsprofil, innen Dichtungsprofil, innen Dichtungsprofil, innen Zahnbundschraube M6x12 Toothed collar bolt M6x12 Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ Zahnbundschraube M6x12 Toothed collar bolt M5x10 Boulon M5x10 ˆ collet dentŽ Zahnbundschraube M5x10 Sliding glass seal, RH Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte D Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte D Dichtungsprofil, rechts Gu’a de asiento de luna descendente izq. Tuerca M5 de collar dentado Canaleta der. Canaleta izq. Goma del cristal inferior Empaquetadura interior Empaquetadura interior Empaquetadura interior Tornillo M6x12 de collar dentado Tornillo M6x12 de collar dentado Tornillo M5x10 de collar dentado Goma de cristal descendente der. Goma de cristal descendente der. Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte D Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte G Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte G Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte G Enjoliveur de porte D Enjoliveur de porte G Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace D Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace D Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace D Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace G Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace G Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace G Coulisse D compl•te Coulisse G compl•te Dichtungsprofil, rechts RH sliding glass assy LH sliding glass assy Sliding glass seal, RH Sliding glass seal, RH Sliding glass seal, LH Sliding glass seal, LH Sliding glass seal, LH RH door cover plate LH door cover plate Window slot seal, RH Window slot seal, RH Window slot seal, RH Window slot seal, LH Window slot seal, LH Window slot seal, LH RH guide rail assy LH guide rail assy Dichtungsprofil, rechts Dichtungsprofil, links Dichtungsprofil, links Dichtungsprofil, links Auflage rechte TŸr Auflage linke TŸr Dichtungsprofil, rechts Dichtungsprofil, rechts Dichtungsprofil, rechts Dichtungsprofil, links Dichtungsprofil, links Dichtungsprofil, links FŸhrungsschiene, rechts FŸhrungsschiene, links Goma de cristal descendente der. Goma de cristal descendente izq. Goma de cristal descendente izq. Goma de cristal descendente izq. Placa de puerta der. Placa de puerta izq. Goma de cristal der. Goma de cristal der. Goma de cristal der. Goma de cristal izq. Goma de cristal izq. Goma de cristal izq. Canaleta der. en conjunto Canaleta izq. en conjunto M351 - 567 - M352 Окна задних дверей Rear door windows Fenêtres des portes arrière Hintertürscheiben Lunas de las puertas traseras 21108 - 568 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 21108-6203126-01 1 1 + 21108-6203127-01 1 2 + 21108-6203036-10 1 2 + 21108-6203037-10 1 3 3 4 5 + 21108-6203246-10 + 21108-6203247-10 + 2110-6203294 13833171 1 1 2 4 6 13836071 8 7 + 21108-6203320-01 1 7 + 21108-6203321-01 1 8 04376 ->10.01 8 2110-6203292-01 ~ 1 + 2110-6203292-03 ~ 1 8 4376 10.01-> + 2110-6203292-04 ~ 1 8 04376 ->10.01 2110-6203293-01 ~ 1 + 2110-6203293-03 ~ 1 10.01-> + 2110-6203293-04 ~ 1 8 8 4376 9 9 10 10 11 + 21108-6203290-01 + 21108-6203291-01 + 2110-6203392 + 2110-6203393 + 2110-6203210 1 1 1 1 1 11 + 2110-6203210-01 1 11 + 2110-6203211 1 11 + 2110-6203211-01 1 12 + 2110-6103220 1 12 + 2110-6103221 1 13 13 + 2110-6203236 + 2110-6203237 1 1 Наименование Description Уплотнитель неподвижного стекла правый Уплотнитель неподвижного стекла левый Стекло правой задней двери неподвижное в сборе Стекло левой задней двери неподвижное в сборе Направляющая правая Направляющая левая Уплотнитель стекла нижний Болт М5х10 с зубчатым буртиком Болт М6х12 с зубчатым буртиком Уплотнитель внутренний правый Уплотнитель внутренний левый Fixed window seal, RH DŽsignation Benennung Denominaci—n Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace fixe, D Fixed window seal, LH Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace fixe, G Rear door fixed window assy, Glace fixe de porte arri•re RH compl•te D Rear door fixed window assy, Glace fixe de porte arri•re LH compl•te G Guide rail, RH Coulisse D Guide rail, LH Coulisse G Sliding glass seal, lower Joint d'ŽtanchŽitŽ infŽrieur Toothed collar bolt M5x10 Boulon M5x10 ˆ collet dentŽ Dichtungsprofil, rechts Goma de cristal fijo der. Dichtungsprofil, links Goma de cristal fijo izq. Fensterscheibe, unbewegliche hinten rechts komplet Fensterscheibe, unbewegliche hinten links komplett FŸhrungsschiene, rechts FŸhrungsschiene, links Dichtungsprofil, unten Zahnbundschraube M5x10 Toothed collar bolt M6x12 Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ Zahnbundschraube M6x12 Inner seal RH Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur, D Dichtungsprofil, rechts innen Luna fija de puerta trasera der. Luna fija de puerta trasera izq. Canaleta der. Canaleta izq. Goma del cristal inferior Tornillo M5x10 de collar dentado Tornillo M6x12 de collar dentado Empaquetadura interior der. Inner seal LH Joint d'ŽtanchŽitŽ intŽrieur, G Dichtungsprofil, links innen Empaquetadura interior izq. Уплотнитель опускного стекла правого Уплотнитель опускного стекла правого Уплотнитель опускного стекла правого Уплотнитель опускного стекла левого Уплотнитель опускного стекла левого Уплотнитель опускного стекла левого Уплотнитель стекла правый Уплотнитель стекла левый Накладка правой двери Накладка левой двери Стекло опускное правое тонированное в сборе Стекло опускное правое в сборе Стекло опускное левое тонированное в сборе Стекло опускное левое в сборе Sliding glass seal, RH Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte D Dichtungsprofil, rechts Goma de cristal descendente der. Sliding glass seal, RH Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte D Dichtungsprofil, rechts Goma de cristal descendente der. Sliding glass seal, RH Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de porte D Dichtungsprofil, rechts Goma de cristal descendente der. Sliding glass seal, LH Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de Dichtungsprofil, links porte G Goma de cristal descendente izq. Sliding glass seal, LH Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de Dichtungsprofil, links porte G Goma de cristal descendente izq. Sliding glass seal, LH Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace de Dichtungsprofil, links porte G Goma de cristal descendente izq. Window slot seal, RH Window slot seal, LH RH door cover plate LH door cover plate RH sliding glass assy Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace D Joint d'ŽtanchŽitŽ de glace G Enjoliveur de porte D Enjoliveur de porte G Glace de porte AR, D, compl•te Dichtungsprofil, rechts Dichtungsprofil, links Auflage rechte TŸr Auflage linke TŸr Fensterscheibe, versenkbare rechts komplett Goma de cristal der. Goma de cristal izq. Placa de puerta der. Placa de puerta izq. Luna descendente der. en conjunto RH sliding glass assy Glace de porte AR, D, compl•te Fensterscheibe, versenkbare rechts komplett Luna descendente der. en conjunto LH sliding glass assy Glace de porte AR, G, compl•te Fensterscheibe, versenkbare links komplett Luna descendente izq. en conjunto LH sliding glass assy Обойма опускного стекла правого Обойма опускного стекла левого Направляющая в сборе правая Направляющая в сборе левая Holder, sliding glass, RH Glace de porte AR, G, compl•te Fensterscheibe, versenkbare links komplett Bas de glace descendante D Fensterschiene, rechts Luna descendente izq. en conjunto Gu’a de asiento de luna descendente der. Holder, sliding glass, LH Bas de glace de porte G Fensterschiene, links RH guide rail assy LH guide rail assy Coulisse D compl•te Coulisse G compl•te FŸhrungsschiene, rechts FŸhrungsschiene, links Gu’a de asiento de luna descendente izq. Canaleta der. en conjunto Canaleta izq. en conjunto M352 - 569 - M360 Стеклоподъемники передних дверей Front window regulator Lève-vitres des portes avant Fensterheber, vorne Elevalunas delanteras 2110 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 - 570 - 21103-02 21103-03 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2110-6104008 ~ 1 + 2110-6104008-12 ~ 1 + 2110-6104008-14 ~ 1 + 2110-6104008-15 ~ 1 + 2110-6104008-16 ~ 1 + 2110-6104008-22 ~ 1 + 2110-6104008-24 ~ 1 + 2110-6104008-26 ~ 1 + 2110-6104008-32 ~ 1 + 2110-6104008-38 ~ 1 + 2110-6104009 ~ 1 + 2110-6104009-12 ~ 1 + 2110-6104009-14 ~ 1 + 2110-6104009-15 ~ 1 + 2110-6104009-16 ~ 1 + 2110-6104009-22 ~ 1 + 2110-6104009-24 ~ 1 + 2110-6104009-26 ~ 1 + 2110-6104009-32 ~ 1 + 2110-6104009-38 ~ 2 + 2110-6104010-10 2 + 2110-6104011-10 3 4 5 6 7 8 + 2110-6104712-10 14089311 12639701 12605371 15896211 + 2110-6104716 1 Наименование Электростеклоподъемник в сборе правый 1 Электростеклоподъемник в сборе правый 1 Электростеклоподъемник в сборе правый 1 Электростеклоподъемник в сборе правый 1 Электростеклоподъемник в сборе правый 1 Электростеклоподъемник в сборе правый 1 Электростеклоподъемник в сборе правый 1 Электростеклоподъемник в сборе правый 1 Электростеклоподъемник в сборе правый 1 Электростеклоподъемник в сборе правый 1 Электростеклоподъемник в сборе левый 1 Электростеклоподъемник в сборе левый 1 Электростеклоподъемник в сборе левый 1 Электростеклоподъемник в сборе левый 1 Электростеклоподъемник в сборе левый 1 Электростеклоподъемник в сборе левый 1 Электростеклоподъемник в сборе левый 1 Электростеклоподъемник в сборе левый 1 Электростеклоподъемник в сборе левый 1 Электростеклоподъемник в сборе левый 1 Стеклоподъемник передний правый 1 Стеклоподъемник передний левый 2 Кронштейн 2 Гайка M6 6 Шайба 6 14 Шайба 6 стопорная 14 Гайка M6 6 Оп ора Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Electric window lifter assy, RH E-Fensterheber, kompl., rechts Front window regulator, RH L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche MŽcanisme de l•ve-glace AV, D Conjunto elevalunas elŽctrico derecho Conjunto elevalunas elŽctrico derecho Conjunto elevalunas elŽctrico derecho Conjunto elevalunas elŽctrico derecho Conjunto elevalunas elŽctrico derecho Conjunto elevalunas elŽctrico derecho Conjunto elevalunas elŽctrico derecho Conjunto elevalunas elŽctrico derecho Conjunto elevalunas elŽctrico derecho Conjunto elevalunas elŽctrico derecho Conjunto elevalunas elŽctrico izquierdo Conjunto elevalunas elŽctrico izquierdo Conjunto elevalunas elŽctrico izquierdo Conjunto elevalunas elŽctrico izquierdo Conjunto elevalunas elŽctrico izquierdo Conjunto elevalunas elŽctrico izquierdo Conjunto elevalunas elŽctrico izquierdo Conjunto elevalunas elŽctrico izquierdo Conjunto elevalunas elŽctrico izquierdo Conjunto elevalunas elŽctrico izquierdo Elevalunas delantero der. Front window regulator, LH MŽcanisme de l•ve-glace AV, G Fensterheber, vorne links Elevalunas delantero izq. Bracket Nut M6 Washer 6 Lock washer 6 Nut M6 Mounting Support Ecrou M6 Rondelle 6 Rondelle d'arr•t 6 Ecrou M6 ElŽment de fixation Soporte Tuerca M6 Arandela 6 Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 Apoyo Electric window lifter assy, RH Electric window lifter assy, RH Electric window lifter assy, RH Electric window lifter assy, RH Electric window lifter assy, RH Electric window lifter assy, RH Electric window lifter assy, RH Electric window lifter assy, RH Electric window lifter assy, RH Electric window lifter assy, LH Electric window lifter assy, LH Electric window lifter assy, LH Electric window lifter assy, LH Electric window lifter assy, LH Electric window lifter assy, LH Electric window lifter assy, LH Electric window lifter assy, LH Electric window lifter assy, LH Electric window lifter assy, LH E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links Fensterheber, vorne rechts Halter Mutter M6 Scheibe 6 Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 Halter M360 - 571 - M361 Стеклоподъемники передних дверей Front window regulator Lève-vitres des portes avant Fensterheber, vorne Elevalunas delanteras 21101 21104 2111 21113 21122 - 572 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 4 5 6 7 12599171 15896411 + 2110-6104191 + 2105-6104072 + 2108-6104066 + 2108-6104064 + 2110-6104010 6 6 2 2 2 2 1 7 + 2110-6104011 1 8 9 12605371 15896211 8 8 Наименование Шайба 5 стопорная Гайка M5 Втулка распорная Розетка ручки Облицовка ручки Ручка стеклоподъемника Стеклоподъемник передний правый Стеклоподъемник передний левый Шайба 6 стопорная Гайка M6 Description DŽsignation Benennung Sicherungsscheibe 5 Mutter M5 AbstandshŸlse Zierring Verkleidung Fensterkurbel Fensterheber, vorne rechts Denominaci—n Lock washer 5 Nut M5 Spacer sleeve Handle escutcheon Handle surround Window regulator handle Front window regulator, RH Rondelle d'arr•t 5 Ecrou M5 Douille entretoise Cuvette cache-entrŽe Cache-entrŽe Manivelle de l•ve-glace MŽcanisme de l•ve-glace AV, D Front window regulator, LH MŽcanisme de l•ve-glace AV, G Fensterheber, vorne links Elevalunas delantero izq. Lock washer 6 Nut M6 Rondelle d'arr•t 6 Ecrou M6 Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 Arandela 5 de fijaci—n Tuerca M5 Casquillo distanciador Anillo pl‡stico Revestimiento de manija Manija de elevalunas Elevalunas delantero der. M361 - 573 - M370 Стеклоподъемники задних дверей Rear window regulator Lève-vitres des portes arrière Fensterheber, hinten Elevalunas traseras 2110 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 - 574 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-02 21103-03 21104-01 21108 2111 2111-01 (01) (01) (01) (01) (02) (02) 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 (02) (02) (02) (02) (02) (01) 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 (01) (01) (01) (01) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2110-6204008 ~ (01) 1 1 + 2110-6204008-12 ~ (01) 1 1 + 2110-6204008-14 ~ (01) 1 1 + 2110-6204008-15 ~ (01) 1 1 + 2110-6204008-16 ~ (01) 1 1 + 2110-6204008-22 ~ (01) 1 1 + 2110-6204008-24 ~ (01) 1 1 + 2110-6204008-26 ~ 1 1 + 2110-6204008-32 ~ 1 1 + 2110-6204008-38 ~ 1 1 + 2110-6204009 ~ (01) 1 1 + 2110-6204009-12 ~ (01) 1 1 + 2110-6204009-14 ~ (01) 1 1 + 2110-6204009-15 ~ (01) 1 1 + 2110-6204009-16 ~ (01) 1 1 + 2110-6204009-22 ~ (01) 1 1 + 2110-6204009-24 ~ (01) 1 1 + 2110-6204009-26 ~ 1 1 + 2110-6204009-32 ~ 1 1 + 2110-6204009-38 ~ 1 1 + 2111-6204008 ~ (02) 1 1 + 2111-6204008-14 ~ (02) 1 1 + 2111-6204008-15 ~ (02) 1 1 + 2111-6204009 ~ (02) 1 1 + 2111-6204009-14 ~ (02) 1 1 + 2111-6204009-15 ~ (02) 1 Description Наименование Электростеклоподъемник сборе правый Электростеклоподъемник сборе правый Электростеклоподъемник сборе правый Электростеклоподъемник сборе правый Электростеклоподъемник сборе правый Электростеклоподъемник сборе правый Электростеклоподъемник сборе правый Электростеклоподъемник сборе правый Электростеклоподъемник сборе правый Электростеклоподъемник сборе правый Электростеклоподъемник сборе левый Электростеклоподъемник сборе левый Электростеклоподъемник сборе левый Электростеклоподъемник сборе левый Электростеклоподъемник сборе левый Электростеклоподъемник сборе левый Электростеклоподъемник сборе левый Электростеклоподъемник сборе левый Электростеклоподъемник сборе левый Электростеклоподъемник сборе левый Электростеклоподъемник сборе правый Электростеклоподъемник сборе правый Электростеклоподъемник сборе правый Электростеклоподъемник сборе левый Электростеклоподъемник сборе левый Электростеклоподъемник сборе левый DŽsignation Benennung Denominaci—n L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet droit E-Fensterheber, kompl., rechts Conjunto elevalunas elŽctrico derecho Conjunto elevalunas elŽctrico derecho Conjunto elevalunas elŽctrico derecho в Electric window lifter assy, RH в Electric window lifter assy, RH в Electric window lifter assy, RH в Electric window lifter assy, RH L•ve-vitre Žlectrique complet droit E-Fensterheber, kompl., rechts Conjunto elevalunas elŽctrico derecho в Electric window lifter assy, RH E-Fensterheber, kompl., rechts в Electric window lifter assy, RH в Electric window lifter assy, RH в Electric window lifter assy, RH в Electric window lifter assy, RH L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet droit Conjunto derecho Conjunto derecho Conjunto derecho Conjunto derecho Conjunto derecho в Electric window lifter assy, RH E-Fensterheber, kompl., rechts в Electric window lifter assy, LH в Electric window lifter assy, LH в Electric window lifter assy, LH в Electric window lifter assy, LH в Electric window lifter assy, LH в Electric window lifter assy, LH в Electric window lifter assy, LH в Electric window lifter assy, LH в Electric window lifter assy, LH в Electric window lifter assy, LH в Electric window lifter assy, RH в Electric window lifter assy, RH в Electric window lifter assy, RH в Electric window lifter assy, LH в Electric window lifter assy, LH в Electric window lifter assy, LH L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet droit L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche L•ve-vitre Žlectrique complet gauche E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., rechts E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links E-Fensterheber, kompl., links elevalunas elŽctrico elevalunas elŽctrico elevalunas elŽctrico elevalunas elŽctrico elevalunas elŽctrico Conjunto elevalunas derecho Conjunto elevalunas izquierdo Conjunto elevalunas izquierdo Conjunto elevalunas izquierdo Conjunto elevalunas izquierdo Conjunto elevalunas izquierdo Conjunto elevalunas izquierdo Conjunto elevalunas izquierdo Conjunto elevalunas izquierdo Conjunto elevalunas izquierdo Conjunto elevalunas izquierdo Conjunto elevalunas derecho Conjunto elevalunas derecho Conjunto elevalunas derecho Conjunto elevalunas izquierdo Conjunto elevalunas izquierdo Conjunto elevalunas izquierdo elŽctrico elŽctrico elŽctrico elŽctrico elŽctrico elŽctrico elŽctrico elŽctrico elŽctrico elŽctrico elŽctrico elŽctrico elŽctrico elŽctrico elŽctrico elŽctrico elŽctrico M370 - 575 - M370 Стеклоподъемники задних дверей Rear window regulator Lève-vitres des portes arrière Fensterheber, hinten Elevalunas traseras 2110 21102 21102-01 21102-02 21103 21103-01 - 576 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-02 21103-03 21104-01 21108 2111 2111-01 (01) (01) (01) (01) (02) (02) 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 (02) (02) (02) (02) (02) (01) 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 (01) (01) (01) (01) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 2 + 2110-6204010-10 (01) 2 + 2110-6204011-10 (01) 2 + 2111-6204010-10 (02) 2 + 2111-6204011-10 (02) 3 4 5 6 7 8 + 2110-6204712-10 14089311 12605371 15896211 12639701 + 2110-6104716 Наименование р 1 Стеклоподъемник задний правый 1 Стеклоподъемник задний левый 1 Стеклоподъемник задний правый 1 Стеклоподъемник задний левый 2 Кронштейн 2 Гайка M6 10 Шайба 6 стопорная 10 Гайка M6 6 Шайба 6 6 Опора Description DŽsignation Benennung Denominaci—n RH rear window regulator MŽcanisme de l•ve-glace AR, D Fensterheber, hinten rechts Elevalunas trasero der. LH rear window regulator MŽcanisme de l•ve-glace AR, G Fensterheber, hinten inks Elevalunas trasero izq. RH rear window regulator MŽcanisme de l•ve-glace AR, D Fensterheber, hinten rechts Elevalunas trasero der. LH rear window regulator MŽcanisme de l•ve-glace AR, G Fensterheber, hinten inks Elevalunas trasero izq. Bracket Nut M6 Lock washer 6 Nut M6 Washer 6 Mounting Support Ecrou M6 Rondelle d'arr•t 6 Ecrou M6 Rondelle 6 ElŽment de fixation Soporte Tuerca M6 Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 Arandela 6 Apoyo Halter Mutter M6 Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 Scheibe 6 Halter M370 37 LADA 110, 111, 112 - 577 - M371 Стеклоподъемники задних дверей Rear window regulator Lève-vitres des portes arrière Fensterheber, hinten Elevalunas traseras 21101 21102 21102-01 21102-02 21103-01 21103-02 - 578 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21104-01 2111 2111-01 2111-02 21113 21113-01 (01) (02) (02) (02) (02) (02) 21113-02 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 (02) (01) (01) (01) (01) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12599171 15896411 + 2110-6104192 + 2105-6104072 + 2108-6104066 + 2108-6104064 12605371 15896211 + 2110-6204010 (01) 6 6 2 2 2 2 4 4 1 9 + 2110-6204011 (01) 1 9 + 2111-6204010 (02) 1 9 + 2111-6204011 (02) 1 Наименование Шайба 5 стопорная Гайка M5 Втулка распорная Розетка ручки Облицовка ручки Ручка стеклоподъемника Шайба 6 стопорная Гайка M6 Стеклоподъемник задний правый Стеклоподъемник задний левый Стеклоподъемник задний правый Стеклоподъемник задний левый Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Lock washer 5 Nut M5 Spacer sleeve Handle escutcheon Handle surround Window regulator handle Lock washer 6 Nut M6 RH rear window regulator Rondelle d'arr•t 5 Ecrou M5 Douille entretoise Cuvette cache-entrŽe Cache-entrŽe Manivelle de l•ve-glace Rondelle d'arr•t 6 Ecrou M6 MŽcanisme de l•ve-glace D Sicherungsscheibe 5 Mutter M5 AbstandshŸlse Zierring Verkleidung Fensterkurbel Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 Fensterheber, hinten rechts Arandela 5 de fijaci—n Tuerca M5 Casquillo distanciador Anillo pl‡stico Revestimiento de manija Manija de elevalunas Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 Elevalunas trasero der. LH rear window regulator MŽcanisme de l•ve-glace G Fensterheber, hinten inks Elevalunas trasero izq. RH rear window regulator MŽcanisme de l•ve-glace D Fensterheber, hinten rechts Elevalunas trasero der. LH rear window regulator MŽcanisme de l•ve-glace G Fensterheber, hinten inks Elevalunas trasero izq. M371 37* - 579 - M380 Окна Windows Vitres Fenster Lunas 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 580 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 2 3 4 5 Номер детали Part N. 07259 7259 ->11.98 2110-5206060 11.98-> + 2110-5206064-10 05550 05550 05550 ->11.97 ->11.97 ->11.97 Применяемость Кол Application QTY Наименование 1 1 1 2 1 2 1 Description Dichtungsprofil Dichtungsprofil Dichtungsprofil Muffe Dichtungsprofil, oben Dichtungsprofil, seitlich Windschutzscheibe Goma de contorno Goma de contorno Goma de contorno Goma Goma de contorno Goma de contorno Luna de parabrisas Windscreen Glace de pare-brise Windschutzscheibe Luna de parabrisas Stop Side window glass, RH ButŽe Glace de custode D StŸtze Scheibe, rechts Tope Luna de lateral der. Side window glass, RH Side window glass, LH Glace de custode D Glace de custode G Scheibe, rechts Scheibe, links Luna de lateral der. Luna de lateral izq. Side window glass, LH Press stud Press stud Upper molding Rear window Rear window Adjuster Nut-clip Bolt M5x14, molding Bolt M5x20 Side window frame, RH Glace de custode G Attache Attache Joint supŽrieur Lunette arri•re Lunette arri•re Came Ecrou-bouton Boulon M5x14 Boulon M5x20 Encadrement de glace custode D Encadrement de glace custode D Encadrement de glace custode G Encadrement de glace custode G de Scheibe, links Knopf Knopf Scheibenfassung, oben Heckscheibe Heckscheibe Einstellnocken Knopf-Mutter Schraube M5x14 Schraube M5x20 Eckfensterrahmen, rechts Luna de lateral izq. Grapa Grapa Goma de contorno superior Luneta Luneta Leva de ajuste Tuerca-bot—n Tornillo de moldura M5x14 Tornillo M5x20 Marco del cristal del lateral der. de Eckfensterrahmen, rechts Marco del cristal del lateral der. de Eckfensterrahmen, links Marco de cristal del lateral izq. de Eckfensterrahmen, links Marco de cristal del lateral izq. ~ 15 2110-5403022-11 ~ 1 Рамка окна боковины правая Side window frame, RH 15 2110-5403023-10 ~ 1 Рамка окна боковины левая Side window frame, LH 15 2110-5403023-11 ~ 1 Рамка окна боковины левая Side window frame, LH 5 + 2110-5206016-01 6 7 + 2110-5403248 + 2110-5403052 7 7 + 2110-5403052-01 + 2110-5403053 7 8 8 9 10 10 11 12 13 14 15 + 2110-5403053-01 04020 4020 ->08.01 2108-8212330 08.01-> + 2110-5403236 Denominaci—n Joint de glace Joint de glace Joint de glace Joint angulaire Joint supŽrieur de glace Joint latŽral de glace Glace de pare-brise 2110-5603062-03 2110-5603014 2110-5603014-01 2110-5603094 2110-5403028 2107-8402108 2103-5325248 2110-5403022-10 + 2110-5206064-30 2110-5206132 2110-5206062 2110-5206064 + 2110-5206016 Benennung Windscreen molding Windscreen molding Windscreen molding Trim molding corner sleeve Upper molding Side molding Windscreen Окантовка ветрового стекла Окантовка ветрового стекла Окантовка ветрового стекла Окантовка угловая Окантовка верхняя Окантовка боковая Стекло ветрового окна тонированное 1 Стекло ветрового окна тонированное 10 Упор стекла 1 Стекло окна боковины правое тонированное 1 Стекло окна боковины правое 1 Стекло окна боковины левое тонированное 1 Стекло окна боковины левое 6 Пистон 6 Пистон 1 Окантовка верхняя 1 Стекло заднее тонированное 1 Стекло заднее 2 Кулачок регулировочный 4 Гайка-кнопка 2 Болт молдинга M5x14 2 Болт M5x20 1 Рамка окна боковины правая ~ ~ DŽsignation M380 - 581 - M381 Окна Windows Vitres Fenster Lunas 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 582 - 21113-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 1 2 + 2110-5206064-10 + 2110-5206064-30 + 2110-5206016 2 3 4 5 6 7 8 + 2110-5206016-01 + 2110-5403248 17670201 10519301 + 2101-2808020 + 2108-8212330 + 2111-6303014 8 9 10 10 10 11 + 2111-6303014-01 + 2111-6303072 ->01.02 2111-6303076 01.02-> + 2111-6303076-02 ->01.02 2111-6303077 + 2111-6303088 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ Наименование 1 1 1 Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Windscreen molding Windscreen molding Windscreen Joint de glace Joint de glace Glace de pare-brise Dichtungsprofil Dichtungsprofil Windschutzscheibe Goma de contorno Goma de contorno Luna de parabrisas Windscreen Stop Self-tapping screw Washer 5 Flange nut Press stud Tailgate glass Glace de pare-brise ButŽe Vis taraudeuse Rondelle 5 Ecrou de forme Attache Lunette arri•re Windschutzscheibe StŸtze Blechschraube Scheibe 5 Flanschmutter Knopf HecktŸrscheibe Luna de parabrisas Tope Tornillo autorroscante Arandela 5 Tuerca de brida Grapa Luneta del port—n Tailgate glass Cover Trim molding, RH Trim molding Trim molding, LH Cover Lunette arri•re Enjoliveur de glace Encadrement D Encadrement Encadrement G Enjoliveur de glace HecktŸrscheibe Fensterscheibenverkleidung Fassung rechts Fassung Fassung links Fassung Luneta del port—n Moldura de cristal Moldura de cristal der. Moldura de cristal Moldura de cristal izq. Revestimiento Stop Bolt M6x25 Lock washer 6 Side window frame, RH StŸtze Schraube M6x25 Sicherungsscheibe 6 Eckfensterrahmen, rechts Tope Tornillo M6x25 Arandela 6 de fijaci—n Marco del cristal del lateral der. Eckfensterrahmen, links Marco de cristal del lateral izq. Scheibe, rechts Luna de lateral der. 12 13 14 15 + 2111-5403248 10902621 12599571 + 2111-5403022 Окантовка ветрового стекла Окантовка ветрового стекла Стекло ветрового окна тонированное 1 Стекло ветрового окна 2 Упор стекла 2 Винт самонарезающий 2 Шайба 5 2 Гайка фланцевая 10 Пистон 1 Стекло двери задка тонированное 1 Стекло двери задка 1 Облицовка стекла 1 Окантовка правая 2 Окантовка окна боковая 1 Окантовка левая 1 Облицовка вала стеклоочистителя 4 Упор стекла 2 Болт М6х25 2 Шайба 6 стопорная 1 Рамка стекла боковины правая 15 + 2111-5403023 1 Рамка стекла боковины левая Side window frame, LH 16 + 2111-5403052 1 Side window glass, RH 16 16 + 2111-5403052-01 + 2111-5403053 1 1 Side window glass, RH Side window glass, LH Glace de custode D Glace de custode G Scheibe, rechts Scheibe, links Luna de lateral der. Luna de lateral izq. 16 17 17 18 19 20 + 2111-5403053-01 + 2111-5403120 + 2111-5403121 + 2111-5403192 + 2111-5403196 + 2111-5403134 1 1 1 2 2 2 Side window glass, LH RH molding assy LH molding assy Retainer Retainer Window molding Glace de custode G Enjoliveur D complet Enjoliveur G complet Attache Attache Enjoliveur de c™tŽ de caisse Scheibe, links Zierleiste, rechts komplett Zierleiste, links komplett Halter Halter Fenster-Zierleisten Luna de lateral izq. Moldura der. en conjunto Moldura izq. en conjunto Soporte Soporte Moldura de luna lateral 21 2111-5403130-11 1 Window molding, RH Enjoliveur de c™tŽ de caisse D Fenster-Zierleisten rechts Moldura de luna lateral der. 21 2111-5403131-11 1 Стекло окна боковины правое тонированное Стекло окна боковины правое Стекло окна боковины левое тонированное Стекло окна боковины левое Молдинг правый в сборе Молдинг левый в сборе Держатель Держатель Молдинг окна боковины горизонтальный Молдинг окна боковины правый Молдинг окна боковины левый ButŽe Boulon M6x25 Rondelle d'arr•t 6 Encadrement de glace de custode D Encadrement de glace de custode G Glace de custode D Window molding, LH Enjoliveur de c™tŽ de caisse G Fenster-Zierleisten links Moldura de luna lateral izq. 05077 5077 05077 M381 - 583 - M382 Окна Windows Vitres Fenster Lunas 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 - 584 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 2112-6303014 1 1 2 + 2112-6303014-01 + 2112-6303098 1 1 3 3 4 + 2110-5206064-10 + 2110-5206064-30 + 2110-5206016 4 5 6 6 7 + 2110-5206016-01 + 2110-5403248 ->08.01 + 2108-8212330 08.01-> + 2110-5403236 + 2112-5403130-10 Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Tailgate glass Lunette arri•re HecktŸrscheibe Luneta del port—n Tailgate glass Inner cover, glass Lunette arri•re Enjoliveur de glace intŽrieur Luneta del port—n Moldura de cristal Windscreen molding Windscreen molding Windscreen Joint de glace Joint de glace Glace de pare-brise Windscreen Stop Press stud Press stud Window molding, RH Glace de pare-brise ButŽe Attache Attache Enjoliveur de c™tŽ de caisse D Windschutzscheibe StŸtze Knopf Knopf Fenster-Zierleisten rechts Luna de parabrisas Tope Grapa Grapa Moldura de luna lateral der. Window molding, LH Side window glass, RH Enjoliveur de c™tŽ de caisse G Glace de custode D Fenster-Zierleisten links Scheibe, rechts Moldura de luna lateral izq. Luna de lateral der. Side window glass, RH Side window glass, LH Glace de custode D Glace de custode G Scheibe, rechts Scheibe, links Luna de lateral der. Luna de lateral izq. + 2112-5403248 + 2112-5403022-10 Окантовка ветрового стекла Окантовка ветрового стекла Стекло ветрового окна тонированное 1 Стекло ветрового окна 2 Упор стекла 10 Пистон 10 Пистон 1 Молдинг окна боковины правый 1 Молдинг окна боковины левый 1 Стекло окна боковины правое тонированное 1 Стекло окна боковины правое 1 Стекло окна боковины левое тонированное 1 Стекло окна боковины левое 1 Окантовка окна двери задка 1 Окантовка окна двери задка 1 Окантовка окна двери задка 6 Упор стекла 1 Рамка стекла боковины правая HecktŸrscheibe Fensterscheibenverkleidung, innen Dichtungsprofil Dichtungsprofil Windschutzscheibe Side window glass, LH Cover Cover Cover Stop Side window frame, RH Scheibe, links Fensterscheibenverkleidung Fensterscheibenverkleidung Fensterscheibenverkleidung StŸtze Eckfensterrahmen, rechts Luna de lateral izq. Moldura de cristal Moldura de cristal Moldura de cristal Tope Marco del cristal del lateral der. 11 + 2112-5403023-10 1 Рамка стекла боковины левая Side window frame, LH Eckfensterrahmen, links Marco de cristal del lateral izq. 12 2112-5403134 1 Window molding Fenster-Zierleisten Moldura de luna lateral 13 14 15 17670101 10519301 + 2101-2808020 2 2 2 Молдинг окна боковины горизонтальный Винт самонарезающий Шайба 5 Гайка фланцевая Glace de custode G Enjoliveur de glace Enjoliveur de glace Enjoliveur de glace ButŽe Encadrement de glace de custode D Encadrement de glace de custode G Enjoliveur de c™tŽ de caisse Self-tapping screw Washer 5 Flange nut Vis taraudeuse Rondelle 5 Ecrou de forme Blechschraube Scheibe 5 Flanschmutter Tornillo autorroscante Arandela 5 Tuerca de brida 04020 4020 7 8 + 2112-5403131-10 + 2112-5403052 8 8 + 2112-5403052-01 + 2112-5403053 8 9 9 9 10 11 ~ ~ + 2112-5403053-01 04789 4789 04789 ->11.01 2112-6303074 11.01-> + 2112-6303074-01 ->11.01 2112-6303074-03 ~ ~ ~ Стекло двери задка тонированное Стекло двери задка Облицовка стекла внутренняя 1 1 1 Goma de contorno Goma de contorno Luna de parabrisas M382 - 585 - M390 Дверь задка Tailgate Hayon Heckklappe Portón trasero 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 586 - 21113-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY + 2108-6302015 + 2111-6300020 + 2111-6301014 + 2111-6306026 13832101 2111-6306010 + 2111-6306010-01 2111-6306011 + 2111-6306011-01 + 2111-6306034 10902221 10615471 + 2111-6306314 10902121 + 2111-8231010 11 1 1 2 4 1 1 1 1 2 4 8 2 4 2 Кнопка Дверь задка Панель наружная двери задка Прокладка Гайка M6 с зубчатым буртиком Петля двери задка правая Петля двери задка правая Петля двери задка левая Петля двери задка левая Прокладка Болт М6х16 Шайба 6 стопорная Кронштейн упора двери Болт М6х14 Упор двери задка Retainer Tailgate Tailgate outer panel Gasket Toothed collar nut M6 RH hinge, tailgate RH hinge, tailgate LH hinge, tailgate LH hinge, tailgate Gasket Bolt M6x16 Retainer washer 6 Bracket Bolt M6x14 Gas strut, tailgate Bouton Hayon Panneau extŽrieur de hayon Joint Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Charni•re de hayon D Charni•re de hayon D Charni•re de hayon G Charni•re de hayon G Joint Boulon M6x16 Rondelle d'arr•t 6 Support d'Žquilibreur Boulon M6x14 Equilibreur de hayon Knopf Heckklappe HecktŸrau§enblech Dichtung Zahnbundmutter M6 HecktŸrscharnier rechts HecktŸrscharnier rechts HecktŸrscharnier links HecktŸrscharnier links Dichtung Schraube M6x16 Zahnscheibe 6 Halter Schraube M6x14 HeckklappenstŸtze 13 + 2111-8231015 2 Упор двери задка Gas strut, tailgate Equilibreur de hayon HeckklappenstŸtze 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 22 22 23 24 24 24 24 25 26 27 28 29 30 31 + 2108-6308134 12598371 + 2111-6302078 + 2111-5607080 + 2108-6102053 10519307 17669107 + 2110-5402246 2111-6302014 2111-6302014-01 + 2111-6302014-50 + 2111-6302014-51 17669101 + 2111-6302074 + 2111-6302074-01 + 2111-6302075 + 2111-6302075-01 17669705 10519201 + 2111-5607136 + 2108-3714045 + 2111-6307024-01 + 2111-6300032 2110-6107032-10 4 4 1 2 16 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 6 2 4 1 2 1 Палец шарнира Шайба 8 стопорная Обивка двери задка верхняя Буфер полки Кнопка крепления обивки Шайба 5 Винт самонарезающий Крышка Обивка двери задка Обивка двери задка Обивка двери задка Обивка двери задка Винт самонарезающий Обивка верхняя правая Обивка верхняя правая Обивка верхняя левая Обивка верхняя левая Винт самонарезающий Шайба 4 Держатель шнура Винт Уплотнитель двери задка Буфер Трубка соединительная Ballpin Lock washer 8 Upper trim Buffer Securing clip Washer 5 Self-tapping screw Cover Tailgate trim Tailgate trim Tailgate trim Tailgate trim Self-tapping screw Upper trim, RH Upper trim, RH Upper trim, LH Upper trim, LH Self-tapping screw Washer 4 Retainer Screw Tailgate weatherstrip Buffer Connecting pipe Rotule Rondelle d'arr•t 8 Garniture supŽrieure Joint en caoutchouc Clip de fixation de garniture Rondelle 5 Vis taraudeuse Chape Garniture de hayon Garniture de hayon Garniture de hayon Garniture de hayon Vis taraudeuse Garniture supŽrieure D Garniture supŽrieure D Garniture supŽrieure G Garniture supŽrieure G Vis taraudeuse Rondelle 4 Porte-c‰ble Vis Joint d'ŽtanchŽitŽ de hayon Tampon Tube de raccordement Kugelbolzen Sicherungsscheibe 8 Verkleidung oben Puffer Knopf Scheibe 5 Blechschraube Deckel HecktŸrverkleidung HecktŸrverkleidung HecktŸrverkleidung HecktŸrverkleidung Blechschraube Verkleidung oben rechts Verkleidung oben rechts Verkleidung oben links Verkleidung oben links Blechschraube Scheibe 4 Halter Schraube HecktŸrabdichtung Puffer Verbindungsrohr 1 2 3 4 5 6 6 6 6 7 8 9 10 11 12 02006 2006 02006 2006 ->12.00 12.00-> ->12.00 12.00-> ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Bot—n Port—n Panel exterior del port—n Junta Tuerca M6 de collar dentado Bisagra de port—n der. Bisagra de port—n der. Bisagra de port—n izq. Bisagra de port—n izq. Junta Tornillo M6x16 Arandela 6 de fijaci—n Soporte de tope de puerta Tornillo M6x14 Equilibrador telesc—pico de port—n Equilibrador telesc—pico de port—n R—tula Arandela 8 de fijaci—n Tapizado superior Tope de bandeja Bot—n Arandela 5 Tornillo autorroscante Tapa Tapizado del port—n Tapizado del port—n Tapizado del port—n Tapizado del port—n Tornillo autorroscante Tapizado superior der. Tapizado superior der. Tapizado superior izq. Tapizado superior izq. Tornillo autorroscante Arandela 4 Portacord—n Tornillo Empaquetadura de port—n Tope Tubo de uni—n M390 - 587 - M391 Дверь задка Tailgate Hayon Heckklappe Portón trasero 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 - 588 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 3 4 5 5 6 6 7 8 9 10 10 11 12 08012 8012 8012 08012 ->12.02 12.02-> 12.02-> ->12.02 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY + 2112-6300020 + 2112-6301014 + 2112-6306010 + 2112-6306011 + 2112-6306034 12598471 23767491 13832201 16100811 10615471 10902021 + 2108-8402214-01 2112-6302012 + 2112-6302012-01 + 2108-6102053 + 2112-8231010 1 1 1 1 2 2 2 2 2 4 4 2 1 1 11 2 Дверь задка Панель наружная двери задка Петля двери задка правая Петля двери задка левая Прокладка Шайба 8 стопорная Шайба 10 Гайка M8 с зубчатым буртиком Гайка M8 Шайба 6 стопорная Болт М6х12 Буфер капота Обивка двери задка Обивка двери задка Кнопка крепления обивки Упор двери задка Tailgate Tailgate outer panel RH hinge, tailgate LH hinge, tailgate Gasket Lock washer 8 Washer 10 Toothed collar nut M8 Nut M8 Retainer washer 6 Bolt M6x12 Buffer, bonnet Tailgate trim Tailgate trim Securing clip Gas strut, tailgate Hayon Panneau extŽrieur de hayon Charni•re de hayon D Charni•re de hayon G Joint Rondelle d'arr•t 8 Rondelle 10 Ecrou M8 ˆ collet dentŽ Ecrou M8 Rondelle d'arr•t 6 Boulon M6x12 Tampon de capot Garniture de hayon Garniture de hayon Clip de fixation de garniture Equilibreur de hayon Heckklappe HecktŸrau§enblech HecktŸrscharnier rechts HecktŸrscharnier links Dichtung Sicherungsscheibe 8 Scheibe10 Zahnbundmutter M8 Mutter M8 Zahnscheibe 6 Schraube M6x12 Gummipuffer HecktŸrverkleidung HecktŸrverkleidung Knopf HeckklappenstŸtze ~ ~ Наименование Description DŽsignation Benennung 13 + 2112-8231015 2 Упор двери задка Gas strut, tailgate Equilibreur de hayon HeckklappenstŸtze 14 15 16 17 + 2108-6308134 12598371 + 2112-6307024-01 2110-6107032-10 4 4 1 1 Палец шарнира Шайба 8 стопорная Уплотнитель двери задка Трубка соединительная Ballpin Lock washer 8 Tailgate weatherstrip Connecting pipe Rotule Rondelle d'arr•t 8 Joint d'ŽtanchŽitŽ de hayon Tube de raccordement Kugelbolzen Sicherungsscheibe 8 HecktŸrabdichtung Verbindungsrohr Denominaci—n Port—n Panel exterior del port—n Bisagra de port—n der. Bisagra de port—n izq. Junta Arandela 8 de fijaci—n Arandela 10 Tuerca M8 de collar dentado Tuerca M8 Arandela 6 de fijaci—n Tornillo M6x12 Tope del cap— Tapizado del port—n Tapizado del port—n Bot—n Equilibrador telesc—pico de port—n Equilibrador telesc—pico de port—n R—tula Arandela 8 de fijaci—n Empaquetadura de port—n Tubo de uni—n M391 - 589 - M395 Замок двери задка Tailgate lock Serrure de l'hayon Heckklappeschlösser Cerradura del portón trasero 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 590 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (01) (02) (02) (02) (02) (02) 21122-02 (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung 1 + 2112-6305100 (02) 1 Рычаг привода замка Operating lever, lock Levier de commande de serrure Schlo§betŠtigungshebel 2 3 4 5 6 (01) (02) 05519 + 2111-6305108 + 2112-6305108 + 2105-6105416 + 2111-6305075 ->03.02 2111-6305070 1) 1 1 1 1 1 Тяга Тяга Скоба стопорная привода Прокладка Привод замка двери задка Operating rod Operating rod Locking clip Gasket Tailgate door lock linkage 6 5519 03.02-> + 2111-6305070-10 1) 1 Привод замка двери задка Tailgate door lock linkage Мотор-редуктор замка двери пассажира Мотор-редуктор замка двери пассажира Мотор-редуктор замка двери пассажира Мотор-редуктор замка двери пассажира Винт самонарезающий Втулка Втулка Уплотнитель Скоба Кронштейн мотор-редуктора Винт самонарезающий Шайба 6 стопорная Гайка M6 Фиксатор замка Болт М6х12 с зубчатым буртиком Гайка M6 Шайба 6 стопорная Рычаг привода замка Lock gear motor, passenger's door Lock gear motor, passenger's door Lock gear motor, passenger's door Lock gear motor, passenger's door Self-tapping screw Bush Bush Seal Clip Gear motor bracket Self-tapping screw Lock washer 6 Nut M6 Striker plate Toothed collar bolt M6x12 Tringle Tringle Etrier d'arr•t de barillet Joint Commande de serrure de hayon Commande de serrure de hayon MotorŽducteur de serrure de porte de passager MotorŽducteur de serrure de porte de passager MotorŽducteur de serrure de porte de passager MotorŽducteur de serrure de porte de passager Vis taraudeuse Douille Douille Joint d'ŽtanchŽitŽ Etrier Support de motorŽducteur Vis taraudeuse Rondelle d'arr•t 6 Ecrou M6 Arr•toir de serrure Boulon M6x12 ˆ collet dentŽ Nut M6 Retainer washer 6 Operating lever, lock Ecrou M6 Mutter M6 Rondelle d'arr•t 6 Zahnscheibe 6 Levier de commande de serrure Schlo§betŠtigungshebel Tringle Stange Tringle Stange Tringle de commande Žlectrique Schlo§antriebsstange 7 + 21093-6512210 ~ 1 7 + 21093-6512210-01 ~ 1 7 + 21093-6512210-03 ~ 1 7 + 21093-6512210-04 ~ 1 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17670507 06165 6165 ->05.02 2108-3402079 05.02-> + 21093-6512312-01 07375 07375 + 21093-6512310 14189776 + 2112-6305812 17671001 12599071 15896211 ->10.02 + 2110-5606064 ->10.02 + 2108-6103346 2 2 2 2 2 1 2 3 5 1 2 Stange Stange Klammer Dichtung Schlo§antrieb HecktŸr Palanca de mando de cerradura Varilla Varilla Grapa Junta Mando del cierre de port—n Schlo§antrieb HecktŸr Mando del cierre de port—n Getriebemotor Motoreductor del cierre de puerta de pasajero Motoreductor del cierre de puerta de pasajero Motoreductor del cierre de puerta de pasajero Motoreductor del cierre de puerta de pasajero Tornillo autorroscante Casquillo Casquillo Empaquetadura Grapa Soporte de motoreductor Tornillo autorroscante Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 Fijador del cierre Tornillo M6x12 de collar dentado Tuerca M6 Arandela 6 de fijaci—n Palanca de mando de cerradura Varilla Varilla Tirante de accionamiento elŽctrico Tirante de accionamiento elŽctrico Cierre de cap— trasero Getriebemotor Getriebemotor Getriebemotor Blechschraube Buchse Buchse Dichtung BŸgel E-Getriebemotor-Halter Blechschraube Sicherungsscheibe 6 Mutter M6 Schlo§verriegelung Zahnbundschraube M6x12 18 19 20 15896221 10615471 + 2111-6305100 (01) 2 4 1 21 22 23 + 2111-6305106 + 2112-6305106 + 2110-5606144 (01) (02) (01) 1 1 1 Тяга Тяга Тяга электропривода замка Operating rod Operating rod Rod, lock electric operation 23 + 2112-6305124 (02) 1 Тяга электропривода Operating rod, electric control Tringle de commande Žlectrique Antriebsstange 24 + 2110-5606010-10 1 Замок крышки багажника Boot lid lock 2 Болт М6х25 с зубчатым буртиком Шип направляющий Фиксатор замка Гайка M6 с зубчатым буртиком 25 26 27 28 13837511 8498 8498 02.03-> + 2112-6306158 02.03-> + 2112-6306120 13832101 (02) (02) (01) 1 1 2 Denominaci—n Kofferraumdeckelschlo§ Toothed collar bolt M6x25 Serrure de porte de coffre ˆ bagages Boulon M6x25 ˆ collet dentŽ Locator pin Striker plate Toothed collar nut M6 Guide de la serrure du hayon Verrou de serrure Ecrou M6 ˆ collet dentŽ FŸhrungsstift Schlo§verriegelung Zahnbundmutter M6 Zahnbundschraube M6x25 Tornillo M6x25 de collar dentado Chaveta gu’a Fijador del cierre Tuerca M6 de collar dentado M395 - 591 - M395 Замок двери задка Tailgate lock Serrure de l'hayon Heckklappeschlösser Cerradura del portón trasero 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 592 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (01) (02) (02) (02) (02) (02) 21122-02 (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 29 7375 10.02-> + 2111-6306150 (01) 30 31 7375 7375 10.02-> + 2111-6306120 10.02-> + 2111-6306128 (01) (01) 31 8498 02.03-> + 2112-6306128 (02) 32 32 07375 08498 ->10.02 + 2111-6306126 ->02.03 + 2112-6306126 (01) (02) 1) 05519 ->03.02 1) 5519 03.02-> + 2111-6100040-20 2111-6100040 Description Наименование 1 DŽsignation Benennung Denominaci—n Кронштейн направляющего шипа 1 Фиксатор замка 4* Прокладка фиксатора регулировочная 4* Прокладка фиксатора регулировочная 1 Гнездо фиксатора 1 Гнездо фиксатора Bracket Support de coulisse FŸhrungshalter Soporte de gu’a Striker plate Striker plate gasket Verrou de serrure Joint de verrou Schlo§verriegelung Dichtung Fijador del cierre Junta de fiador Striker plate gasket Joint de verrou Dichtung Junta de fiador Socket, retainer Socket, retainer Logement de verrou Logement de verrou Sperriegelaufnahme Sperriegelaufnahme Alojamiento del fiador Alojamiento del fiador 1 Комплект цилиндров замков Kit, lock cylinder Jeu de barillets de serrures Satz Schlie§zylinder Juego de bombines 1 Комплект цилиндров замков Kit, lock cylinder Jeu de barillets de serrures Satz Schlie§zylinder Juego de bombines M395 38 LADA 110, 111, 112 - 593 - M400 Решетка радиатора Radiator trim Calandre de radiateur Kühlermaske Revestimiento del radiador 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 594 - 21103-01 21103-02 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 2 3 4 4 5 6 7 Номер детали Part N. + 2110-8401014 + 2110-8401614 + 2110-8401714 + 2101-5605055 + 2110-8212068 + 2110-8212064 + 2110-8212064-01 + 2108-8403066 10519601 + 2108-8403068 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ 1 1 1 2 1 1 1 2 2 2 Наименование Решетка радиатора Решетка радиатора Решетка радиатора Шайба Прокладка заводского знака Знак заводской Знак заводской Винт Шайба 8 Гайка фланцевая Description Radiator grille Radiator grille Radiator grille Washer Gasket Badge Badge Screw Washer 8 Flange nut DŽsignation Grille de radiateur Grille de radiateur Grille de radiateur Rondelle Joint d'embl•me Embl•me Embl•me Vis Rondelle 8 Ecrou de forme Benennung KŸhlergrill KŸhlergrill KŸhlergrill Scheibe Dichtung Logozeichen Logozeichen Schraube Scheibe 8 Flanschmutter Denominaci—n Rejilla de radiador Rejilla de radiador Rejilla de radiador Arandela Junta Anagrama de f‡brica Anagrama de f‡brica Tornillo Arandela 8 Tuerca de brida M400 38* - 595 - M401 Решетка радиатора Radiator trim Calandre de radiateur Kühlermaske Revestimiento del radiador 21103-03 - 596 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 3 4 4 5 5 Номер детали Part N. 13831801 14195076 2110-8212068 + 2110-8212064 + 2110-8212064-01 + 21104-8401014 21104-8401014-10 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ 2 1 1 1 1 1 1 Наименование Гайка M5 с зубчатым буртиком Шайба 4 пружинная Прокладка заводского знака Знак заводской Знак заводской Решетка радиатора Решетка радиатора Description Toothed collar nut M5 Spring washer 4 Gasket Badge Badge Radiator grille Radiator grille DŽsignation Ecrou M5 ˆ collet dentŽ Rondelle Žlastique 4 Joint d'embl•me Embl•me Embl•me Grille de radiateur Grille de radiateur Benennung Zahnbundmutter M5 Federring 4 Dichtung Logozeichen Logozeichen KŸhlergrill KŸhlergrill Denominaci—n Tuerca M5 de collar dentado Arandela 4 el‡stica Junta Anagrama de f‡brica Anagrama de f‡brica Rejilla de radiador Rejilla de radiador M401 - 597 - M410 Спойлер и накладки декоративные Spoiler and badges Spoiler et monogrammes Zierbeschriftung Alerón y anagramas 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 598 - (01) (07) (02) (02) (03) (05) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (05) (04) (04) (06) (06) (04) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Description Наименование DŽsignation Benennung Denominaci—n 1 + 2110-5604514 1 Спойлер крышки багажника Spoiler Spoiler Spoiler Spoiler 1 + 2110-5604520-02 1 Спойлер крышки багажника Spoiler Spoiler Spoiler Spoiler 1 + 2110-5604520-03 1 Спойлер крышки багажника Spoiler Spoiler Spoiler Spoiler 2 + 2110-5604558 2 Прокладка спойлера Spoiler gasket Joint de spoiler Dichtung Junta de spoiler 4 Шпилька M6x14 Stud M6x14 Goujon M6x14 Stift M6x14 Esp‡rrago M6x14 2 Планка крепления спойлера Securing plate Plaque de fixation de spoiler Befestigungsleiste Placa de fijaci—n de spoiler 3 4 5 11500121 + 2110-5604578 4 Гайка M6 с зубчатым буртиком Toothed collar nut M6 Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Zahnbundmutter M6 Tuerca M6 de collar dentado 6 + 2110-8212204 1 Орнамент (LADA 110) Badge (LADA 110) Monogramme (LADA 110) Heckzierschild (LADA 110) Anagrama (LADA 110) 7 + 2108-8212226 3 Втулка Bush Douille Buchse Casquillo 4 Гайка M5 с зубчатым буртиком Toothed collar nut M5 Ecrou M5 ˆ collet dentŽ Zahnbundmutter M5 Tuerca M5 de collar dentado 8 13832101 13831801 9 + 2101-5605055 4 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela 12 + 2112-8212170 (04) 1 Орнамент (1.5 GLI) Badge (1.5 GLI) Monogramme (1.5 GLI) Heckzierschild (1.5 GLI) Anagrama (1.5 GLI) 11 + 21103-8212170 (05) 1 Орнамент (1.5 GTI) Badge (1.5 GTI) Monogramme (1.5 GTI) Heckzierschild (1.5 GTI) Anagrama (1.5 GTI) 10 + 21124-8212170 (06) 1 Орнамент (1.6 GSI) Badge (1.6 GSI) Monogramme (1.6 GSI) Heckzierschild (1.6 GSI) Anagrama (1.6 GSI) 13 + 21102-8212170 (02) 1 Орнамент (1.5i) Badge (1.5i) Monogramme (1.5i) Heckzierschild (1.5i) Anagrama (1.5i) 14 + 2110-8212170 (01) 1 Орнамент (1.5) Badge (1.5) Monogramme (1.5) Heckzierschild (1.5) Anagrama (1.5) 15 + 21102-8212170-10 (03) 1 Орнамент (1.5 Li) Badge (1.5 Li) Monogramme (1.5 Li) Heckzierschild (1.5 Li) Anagrama (1.5 Li) 16 + 2112-8212176 (04) (05) (06) 1 Орнамент (16 V) Badge (16 V) Monogramme (16 V) Heckzierschild (16 V) Anagrama (16 V) 17 + 2110-8212512 1 Накладка крышки багажника Boot lid cover Kofferraumdeckelauflage Embellecedor del port—n 18 + 21101-8212174 1 Орнамент (1.6i) Badge (1.6i) Applique de porte de coffre ˆ bagages Monogramme (1.6i) Heckzierschild (1.6i) Anagrama (1.6i) (07) M410 - 599 - M411 Спойлер и накладки декоративные Spoiler and badges Spoiler et monogrammes Zierbeschriftung Alerón y anagramas 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 600 - (01) (01) (04) (01) (03) (03) 21113-02 (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 17670107 10519307 14188580 + 2111-5403196 + 2111-6301178 12598171 17671107 14189771 + 2108-8212226 + 2111-8212204 + 2111-6301164 + 2111-6301164-10 + 2111-8212170 13 14 15 16 17 18 19 20 + 21102-8212170-10 + 21102-8212170 + 2112-8212170 2112-8212176 10977611 2111-8212512 + 2101-5605055 13831801 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ (01-117, 134, 137) (03) (04) (01) (02) (02) (03) Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n 2 6 2 2 1 6 4 4 3 1 1 1 1 Винт самонарезающий Шайба 5 Держатель фланцевый Держатель Панель спойлера Шайба 5 стопорная Винт самонарезающий Скоба Втулка Орнамент (LADA 111) Спойлер двери задка Спойлер двери задка Орнамент (1.5 GTe) Self-tapping screw Washer 5 Flange holder Retainer Panel, spoiler Lock washer 5 Self-tapping screw Clip Bush Badge (LADA 111) Spoiler Spoiler Badge (1.5 GTe) Vis taraudeuse Rondelle 5 Support de bride Attache Support de fixation de spoiler Rondelle d'arr•t 5 Vis taraudeuse Etrier Douille Monogramme (LADA 111) Spoiler Spoiler Monogramme (1.5 GTe) Blechschraube Scheibe 5 Flanschhalter Halter Spoilerblech Sicherungsscheibe 5 Blechschraube BŸgel Buchse Heckzierschild (LADA 111) Spoiler Spoiler Heckzierschild (1.5 GTe) Tornillo autorroscante Arandela 5 Sujetador de brida Soporte Panel de spoiler Arandela 5 de fijaci—n Tornillo autorroscante Grapa Casquillo Anagrama (LADA 111) Spoiler Spoiler Anagrama (1.5 GTe) 1 1 1 1 4 1 9 9 Орнамент (1.5 Li) Орнамент (1.5i) Орнамент (1.5 GLI) Орнамент (16 V) Болт М5х12 Накладка двери задка Шайба Гайка M5 с зубчатым буртиком Badge (1.5 Li) Badge (1.5i) Badge (1.5 GLI) Badge (16 V) Bolt M5x12 Tailgate cover Washer Toothed collar nut M5 Monogramme (1.5 Li) Monogramme (1.5i) Monogramme (1.5 GLI) Monogramme (16 V) Boulon M5x12 Applique de hayon Rondelle Ecrou M5 ˆ collet dentŽ Heckzierschild (1.5 Li) Heckzierschild (1.5i) Heckzierschild (1.5 GLI) Heckzierschild (16 V) Schraube M5x12 HecktŸrauflage Scheibe Zahnbundmutter M5 Anagrama (1.5 Li) Anagrama (1.5i) Anagrama (1.5 GLI) Anagrama (16 V) Tornillo M5x12 Embellecedor del port—n Arandela Tuerca M5 de collar dentado M411 - 601 - M412 Спойлер и накладки декоративные Spoiler and badges Spoiler et monogrammes Zierbeschriftung Alerón y anagramas 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 - 602 - (03) (02) (03) (01) (01) (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 + 2112-6301162 + 2112-6301162-51 + 2112-6301188 12605371 14054512 + 2108-8212226 + 2112-8212204 13832101 + 2101-5605055 + 21102-8212170 + 21103-8212170 + 2111-8212170 12 13 14 + 2112-8212170 + 2112-8212176 + 2112-8212512 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ (01) (02) (02-115, 117, 137) (03-115, 117, 137) (03) (02) (03) Наименование Description DŽsignation Benennung Denominaci—n 1 1 2 4 4 3 1 4 4 1 1 1 Спойлер двери задка Спойлер двери задка Планка декоративная Шайба 6 стопорная Гайка M6 глухая Втулка Орнамент (LADA 112) Гайка M6 с зубчатым буртиком Шайба Орнамент (1.5i) Орнамент (1.5 GTI) Орнамент (1.5 GTe) Spoiler Spoiler Decorative strip Lock washer 6 Blind nut M6 Bush Badge (LADA 112) Toothed collar nut M6 Washer Badge (1.5i) Badge (1.5 GTI) Badge (1.5 GTe) Spoiler Spoiler Enjoliveur Rondelle d'arr•t 6 Ecrou borgne M6 Douille Monogramme (LADA 112) Ecrou M6 ˆ collet dentŽ Rondelle Monogramme (1.5i) Monogramme (1.5 GTI) Monogramme (1.5 GTe) Spoiler Spoiler Zierleiste Sicherungsscheibe 6 Hutmutter M6 Buchse Heckzierschild (LADA 112) Zahnbundmutter M6 Scheibe Heckzierschild (1.5i) Heckzierschild (1.5 GTI) Heckzierschild (1.5 GTe) Spoiler Spoiler Embellecedor Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 clega Casquillo Anagrama (LADA 112) Tuerca M6 de collar dentado Arandela Anagrama (1.5i) Anagrama (1.5 GTI) Anagrama (1.5 GTe) 1 1 1 Орнамент (1.5 GLI) Орнамент (16 V) Накладка двери задка Badge (1.5 GLI) Badge (16 V) Tailgate cover Monogramme (1.5 GLI) Monogramme (16 V) Applique de hayon Heckzierschild (1.5 GLI) Heckzierschild (16 V) HecktŸrauflage Anagrama (1.5 GLI) Anagrama (16 V) Embellecedor del port—n M412 - 603 - M413 Ложементы багажника крыши Roof rails Galeries de toit Dachrelings Alojamientos del baul 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 604 - 21113-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 1 2 3 + 2111-5707112 + 2111-5707113 + 2111-5707178 13836421 1 1 2 4 4 4 5 6 7 + 2111-5707182 + 2111-5707183 12598471 16100811 + 2111-5707196 2 2 4 4 2 Наименование Ложемент багажника правый Ложемент багажника левый Кронштейн Болт М6х16 с зубчатым буртиком Прокладка Прокладка Шайба 8 стопорная Гайка M8 Пластина Description DŽsignation Benennung RH roof rail LH roof rail Bracket Toothed collar bolt M6x16 Partie D de galerie de toit Partie G de galerie de toit Support Boulon M6x16 ˆ collet dentŽ Dachreling, rechts Dachreling, links Halter Zahnbundschraube M6x16 Gasket Gasket Lock washer 8 Nut M8 Plate Joint Joint Rondelle d'arr•t 8 Ecrou M8 Plaque Dichtung Dichtung Sicherungsscheibe 8 Mutter M8 Platte Denominaci—n Alojamiento del baul der. Alojamiento del baul izq. Soporte Tornillo M6x16 de collar dentado Junta Junta Arandela 8 de fijaci—n Tuerca M8 Placa M413 - 605 - M420 Накладки облицовочные Trim panels Enjoliveurs Auflagen Embellecedores 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 (01) - 606 - 21103-01 (01) 21103-02 (01) 21104 21104-01 21108 (01) 2111 2111-01 2111-02 (01) 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 Номер детали Part N. 2110-8212709-10 Seal 580 mm Air intake mouth Joint d'ŽtanchŽitŽ 580 mm Bouche d'entrŽe d'air Lock washer 5 Self-tapping screw Nut M6 Lock washer 6 Rear door molding Rondelle d'arr•t 5 Vis taraudeuse Ecrou M6 Rondelle d'arr•t 6 Panneau de protection de porte arri•re Panneau de protection de porte arri•re Panneau de protection de porte avant Panneau de protection de porte avant Enjoliveur de baie de pare-brise Denominaci—n WindscheibenrahmenVerkleidung, komplett Wasserablaufventil Kappe Dichtung Dichtung WindscheibenrahmenVerkleidung Dichtung 580 mm MŸndung LŸftungskasten Revestimiento de marco parabrisas en conjunto V‡lvula de evacuaci—n agua Casquete Goma Goma Revestimiento de marco parabrisas Empaquetadura 580 mm Boca receptor de toma de aire Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Mutter M6 Sicherungsscheibe 6 HintertŸr-Zierleiste Arandela 5 de fijaci—n Tornillo autorroscante Tuerca M6 Arandela 6 de fijaci—n Moldura de puerta trasera HintertŸr-Zierleiste Moldura de puerta trasera VordertŸr-Zierleiste Moldura de puerta delantera VordertŸr-Zierleiste Moldura de puerta delantera (01) + 2110-8212150-04 (01) 2 Молдинг задней двери Rear door molding + 2110-8212140-03 ~ (01) 2 Молдинг передней двери Front door molding + 2110-8212140-04 ~ (01) 2 Молдинг передней двери Front door molding Windscreen cowl panel WindscheibenrahmenVerkleidung Self-tapping screw Vis taraudeuse Blechschraube Lock washer 5 Rondelle d'arr•t 5 Sicherungsscheibe 5 Trim, screw Enjoliveur de vis Schraubenverkleidung Lock washer 5 Rondelle d'arr•t 5 Sicherungsscheibe 5 Square nut Ecrou carrŽ Vierkantmutter Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage Revestimiento de marco parabrisas Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijaci—n Revestimiento del tornillo Arandela 5 de fijaci—n Tuerca cuadrada Placa del marco del parabrisas 8961 + 2110-8212738-01 + 2110-8212738-02 04.03-> + 2110-8212710-10 6 7 8961 8961 04.03-> + 2110-8119138 04.03-> + 2110-8119078-20 8 9 10 11 12 8961 8961 04.03-> 04.03-> + 2108-5301392-01 13 Drain valve Cap Seal Seal Windscreen cowl panel Enjoliveur de baie de pare-brise, complet Clapet d'Žvacuation d'eau Capuchon Joint d'ŽtanchŽitŽ Joint d'ŽtanchŽitŽ Enjoliveur de baie de pare-brise Benennung ~ 04.03-> + 2112-6313051 13 Windscreen cowl panel, assy DŽsignation ~ 8961 14 1 Description 12599173 17670201 15896211 12599571 + 2110-8212150-03 04.03-> 12 Наименование Облицовка рамы ветрового окна в сборе 1 Клапан для слива воды 2 Колпачок 1 Уплотнитель 1 Уплотнитель 1 Облицовка рамы ветрового окна 4 Уплотнитель 580 мм 1 Горловина приемная воздухозаборника 12 Шайба 5 стопорная 12 Винт самонарезающий 6 Гайка M6 6 Шайба 6 стопорная 2 Молдинг задней двери 8961 2 3 4 4 5 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ 08961 ->04.03 + 2110-8212710 1 15 16 17 18 19 20 08961 17671201 12598171 + 2110-8212772 12599173 + 2121-5004286 ->04.03 + 2110-8212730 ~ 9 5 4 4 4 1 Облицовка рамы ветрового окна Винт самонарезающий Шайба 5 стопорная Облицовка винта Шайба 5 стопорная Гайка квадратная Накладка рамы ветрового окна 20 08961 ->04.03 + 2110-8212731 ~ 1 Накладка рамы ветрового окна Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage Placa del marco del parabrisas 20 08961 ->04.03 + 2110-8212731-10 ~ 1 Накладка рамы ветрового окна Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage Placa del marco del parabrisas 21 08961 ->04.03 1 Горловина приемная воздухозаборника Air intake mouth Boca receptor de toma de aire 2110-8119078 Bouche d'entrŽe d'air MŸndung LŸftungskasten M420 - 607 - M421 Накладки облицовочные Trim panels Enjoliveurs Auflagen Embellecedores 21103-03 - 608 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 2110-8212709-10 Наименование Windscreen cowl panel, assy 12599173 17670201 15896211 12599571 + 21103-8212180 Облицовка рамы ветрового окна в сборе 1 Клапан для слива воды 2 Колпачок 1 Уплотнитель 1 Уплотнитель 1 Облицовка рамы ветрового окна 4 Уплотнитель 580 мм 1 Горловина приемная воздухозаборника 12 Шайба 5 стопорная 12 Винт самонарезающий 6 Гайка M6 6 Шайба 6 стопорная 1 Молдинг заднего крыла правый 12 13 + 21103-8212181 + 21103-8212150 1 1 13 + 21103-8212151 14 14 Benennung Denominaci—n Drain valve Cap Seal Seal Windscreen cowl panel Seal 580 mm Air intake mouth Joint d'ŽtanchŽitŽ 580 mm Bouche d'entrŽe d'air WindscheibenrahmenVerkleidung, komplett Wasserablaufventil Kappe Dichtung Dichtung WindscheibenrahmenVerkleidung Dichtung 580 mm MŸndung LŸftungskasten Lock washer 5 Self-tapping screw Nut M6 Lock washer 6 Rear molding, RH Rondelle d'arr•t 5 Vis taraudeuse Ecrou M6 Rondelle d'arr•t 6 Enjoliveur arri•re, D Sicherungsscheibe 5 Blechschraube Mutter M6 Sicherungsscheibe 6 Hinterzierleiste, rechts Arandela 5 de fijaci—n Tornillo autorroscante Tuerca M6 Arandela 6 de fijaci—n Moldura trasera der. Молдинг заднего крыла левый Молдинг задней двери правый Rear molding, LH Rear door molding, RH Hinterzierleiste, links HintertŸr-Zierleiste, rechts 1 Молдинг задней двери левый Rear door molding, LH Moldura trasera izq. Moldura de puerta trasera der. Moldura de puerta trasera izq. + 21103-8212140 1 Front door molding, RH + 21103-8212141 1 Enjoliveur arri•re, G Panneau de protection de porte arri•re, D Panneau de protection de porte arri•re, G Panneau de protection de porte avant, D Panneau de protection de porte avant,G Enjoliveur de baie de pare-brise WindscheibenrahmenVerkleidung Self-tapping screw Vis taraudeuse Blechschraube Lock washer 5 Rondelle d'arr•t 5 Sicherungsscheibe 5 Trim, screw Enjoliveur de vis Schraubenverkleidung Lock washer 5 Rondelle d'arr•t 5 Sicherungsscheibe 5 Square nut Ecrou carrŽ Vierkantmutter Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage Moldura de puerta delantera der. Moldura de puerta delantera izq. Revestimiento de marco parabrisas Tornillo autorroscante Arandela 5 de fijaci—n Revestimiento del tornillo Arandela 5 de fijaci—n Tuerca cuadrada Placa del marco del parabrisas 04.03-> 8961 04.03-> + 2112-6313051 8960 + 2110-8212738-01 + 2110-8212738-02 04.03-> + 2110-8212710-10 6 7 8961 8961 04.03-> + 2110-8119138 04.03-> + 2110-8119078-20 8 9 10 11 12 8961 8961 04.03-> 04.03-> 2 3 4 4 5 DŽsignation Enjoliveur de baie de pare-brise, complet Clapet d'Žvacuation d'eau Capuchon Joint d'ŽtanchŽitŽ Joint d'ŽtanchŽitŽ Enjoliveur de baie de pare-brise 8961 1 Description + 2108-5301392-01 ~ ~ HintertŸr-Zierleiste, links VordertŸr-Zierleiste, rechts Revestimiento de marco parabrisas en conjunto V‡lvula de evacuaci—n agua Casquete Goma Goma Revestimiento de marco parabrisas Empaquetadura 580 mm Boca receptor de toma de aire 08961 ->04.03 + 2110-8212710 1 16 17 18 19 20 21 08961 17671201 12598171 + 2110-8212772 12599173 + 2121-5004286 ->04.03 + 2110-8212730 ~ 9 5 4 4 4 1 Молдинг передней двери правый Молдинг передней двери левый Облицовка рамы ветрового окна Винт самонарезающий Шайба 5 стопорная Облицовка винта Шайба 5 стопорная Гайка квадратная Накладка рамы ветрового окна 21 08961 ->04.03 + 2110-8212731 ~ 1 Накладка рамы ветрового окна Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage Placa del marco del parabrisas ~ 1 Накладка рамы ветрового окна Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage Placa del marco del parabrisas 1 Горловина приемная воздухозаборника Air intake mouth Boca receptor de toma de aire 15 21 08961 ->04.03 + 2110-8212731-10 22 08961 ->04.03 2110-8119078 Front door molding, LH Windscreen cowl panel Bouche d'entrŽe d'air VordertŸr-Zierleiste, links MŸndung LŸftungskasten M421 39 LADA 110, 111, 112 - 609 - M423 Обтекатели порога Sill trim Carènes des seuils Schwellen-Wasserablaufleisten Carenados de bajos 21103-03 21104 21104-01 - 610 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 2 2 3 4 5 Номер детали Part N. + 21104-8415122-12 + 21104-8415123-12 + 21104-8415122 + 21104-8415123 10519301 17670001 + 2110-5403236 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ 1 1 1 1 16 16 4 Наименование Обтекатель порога правый Обтекатель порога левый Обтекатель порога правый Обтекатель порога левый Шайба 5 Винт самонарезающий Пистон Description Sill facing RH Sill facing LH Sill facing RH Sill facing LH Washer 5 Self-tapping screw Press stud DŽsignation Enjoliveur D Enjoliveur G Enjoliveur D Enjoliveur G Rondelle 5 Vis taraudeuse Attache Benennung Deflektor, rechts Deflektor, links Deflektor, rechts Deflektor, links Scheibe 5 Blechschraube Knopf Denominaci—n Placa der. Placa izq. Placa der. Placa izq. Arandela 5 Tornillo autorroscante Grapa M423 39* - 611 - M424 Щитки Covers Tôles de protection Zierschilde Guardabarros 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 612 - 21103-01 21103-02 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 2 3 4 4 4 5 6 7 7 8 9 10 11 Номер детали Part N. + 2110-8403362 + 2110-8403362-10 + 2110-8403362-02 12598471 15896211 + 2110-8403363 + 2110-8403363-10 + 2110-8403363-02 + 2108-8403066 + 2108-8403068 + 2110-8403622 + 2110-8403623 + 2110-2802020-01 12598271 12574211 10902221 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ ~ ~ 1 1 1 8 2 1 1 1 8 8 1 1 1 9 7 2 Наименование Щиток крыла правый Щиток крыла правый Щиток крыла правый Шайба 8 стопорная Гайка M6 Щиток крыла левый Щиток крыла левый Щиток крыла левый Винт Гайка фланцевая Экран грязезащитный правый Экран грязезащитный левый Брызговик двигателя Шайба 6 стопорная Гайка M6 самоконтрящаяся Болт М6х16 Description RH splash guard, wing RH splash guard, wing RH splash guard, wing Lock washer 8 Nut M6 LH splash guard, wing LH splash guard, wing LH splash guard, wing Screw Flange nut Splash guard, RH Splash guard, LH Engine tray Lock washer 6 Self-locking nut M6 Bolt M6x16 DŽsignation T™le garde-boue D T™le garde-boue D T™le garde-boue D Rondelle d'arr•t 8 Ecrou M6 T™le garde-boue G T™le garde-boue G T™le garde-boue G Vis Ecrou de forme Ecran garde-boue D Ecran garde-boue G Garde-boue de moteur Rondelle d'arr•t 6 Ecrou autofreinŽ M6 Boulon M6x16 Benennung Steinschlagblech rechts Steinschlagblech rechts Steinschlagblech rechts Sicherungsscheibe 8 Mutter M6 Steinschlagblech links Steinschlagblech links Steinschlagblech links Schraube Flanschmutter Schutzschirm, rechts Schutzschirm, links Motorunterschutz Sicherungsscheibe 6 S.Mutter M6 Schraube M6x16 Denominaci—n Guardabarros de aleta der. Guardabarros de aleta der. Guardabarros de aleta der. Arandela 8 de fijaci—n Tuerca M6 Guardabarros de aleta izq. Guardabarros de aleta izq. Guardabarros de aleta izq. Tornillo Tuerca de brida Salvabarros der. Salvabarros izq. Chapa del motor Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 autoblocante Tornillo M6x16 M424 - 613 - M425 Щитки Covers Tôles de protection Zierschilde Guardabarros 21103-03 - 614 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description 1 2 3 4 15896211 12598471 + 21104-8403362 + 21104-8403370 6 6 1 2 Гайка M6 Шайба 8 стопорная Щиток крыла правый Уплотнитель щитка крыла Nut M6 Lock washer 8 RH splash guard, wing Splash guard seal 5 6 7 8 + 2101-8109137 12599173 17670107 + 21104-8403456 4 4 4 2 Гайка пружинная Шайба 5 стопорная Винт самонарезающий Уплотнитель щитка задний Spring nut Lock washer 5 Self-tapping screw Splash guard seal, rear 9 10 + 21104-8403363 + 21104-8403454 1 2 Щиток крыла левый Уплотнитель щитка передний LH splash guard, wing Splash guard seal, front 11 12 13 14 + 2110-2802020-01 12598271 12574211 10902221 1 6 4 2 Брызговик двигателя Шайба 6 стопорная Гайка M6 самоконтрящаяся Болт М6х16 Engine tray Lock washer 6 Self-locking nut M6 Bolt M6x16 DŽsignation Benennung Ecrou M6 Mutter M6 Rondelle d'arr•t 8 Sicherungsscheibe 8 T™le garde-boue D Steinschlagblech rechts Joint d'ŽtanchŽitŽ de t™le garde- Dichtung boue Bride ˆ ressort Federmutter Rondelle d'arr•t 5 Sicherungsscheibe 5 Vis taraudeuse Blechschraube Joint d'ŽtanchŽitŽ AR du t™le Dichtung Steinschlagblech hinten garde-boue T™le garde-boue G Steinschlagblech links Joint d'ŽtanchŽitŽ AV du t™le Dichtung Steinschlagblech vorne garde-boue Garde-boue de moteur Motorunterschutz Rondelle d'arr•t 6 Sicherungsscheibe 6 Ecrou autofreinŽ M6 S.Mutter M6 Boulon M6x16 Schraube M6x16 Denominaci—n Tuerca M6 Arandela 8 de fijaci—n Guardabarros de aleta der. Empaquetadura Tuerca el‡stica Arandela 5 de fijaci—n Tornillo autorroscante Empaquetadura de guardobarros trasera Guardabarros de aleta izq. Empaquetadura de guardobarros delantera Chapa del motor Arandela 6 de fijaci—n Tuerca M6 autoblocante Tornillo M6x16 M425 - 615 - M430 Бампер передний Front bumper Pare-chocs avant Stoßstange, vorne Paragolpes delantero 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 (01) 21103 - 616 - 21103-01 21103-02 (01) 21104 21104-01 21108 2111 2111-01 2111-02 (01) 21111 21113 21113-01 21113-02 (01) 2112 2112-01 2112-02 (01) 21122 21122-01 21122-02 (01) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 3 2110-8212652-02 2110-8212652-41 + 2110-8212652-42 + 2110-2803012-51 + 2110-2803015-41 + 2110-2803015-42 + 2111-2803012-31 + 2111-2803012-32 + 2111-2803012-21 + 2111-2803012-22 + 2111-2803192 3 + 2111-2803193 4 5 6 7 7 8 8 8 9 10 11 11 + 2101-8109137 10519301 17671601 + 2110-2803226-60 + 2110-2803227-60 + 2110-8212653-02 + 2110-8212653-41 + 2110-8212653-42 12598470 + 2110-6810054 + 2111-2803102 + 2111-2803103 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ Description DŽsignation (01) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Накладка фар правая Накладка фар правая Накладка фар правая Бампер передний Бампер передний Бампер передний Бампер передний Бампер передний Бампер передний Бампер передний Облицовка фары правая Headlight frame, RH Headlight frame, RH Headlight frame, RH Front bumper Front bumper Front bumper Front bumper Front bumper Front bumper Front bumper Foglight shell, RH Applique de phares D Applique de phares D Applique de phares D Pare-chocs avant Pare-chocs avant Pare-chocs avant Pare-chocs avant Pare-chocs avant Pare-chocs avant Pare-chocs avant Enjoliveur D (01) 1 Облицовка фары левая Foglight shell, LH Enjoliveur G 4 4 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 Гайка пружинная Шайба 5 Винт самонарезающий Вставка буферная правая Вставка буферная левая Накладка фар левая Накладка фар левая Накладка фар левая Шайба 8 стопорная Болт М8 Заглушка правая Заглушка левая Spring nut Washer 5 Self-tapping screw RH insert LH insert Headlight frame, LH Headlight frame, LH Headlight frame, LH Lock washer 8 Bolt M8 RH plug LH plug Bride ˆ ressort Rondelle 5 Vis taraudeuse Tampon D Tampon G Applique de phares G Applique de phares G Applique de phares G Rondelle d'arr•t 8 Boulon M8 Obturateur D Obturateur G ~ ~ ~ ~ ~ ~ (115) (115) ~ ~ ~ Наименование Benennung Scheinwerferauflage, rechts Scheinwerferauflage, rechts Scheinwerferauflage, rechts Sto§fŠnger vorne Sto§fŠnger vorne Sto§fŠnger vorne Sto§fŠnger vorne Sto§fŠnger vorne Sto§fŠnger vorne Sto§fŠnger vorne Abdeckrahmen f. Nebelscheinwerfer rechts Abdeckrahmen f. Nebelscheinwerfer links Federmutter Scheibe 5 Blechschraube Puffereinsatz rechts Puffereinsatz links Scheinwerferauflage, links Scheinwerferauflage, links Scheinwerferauflage, links Sicherungsscheibe 8 Schraube M8 Stopfen, rechts Stopfen, links Denominaci—n Placa de faros der. Placa de faros der. Placa de faros der. Parachoques delantero Parachoques delantero Parachoques delantero Parachoques delantero Parachoques delantero Parachoques delantero Parachoques delantero Revestimiento der. Revestimiento izq. Tuerca el‡stica Arandela 5 Tornillo autorroscante Tope der. Tope izq. Placa de faros izq. Placa de faros izq. Placa de faros izq. Arandela 8 de fijaci—n Tornillo M8 Obturador der. Obturador izq. M430 - 617 - M431 Бампер передний Front bumper Pare-chocs avant Stoßstange, vorne Paragolpes delantero 21103-03 - 618 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 + 21104-2803012 1 1 1 2 3 4 5 + 21104-2803010-01 ~ + 21104-2803010-02 ~ 10903021 12599571 12598470 + 2110-6810054 1 1 2 2 2 2 Наименование Бампер передний грунтованный Бампер передний Бампер передний Болт М6х35 Шайба 6 стопорная Шайба 8 стопорная Болт М8 Description DŽsignation Benennung Denominaci—n Front bumper Pare-chocs avant Sto§fŠnger vorne Parachoques delantero Front bumper Front bumper Bolt M6x35 Lock washer 6 Lock washer 8 Bolt M8 Pare-chocs avant Pare-chocs avant Boulon M6x35 Rondelle d'arr•t 6 Rondelle d'arr•t 8 Boulon M8 Sto§fŠnger vorne Sto§fŠnger vorne Schraube M6x35 Sicherungsscheibe 6 Sicherungsscheibe 8 Schraube M8 Parachoques delantero Parachoques delantero Tornillo M6x35 Arandela 6 de fijaci—n Arandela 8 de fijaci—n Tornillo M8 M431 - 619 - M440 Бампер задний Rear bumper Pare-chocs arrière Stoßstange, hinten Paragolpes trasero 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 620 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-01 21103-02 21104 21104-01 21108 2112 (01) (01) (01) (01) (01) (02) 2112-01 2112-02 21122 21122-01 21122-02 (02) (02) (02) (02) (02) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 1 1 2 3 4 5 5 6 7 8 8 8 Номер детали Part N. + 2110-2804012-71 + 2110-2804012-72 + 2110-2804015-40 + 2110-2804015-41 + 2110-2804015-42 12640601 10516470 15896221 + 2110-2804226-60 + 2110-2804227-60 10902221 12599571 + 2112-2804012-01 + 2112-2804012-02 + 2112-2804015-01 Применяемость Кол Application QTY ~ ~ ~ ~ ~ (01) (01) (01) (01) (01) (115) (115) ~ ~ ~ (02) (02) (02) 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 2 2 1 1 1 Наименование Бампер задний Бампер задний Бампер задний Бампер задний Бампер задний Шайба 6 Шайба 6 пружинная Гайка M6 Вставка буферная правая Вставка буферная левая Болт М6х16 Шайба 6 стопорная Бампер задний Бампер задний Бампер задний грунтованный Description Rear bumper Rear bumper Rear bumper Rear bumper Rear bumper Washer 6 Spring washer 6 Nut M6 RH insert LH insert Bolt M6x16 Lock washer 6 Rear bumper Rear bumper Rear bumper, primed DŽsignation Pare-chocs arri•re Pare-chocs arri•re Pare-chocs arri•re Pare-chocs arri•re Pare-chocs arri•re Rondelle 6 Rondelle Žlastique 6 Ecrou M6 Tampon D Tampon G Boulon M6x16 Rondelle d'arr•t 6 Pare-chocs arri•re Pare-chocs arri•re Pare-chocs arri•re appr•tŽ Benennung Sto§fŠnger hinten Sto§fŠnger hinten Sto§fŠnger hinten Sto§fŠnger hinten Sto§fŠnger hinten Scheibe 6 Federscheibe 6 Mutter M6 Puffereinsatz rechts Puffereinsatz links Schraube M6x16 Sicherungsscheibe 6 Sto§fŠnger hinten Sto§fŠnger hinten Sto§fŠnger, hinten grundiert Denominaci—n Parachoques trasero Parachoques trasero Parachoques trasero Parachoques trasero Parachoques trasero Arandela 6 Arandela 6 el‡stica Tuerca M6 Tope der. Tope izq. Tornillo M6x16 Arandela 6 de fijaci—n Parachoques trasero Parachoques trasero Parachoques trasero con fondo M440 - 621 - M441 Бампер задний Rear bumper Pare-chocs arrière Stoßstange, hinten Paragolpes trasero 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 - 622 - 21113-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY 1 2 12599571 + 2111-2804066 4 2 3 4 4 5 5 5 5 5 15896221 + 2111-3716138 + 2111-3716139 + 2111-2804012 + 2111-2804012-01 + 2111-2804012-02 + 2111-2804015-01 + 2111-2804015-02 2 1 1 1 1 1 1 1 ~ ~ ~ ~ ~ Наименование Шайба 6 стопорная Болт крепления заднего бампера Гайка M6 Световозвращатель правый Световозвращатель левый Бампер задний Бампер задний Бампер задний Бампер задний Бампер задний Description Lock washer 6 Rear bumper securing bolt Nut M6 Reflector, RH Reflector, LH Rear bumper Rear bumper Rear bumper Rear bumper Rear bumper DŽsignation Rondelle d'arr•t 6 Boulon de fixation de parechocs AR Ecrou M6 Catadioptre D Catadioptre G Pare-chocs arri•re Pare-chocs arri•re Pare-chocs arri•re Pare-chocs arri•re Pare-chocs arri•re Benennung Sicherungsscheibe 6 Befestigungsschraube f. StossfŠnger Mutter M6 RŸckstrahler rechts RŸckstrahler links Sto§fŠnger hinten Sto§fŠnger hinten Sto§fŠnger hinten Sto§fŠnger hinten Sto§fŠnger hinten Denominaci—n Arandela 6 de fijaci—n Tornillo de fijaci—n del parachoques trasero Tuerca M6 Catafaros der. Catafaros izq. Parachoques trasero Parachoques trasero Parachoques trasero Parachoques trasero Parachoques trasero M441 - 623 - M442 Бампер задний Rear bumper Pare-chocs arrière Stoßstange, hinten Paragolpes trasero 21103-03 - 624 - п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data Номер детали Part N. Применяемость Кол Application QTY Наименование Description DŽsignation Benennung 1 + 21104-2804010 ~ 1 Бампер задний в сборе Rear bumper assy Pare-chocs arri•re complet Sto§fŠnger hinten komplett 1 2 3 4 5 6 7 + 21104-2804012-10 ~ 12625001 10516470 15896221 10902621 12599571 10902221 1 2 2 2 2 8 6 Бампер задний Шайба 6 Шайба 6 пружинная Гайка M6 Болт М6х25 Шайба 6 стопорная Болт М6х16 Rear bumper Washer 6 Spring washer 6 Nut M6 Bolt M6x25 Lock washer 6 Bolt M6x16 Pare-chocs arri•re Rondelle 6 Rondelle Žlastique 6 Ecrou M6 Boulon M6x25 Rondelle d'arr•t 6 Boulon M6x16 Sto§fŠnger hinten Scheibe 6 Federscheibe 6 Mutter M6 Schraube M6x25 Sicherungsscheibe 6 Schraube M6x16 Denominaci—n Parachoques trasero en conjunto Parachoques trasero Arandela 6 Arandela 6 el‡stica Tuerca M6 Tornillo M6x25 Arandela 6 de fijaci—n Tornillo M6x16 M442 40 LADA 110, 111, 112 - 625 - T100 Схема установки заглушек Plug Layout Schéma d’emplacement des obturateurs Anordnung der Verschlußstopfen Esquema de instalaición de obturadores 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 - 626 - (01) (01) (01) (01) (01) (01) 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) (01) (01) (01) (01) (01) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 21113-01 (02) (02) (02) (02) (02) (02) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (02) (03) (03) (03) (03) (03) 21122-02 (03) п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 9 Номер детали Part N. 2110-5007096 + 2108-5112092-01 + 2108-5112092-01 + 2108-8403276 + 2108-5112090 + 14566480 + 14567280 + 2101-6203232 2110-5007090 + 2110-5107092 + 2110-5107092 Применяемость Кол Application QTY (01) (02) (03) (01) (02) (03) 10 10 8 2 4 4 2 4 18 24 22 Наименование Заглушка Заглушка Заглушка Заглушка брызговика Заглушка Кнопка Кнопка Буфер Заглушка Заглушка Заглушка Description Plug Plug Plug Inner wing plug Plug Retainer Retainer Buffer Plug Plug Plug DŽsignation Obturateur Obturateur Obturateur Obturateur de demi-bloc avant Obturateur Bouton Bouton Tampon Obturateur Obturateur Obturateur Benennung Stopfen Stopfen Stopfen Stopfen Stopfen Druckknopf Druckknopf Puffer Stopfen Stopfen Stopfen Denominaci—n Obturador Obturador Obturador Obturador Obturador Bot—n Bot—n Tope Obturador Obturador Obturador T100 40* - 627 - Y100 Инструмент шофёрский Driver's tools Outillage de bord Fahrerwerkzeug Herramientas del conductor 2110 21101 21102 21102-01 21102-02 21103 (01) - 628 - 21103-01 21103-02 21103-03 21104 21104-01 21108 (01) (01) (01) (01) (01) (01) 2111 2111-01 2111-02 21111 21113 (01) 21113-01 (01) 21113-02 2112 2112-01 2112-02 21122 21122-01 (01) (01) (01) (01) 21122-02 п. № изв. Дата It. Notif. N. Not.Data 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 9 Номер детали Part N. + 2108-3917009 + 2108-3917009-01 + 2110-3917009 + 2110-3105042 12646801 + 2110-3105062 + 2102-3105064 + 2110-3901210 + 2101-3901350 + 2110-3913200 + 2110-3913200-01 + 2111-3913200 + 21103-3901100 Применяемость Кол Application QTY (01) 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 Наименование Насос Насос Насос Винт запасного колеса Шайба 10 Диск Кольцо Сумка с инструментом Ремень Домкрат Домкрат Домкрат Ключ для свечей Description Pump Pump Pump Screw, spare wheel Washer 10 Disc Ring Tool bag Belt Jack Jack Jack Spark plug spanner DŽsignation Pompe Pompe Pompe Vis de roue de secours Rondelle 10 Disque Bague Trousse ˆ outils Sangle Cric Cric Cric ClŽ de dŽmontage des bougies d'allumage Benennung Pumpe Pumpe Pumpe Schraube f. Reserverad Scheibe 10 Scheibe Ring Werkzeugtasche Halteband Wagenheber Wagenheber Wagenheber SchlŸssel fŸr ZŸndkerzen Denominaci—n Bomba Bomba Bomba Tornillo rueda de recambio Arandela 10 Disco Anillo Bolsa de herramientas Correa Gato Gato Gato Llave para buj’as de encendido Y100 - 629 - ТАБЛИЦЫ TABLES Болт с шестигранной головкой Hex head bolt Boulon ˆ t•te six pan Sechskantschraube Tornillo de cabeza hexagonal TABLEAUX TABELLEN Шпилька Stud Goujon Gewindestifte Esparrago TABLAS Болт с пружинной шайбой Bolt with spring washer Boulon avec rondelle Žlastique Schraube mit Federring Tornillo con arandela elastica № № mm d 10444511 10902021 10902121 10902221 10902421 10902621 10902821 10903021 10977611 10977821 10978021 11234721 11306921 11307021 11343830 14234330 15540433 15540931 15541021 15541221 15541321 15970721 15971321 16042631 16043021 16043221 16043421 16043621 16043821 16043921 16044021 16044221 16044421 16044521 M4 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M5 M5 M5 M10x1,25 M10x1,25 M10x1,25 M10x1,25 M10x1,25 M12x1,25 M12x1,25 M12x1,25 M12x1,25 M12x1,25 M10x1,25 M10x1,25 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 № l b s 10 12 14 16 20 25 30 35 12 16 20 45 30 40 50 65 30 55 60 70 75 25 75 35 12 16 20 25 30 35 40 50 60 65 10 12 14 16 20 20,5 20,5 20,5 12 16 20 29,1 30 29,1 29,1 25 30 33,8 33,1 33,1 33,1 25 28,1 17,1 12 16 20 25 25,1 25,1 25,1 23,8 25,1 25,1 7 10 10 10 10 10 10 10 8 8 8 17 17 17 17 17 19 19 19 19 19 17 17 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 mm d 11500021 11500121 11500321 13449530 13516611 13516721 13517030 13517421 13517511 13540821 13541221 13541811 13543321 13543421 13543521 13543621 13543721 13543831 13544121 13544321 13544621 13546121 13546221 13546421 13546531 13552821 t M6 M6 M6 M10x1,25 M8 M8 M8 M8 M8 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M10x1,25 M10x1,25 M10x1,25 M10x1,25 M12x1,25 9 9 9 15 12 12 12 12 12 12 12 14,5 16 16 16 16 16 16 16 16 16 20 20 20 20 24 Болт с заострённым концом Taper point bolt Boulon ˆ bout pointu Schraube mit Spitzkuppe Tornillo de cabeza c—nica № d 16142921 l M12x1,25 - 630 - 12 14 18 25 16 18 25 40 45 14 22 45 20 28 25 30 35 40 55 65 80 20 22 28 30 50 b 9 11 15 22,1 13 15 22 24,1 24,1 11 19,5 19,5 17 24,1 22 24,1 24,1 24,1 24,1 24,1 24,1 17 19 25 27 29 13820021 13824011 13824111 13824211 13824611 13825521 d M5 M6 M6 M6 M6 M8 s 80 19 s 8 10 10 10 10 13 mm l 10 12 16 25 20 s 8 10 10 10 13 Болт с зубчатым буртиком Bolt with serrated collar Boulon ˆ collet dentŽ Zahnbundschraube Tornillo con cuello dentado № 13833171 13836071 13836401 13837511 13838171 d M5 M6 M6 M6 M8 Винт с потайной головкой и крестообразным шлицем Countersunk-head phillips screws Vis ˆ t•te noyŽe et empreintŽ en croix Senkkreuzschlitzschraube Tornillos de cabeza perdida y ranura en cruz mm № mm l mm l 10 10 12 14 25 14 13303711 d l M8 25 Винт с цилиндрической головкой и крестообразным шлицем Fillister-head phillips screw Vis ˆ t•te cylindrique et empreintŽ en croix Zylinderkopf-Kreuzschraube Tornillo con cabeza cilindrica y ranuras en cruz № 13271901 13272601 13273901 13274001 13274201 13274401 13274801 13275901 13276001 13276401 13277311 13277507 13279601 13279911 Винт установочный с цилиндрическим концом Flat-point headless set screw VIs de calage ˆ bout cylindrique Stellschraube mit Ansatzkuppe Tornillo posicionadores con punta cilindrica mm d M4 M4 M5 M5 M5 M5 M5 M6 M6 M6 M6 M6 M8 M8 l 10 25 10 12 16 20 30 10 12 20 55 65 25 35 Винт самонарезающий с цилиндрической головкой и крестообразным шлицем Fillister-head self-tapping phillips screw Vis taraudeuses ˆ t•te cylindrique et empreintŽ en croix Kreuzblechschraube mit Zylinderkopf Tornillo autorroscante de cabeza cilindrica y ranuras en cruz № 17668901 17669001 17669101 17669201 17669705 17669901 17670001 17670101 17670201 17670307 17670507 17670601 17671001 17671101 17671201 17671307 17671607 17671707 Винт с полупотайной головкой и крестообразным шлицем Semi-countersunk-head phillips screw Vis ˆ t•te semi-noyŽe et empreintŽ en croix Kreuzschlitzschraube mit Halbversenkkopf Tornillo de cabeza semi-perdida y ranura en cruz № mm 13309201 13309401 13311201 13312901 № d l M4 M4 M5 M6 16 20 20 14 13746330 Винты самонарезающие с шестигранной головкой и буртиком Hex-head self-tapping phillips screws with collar Vis taraudeuses ˆ t•te hexagonal et embase Sechskantblechschrauben mit Bund Tornillos autorroscante con cabeza hexagonal y reborde № 15187301 d mm l s 5,6 16 8 mm d 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,3 4,9 4,9 4,9 4,9 4,9 4,9 l 6,4 9,5 12,7 15,9 38,1 6,4 9,5 12,7 15,9 19,0 25,4 31,8 9,5 12,7 15,9 19,0 31,8 38,1 Винт самонарезающий с полупотайной головкой и крестообразным шлицем Semi-countersunk-head self-tapping phillips screws Vis taraudeuses ˆ t•te semi-noyŽe et empreintŽ en croix Kreuzschlitz-Blechschraube mit Halbversenkkopf Tornillo autorroscantes de cabeza semiperdida ranuras en cruz 17659707 17678701 17678801 17679001 17679301 17679607 17679701 17680601 17682406 l M6 10 Гайка шестигранная с зубчатым буртиком Hex nut with serrated collar Ecrou six pans ˆ collet dentŽ Sechskantmutter mit Zahnbund Tuerca hexagonales con cuello dentado № 13831801 13832101 13832201 d mm D s M5 M6 M8 11,4 16,7 18,25 8 10 13 Гайка квадратная Square nut Ecrou carrŽ Vierkantmutter Tuerca cuadrada № 14089311 № mm d mm d s M6 10 mm d 3,6 3,6 3,6 3,6 3,6 4,3 4,3 4,9 5,6 l 15,9 9,5 12,7 19,0 31,8 12,7 15,9 19,0 25,4 - 631 - Гайка глухая Blind nut Escru borgne Hutmutter Tuerca ciega № 14054512 mm d s M6 10 Гайка шестигранная Hex nut Ecrous six pan Sechskantmutter Tuerca hexagonales № 12164711 15896211 15896411 16100811 16101511 Гайка шестигранная самоконтрящаяся с нейлоновым кольцом Self-locking hex nut with nylon ring Ecrou six pan autoreinas ˆ bague de nylon Sechskant-Sicherungsmutter mit Nylon-Ring Tuerca hexagonales autorretendoras con anillo de nailon mm № d s M10x1,25 M6 M5 M8 M12x1,25 17 10 8 13 19 Гайка шестигранная с пояском для законтривания Hex nut with locking collar Ecrou six pans ˆ collerette de freinage Sechskantmutter mit Sicherungsbund Tuerca hexagonale con cuello de retenci—n № 14044271 mm d s M20x1,5 30 10725911 10791411 10794011 16102311 № mm d s M5 M6 M16x1,5 M8 M12x1,25 8 10 24 13 19 Шайба стопорная с зубьями под винты с потайной и с полупотайной головкой с углом 90O 90O -external lockwasher for countersunk and semi-countersunkhead screws Rondelle dÕarr•t ˆ dentures pour vis ˆ t•tes noyŽes et seminoyŽes ˆ 90O Verzahnter Sicherungsblech fŸr Versenk- und Halbversenkkopfschrauben mit …ffnungswinkel 90O Arandela de retenci—n con dientes para tornillos de cabeza perdida con ‡ngulo de 90O mm D d* 11197773 6 12 11198073 8 15 11198173 8 22 11198373 10 20 ________________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago № mm d s M6 M16x1,5 M4 M8 10 24 7 13 d*, mm - 632 - 1,2 1,8 2,5 2,7 mm d* 12601271 6 12601371 8 12601473 10 ________________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago 12606671 4 12606871 6 12606970 8 ________________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago t Шайба волнистая Waved washer Rondelle ondulŽes Wellenscheibe Arandela onduladas № Гайка шестигранная низкая Thin hex nut Ecrou bas six pans Sechskant-Flachmutter Tuerca hexagonales bajas № 12574111 12574211 12574921 16104111 16105011 Шайба пружинная коническая Conical spring washer Rondelle Žlastiques coniques Kegelfederring Arandela el‡sticas c—nicas D 12 17 21 Шайба Washer Rondelle Scheibe Arandela № mm D d* 10519201 4 10519301 5 10519401 6 10519501 7 10519601 8 10520001 12 12624001 5 12629701 10 12637801 5 12638101 5 12638601 10 12639701 6 12640601 6 12642701 8 12642801 4 12643701 6 12644401 6 12646701 8 12646801 10 12647001 8 22041361 8 23767491 10 __________ 9 10 12 13 17 22 8,7 19 12 14 18 11 25 12 12,5 18 15 20 25 25 20 30 Шайба пружинная Spring washer Rondelle Žlastiques Federring Arandela el‡sticas Шайба стопорная с зубьями Lockwasher Rondelle dÕarr•t ˆ denture Sicherungsblech mit Verzahnung Arandela de fijaci—n con dentado 12608570 t № 0,8 1,0 1,5 1,5 2.0 3,0 0,8 3,0 1,0 1,0 2,0 1,0 2,0 1,0 1,0 1,5 1,0 2,0 2,0 2,5 3,0 3,0 10516470 10516670 10516870 10517070 11195370 11195471 d* mm b t 6 8 10 12 4 5 2,5 3,0 3,0 4,0 1,2 1,5 1,8 2,2 2,5 3,0 0,9 1,1 № ________________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago d* Шайба стопорная эластичная с внутренними зубьями Elastic internal lockwashers Rondelles dÕarr•t Žlastiques ˆ denture intŽrieure Elastischer Sicherungsblech mit Innenverzahnung Arandelas elasticas de fijaci—n con dentado interior *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago № d* Шайба специальная Special washer Rondelle spŽciale Sonderscheibe Arandela especial 11197473 Шайба пружинная Conical spring washer Rondelle Žlastique conique Federring Arandela el‡stica c—nica 14195076 mm D 12598071 4 11 12598171 5 18 12598271 6 16 12598371 8 16 12598471 8 22 12599071 6 14 12599171 5 12 12599571 6 18 ________________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago Шайба стопорная с внутренними зубьями Internal lockwashers Rondelles dÕarr•t ˆ denture intŽrieure SIcherungsblech mit Innenverzahnung Arandelas de fijaci—n con dentado interior t 0,6 0,8 0,9 0,9 1,2 0,7 0,8 1,0 mm D 12605171 4 8,4 12605270 5 9,4 12605370 6 11,3 12605571 8 14,3 ________________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago 0,5 0,6 0,7 0,8 Шайба стопорная с наружными зубьями External lockwasher Rondelle dÕarr•t ˆ denture extŽrieure Sicherungsblech mit Aussenverzahnung Arandela de fijaci—n con dentado exterior № d*, mm 10615471 6 10615671 8 ________________ *Диаметр стержня *Stem diameter *Diamètre de la tige *Schaftdurchmesser *Diámetro del vástago - 633 - t Зажим Clip Pince Clips Clip Кольцо уплотнительное Sealing ring Baque dÕŽtanchŽtŽ Dichtungsringe Anilo de empaquetadura № Кольцо упорное эксцентрическое Eccentric retaining ring Bague de butŽe excentrique Anschlag-Exzenterring Anillo de tope excentrico Наружное External ExtŽrieure Au§en Exterior d, mm 14183371 10396480 Скоба для винтов самонарезающих Clip for self-tapping screws Etrier pour vis taraudeuses BŸgel fŸr Selbstschneidende Schrauben Grapa para tornillos autorroscantes 14189776 Заглушка сферическая Expansion plug Obturateur sphŽrique Kugelverschlu§stopfen Obturador esferico № d, mm 10158601 16 Заглушка чашечная Cup stoppers Obturateur ˆ cuvette Schalenartige Verschlussstopfen Obturador de taza № d, mm 14328201 14328801 14329101 14329201 14329901 10 22 30 36 40 14 Шплинт разводной Cotter pin Goupille fendues Spreizsplinte Clavija partidas № mm d* 10734201 2 10734301 2 10734601 3 _______________ *Диаметр отверстия *Hole diameter *Diamètre du trou *Lochdurchmesser *Diámetro del agujer l a, mm 10116801 10418101 15.5 6 d*, mm 11066476 16 * Диаметр вала * Shaft diameter * Diamètre d’arbre * Welledurchmesser * Diámetro del eje Пробка резиновая Rubber plug Bouchon en caoutchouc Verschlu§stopfen aus Gummi Obturador 14567280 15 20 30 14567480 Скоба для проводов Clips for wires Etriers pour conducteurs Kabelschelle Grapas para cables Скоба закрытая Fastering clip Etrier de fixation BefestigungsbŸgel Grapa de sujeci—n № № - 634 - № a, mm 14569480 14569680 14569880 14569980 14570180 14570280 10 12,5 14,5 16 20 24 Скоба стопорная Locking clip Etrier dÕarr•t SicherungsbŸgel Grapa de fijaci—n № 11064076 Хомут для резиновых шлангов Clamp for rubber hoses Collier pour tuyaux en caoutchouc Gummischlauch-SpannbŸgel Abrazadera para mangueras de goma d*, mm № 8 10168590 10168790 10168990 10170990 * Диаметр вала * Shaft diameter * Diamètre d’arbre * Welledurchmesser * Diámetro del eje 10291790 10291990 10292190 12170090 d* l 20 25 55 16 171 201 396 138 Хомут Clamp Collier Bandschelle Abrazadera № 10282460 10284460 l, mm d 14,2 10,2 mm D 20 16 t 1,0 1,5 Держатель фланцевый Flanced retainer Support de bride Flanschhalter Sujetador de brida 14188580 Трубка изолирующая Insulating tube Tube isolant Isolationsrohr Tubo aislante Головка застежки Closure head T•te d'agrafe Knopfkopf Cabeza del fijador № 12019901 10249980 10250080 Корпус застежки Closure Corps d'agrafe KnopfgehŠuse Cuerpo del fijador 12019101 14567680 84,5 14567780 126,5 ______________ 14567980 № 12 15,5 22 9,5 12019805 mm *Диаметр шланга *Hose dia *Diamètre du tuyau flexible *Schlauchdurchmesser *Diámetro de manguera d, mm Застежка Closure button Agrafe Knopf Fijador Хомут ленточный облегченный Lightened band clamp Collier ˆ ruban allŽgŽs BandbŸgel in Leichtbauweise Abrazadera de cinta aligeradas № Прокладка Gasket Joint Dichtung Junta Колодка соединительная внутреннего штекера Internal connector socet Bloc de contact ˆ fiche m‰le Steckverbinder Empalme hembra interior 12059080 75,5 - 635 - mm a b l 3,5 7,5 7,5 7,5 42 42 Лампа Lamp Ampoule Lampe Lampara 10858390 3W 14142390 4W 14148190 21W 1 САЛЬНИКИ OIL SEALS GARNITURES D’ETANCHEITE DICHTRINGEN RETENES Обозначение Designation Référence Bezeichnungen Designación 1 Размеры, мм Dimensions, mm Cotes, mm Maße, mm Dimensiones, mm 2 2101-1307013 D=36,6 2101-1307013-01 d=17,5 2101-1307013-02 B=20,3 Эскиз Sketch Croquis Skizze Croquis Место установки на автомобиле Where installed Emplacement sur la voiture Einbauort im PKW Instalatción en el automóvil 3 4 2 2108-1005034 D=42 2108-1005034-01 d=28 Количество Qty Q-té Stückzahl Cantidad B=7 3 4 5 2; 3 Передний конец коленчатого и распределительного валов Front end of crankshaft and camshaft Nez du vilebrequin et de lÕarbre ˆ cames 5 2108-1005034-03 D=42 d=28 Kurbel- und Nockenwellenstumpf, vorn Extremo delantero del cigŸe–al y del ‡rbol de levas B=7 2101-1307013-03 Насос водяной Water pump 1 2108-1005160 D=100 2108-1005160-01 d=80 B=10 Pompe ˆ eau Задний конец коленчатого вала Wasserpumpe Rear end of crankshaft Bomba de agua 2108-1307013 Queue du vilebrequin D=36,8 d=18,4 2108-1005160-03 B=16,7 D=100 d=80 B=10 - 636 - Kurbelwellenstumpf, hinten Extremo trasero del cigŸe–al 1 1 2 2110-1701043 D=45 Вал первичный коробки передач 2110-1701043-01 d=25 Gearbox clutch shaft B=9 3 4 1 5 2110 -2301035 2110 -2301035-01 Arbre primaire de la bo”te de vitesses 2 3 4 D=57 Привод левый d=35 Wheel drive, LH B=9 Arbre de transmission gauche 5 1 Antriebswelle links Getriebe-Eingangswelle Mando izquierdo Arbol primario de la caja de cambios 2108-1703042-01 D=30 Шток выбора передач d=16 Selector rod B=7 Tige de sŽlection des vitesses 2110 -3401024 D=28 d=15.6 1 Gangschaltstange Шестерня рулевого механизма 1 Steering mechanism gear B=8 Pignon de crŽmaill•re b=7 Lenkritzel Pi–—n del mecanismo de direcci—n Barra de selecci—n de las velocidades Шестерня рулевого механизма с гидроусилителем 2110-2301034 2110-2301034-01 D=57 Привод правый d=35 Wheel drive, RH B=9 Arbre de transmission droit 1 2110 -3401024-10 D=34,3 Pinion, power steering d=23,6 Pignon du bo”tier de direction assistŽe B=7 Lenkritzel mit Servolenkung Antriebswelle rechts Engranaje del mecanismo de direcci—n con reforzador hidr‡ulico Mando izquierdo - 637 - 1 1 2 3 4 1 5 2 3 4 5 Амортизаторы задней подвески Труба картера рулевого механизма с гидроусилителем Power steering gear housing 2110-3405314 D=35 d=24,7 B=7 2108-2915616 D=29,5 2 d=14 1 Sto§dŠmpfer der HinterradaufhŠngung Rohr LenkgehŠuse mit Sevolenkung Amortiguadores de la suspensi—n trasera Tubo del carter del mecanismo de direcci—n con reforzador hidr‡ulico Стойки телескопические передней подвески 2108-2905616 Ignition distributor D=26 d=12,7 B=6 Amortisseurs de suspension arri•re B=9,6 Tube du bo”tier de direction assistŽe Распределитель зажигания 2108-3706030 Rear suspension shock absorbers 1 D=38,1 d=20 Allumeur B=12,5 ZŸndverteiler b=10 Distribuidor de encendido Front suspension telescopic struts Amortisseurs de suspension avant Federbeine VorderradaufhŠngung Montantes telesc—picos de la suspensi—n delantera - 638 - 2 Схема расположения подшипников качения Bearing Layout Schéma d’emplacement des roulements Anordnung der Wälzlager Esquema de disposición de los cojinetes - 639 - ПОДШИПНИКИ КАЧЕНИЯ ANTIFRICTION BEARINGS ROULEMENTS WÄLZLAGER COJINETES DE CONTACTO RODANTE № по схеме Обозначение ВАЗ / ГПЗ Ref. No. in diagram Designation VAZ / GPZ Rep. sur schéma Référence VAZ / GPZ Nr. lt. Schema Bezeichnungen VAZ / GPZ N.º en esquema Designatción VAZ / GPZ 1 2 1 Эскиз Место установки на автомобиле Sketch Where installed Qty Croquis Emplacement sur la voiture Q-té Skizze Einbauort im PKW Stückzahl Croquis Instalatción en el automóvil Cantidad 3 2108 - 2303036-01 6У - 7207АK 2108 - 2303036 - 02 6У - 7207АК1 2108 - 2303036 - 03 6У - 7207АК 2108-3401123 - 01 80 - 903E 4 Коробка дифференциала (опоры правая и левая) 2108-2902840-01 348702С17 Steering mechanism shaft 2108 - 3401120-02 Arbre de direction Шестерня рулевого механизма 1 Pignon de crŽmaillŽre Pi–—n del mecanismo de direcci—n Стойка передней подвески (опора верхняя) 2 Front suspension strut (upper seat) Jambe de force de suspension avant (palier supŽrieur) 2108-2902840-02 348702С20 2110-2902840 348702K2L19 Caja del diferencial (apoyos derecho y izquierdo) 2108 - 3401120-01 2108-2902840 348702С17 2 Bo”tier du diffŽrentiel (paliers droit et gauche) Вал рулевого управления 5 5 Differential case (RH and LH supports) 2108 - 3401120 4 Lenkritzel DifferentialgechŠuse (linke und rechte Lager) 2 2108-3401123 80 - 903E 2108-3401123 - 02 80 - 903E 3 3 Steering mechanism gear 4 1 2 Количество Federbein VorderradaufhŠngung (obere Lagerung) Montante de la suspensi—n delantera (apoyo superior) 2110-2902840-01 348702KL20 6 2 2108-1701033 B-6-50305A1E 2108-1701033 - 01 6-50305A2EШ1 2108-1701033 - 02 B6-50305A1EШ1 Lenkspindel Валы коробки передач (опора задняя) Gearbox shafts (rear support) Arbres de bo”te de vitesses (palier arri•re) Getriebewellen (hintere Lagerung) Arbol de direcci—n 2108-1701033 - 03 6-50305AEШ1 - 640 - Arboles de caja de cambios (apoyo trasero 2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 2108-1701108 464706E1 2108-3401104 604901EУС17 2108-1701108 - 01 464706E1 2108-1701108 - 02 464706E1 Вал вторичный коробки передач Gearbox main shaft Arbres secondaire de bo”te de vitesses 7 5 Getriebe-Hauptwelle 2108-1701108 - 03 464706E1 Шестерня рулевого механизма Steering mechanism gear 5 2110-3401104-01 НК1512B Arboles secundario de caja de cambios 1 Pignon de crŽmaillŽre Lenkritzel Pi–—n del mecanismo de direcci—n 1111 -1601182 6 - 520806КЕЧC30 Муфта выключения сцепления 2110-3401104 1-CK152112E Clutch release sleeve Manchon d'embrayage AusrŸckkupplung 10 Manguito de desembrague Ступица переднего колеса 2109 -1601182 76-520806К1УL19Ш Front wheel hub 14 2108 - 3103020 -01 6 - 256907АЕ7C19 2108 - 3103020 -02 6 - 256907Е9L20 41 LADA 110, 111, 112 2 Moyeu de roue avant Vorderradnabe Cubo de la rueda delantera - 641 - 1 1 8 2 4 2108-1701031 - 01 В66-42205АЕМ1Ш1 Вал первичный коробки передач (опора передняя) 2108-1701031 - 02 6 - 42205А1ЕУШ1 Gearbox clutch shaft (front support) 2108-1701031 - 03 6 - 42205А1Е1УШ1 Arbres primaire de bo”te de vitesses (palier avant) 2108-1701031 - 04 6 - 42205А1Е1УШ1 D=52 d=25 B=15 Getriebe-Eingangsswelle (vordere Lagerung) 2108-1701180 - 01 6 - 42305АЕУШ1 9 3 2108-1701180 - 02 6 - 42305АЕ1УШ1 2108-1701180 - 03 В26 - 42305АЕМШ1 2108-1701180 - 04 6 - 42305АЕ1УШ1 D=62 d=25 B=17 1 5 2 3 4 2108 - 1307027-11 PLC75-2 1 Arbol primario de caja de cambios (apoyo delantero) Вал вторичный коробки передач (опора передняя) Gearbox main shafts (front support) Arbres secondaire de bo”te de vitesses (palier avant) 2108 - 1307027 - 12 6 - 4224703ЕС17 1 Насос водяной Getriebe-Hauptwelle (vordere Lagerung) Water pump Arbol secundario de caja de cambios (apoyo delantero) Pompe ˆ eau 13 Wasserpumpe Bomba de agua 11 2112-1006120 2108 - 1307027 - 13 6 - 1НP16092ЕС30 2112-1006120-01 Механизм натяжения ремня 1 Belt tensioning mechanism Galet tendeur de courroie 12 2112-1006135 2112-1006135-01 5 Riemenspannung 2110 - 1307027 6 - 1НP16092ЕKС30 Tensor de correa - 642 - 1 1 2 3 4 5 2108-3104020 6 - 256706E1C17 Ступица заднего колеса Rear wheel hub 15 2108-3104020-01 6 - 256706E1C17 2 Moyeu de roue arri•re Hinterradnabe Cubo de la rueda trasera 2108-3104020-02 6 - 256706E1C17 41* - 643 - ИЗМЕНЕНИЯ MODIFICATIONS MODIFICATIONS № извещения об изменении и дата внедрения в производство Notification No. of modification and date of introduction of change RŽfŽrence du bulletin ayant prescrit les modifications et date dÕapplication des modifications Meldungs-Nr. Ÿber vorgenommene €nderung und Datum der EinfŸhrung in die Produktion Nû del aviso sobre el cambio y la fecha de introducci—n en la ricaci—n 1 Нормы замены Replacement allowances Normes dÕintercangeabilitŽ Austauschnormen Normas de sustituci—n 2 3 04389 –> 08.97 4389 08.97 –> 0 2110-5605035 = 21099-5605035-10 05550 –> 11.97 5550 11.97 –> M380 0 2110-5206062 + 0 2110-5206132 x 2 + 0 2110-5206064 x 2 = 2110-5206060 05625 –> 11.97 АNDERUNGEN M280 C110 0 2110-3510030 06035 –> 02.98 6035 02.98 –> 2110-1306010 = 2112-1306010 A610 06467 –> 05.98 6467 05.98 –> M290 0 2110-6100040 = 2110-6100040-10 0 2110-5606070 + 0 2110-5606075 = 2110-5606070-10 + 2110-5606075-10 + 10977611 + 12599170 07000 –> 09.98 7000 09.98 –> 0 2108-1307032 = 2109-1307030 07187 –> 10.98 7187 10.98 –> 0 2110-3403016 = 2110-3403016-10 07220 –> 10.98 7220 10.98 –> 0 10791411 = 2110-3402136 07259 –> 11.98 7259 11.98 –> 0 2110-5206060 = 2110-5206064-10 07702 –> 01.99 7702 01.99 –> 0 2110-5701012-10 = 2110-5701012 A620 D110 D100 M380 M260 M261 0 2111-5701012-10 = 2111-5701012 07789 –> 02.99 7789 02.99 –> B210 0 2108-1701200 = 2110-1701200 ( ~ 2110-1701200-01 ) - 644 - CAMBIOS 1 2 3 07896 –> 02.99 7896 02.99 –> 0 2110-3504094 = 2110-3504094-01 08158 –> 04.99 8158 04.99 –> 0 2110-8101538 = 0 2110-8101538-01 08211 –> 04.99 8211 04.99 –> 08348 –> 05.99 8348 05.99 –> 0 2110-1703198 = 2110-1703198-01 08576 –> 06.99 8576 06.99 –> 0 10291790 = 2107-3510430 08594 –> 06.99 8594 06.99 –> 0 1111-8406034 = 1111-8406034-10 09060 –> 09.99 9060 09.99 –> 21213-1004062 = 2110-1004062 09196 –> 09.99 C100 E120 A010, A012 12574511 = 2112-1001348 + 2110-1001257 2110-1001260 = 2110-1001257 + 2112-1001348 B250 C110 M200 A130, A131 2108-2215010 2108-2215011 2108-2215070 В400 2108-2215092 09354 –> 10.99 9354 10.99 –> 2108-1300080-10 + 2111-1014296 А371 0190 –> 02.00 190 02.00 –> K170 0 2109-3730010-01 (~ 0 2109-3730010-02 ~ 0 2109-3730010-03 ) = 2109-1308008 (~ 2109-1308008-01 ~ 2109-1308008-02 ) 0227 –> 03.00 227 03.00 –> 2112-3724026-10 (GM) = 21103-3724026-30 (Rus + B) 0384 –> 03.00 384 03.00 –> 2108-3512115 = 2108-1011062 0769 –> 05.00 769 05.00 –> D413 2112-3101015-01 = 2112-3101015-02 ( ~ 2112-3101015-03 ) 0777 –> 05.00 777 05.00 –> D230 0 2110-2905605 + 0 2108-2905650 = 0 2110-2905605-02 + 0 2110-2905650 0979 –> 06.00 979 06.00 –> 2108-1104047 = 10418101 01339 –> 08.00 1339 08.00 –> 0 2110-6107032 = 2110-6107032-10 01402 –> 08.00 1402 08.00 –> 2110-3710030-01 = 2111-3710030-10 K102 B260 A241 M300,M301, M310 K320 - 645 - 1 2 3 01427 –> 08.00 1427 08.00 –> 0 2111-3724558 = 2111-3724558-10 K410 01567 –> 09.00 1567 09.00 –> 0 11343821 = 11234721 01873 –> 11.00 1873 11.00 –> 01876 –> 11.00 1876 11.00 –> 0 2110-8201384 = 2110-8201384-01 M185 0 2110-8201385 = 2110-8201385-01 02006 –> 12.00 2006 12.00 –> 0 2111-6306010 = 2111-6306010-01 M390 0 2111-6306011 = 2111-6306011-01 02203 –> 12.00 2203 12.00 –> 0 2108-2904054 = 2110-2904054 02354 –> 01.01 2354 01.01 –> 0 13836071 = 2108-6103346 02393 –> 01.01 2393 01.01 –> 0 2110-3724019 = 2110-3724019-50 02441 –> 01.01 2441 01.01 –> E100, E110, E111 2110-8104090 + 2110-8104040 + 2110-8104041 + 17669107 x 4 + E110 = 2110-8104090-20 + 2110-8104040-10 x 2 + E111 02478 –> 01.01 2478 01.01 –> E100 = E101 E120 + E130 = E131 + E141 + E151 02532 –> 02.01 2532 02.01 –> 2108-8101081 = 2110-8118022-01 02671 –> 02.01 2671 02.01 –> 02678 –> 02.01 2678 02.01 –> A441, A442 M320 0 2110-6105118 + 0 2110-6105125 + 0 2110-6105129 = 2110-6105118-10 + 2110-6105125-10 + 2110-6105129-10 0 2110-6105119 + 0 2110-6105125 + 0 2110-6105129 = 2110-6105119-10 + 2110-6105125-10 + 2110-6105129-10 M330 0 2110-6205082-10 + 0 2110-6105125 + 0 2110-6105129 = 2110-6205082-20 + 2110-6105125-10 + 2110-6105129-10 0 2110-6205083-10 + 0 2110-6105125 + 0 2110-6105129 = 2110-6205083-20 + 2110-6105125-10 + 2110-6105129-10 D201 M340, M350, M351 K400 E151 D110 + D120 + D150 = D111 + D121 + D151 + D161 K105 0 2111-1411020 = 2111-1411020-70 ( ~2111-1411020-71 ) 2724 03.01 –> E102 , E132 02725 –> 03.01 2725 03.01 –> 0 2110-6820174 = 2110-6820176 ( ~ 2110-6820176-01 ) M120 02737 –> 03.01 2737 03.01 –> 0 2110-6100040-10 = 2110-6100040-20 M290 - 646 - 1 2 3 02862 –> 03.01 A371 A402 A405 K104 D105 D416 02930 –> 03.01 2930 03.01 –> 0 2102-6820062 = 2110-6820062 M120 02978 –> 04.01 2978 04.01 –> 2108-3734910-05 03059 –> 04.01 3059 04.01 –> 0 2110-5402128 = 2110-5402128-10 03085 –> 04.01 3085 04.01 –> 21102-3724026-10 = 21102-3724026-30 03175 –> 04.01 3175 04.01 –> D411 2101-3101301 + 2101-3101302 + 2101-3101303 + 2101-3101304 + 2101-3101305 = = 2108-3101301 + 2108-3101302 + 2108-3101303 + 2108-3101304 + 2108-3101306 + 2108-3101307 K103 0 2108-3734910-12 2108-3734910-06 M160, M161, M162 0 2110-5402129 = 2110-5402129-10 K101 03227 –> 05.01 D410 03259 –> 05.01 3259 05.01 –> 0 2110-3504006 = 2110-3504006-01 03349 –> 05.01 3349 05.01 –> 0 2110-3724030 = 2111-3724030 03399 –> 05.01 3399 05.01 –> 14567680 = 2110-3724308 03410 –> 06.01 C100 K420 0 21103-3724100-10 = 2111-3724100 K210 A403 0 2112-1008081 A408 0 2112-1008089 03606 –> 06.01 3606 06.01 –> 0 21213-1109100-04 03693 –> 07.01 3693 07.01 –> 10902421 = 2108-1011023 03698 –> 07.01 3698 07.01 –> 15540931 = 2108-2901051 03738 –> 07.01 3738 07.01 –> 2110-3724540 = 2111-3724540 + 2111-3724541 03894 –> 08.01 04020 –> 08.01 A300 21213-1109100-02 A611 D200 K420 E200, E210, E220, E221 0 2110-5208009-01 4020 08.0 –> 1 M380, M382 0 2108-8212230 = 2110-5403236 - 647 - 1 2 3 04027 –> 08.01 4027 08.01 –> 0 2110-3724551 = 2110-3724551-02 K410 04195 –> 09.01 4195 09.01 –> 0 2108-1008025-36 = 2108-1008025 04241 –> 09.01 4241 09.01 –> A400, A407 D100 = D101 D140 = D141 0 2108-3400009-20 = 2110-3400009-20 D110 0 2108-3400010-20 = 2110-3400010-20 D150 0 2108-3400012-20 = 2110-3400012-20 0 2108-3401010-20 = 2110-3401010-20 04376 –> 10.01 4376 10.01 –> 0 2110-6103298-01 = 2110-6103298-04 0 2110-6203292-01 = 2110-6203292-04 0 2111-6203292-01 = 2111-6203292-04 04717 –> 11.01 4717 11.01 –> 0 2101-6203232 = 2111-6820078 04771 –> 11.01 4771 11.01 –> 0 2110-6103320-02 = 2110-6103320-03 M340 0 2110-6103299-01 = 2110-6103299-04 M350, M352 0 2110-6203293-01 = 2110-6203293-04 M351 0 2111-6203293-01 = 2111-6203293-04 M131 M340 M350 0 2110-6203320-02 = 2110-6203320-03 M351 0 2111-6203320-02 = 2111-6203320-03 04789 –> 11.01 4789 11.01 –> 0 2112-6303074 (~ 0 2112-6303074-03 ) = 2112-6303074-01 M382 04843 –> 12.01 4843 12.01 –> 22041361 = 12646701 04942 –> 12.01 4942 12.01 –> D150 0 2108-3401057 = 2108-3401052 ( 2108-3401057-10 + 2108-3401276 ) 05077 –> 01.02 5077 01.02 –> 0 2111-6303076 = 2111-6303076-02 05404 –> 02.02 5404 02.02 –> 2112-1001348 = 2121-1001029 05487 –> 02.02 5487 02.02 –> 0 2112-8101012-01 = 2112-8101012-02 C170 M381 0 2111-6303077 = 2111-6303076-02 A012 2110-1001224 = 2112-1001351 E102 E132 0 2112-8119054-20 = 0 2112-8112020 E151 0 2110-8101200 + 0 2110-8101201 ( 0 2110-8101202 + 2108-1300080-10 x 2 ) = 2110-8101200-01 + 2110-8101202-01 ( 2110-8101204-10 + 2110-8101208-20 + 2110-8101226-10 + 2108-1300080-10 x 2 ) - 648 - 1 2 3 05510 –> 02.02 5510 02.02 –> 10902021 + 12599071 = 2108-6103346 05519 –> 03.02 5519 03.02 –> 0 2111-6305070 = 2111-6305070-10 05614 –> 03.02 5614 03.02 –> 0 2110-8201284 = 2110-8201284-01 05615 –> 03.02 5615 03.02 –> 0 2110-8201294 = 2110-8201294-01 05636 –> 04.02 5636 04.02 –> 0 2110-1701131 = 2110-1701131-10 05726 –> 03.02 5726 03.02 –> K130 2110-3724070 (2108-3724178) = 2110-3724070-01(2123-3724178) 2110-3724080 = 2110-3724080-01 + 16100811 + 10615671 05751 –> 03.02 5751 03.02 –> 0 21061-1104081 = 2108-1104021 5887 04.02 –> 10158601 = 21083-1002046 05954 –> 04.02 5954 04.02 –> 0 2111-6207021 = 2111-6207020 06119 –> 05.02 6119 05.02 –> 0 2110-3724558-10 = 2110-3724558-11 06129 –> 05.02 6129 05.02 –> 10977611 + 12599170 = 13833171 06134 –> 05.02 M290 M395 0 2111-6100040 = 2111-6100040-20 M185 M185 B230 2108-3724080-02 = 21082-3724080-11 + 16100811 + 10615671 A241 A100, A101 M310 K410 M290 A101 2112-1003076 ~ 2112-1003076-01 ~ 2112-1003076-03 2112-1003074 06156 –> 05.02 6156 05.02 –> K370, K410 2111-3724558-10 + 2111-6313090 = 2111-3724558-20 + 2111-6313090-10 06157 –> 05.02 6157 05.02 –> K371, K410 2112-3724558-10 + 2112-6313090 = 2112-3724558-10 + 2112-6313090-10 06165 –> 05.02 6165 05.02 –> 2108-3402079 = 21093-6512312-01 06259 –> 06.02 6259 06.02 –> 0 2110-3804010-02 = 2110-3804010-03 06276 –> 06.02 6276 06.02 –> 2108-3501039 = 2108-3501039-01 M290, M320, M330, M395 K310 C210 - 649 - 2112-1003078 ~ 2112-1003078-01 ~ 2112-1003078-03 1 06312 –> 06.02 2 3 6312 06.02 –> 0 21102-3724026 = 21102-3724026-02 K101 0 21102-3724026-01 = 21102-3724026-03 K102 0 21102-3724026-50 = 21102-3724026-51 0 21103-3724026-10 = 21103-3724026-11 06352 –> 06.02 6352 06.02 –> 0 2111-1008025 = 2111-1008025-10 ( ~ 2111-1008025-11) 06394 06.02 6394 06.02 –> 0 21216-3724100 = 2111-3724105 06540 –> 07.02 6540 07.02 –> 06554 –> 07.02 6554 07.02 –> 0 2108-2902840 = 2108-2902840-02 ( ~ 2110-2902840 ) 06613 –> 07.02 6613 07.02 –> 0 2110-8204010-01 = 2110-8204010-03 06760 –> 07.02 6760 07.02 –> 0 2110-5109159 x 2 = 2110-5109159-01 06835 –> 08.02 6835 08.02 –> 0 2110- 8101195-20 = 2110-8101195-30 07184 –> 09.02 A407 K400 D230 = D231 D200 M180 0 2110-8204011-01 = 2110-8204011-03 M150 E151 M300, M301, M310 0 2110-6107034-01 = 2110-6107028-02 07283 –> 09.02 7283 09.02 –> K410 07328 –> 10.02 7328 10.02 –> M140 0 2110-5007350-20 = 2110-5007340 0 2110-5007350-20 = 2110-5007341 0 2110-5007351-10 = 2110-5007344 0 2110-5007351-10 = 2110-5007345 0 2110-5007374-20 = 2110-5007370 0 2110-5007374-20 = 2110-5007371 0 2110-5007375-10 = 2110-5007376 + 2110-5007394 0 2110-5007375-10 = 2110-5007377 + 2110-5007395 07375 –> 10.02 7375 10.02 –> M395 2110-5606064 + 0 2111-6306126 = 2111-6306120 + 2111-6306150 07382 –> 10.02 7382 10.02 –> 2108-1107012-01 = 2108-1300080-50 0 2110-3724214 = 2110-3724214-10 A310 A370 2108-1107012-01 = 2108-1300080-40 07650 –> 10.02 7421 10.02 –> 2108-3720010-12 K300 7650 10.02 –> A600 0 2110-1311014 ( ~ 0 2110-1311014-01 ~ 0 2110-1311014-02 ) + 2110-3839310-10 ( ~ 2110-3839310-11 ~ 2110-3839310-12 ~ ~ 2110-3839310-13 ~ 2110-3839310-14 ) = 2110-1311014-10 ( ~ 2110-1311014-11 ) - 650 - 1 2 3 A611 2112-1303080 = 2112-1303080-10 E151 2108-1303095-01 = 2110-8101209 07813 –> 11.02 7813 11.02 –> 0 2108-3401071 = 2108-3401071-01 07888 –> 11.02 7888 11.02 –> 13824221 + 12644401 = 10902411 + 10516471 07945 –> 11.02 7945 11.02 –> 10902821 = 10903021 07950 –> 11.02 7950 11.02 –> 13279601 = 13276401 08012 –> 12.02 8012 12.02 –> 16100811 + 12598471 = 13832201 + 23767491 08033 –> 12.02 8033 12.02 –> 0 2110-3801010-05 = 2110-3801010-06 08046 –> 12.02 8046 12.02 –> 0 2110-6513010 + 0 21103-3724076 = 2110-6513010-10 08079 –> 12.02 8079 12.02 –> 2112-1001294 = 2110-3701686 08269 –> 01.03 D150 A211, A212, A213, A214 A141 D417 M391 K310 M100, K410 ( ~ 2110-6513010-01 ) + 21103-3724076-10 A012 C220 0 2108-3502019 08281 –> 01.03 8281 01.03 –> 0 2110-6103290 = 2110-6103290-03 08398 –> 01.03 8398 01.03 –> 2108-3103065 = 2110-3103065 M340, M350, M351 0 2110-6103291 = 2110-6103291-03 D400 D420 2110-3104065 = 2110-3103065 08423 01.03 8423 01.03 2110-8407010 = 2110-8407012 M200 2110-8407011 = 2110-8407013 08498 02.03 8498 02.03 M395 2110-5606064 + 0 2112-6306126 = 2112-6306120 + 2112-6306158 08596 02.03 8596 02.03 0 2108-2902840-01 = 2110-2902840-01 08627 03.03 8627 03.03 0 2110-5402124 = 2110-5402124-10 D200 M160, M161, M162 0 2110-5402125 = 2110-5402125-10 - 651 - 1 2 3 08709 –> 03.03 8709 03.03 –> E111 0 2110-8109020-20 + 17670201 x 2 + 0 2110-8103010-20 = 0 2110-8109010-30 + 17670101 x 2 + 0 2110-8103010-30 2110-8103040-10 + 0 2110-8104158 x 2 = 0 2110-8103043-30 08812 –> 03.03 8812 03.03 –> 2110-3724037 = 2112-3724037-20 K100 K101, K102 2112-3724037 = 2112-3724037-20 K420 2111-3724030 = 2111-3724030-01 08847 –> 03.03 8847 03.03 –> 2108-1300080-20 = 2108-1300080-70 08961 –> 04.03 8961 04.03 –> E101, E102 0 2110-8119078 +17671207 x 12 + 12624001 x 12 = 2110-8119078-20 + 2110-8119138 x 4 + 17670201 x 12 + 12599173 x 12 09298 –> 05.03 A611, A612 2108-1300080-10 ( ~ 2108-1300080-50 ) = 2108-1300080-60 A120 0 2108-1000102-02 ~ 0 2108-1000102-21 ~ 0 2108-1000102-22 ~ 0 2108-1000102-23 ~ 0 2108-1000102-24 A130, A131 0 2101-1000104-30 ~ 0 2101-1000104-31 ~ 0 2101-1000104-32 ~ 0 2101-1000104-33 ~ 0 2101-1000104-34 ~ 0 2101-1000104-35 09547 –> 06.03 9547 06.03 –> 0 2110-3506110 = 2110-3506110-01 C120 0910-ПИ –> 10.96 910-ПИ 10.96 –> E220, E221 24912551 + 0 2110-5208518 ( d2 ) + 0 2110-5208519 ( d2 ) = 2105-1127036 + 2110-5208518 ( d3 ) + 2110-5208519 ( d3 ) + 2110-5208240 x 2 02584-ПИ –> 05.99 2584-ПИ 05.99 –> E131 2110-8119080 = 2110-8119080-01 ( 11195370 + 10519201 + 10444511 + 2108-8101110 x 3 + 2110-8119086-01 + 10794011 ) 02727-ПИ –> 08.99 2727-ПИ 08.99 –> 2110-8119030 = 2110-8119030-20 02848-ПИ –> 10.99 2848-ПИ 10.99 –> 2108-3414075 = 2108-3414075-01 02940-ПИ –> 12.99 2940-ПИ 12.99 –> 2110-8104100 = 2110-8104102 03393-ПИ –> 06.00 3393-ПИ 06.00 –> 10519601 = 12645701 + 2110-3403182 03617-ПИ –> 10.00 3617-ПИ 10.00 –> 0 2110-1701127 = 2110-1701127-10 03849-ПИ –> 03.01 3849-ПИ 03.01 –> D150 0 2108-3401057 = 2108-3401052-01 ( 0 2108-3401057-11+ 2108-3401276 ) 03922-ПИ –> 04.01 3922-ПИ 04.01 –> C100 2110-3504010+2110-3504050= 2110-3504010-20+2110-3504050-10 E131 D120, D121 E101, E102 D141 B230 0 2110-1701112 = 2110-1701112-10 - 652 - 0 2108-1701164 = 2110-1701164 1 2 3 4147-ПИ 09.01 –> 2108-3101308 D411 04158-ПИ –> 09.01 4158-ПИ 09.01 –> E170 2110-8114096-10 ( ~ 2110-8114096-13 ) = 2110-1041020 ( ~ 2110-1041020-01 ) 04248-ПИ –> 11.01 4248-ПИ 11.01 –> 2108-3512010 = 2108-3512010-01 04201-ПИ –> 10.01 4201-ПИ 10.01 –> 2111-3701652-10 = 2110-1041034 04260-ПИ –> 11.01 4260-ПИ 11.01 –> 2112-1005016 = 2110-1005016 ( ~ 2110-1005016-01 ) 04398-ПИ –> 03.02 4398-ПИ 03.02 –> 0 2108-3501170 = 2108-3501170-01 04498-ПИ –> 05.02 4498-ПИ 05.02 –> 2108-1003260 = 2108-1003260-10 2108-3101309 2108-3101310 2108-3101311 2108-3101312 C160 К141 А120 C120 2101-1009146 = 1119-1009146 А100 2111-1003260 = 2111-1003260-10 A500, A502 2112-1009146 = 1119-1009146 21082-1104220 = 2112-1104218 2112-1104034 = 2112-1104034-10 А211, A213 2112-1104032 = 2112-1104032-10 2112-1104222 = 2112-1104222-20 04530-ПИ –> 06.02 4530-ПИ 06.02 –> 04627-ПИ –> 08.02 4627-ПИ 08.02 –> 0 2110-3724100-10 = 2110-3724100-03 04645-ПИ –> 08.02 4645-ПИ 08.02 –> 21213-1004067 = 2110-1004067 04760-ПИ –> 11.02 4760-ПИ 11.02 –> 04876-ПИ –> 01.03 4876-ПИ 01.03 –> K420 0 2111-3724100 = 2111-3724100-03 А130, A131 D414, D415 0 2112-3101301 + 0 2112-3101301-01 + 0 2112-3101302 + 0 2112-3101302-01 = 2110-3101301 + 2110-3101302 D418 0 2112-3101301 + 0 2112-3101302 = 2110-3101301 + 2110-3101302 А101 21124-1003260 A503 2112-1003260 = 2112-1003260-10 2112-1009146 = 1119-1009146 04933-ПИ –> 03.03 4933-ПИ 03.03 –> 2108-3706701 = 2108-1003284-10 K100 05000-ПИ –> 04.03 5000-ПИ 04.03 –> 2108-3501030 = 2108-3501030-01 05038-ПИ –> 04.03 5038-ПИ 04.03 –> 12574211 x 3 + 10519401 x 3 = 2112-3705130 x 3 05101-ПИ –> 06.03 5101-ПИ 06.03 –> 2109-1303093 = 2109-1303093-01 05181-ПИ –> 06.03 5181-ПИ 06.03 –> A243 21103-1164050 + 21103-1164097-10 = 21103-1164050-10 + 21103-1164087-10 A202 = A203 C210 K121, K122 A611 - 653 - 2108-3101313 НОМЕРНОЙ УКАЗАТЕЛЬ LIST OF SPARE PARTS INDICATEUR NUMÉRIQUE NUMMERVERZEICHNIS INDICADOR NUMÉRICO Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 1111-1014240 1111-1014240 1111-1014240 1111-1302060 1111-1303092 1111-1601182 1111-1700022 1111-1702112 1111-1703075 1111-1703200 1111-3704201 1111-8101422 1111-8406034 1111-8406034-10 1118-1003011 1118-1104410 1118-1104410-10 1118-1104410-30 1118-1132010 1118-1132010-01 1118-1132032 1118-1132032-01 1118-1132032-01 1118-1144010 1118-1144010-01 1118-1203042 1118-1203075 1118-1203194 1118-3401160 1118-3401160 1118-3850010 1118-3850010 1118-3850010 1118-3850010 11183-1002011-10 11183-1005016-01 11183-1006020 11183-1006322 11183-1006322 11183-1203040 11186-1203008 1119-1009146 1119-1009146 1119-1009146 A500 A501 A502 A600 A610 B140 B200 B260 B270 B250 K110 E133 M200 M200 A100 A215 A215 A215 A382 A382 A382 A382 A383 A382 A382 A444 A444 A444 D143 D144 A441 A442 A444 A444 A100 A120 A140 A141 A142 A444 A444 A500 A502 A503 3 1 2 8 8 4 1 15 5 7 7 15 17 17 13 23 13 24 1 1 3 3 4 2 2 16 11 10 1 1 14 7 14 14 15 1 1 17 18 7 3 17 21 24 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1119-1104013 1119-1132010 1119-1132010-01 1119-1132032 1119-1144010 1119-1144010-01 11193-1002011 2101-1000104-10 2101-1000104-10 2101-1000104-11 2101-1000104-11 2101-1000104-12 2101-1000104-12 2101-1000104-13 2101-1000104-13 2101-1000104-14 2101-1000104-14 2101-1000104-30 2101-1000104-30 2101-1000104-31 2101-1000104-31 2101-1000104-32 2101-1000104-32 2101-1000104-33 2101-1000104-33 2101-1000104-34 2101-1000104-34 2101-1000104-35 2101-1000104-35 2101-1001101 2101-1001101 2101-1002040 2101-1002040 2101-1002042 2101-1002042 2101-1003017 2101-1003017 2101-1003017 2101-1005126 2101-1005127 2101-1005183 2101-1005183-01 2101-1005183-20 2101-1007035 2101-1008082 2101-1008082 2101-1009055 A215 A383 A383 A383 A383 A383 A101 A130 A131 A130 A131 A130 A131 A130 A131 A130 A131 A130 A131 A130 A131 A130 A131 A130 A131 A130 A131 A130 A131 A010 A011 A100 A101 A100 A101 A010 A011 A150 A120 A140 A120 A120 A120 A150 A400 A407 A500 6 3 3 4 5 5 10 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 19 37 28 14 8 17 12 5 9 5 14 14 14 18 12 8 22 2101-1009055 2101-1009055 2101-1009140 2101-1009140 2101-1009140 2101-1009140 2101-1009146 2101-1009146 2101-1009146 2101-1012150 2101-1012150 2101-1012150 2101-1012150 2101-1101138 2101-1106140 2101-1106165 2101-1106165-01 2101-1106166 2101-1106170-11 2101-1106170-11 2101-1106171-11 2101-1106172-11 2101-1106176 2101-1108124 2101-1108124 2101-1109100-05 2101-1109100-06 2101-1109100-07 2101-1109100-09 2101-1109129 2101-1305026 2101-1305026 2101-1305026 2101-1307013 2101-1307013-01 2101-1307013-02 2101-1307013-03 2101-1602155 2101-1602550 2101-1602591 2101-1602591-01 2101-1602592 2101-1602592 2101-1602617 2101-1602618 2101-1701017 2101-1702028 A501 A502 A500 A501 A502 A503 A500 A501 A502 A500 A501 A502 A503 A200 A220 A220 A220 A220 A220 A220 A220 A220 A220 E220 E221 A300 A300 A300 A300 A300 A610 A611 A612 A620 A620 A620 A620 B110 C160 C150 C210 C150 C210 C140 C140 B200 B260 27 26 16 19 20 23 15 18 19 10 13 13 17 9 9 4 4 1 3 5 3 3 10 2 16 13 13 13 13 14 18 15 14 7 7 7 7 15 3 8 14 9 1 1 2 12 14 2101-1702028 2101-1702077 2101-1702087 2101-2403021 2101-2403055-01 2101-2808020 2101-2808020 2101-2808020 2101-2905455-01 2101-2905628-20 2101-2905630-20 2101-2905630-20 2101-2905630-20 2101-2905631-10 2101-2905631-10 2101-2905631-10 2101-2905637 2101-2905637-10 2101-2905638 2101-2905638 2101-2905638 2101-2905638-01 2101-2905638-01 2101-2905639 2101-2905639 2101-2905639 2101-2905642 2101-3101082 2101-3101082 2101-3101301 2101-3101301 2101-3101301 2101-3101302 2101-3101302 2101-3101302 2101-3101303 2101-3101303 2101-3101303 2101-3101304 2101-3101304 2101-3101304 2101-3101305 2101-3501051 2101-3502051-01 2101-3502051-01 2101-3502058-01 2101-3505031-01 B270 B260 B260 B410 B410 K330 M381 M382 D300 D320 D230 D231 D320 D230 D231 D320 D231 D320 D230 D231 D320 D231 D320 D230 D231 D320 D231 C200 C220 D411 D416 D417 D411 D416 D417 D411 D416 D417 D411 D416 D417 D411 C210 C140 C150 C150 C140 9 5 6 6 11 4 6 15 3 3 3 2 4 4 3 5 6 8 8 7 9 8 9 9 9 10 11 7 15 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2 15 9 5 4 6 2101-3505038 2101-3505039 2101-3506045 2101-3507038 2101-3703116-01 2101-3706604 2101-3706604 2101-3710200 2101-3710200 2101-3710200-10 2101-3710200-10 2101-3710205 2101-3710206 2101-3715020 2101-3715020 2101-3724112 2101-3724112 2101-3724112 2101-3724114 2101-3724114 2101-3724114 2101-3724114 2101-3724118 2101-3724118 2101-3724177 2101-3724317 2101-3724322 2101-3724322 2101-3726410 2101-3746997 2101-3746998 2101-3746998 2101-3746998 2101-3746998 2101-3746998 2101-3802717 2101-3802718 2101-3808600 2101-3808600 2101-3808600 2101-3808600-02 2101-3808600-02 2101-3808600-02 2101-3827064 2101-3901350 2101-5002090 2101-5605055 C140 C140 C120 C170 M150 E130 E131 K220 K300 K320 K321 K220 K220 K320 K321 A610 A611 A612 A500 A501 A502 A503 K430 K430 K430 M200 E220 E221 K430 K220 K220 K230 K231 K320 K321 B290 B290 A610 A611 A612 A610 A611 A612 A200 Y100 K430 M400 4 3 5 19 10 10 16 7 18 21 15 6 5 12 18 16 2 2 5 5 7 25 18 18 22 15 3 1 21 4 2 5 6 20 14 9 4 17 1 1 17 1 1 8 7 14 2 - 654 - Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 2101-5605055 2101-5605055 2101-5605055 2101-6203232 2101-6203232 2101-6205094 2101-6205094 2101-6205118 2101-6205118 2101-6207032 2101-6810052 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109137 2101-8109143 2101-8109143 2101-8109143 2101-8109143 2101-8109143 2101-8109143 2101-8406161 2101-8406162 21015-1104150 2102-1104025 2102-3105064 2102-3714020 2102-3714030-10 2102-3717113 2102-5401320 2102-6820062 2103-1008021 M410 M411 M412 M131 T100 M320 M330 M320 M330 M280 M100 A300 D103 D104 E100 E101 E102 E103 E110 E111 E113 E120 E130 E133 K200 K340 M140 M145 M150 M171 M172 M190 M191 M420 M421 M425 M430 E131 E132 E133 E151 E152 M130 M200 M330 A242 A210 Y100 K220 K220 K231 A301 M120 A404 9 19 8 22 7 18 32 2 1 6 17 3 2 2 11 7 9 5 4 5 6 19 13 3 9 11 3 9 14 6 7 16 15 13 11 5 4 22 9 21 20 20 9 37 3 17 6 5 12 11 12 2 17 6 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2103-1008021 2103-1008021 2103-1127613-01 2103-1203020-04 2103-1203020-04 2103-1203020-12 2103-1203020-12 2103-1203020-17 2103-1203020-17 2103-1203020-18 2103-1203020-18 2103-1308010-10 2103-1308030 2103-1308030 2103-1308031 2103-1308031 2103-3504016 2103-3711217 2103-3724128-10 2103-3724197 2103-3808804 2103-5002122 2103-5002122 2103-5002122 2103-5004028 2103-5325248 2103-5601155 2103-8109142 2103-8203206 2105-1012005 2105-1012005 2105-1012005 2105-1012005 2105-1127010 2105-1127010 2105-1127010-01 2105-1127010-01 2105-1127010-02 2105-1127010-02 2105-1127036 2105-1127036 2105-1127036 2105-1127036 2105-1127070 2105-1127070 2105-1164060 2105-1164060 2105-1164060-01 2105-1164060-01 2105-3502040 2105-3502043 2105-3502044 2105-3502048 2105-3502053 2105-3502054 2105-3711035 2105-3747210-18 A405 A406 A310 A440 A441 A440 A441 A440 A441 A440 A441 K170 A600 K170 A600 K170 C100 K200 K430 K430 K170 M145 M155 M161 M155 M380 M280 M130 M311 A500 A501 A502 A503 E130 E131 E130 E131 E130 E131 E200 E210 E220 E221 A380 A381 A241 A244 A241 A244 C220 C150 C150 C150 C150 C150 K103 K340 8 8 1 5 7 5 7 5 7 5 7 2 4 9 3 8 9 13 20 11 12 5 4 10 3 14 13 7 3 11 12 14 16 23 17 23 17 23 17 12 11 20 20 2 8 16 14 16 14 10 1 7 2 6 3 6 5 2105-5004264 2105-5004266 2105-6104072 2105-6104072 2105-6105416 2105-6105416 2105-6816096 2105-6816096 2105-6816096 2105-6816096 2105-6816096 2105-8101242 2105-8101242 2105-8101242 2105-8203200 21051-1107055 2106-1005183 2106-1005183-20 2106-3710310-02 2106-3710310-02 2106-3710348 2106-3710348 2106-3718348 2106-3828010 2106-3828010 2106-3828010 2106-3829010 2106-3829010 2106-3829010 2106-3829010 2106-3829010-01 2106-3829010-01 2106-3829010-01 2106-3829010-01 2106-3829010-02 2106-3829010-02 2106-3829010-02 2106-3829010-02 2106-6818142 21061-1104081 21061-1104081 21061-3709500 21061-3709500 21061-3709500 21061-3709500 2107-1164034 2107-1164034-01 2107-1164034-01 2107-1164034-01 2107-3510430 2107-3710200 2107-3710200 2107-3710200-10 2107-3710200-10 2107-8402108 2108-1000102-01 2108-1000102-02 M160 M160 M361 M371 M320 M395 M171 M172 M300 M302 M310 A202 A203 A204 M311 A310 A120 A120 K320 K321 K320 K321 K210 A610 A611 A612 A500 A501 A502 A503 A500 A501 A502 A503 A500 A501 A502 A503 M100 A210 A241 K310 K320 K321 K330 A241 A241 A243 A244 C110 K220 K300 K320 K321 M380 A120 A120 1 4 4 4 26 4 3 4 11 10 7 28 32 25 5 6 13 13 9 6 10 7 6 17 1 1 4 4 6 26 4 4 6 26 4 4 6 26 6 4 8 9 18 10 2 1 1 6 1 13 7 18 21 15 13 12 12 2108-1000102-11 2108-1000102-12 2108-1000102-13 2108-1000102-14 2108-1000102-21 2108-1000102-22 2108-1000102-23 2108-1000102-24 2108-1003260 2108-1003260-10 2108-1003265 2108-1003270-10 2108-1003270-11 2108-1003271 2108-1003271-01 2108-1003274 2108-1003277-01 2108-1003277-02 2108-1003278-01 2108-1003282 2108-1003284 2108-1003284-10 2108-1003286 2108-1003286 2108-1003298 2108-1003298 2108-1003298 2108-1003298 2108-1004020 2108-1004020 2108-1004020-01 2108-1004020-01 2108-1004020-02 2108-1004020-02 2108-1005017 2108-1005017 2108-1005017 2108-1005030-20 2108-1005031 2108-1005034 2108-1005034 2108-1005034 2108-1005034-01 2108-1005034-03 2108-1005034-03 2108-1005034-03 2108-1005065 2108-1005127 2108-1005128 2108-1005153 2108-1005155-10 2108-1005155-12 2108-1005160 2108-1005160-01 2108-1005160-03 2108-1006020-20 2108-1006021 A120 A120 A120 A120 A120 A120 A120 A120 A100 A100 A100 A100 A100 A100 A100 A100 A100 A100 A100 A100 A100 K100 A100 A371 A100 A406 A409 A409 A130 A131 A130 A131 A130 A131 A140 A141 A142 A140 A120 A150 A151 A510 A510 A150 A151 A510 A120 A120 A120 A110 A110 A110 A110 A110 A110 A140 A140 12 12 12 12 12 12 12 12 6 6 9 29 29 8 7 5 4 4 3 27 1 3 26 8 2 1 4 5 4 4 4 4 4 4 2 2 3 23 3 4 8 5 5 4 8 5 4 10 11 6 4 4 5 5 5 1 4 2108-1006021 2108-1006021 2108-1006036 2108-1006038 2108-1006040-10 2108-1006120 2108-1006129-10 2108-1006130-10 2108-1006146 2108-1006146-10 2108-1006148 2108-1006149 2108-1006151 2108-1006154 2108-1006162 2108-1007010 2108-1007012 2108-1007020 2108-1007020-01 2108-1007021 2108-1007022 2108-1007025 2108-1007026-01 2108-1007026-03 2108-1007028 2108-1007032-20 2108-1007032-22 2108-1007033-20 2108-1007033-22 2108-1007055 2108-1007056 2108-1007056-10 2108-1007056-11 2108-1007056-12 2108-1007056-13 2108-1007056-14 2108-1007056-15 2108-1007056-16 2108-1007056-18 2108-1007056-20 2108-1007056-22 2108-1007056-24 2108-1007056-26 2108-1007056-28 2108-1007056-30 2108-1007056-32 2108-1007056-34 2108-1007056-36 2108-1007056-38 2108-1007056-40 2108-1007056-42 2108-1007056-44 2108-1007056-46 2108-1007056-48 2108-1007056-50 2108-1007056-52 2108-1007056-54 A141 A142 A150 A150 A140 A140 A140 A140 A140 A140 A140 A140 A140 A140 A140 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 A150 3 4 2 3 22 3 6 21 10 10 12 9 18 19 11 13 20 8 8 9 10 7 11 11 6 12 12 19 19 17 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 - 655 - Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 2108-1007056-56 2108-1007056-58 2108-1007056-60 2108-1007056-62 2108-1008014-50 2108-1008021 2108-1008025 2108-1008025 2108-1008025-36 2108-1008025-36 2108-1009045 2108-1009045 2108-1009045 2108-1009070 2108-1009156 2108-1009156 2108-1010010 2108-1010075 2108-1011015 2108-1011023 2108-1011023 2108-1011023 2108-1011023 2108-1011023 2108-1011023 2108-1011023 2108-1011032 2108-1011045 2108-1011058 2108-1011062 2108-1011062 2108-1011065-10 2108-1011065-10 2108-1011065-10 2108-1011065-10 2108-1011090 2108-1012005 2108-1012005 2108-1012005 2108-1012005 2108-1012005-07 2108-1012005-07 2108-1012005-07 2108-1012005-07 2108-1012005-08 2108-1012005-08 2108-1012005-08 2108-1012005-08 2108-1014050 2108-1014056-10 2108-1014056-10 2108-1014056-10 2108-1014213-10 2108-1014213-10 A150 A150 A150 A150 A400 A400 A400 A407 A400 A407 A500 A501 A502 A110 A110 B210 A510 A510 A510 A381 A382 A383 A510 A610 A611 A612 A510 A510 A510 A510 B260 A500 A501 A502 A503 A510 A500 A501 A502 A503 A500 A501 A502 A503 A500 A501 A502 A503 A500 A500 A501 A502 A500 A501 16 16 16 16 1 5 7 6 7 6 21 26 25 1 3 14 12 11 10 1 4 6 9 21 18 17 6 7 2 1 7 25 3 29 35 3 11 12 14 16 11 12 14 16 11 12 14 16 18 20 23 24 24 25 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2108-1014213-10 2108-1101007 2108-1101080 2108-1101080 2108-1101164 2108-1101164 2108-1101164 2108-1101164 2108-1101316 2108-1101400 2108-1103010-10 2108-1103010-11 2108-1103010-11 2108-1104009 2108-1104021 2108-1104025 2108-1104025 2108-1104025 2108-1104025 2108-1104042-10 2108-1104042-10 2108-1104042-10 2108-1104042-10 2108-1104043-10 2108-1104043-10 2108-1104043-10 2108-1104043-10 2108-1104047 2108-1106010 2108-1106170 2108-1106170 2108-1106170-01 2108-1106170-01 2108-1106171 2108-1106171-01 2108-1106172 2108-1106172-01 2108-1107012-01 2108-1107012-01 2108-1107012-01 2108-1107015 2108-1107015-01 2108-1107016-10 2108-1107016-11 2108-1107017-10 2108-1107017-12 2108-1107019-60 2108-1107034 2108-1107038 2108-1107063 2108-1107082 2108-1107083 2108-1107085 2108-1107119 2108-1107120 2108-1107121 2108-1107131 A502 A200 A200 A201 A200 A201 A202 A204 A203 A203 A200 A200 A201 A210 A241 A210 A240 A241 A244 A240 A241 A243 A244 A240 A241 A243 A244 A241 A220 A220 A220 A220 A220 A220 A220 A220 A220 A310 A370 A371 A310 A310 A310 A310 A310 A310 A310 A310 A320 A310 A331 A331 A331 A331 A331 A331 A331 28 4 22 4 11 25 27 24 26 14 15 15 16 12 8 13 3 5 29 7 36 13 31 8 35 23 30 19 8 3 5 3 5 3 3 3 3 2 14 15 14 14 13 13 12 12 11 5 8 7 1 3 2 4 6 7 9 2108-1107133 2108-1107133 2108-1107134 2108-1107148 2108-1107148 2108-1107230 2108-1107336 2108-1107340 2108-1107340-10 2108-1107360 2108-1107370 2108-1107375 2108-1107378 2108-1107386 2108-1107410 2108-1107415 2108-1107422 2108-1107424 2108-1107425 2108-1107460 2108-1107475 2108-1107477 2108-1107479 2108-1107606 2108-1107611-10 2108-1107710 2108-1107730 2108-1107737 2108-1107740 2108-1107749 2108-1107752 2108-1107755 2108-1107810 2108-1107819 2108-1107892 2108-1107892 2108-1107896 2108-1107898 2108-1107910 2108-1107938 2108-1107990 2108-1107990 2108-1107990 2108-1107991 2108-1107991 2108-1107992 2108-1107992 2108-1107992 2108-1108052 2108-1108069 2108-1108116-10 2108-1108139 2108-1108158 2108-1109160 2108-1109175 2108-1117010 2108-1117010-01 A320 A331 A331 B260 C130 A331 A330 A330 A330 A330 A330 A330 A330 A330 A330 A330 A320 A320 A320 A330 A330 A330 A330 A320 A320 A320 A320 A320 A320 A320 A320 A330 A320 A320 A320 A330 A320 A330 A320 A331 A320 A330 A331 A320 A331 A320 A330 A331 A350 A360 A360 A350 A360 A300 A300 A210 A210 14 10 11 4 5 5 12 2 1 17 4 18 16 13 5 6 4 3 2 8 7 9 10 5 12 10 7 6 19 20 9 14 17 15 16 11 11 15 18 8 1) 1) 1) 2) 2) 3) 2) 3) 4 6 7 5 2 18 17 8 8 2108-1117010-02 2108-1117010-03 2108-1117010-04 2108-1117010-05 2108-1143010 2108-1156010 2108-1156010-01 2108-1164021 2108-1164081 2108-1164083 2108-1164083 2108-1164083 2108-1164089 2108-1164089 2108-1178054 2108-1178054 2108-1203019 2108-1203019 2108-1203019 2108-1203040 2108-1203040 2108-1203042 2108-1203042 2108-1203064 2108-1203064 2108-1203073-20 2108-1203073-20 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-10 2108-1300080-20 2108-1300080-20 2108-1300080-20 2108-1300080-20 2108-1300080-20 2108-1300080-20 2108-1300080-20 2108-1300080-30 2108-1300080-30 A210 A210 A210 A210 A300 A210 A210 A244 A244 A210 A241 A244 A241 A244 A380 A381 A440 A441 A444 A440 A441 A440 A441 A443 A445 A443 A445 A200 A201 A202 A203 A204 A371 A500 A501 A502 A503 A610 A611 A612 E100 E100 E101 E101 E102 E120 E151 E152 A500 A501 A502 A503 A610 A611 A612 A200 A201 8 8 8 8 9 7 7 6 22 9 17 15 2 2 1 7 4 9 12 7 10 3 3 6 8 2 1 18 20 21 31 19 3 19 22 17 1 27 13 12 14 14 11 11 13 30 11 11 23 24 27 30 7 8 7 23 5 2108-1300080-30 2108-1300080-30 2108-1300080-30 2108-1300080-40 2108-1300080-50 2108-1300080-50 2108-1300080-50 2108-1300080-60 2108-1300080-60 2108-1300080-60 2108-1300080-60 2108-1300080-60 2108-1300080-70 2108-1300080-70 2108-1303014-10 2108-1303017 2108-1303017 2108-1303017 2108-1303017-01 2108-1303017-01 2108-1303017-01 2108-1303017-02 2108-1303017-02 2108-1303017-02 2108-1303067 2108-1303067 2108-1303067 2108-1303067-01 2108-1303067-01 2108-1303067-01 2108-1303067-02 2108-1303067-02 2108-1303067-02 2108-1303069 2108-1303069 2108-1303069 2108-1303092 2108-1303095-01 2108-1303095-01 2108-1305027 2108-1305029 2108-1307013 2108-1307015 2108-1307027-11 2108-1307027-12 2108-1307027-13 2108-1307032 2108-1307040-20 2108-1307042 2108-1307042 2108-1307042 2108-1307042-01 2108-1307042-01 2108-1307042-01 2108-1311050 2108-1311053 2108-1311065 A202 A203 A204 A370 A310 A611 A612 A203 A611 A612 E103 E153 A611 A612 A610 A610 A611 A612 A610 A611 A612 A610 A611 A612 A610 A611 A612 A610 A611 A612 A610 A611 A612 A610 A611 A612 A610 E120 E151 A600 A600 A620 A620 A620 A620 A620 A620 A620 A610 A611 A612 A610 A611 A612 A600 B270 A600 13 14 12 14 2 13 12 27 13 12 14 9 8 7 3 12 14 13 12 14 13 12 14 13 24 21 20 24 21 20 24 21 20 28 22 22 11 22 1 10 9 7 1 4 4 4 6 3 23 20 19 23 20 19 15 2 14 - 656 - Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 2108-1311065-01 2108-1311067 2108-1601188 2108-1601207 2108-1601210 2108-1601216 2108-1601223 2108-1601295 2108-1602059 2108-1602059 2108-1602096 2108-1701031-01 2108-1701031-02 2108-1701031-03 2108-1701031-04 2108-1701033 2108-1701033-01 2108-1701033-02 2108-1701033-03 2108-1701034 2108-1701092 2108-1701116-10 2108-1701117 2108-1701119 2108-1701148 2108-1701164-10 2108-1701170-10 2108-1701171 2108-1701173 2108-1701180-01 2108-1701180-02 2108-1701180-03 2108-1701180-04 2108-1701200 2108-1701203 2108-1701203-01 2108-1701244 2108-1702024 2108-1702030 2108-1702060 2108-1702071 2108-1703038 2108-1703042-01 2108-1703048 2108-1703160 2108-1703169 2108-1703182 2108-2215010 2108-2215011 2108-2215030 2108-2215034 2108-2215036 2108-2215056 2108-2215068 A600 A600 B140 B140 B200 B110 B200 B140 B110 C100 B110 B220 B220 B220 B220 B220 B220 B220 B220 B220 B230 B230 B230 B230 B230 B230 B230 B230 B230 B220 B220 B220 B220 B210 B210 B210 B220 B260 B260 B260 B260 B270 B270 B270 B250 B250 B250 B400 B400 B400 B400 B400 B400 B400 20 16 5 2 13 5 14 9 11 6 12 6 6 6 6 1 1 1 1 2 20 6 8 11 10 4 18 17 16 9 9 9 9 15 5 5 4 1 11 8 9 16 15 13 9 11 10 7 7 5 6 4 11 8 42 LADA 110, 111, 112 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2108-2215070 2108-2215073-01 2108-2215086 2108-2215092 2108-2215104 2108-2302060-20 2108-2302060-30 2108-2303012 2108-2303018 2108-2303036-01 2108-2303036-02 2108-2303036-03 2108-2303050 2108-2303060 2108-2303090 2108-2303091 2108-2303092 2108-2303093 2108-2303094 2108-2303095 2108-2303096 2108-2303097 2108-2303098 2108-2303099 2108-2303100 2108-2303101 2108-2303102 2108-2303103 2108-2303104 2108-2303105 2108-2303106 2108-2303107 2108-2303108 2108-2303109 2108-2303110 2108-2901050 2108-2901051 2108-2901052 2108-2901056 2108-2902712 2108-2902818 2108-2902818 2108-2902840 2108-2902840-01 2108-2902840-02 2108-2904020 2108-2904040 2108-2904045 2108-2904046 2108-2904050 2108-2904054 2108-2904185-01 2108-2904225 2108-2904270 2108-2905610 2108-2905610 2108-2905611 B400 B400 B400 B400 B400 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 B410 D200 D200 D200 D200 D200 D230 D231 D200 D200 D200 D201 D201 D201 D201 D201 D201 D201 D201 D201 D230 D231 D230 15 9 10 1 12 1 1 7 8 2 2 2 9 10 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 7 4 10 21 13 13 14 14 14 11 12 15 13 21 17 2 24 25 14 14 15 2108-2905611 2108-2905613 2108-2905613 2108-2905614 2108-2905614 2108-2905615 2108-2905615 2108-2905616 2108-2905616 2108-2905619 2108-2905619 2108-2905622 2108-2905622 2108-2905629 2108-2905629 2108-2905632 2108-2905632 2108-2905635 2108-2905635 2108-2905636 2108-2905636 2108-2905640 2108-2905640 2108-2905640 2108-2905642 2108-2905644 2108-2905644 2108-2905644 2108-2905650 2108-2906042 2108-2906079 2108-2912610-01 2108-2912622-01 2108-2912652 2108-2914040 2108-2915446-01 2108-2915607 2108-2915613 2108-2915616 2108-2915619 2108-2915625-01 2108-2915635 2108-2915650 2108-2915681 2108-2915681-01 2108-3001014 2108-3001015 2108-3001060 2108-3001061 2108-3101015-06 2108-3101015-07 2108-3101040 2108-3101040 2108-3101040 2108-3101301 2108-3101301 2108-3101302 D231 D230 D231 D230 D231 D230 D231 D230 D231 D230 D231 D230 D231 D230 D231 D230 D231 D230 D231 D230 D231 D230 D231 D320 D320 D230 D231 D320 D230 D220 D220 D320 D300 D300 D300 D300 D320 D320 D320 D320 D320 D320 D320 D300 D300 D400 D400 D400 D400 D411 D411 D410 D411 D413 D411 D413 D411 15 18 18 16 16 17 17 19 19 20 20 22 24 23 22 21 21 6 5 5 4 10 10 11 12 12 12 13 25 1 10 1 4 13 9 18 2 16 15 17 18 7 19 5 5 1 1 2 3 6 6 2 7 5 4 3 5 2108-3101302 2108-3101303 2108-3101303 2108-3101304 2108-3101304 2108-3101306 2108-3101306 2108-3101307 2108-3101307 2108-3101308 2108-3101308 2108-3101309 2108-3101309 2108-3101310 2108-3101310 2108-3101311 2108-3101311 2108-3101312 2108-3101312 2108-3101313 2108-3101313 2108-3103012 2108-3103020-01 2108-3103020-02 2108-3103032 2108-3103060 2108-3103061 2108-3103065 2108-3103068 2108-3103068 2108-3103079 2108-3104016 2108-3104020 2108-3104020-01 2108-3104020-02 2108-3104032 2108-3104055 2108-3104079 2108-3400009-20 2108-3400010-20 2108-3400012-20 2108-3401010-20 2108-3401020 2108-3401022 2108-3401026 2108-3401029 2108-3401031 2108-3401033 2108-3401035 2108-3401036 2108-3401047 2108-3401048 2108-3401052 2108-3401052-01 2108-3401053 2108-3401057 2108-3401057-10 D413 D411 D413 D411 D413 D411 D413 D411 D413 D411 D413 D411 D413 D411 D413 D411 D413 D411 D413 D411 D413 D400 D400 D400 D400 B400 D400 D400 D400 D420 D400 D420 D420 D420 D420 D420 D420 D420 D110 D110 D110 D150 D150 D150 D150 D150 D150 D150 D150 D150 D150 D150 D150 D150 D150 D150 D150 4 5 4 5 4 5 4 5 4 3 2 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 6 5 5 4 3 7 8 9 8 12 3 5 5 5 4 1 6 9 12 13 1 3 4 12 17 21 20 24 16 19 18 13 13 28 30 14 2108-3401057-11 2108-3401066 2108-3401067 2108-3401071 2108-3401071-01 2108-3401075 2108-3401089 2108-3401104 2108-3401120 2108-3401120 2108-3401120-01 2108-3401120-01 2108-3401120-01 2108-3401120-02 2108-3401120-02 2108-3401120-03 2108-3401120-03 2108-3401121 2108-3401123 2108-3401123-01 2108-3401123-02 2108-3401126 2108-3401126 2108-3401126-01 2108-3401126-01 2108-3401126-02 2108-3401126-02 2108-3401128 2108-3401128 2108-3401128 2108-3401128 2108-3401128 2108-3401165 2108-3401223-10 2108-3401224 2108-3401228 2108-3401228 2108-3401228 2108-3401228 2108-3401228-10 2108-3401239-30 2108-3401239-30 2108-3401239-30 2108-3401241-30 2108-3401241-30 2108-3401241-30 2108-3401276 2108-3402012-30 2108-3402024-20 2108-3402076 2108-3402079 2108-3402079 2108-3402079 2108-3402079 2108-3402082-10 2108-3402082-10 2108-3402084 D150 D150 D150 D150 D150 D150 D150 D150 D140 D141 D142 D143 D144 D143 D144 D143 D144 D150 D150 D150 D150 D140 D141 D140 D141 D140 D141 D140 D141 D142 D143 D144 D110 D150 D150 D150 D150 D151 D152 D150 D140 D141 D143 D140 D141 D143 D150 D105 D105 D170 M290 M320 M330 M395 D105 D170 D105 14 10 25 27 27 29 9 2 1 1 2 2 2 2 2 2 2 22 23 23 23 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 10 26 8 7 11 3 28 7 16 14 9 15 13 8 15 1 6 9 7 14 33 9 3 2 2 - 657 - Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 2108-3402084 2108-3402136 2108-3403020-10 2108-3403020-10 2108-3403020-10 2108-3403080-10 2108-3403082-10 2108-3414070 2108-3414075 2108-3414075 2108-3414075-01 2108-3414075-01 2108-3414076 2108-3414076 2108-3414077 2108-3414077 2108-3414078 2108-3414078 2108-3501018 2108-3501019 2108-3501030 2108-3501030-01 2108-3501032 2108-3501033 2108-3501039 2108-3501039-01 2108-3501057 2108-3501058 2108-3501063 2108-3501166 2108-3501170 2108-3501170-01 2108-3502012-10 2108-3502013-10 2108-3502019 2108-3502019-01 2108-3502033 2108-3502035 2108-3502038 2108-3502070 2108-3502090-01 2108-3502105-01 2108-3505006 2108-3505010 2108-3505015 2108-3505028 2108-3505029 2108-3505032 2108-3505033 2108-3505034 2108-3505037 2108-3505041 2108-3505092-01 2108-3505102 D170 D105 D110 D111 D112 D150 D110 D120 D120 D121 D120 D121 D120 D121 D120 D121 D120 D121 C210 C210 C210 C210 C210 C210 C210 C210 C210 C210 C210 C210 C210 C210 C220 C220 C220 C220 C220 C220 C220 C220 C220 C220 C110 C110 C140 C140 C140 C140 C140 C140 C140 C140 C110 C110 1 14 14 3 1 5 11 6 15 15 14 14 12 12 13 13 3 3 4 5 10 9 3 2 11 11 17 16 13 21 20 20 4 4 5 5 12 11 8 14 6 7 1 5 12 10 13 7 14 8 5 11 4 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2108-3505110 2108-3505110-01 2108-3506073 2108-3507034 2108-3507035 2108-3507036 2108-3507037 2108-3508036 2108-3508046 2108-3508071 2108-3508214-20 2108-3510019-01 2108-3510070 2108-3510110 2108-3512010 2108-3512010-01 2108-3512016 2108-3512115 2108-3512115 2108-3512115 2108-3512117 2108-3512120 2108-3512122 2108-3512128 2108-3512132 2108-3512141 2108-3703112 2108-3704198-30 2108-3705010 2108-3705010-04 2108-3705010-06 2108-3706010 2108-3706010-02 2108-3706018 2108-3706020 2108-3706030 2108-3706122 2108-3706200 2108-3706500 2108-3706701 2108-3706704 2108-3706800 2108-3706800-01 2108-3707010 2108-3707010-02 2108-3707010-03 2108-3707010-04 2108-3707080-10 2108-3707080-11 2108-3707080-12 2108-3707150 2108-3707150-01 2108-3707150-02 2108-3708010-06 2108-3709305 2108-3709305-01 2108-3709320 C110 C110 C120 C170 C170 C170 C170 C170 C170 C170 C170 C110 C110 C110 C160 C160 C130 B260 C160 D132 C130 C160 C130 C130 C130 C130 K130 K110 K100 K100 K100 K120 K120 K120 K120 K120 A100 K120 K120 K100 K120 K120 K120 K100 K100 K100 K100 K100 K100 K100 K100 K100 K100 K150 K300 K300 K300 2 2 4 23 23 20 20 10 3 5 26 8 10 9 2 2 2 7 4 10 3 1 1 8 7 6 5 8 14 14 14 5 5 2 8 1 28 3 9 3 7 6 6 5 5 5 5 4 4 4 6 6 6 2 12 12 14 2108-3709320-01 2108-3709330 2108-3709330-01 2108-3709340 2108-3709340-01 2108-3710349-01 2108-3710349-01 2108-3710410 2108-3710410-01 2108-3710410-02 2108-3710410-03 2108-3710410-04 2108-3714010 2108-3714010-01 2108-3714010-03 2108-3714045 2108-3714615 2108-3714615 2108-3714615 2108-3714615-01 2108-3714615-01 2108-3714615-01 2108-3714615-02 2108-3714615-02 2108-3714615-02 2108-3715044 2108-3715044 2108-3717010 2108-3717010 2108-3720010-10 2108-3720010-12 2108-3720780 2108-3724080-02 2108-3724178 2108-3724182 2108-3724195-10 2108-3724220 2108-3724315 2108-3724317 2108-3724330 2108-3725010-10 2108-3725100-10 2108-3725200 2108-3734910-02 2108-3734910-04 2108-3734910-05 2108-3734910-06 2108-3734910-07 2108-3734910-09 2108-3734910-12 2108-3747010-02 2108-3747010-08 2108-3747710-08 2108-3763020 2108-3763020-01 2108-3763020-02 2108-3802820-10 K300 K300 K300 K300 K300 K320 K321 B200 B200 B200 B200 B200 K220 K220 K220 M390 K320 K321 K330 K320 K321 K330 K320 K321 K330 K200 K300 K320 K321 K300 K300 K300 K130 K130 K430 K430 A200 K430 K430 K430 K330 K330 K330 K103 K103 K103 K103 K103 K103 K103 K340 K340 K340 K103 K103 K103 B290 14 16 16 13 13 11 8 11 11 11 11 11 1 1 1 28 23 11 1 23 11 1 23 11 1 12 27 19 13 22 22 23 11 2 23 16 10 12 5 13 10 11 12 10 10 10 10 10 10 10 2 2 3 2 2 2 3 2108-3802822 2108-3802826 2108-3802830 2108-3802833-20 2108-3802834-20 2108-3827010 2108-3827010-01 2108-3827010-02 2108-3827010-20 2108-3827010-21 2108-3840010 2108-3840020 2108-3840030 2108-3840040 2108-3840050 2108-3917009 2108-3917009-01 2108-5112090 2108-5112092-01 2108-5112092-01 2108-5205054 2108-5205055 2108-5205063 2108-5205064 2108-5205086 2108-5208060 2108-5208060 2108-5208422 2108-5208422 2108-5208430 2108-5208430 2108-5301390-02 2108-5301392-01 2108-5301392-01 2108-5301392-01 2108-5301392-01 2108-5301392-01 2108-5303044 2108-5326016 2108-5326016 2108-5402270 2108-5402270 2108-5402270 2108-5402270 2108-5402271 2108-5402271 2108-5402271 2108-5402271 2108-6102053 2108-6102053 2108-6102053 2108-6102053 2108-6102053 2108-6102053 2108-6102053 2108-6102053 2108-6102053 B290 B200 B290 B290 B290 A200 A200 A200 A200 A200 K104 K310 K310 K310 K310 Y100 Y100 T100 T100 T100 K370 K370 K370 K370 K121 E220 E221 E220 E221 E220 E221 M420 E130 E131 E132 M420 M421 M195 M190 M191 A302 M131 M160 M161 A302 M131 M160 M161 M100 M160 M161 M162 M300 M302 M310 M312 M390 5 21 6 8 7 7 7 7 7 7 12 7 8 8 1) 1 1 4 2 2 4 10 8 9 3 15 17 7 8 8 9 1 9 30 14 2 2 1 24 26 3 7 15 11 2 6 16 12 18 10 4 4 16 15 13 9 18 2108-6102053 2108-6103346 2108-6103346 2108-6103346 2108-6103346 2108-6103346 2108-6104064 2108-6104064 2108-6104066 2108-6104066 2108-6105012-10 2108-6105013-10 2108-6105014 2108-6105014 2108-6105015 2108-6105015 2108-6105094 2108-6105208 2108-6105208 2108-6105228 2108-6105228 2108-6105252 2108-6105252 2108-6105266 2108-6105266 2108-6105268 2108-6105268 2108-6105332 2108-6106010 2108-6106016 2108-6106018 2108-6106020 2108-6106072 2108-6106096 2108-6106156 2108-6302015 2108-6302015 2108-6302015 2108-6308134 2108-6308134 2108-6308134 2108-6810060 2108-6810061 2108-6814232 2108-6814234-01 2108-6814242 2108-6814272 2108-6814273 2108-6814308 2108-6814309 2108-6816098 2108-6816098 2108-6818144 2108-6824102 2108-6824110 2108-6824122 2108-6824184 M391 M290 M340 M350 M351 M395 M361 M371 M361 M371 M320 M320 M320 M330 M320 M330 M320 M320 M330 M320 M330 M320 M330 M320 M330 M320 M330 M195 M305 M305 M305 M305 M305 M305 M305 M162 M290 M390 M200 M390 M391 M100 M100 M110 M110 M110 M110 M110 M110 M110 E151 E152 M100 M131 M131 M131 M131 11 15 9 7 7 17 6 6 5 5 31 31 32 26 32 26 12 35 29 34 28 3 2 33 27 36 30 4 5 4 6 3 11 1 2 13 25 1 7 14 14 15 15 8 6 5 1 1 2 2 5 5 7 20 18 19 21 - 658 - Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 2108-6824208 2108-6824210 2108-8101078 2108-8101078 2108-8101081 2108-8101081 2108-8101110 2108-8101110 2108-8101110 2108-8101110 2108-8101110 2108-8101110 2108-8101110 2108-8101110 2108-8101137 2108-8101150 2108-8101150 2108-8109135 2108-8109142 2108-8109142 2108-8109142 2108-8109142 2108-8212226 2108-8212226 2108-8212226 2108-8212330 2108-8212330 2108-8212330 2108-8232010-20 2108-8402214-01 2108-8403066 2108-8403066 2108-8403066 2108-8403066 2108-8403066 2108-8403068 2108-8403068 2108-8403068 2108-8403068 2108-8403068 2108-8403276 2108-8406176 21081-5208240 21082-1101007-10 21082-1101013 21082-1101138 21082-1101178 21082-1104013 21082-1104013 21082-1104048 21082-1104048 21082-1104054 21082-1104054 21082-1104092 M131 M131 E120 E141 E120 E151 E120 E130 E131 E131 E132 E133 E141 E153 E133 E100 E101 E153 E101 E102 E133 M145 M410 M411 M412 M380 M381 M382 D105 M391 M260 M261 M262 M400 M424 M260 M261 M262 M400 M424 T100 M200 E220 A201 A201 A201 A201 A211 A212 A211 A213 A211 A212 A211 14 13 8 2 24 29 5 5 5 11 5 25 1 1 9 15 12 23 2 18 23 14 7 9 5 8 7 6 13 9 9 9 8 5 5 7 7 6 7 6 3 12 16 6 14 13 9 9 8 10 10 8 7 6 42* 1 21082-1104092 21082-1104220 21082-1104220 21082-1104226 21082-1104226 21082-1148015 21082-1148015 21082-1306010 21082-1306010-10 21082-1306010-11 21082-3724080-11 21082-3724118 21082-3724118 21083-1000100 21083-1000100 21083-1000100-31 21083-1000100-31 21083-1000100-32 21083-1000100-32 21083-1002011 21083-1002046 21083-1002046 21083-1003011 21083-1003011-40 21083-1003020-10 21083-1003020-11 21083-1003020-12 21083-1004029 21083-1004029 21083-1008060 21083-1008081 21083-1008081 21083-1008081 21083-1008081-10 21083-1008081-10 21083-1008081-10 21083-1008081-14 21083-1008081-14 21083-1008081-14 21083-1101007 21083-1107010-31 21083-1107336 21083-1107800-31 21083-1130010-01 21083-1130010-10 21083-1130010-20 21083-1130020 21083-1164091-10 21083-1164100 21083-1701094 21083-1701132 21083-1701159 21083-1701166 21083-1701174 21083-3714010 21083-3714010-01 21083-3743044 2 3 A212 A211 A213 A211 A213 A370 A371 A611 A612 A612 K130 K430 K430 A130 A131 A130 A131 A130 A131 A100 A100 A101 A100 A100 A100 A100 A100 A130 A131 A404 A400 A401 A402 A400 A401 A402 A400 A401 A402 A202 A310 A330 A320 A370 A370 A370 A370 A242 A242 B210 B220 B230 B230 B230 K220 K220 K200 5 1 8 16 16 10 10 6 10 10 10 19 19 2 2 2 2 2 2 15 18 13 13 10 30 30 30 2 2 1 11 12 14 11 12 14 11 12 14 5 8 3 13 2 2 3 1 16 13 4 3 1 7 5 3 3 6 1 21083-3839210 21083-3839210 21083-3839210 21083-3839210 21083-3839210-01 21083-3839210-01 21083-3839210-01 21083-3839210-01 21083-3839210-02 21083-3839210-02 21083-3839210-02 21083-3839210-02 21083-3839210-03 21083-3839210-03 21083-3839210-03 21083-3839210-03 21083-3839210-04 21083-3839210-04 21083-3839210-04 21083-3839210-04 21083-3839410 21083-3839410 21083-3839410 21083-3839410 21083-3839410-01 21083-3839410-01 21083-3839410-01 21083-3839410-01 21083-3839410-02 21083-3839410-02 21083-3839410-02 21083-3839410-02 21083-3839410-03 21083-3839410-03 21083-3839410-03 21083-3839410-03 21083-3839410-04 21083-3839410-04 21083-3839410-04 21083-3839410-04 21083-6818052-10 21083-6818052-10 21083-6818052-10 2109-1109010 2109-1109308-10 2109-1303093 2109-1303093 2109-1303093-01 2109-1306010 2109-1306010-10 2109-1306010-11 2109-1307010 2109-1307010 2109-1307010 2109-1307030 2109-1308008 2109-1308008-01 - 659 - 2 3 1 2 3 1 2 3 A500 A501 A502 A503 A500 A501 A502 A503 A500 A501 A502 A503 A500 A501 A502 A503 A500 A501 A502 A503 E200 E210 E220 E221 E200 E210 E220 E221 E200 E210 E220 E221 E200 E210 E220 E221 E200 E210 E220 E221 M100 M120 M121 A300 A300 A611 A612 A611 A611 A612 A612 A610 A611 A612 A620 K170 K170 8 8 10 10 8 8 10 10 8 8 10 10 8 8 10 10 8 8 10 10 4 4 24 22 4 4 24 22 4 4 24 22 4 4 24 22 4 4 24 22 4 3 13 7 8 11 11 11 6 10 10 22 19 18 5 1 1 2109-1308008-02 2109-1601182 2109-1601190 2109-3101305 2109-3101305 2109-3730010-01 2109-3730010-02 2109-3730010-03 2109-6205012-10 2109-6205013-10 21093-1701015 21093-3102020 21093-3102020 21093-3709613 21093-3709613-01 21093-6512010 21093-6512010-01 21093-6512010-03 21093-6512010-04 21093-6512110 21093-6512110-01 21093-6512110-02 21093-6512110-03 21093-6512110-04 21093-6512210 21093-6512210 21093-6512210 21093-6512210-01 21093-6512210-01 21093-6512210-01 21093-6512210-01 21093-6512210-02 21093-6512210-02 21093-6512210-03 21093-6512210-03 21093-6512210-03 21093-6512210-03 21093-6512210-04 21093-6512210-04 21093-6512210-04 21093-6512210-04 21093-6512310 21093-6512310 21093-6512310 21093-6512310 21093-6512312-01 21093-6512312-01 21093-6512312-01 21093-6512312-01 21099-5605035-10 2110-1000260 2110-1001157 2110-1001157 2110-1001157-10 2110-1001157-10 2110-1001159 2110-1001159 K170 B140 B200 D416 D417 K170 K170 K170 M330 M330 B210 D410 D411 K330 K330 M330 M330 M330 M330 M320 M320 M320 M320 M320 M320 M330 M395 M290 M320 M330 M395 M320 M330 M290 M320 M330 M395 M290 M320 M330 M395 M290 M320 M330 M395 M290 M320 M330 M395 M280 A001 A010 A011 A010 A011 A010 A011 1 4 20 6 2 1 1 1 31 31 13 6 9 14 14 22 22 22 22 16 16 16 16 16 16 18 7 5 16 18 7 16 18 5 16 18 7 5 16 18 7 8 15 34 10 7 14 33 9 11 2 8 3 8 3 10 5 2110-1001161 2110-1001161 2110-1001195 2110-1001195 2110-1001204 2110-1001209-10 2110-1001209-10 2110-1001210 2110-1001214 2110-1001224 2110-1001224 2110-1001224 2110-1001230 2110-1001230 2110-1001237 2110-1001242 2110-1001242 2110-1001242 2110-1001242-01 2110-1001242-01 2110-1001242-01 2110-1001248 2110-1001249 2110-1001249 2110-1001251 2110-1001251 2110-1001253-10 2110-1001255 2110-1001255 2110-1001257 2110-1001257 2110-1001257 2110-1001257 2110-1001259 2110-1001259 2110-1001259 2110-1001260 2110-1001260 2110-1001281 2110-1001282 2110-1001284 2110-1001286 2110-1002011 2110-1004015 2110-1004015-02 2110-1004015-04 2110-1004015-31 2110-1004015-32 2110-1004020 2110-1004020 2110-1004020-01 2110-1004020-01 2110-1004020-02 2110-1004020-02 2110-1004045 2110-1004045 2110-1004045-01 A010 A011 A010 A011 A013 A010 A011 A013 A013 A010 A011 A012 A010 A012 A013 A010 A012 A013 A010 A012 A013 A013 A010 A012 A010 A012 A013 A010 A012 A010 A011 A012 K150 A010 A012 A013 A010 A012 A010 A010 A010 A010 A100 A130 A130 A130 A130 A130 A130 A131 A130 A131 A130 A131 A130 A131 A130 15 10 16 11 1 9 4 8 6 13 8 12 33 20 2 2 18 4 2 18 4 5 32 19 1 16 3 34 9 29 16 2 4 31 17 7 35 10 22 24 23 25 15 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 4 6 7 6 Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 2110-1004045-01 2110-1004045-02 2110-1004045-02 2110-1004062 2110-1004062 2110-1004067 2110-1004067 2110-1005016 2110-1005016-01 2110-1005030 2110-1005030 2110-1005058 2110-1005058-03 2110-1005065 2110-1005076 2110-1005115 2110-1006015 2110-1009010 2110-1041020 2110-1041020 2110-1041020-01 2110-1041034 2110-1041034-10 2110-1041056 2110-1041056 2110-1101060 2110-1101060 2110-1101060 2110-1101060-20 2110-1101060-20 2110-1101070 2110-1101070 2110-1101070 2110-1101079 2110-1101079 2110-1101079 2110-1101082 2110-1101082 2110-1101082 2110-1101082 2110-1101096 2110-1101096 2110-1101096 2110-1101096 2110-1101114 2110-1101114 2110-1101114 2110-1101126 2110-1101126 2110-1101126 2110-1101126 2110-1101126 2110-1101150 2110-1101150 A131 A130 A131 A130 A131 A130 A131 A120 A120 A141 A142 A120 A120 A120 A120 A120 A150 A110 A145 E170 E170 K141 A145 A145 E170 A201 A202 A204 A200 A201 A200 A201 A204 A240 A241 A244 A200 A201 A202 A204 A200 A201 A202 A204 A200 A201 A204 A200 A201 A202 A203 A204 A200 A201 7 6 7 7 8 9 10 1 1 22 24 6 6 4 5 8 14 2 8 8 8 7 9 5 8 19 25 22 20 19 21 24 23 15 29 25 19 21 22 20 16 17 19 17 26 27 14 14 15 14 16 13 17 18 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2110-1101150 2110-1101150 2110-1101150 2110-1101150-01 2110-1101150-01 2110-1101150-01 2110-1101150-01 2110-1101150-01 2110-1101176 2110-1101176 2110-1101176 2110-1101176 2110-1101176 2110-1104035 2110-1104038 2110-1104042 2110-1104042 2110-1104042 2110-1104042 2110-1104042 2110-1104042 2110-1104043 2110-1104043 2110-1104043 2110-1104043 2110-1104043 2110-1104043 2110-1104126 2110-1107420 2110-1107892-01 2110-1108013 2110-1108019 2110-1108036 2110-1108054 2110-1108157 2110-1109309 2110-1164050 2110-1164050 2110-1164050 2110-1164062 2110-1164062 2110-1164062 2110-1164062 2110-1164089 2110-1164147 2110-1164147 2110-1164147 2110-1164147 2110-1164148 2110-1164148 2110-1164148 2110-1164247 2110-1164247 2110-1200010 2110-1200010 2110-1200020-10 2110-1203010-01 A202 A203 A204 A200 A201 A202 A203 A204 A200 A201 A202 A203 A204 A210 A210 A210 A211 A212 A213 A214 A215 A210 A211 A212 A213 A214 A215 A210 A320 A390 A350 A350 A350 A360 A360 A300 A240 A241 A244 A240 A241 A243 A244 A240 A240 A241 A243 A244 A240 A241 A244 A240 A241 A443 A445 A443 A440 20 23 18 17 18 20 23 18 25 28 29 33 26 10 11 14 27 23 26 23 19 15 28 24 27 24 20 5 1 7 6 7 1 3 1 4 12 25 23 9 22 3 20 14 5 33 22 27 19 32 28 1 3 1 5 3 13 2110-1203019 2110-1203019 2110-1203019 2110-1203021-12 2110-1203021-12 2110-1203121 2110-1203121 2110-1206010 2110-1206010-01 2110-1206010-20 2110-1206056 2110-1206056 2110-1206056 2110-1206056-01 2110-1206057 2110-1206057 2110-1206057 2110-1206057-01 2110-1206058 2110-1206058 2110-1206058 2110-1206058-01 2110-1303010 2110-1303010 2110-1303010 2110-1303025 2110-1303025 2110-1303025 2110-1303055 2110-1303055-10 2110-1303055-10 2110-1303095 2110-1306010 2110-1307027 2110-1309016 2110-1311014 2110-1311014-01 2110-1311014-02 2110-1311014-10 2110-1311014-11 2110-1311090 2110-1411066 2110-1411066 2110-1415016 2110-1415016 2110-1415016 2110-1415030 2110-1415030 2110-1415030-20 2110-1601015 2110-1601085 2110-1601120 2110-1601121 2110-1601130 2110-1601138 2110-1601138-03 2110-1601138-04 A440 A441 A442 A442 A444 A443 A445 A441 A441 A441 A440 A441 A445 A441 A440 A441 A445 A441 A440 A441 A445 A441 A610 A611 A612 A610 A611 A612 A610 A611 A612 A600 A610 A620 A600 A600 A600 A600 A600 A600 A600 K104 K105 K103 K104 K105 K104 K105 K103 B200 B140 B200 B200 B140 B140 B140 B140 12 5 5 8 17 9 11 17 17 17 15 16 13 16 16 21 4 21 14 15 14 15 10 10 9 6 7 6 25 12 21 11 9 4 5 19 19 19 21 21 18 10 3 7 15 5 14 15 9 3 1 15 22 6 8 7 8 2110-1601180 2110-1601190 2110-1601200 2110-1602010 2110-1602048 2110-1602048 2110-1602050 2110-1602050 2110-1602063 2110-1602210 2110-1602266 2110-1602466 2110-1602468 2110-1700012 2110-1700021 2110-1700050 2110-1701015 2110-1701030 2110-1701043 2110-1701043-01 2110-1701080 2110-1701098 2110-1701105 2110-1701112 2110-1701112-10 2110-1701127 2110-1701127-10 2110-1701131 2110-1701131-10 2110-1701133 2110-1701146 2110-1701158 2110-1701164 2110-1701175 2110-1701200 2110-1701200-01 2110-1701205 2110-1701250 2110-1701250 2110-1701250 2110-1702036 2110-1702046 2110-1702046-10 2110-1702098 2110-1703024 2110-1703028 2110-1703041 2110-1703050 2110-1703054 2110-1703055 2110-1703069 2110-1703071 2110-1703072 2110-1703073-10 2110-1703074 2110-1703075-10 2110-1703082 B140 B200 B110 B110 B110 C100 B110 C100 B110 B110 B110 B110 B110 B200 B200 B210 B210 B220 B220 B220 B230 B220 B220 B230 B230 B230 B230 B230 B230 B230 B230 B230 B230 B230 B210 B210 B210 A010 A011 B210 B260 B260 B260 B260 B270 B270 B250 B260 B270 B270 B270 B270 B270 B270 B270 B270 B250 3 20 6 16 17 13 14 5 2 4 9 3 1 10 2 11 13 5 7 7 19 8 12 15 15 13 13 12 12 2 9 3 4 14 15 15 8 12 7 10 12 3 3 10 14 10 20 2 7 4 12 3 11 1 6 2 14 2110-1703086 2110-1703088 2110-1703138 2110-1703148 2110-1703183 2110-1703188 2110-1703189 2110-1703190 2110-1703198 2110-1703198-01 2110-1703219 2110-1703226 2110-1703227 2110-1703227-01 2110-1703238 2110-1703300 2110-1703310 2110-1703317 2110-1703319 2110-1703320 2110-1703367 2110-2215010 2110-2215011 2110-2215012 2110-2215070 2110-2215092 2110-2301034 2110-2301034-01 2110-2301035 2110-2301035-01 2110-2302017 2110-2302030-10 2110-2802020-01 2110-2802020-01 2110-2803012-51 2110-2803015-41 2110-2803015-42 2110-2803032 2110-2803033 2110-2803226-60 2110-2803227-60 2110-2804012-71 2110-2804012-72 2110-2804015-40 2110-2804015-41 2110-2804015-42 2110-2804226-60 2110-2804227-60 2110-2901022 2110-2901022-20 2110-2901023 2110-2901023-20 2110-2901030 2110-2901031 2110-2901032 2110-2901054 2110-2902760 B250 B250 B250 B250 B251 B251 B251 B250 B250 B250 B250 B250 B250 B250 B250 B251 B251 B250 B250 B251 B250 B400 B400 B400 B400 B400 B410 B410 B410 B410 B220 B220 M424 M425 M430 M430 M430 M240 M240 M430 M430 M440 M440 M440 M440 M440 M440 M440 D240 D240 D240 D240 D200 D200 D200 D200 D200 24 1 5 8 2 1 6 25 19 19 16 2 15 15 6 11 9 21 26 7 13 7 7 2 15 1 5 5 4 4 11 10 8 11 2 2 2 4 4 7 7 1 1 1 1 1 5 5 1 2 1 2 8 8 11 9 17 - 660 - Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 2110-2902816 2110-2902820 2110-2902826 2110-2902830 2110-2902840 2110-2902840-01 2110-2902842 2110-2904054 2110-2904055 2110-2904070 2110-2904076 2110-2904192 2110-2904312 2110-2904400 2110-2904436 2110-2905002 2110-2905003 2110-2905605 2110-2905605-02 2110-2905605-02 2110-2905625 2110-2905625 2110-2905637 2110-2905642 2110-2905650 2110-2905650 2110-2905681 2110-2906010 2110-2906016 2110-2906040 2110-2906050 2110-2906078 2110-2912622 2110-2912712 2110-2912712-10 2110-2914008 2110-2914046 2110-2914047 2110-2914054 2110-2915004 2110-2915450 2110-2915670 2110-2915670-01 2110-3101015-01 2110-3101015-11 2110-3101301 2110-3101301 2110-3101301 2110-3101301 2110-3101301 2110-3101302 2110-3101302 2110-3101302 2110-3101302 D200 D200 D200 D200 D200 D200 D200 D201 D201 D201 D201 D201 D201 D201 D201 D200 D200 D230 D230 D231 D230 D231 D230 D230 D230 D231 D200 D220 D220 D220 D220 D220 D300 D300 D300 D300 D300 D300 D300 D300 D300 D320 D320 D410 D419 D410 D412 D414 D415 D418 D410 D412 D414 D415 18 12 13 16 14 14 15 18 23 4 3 1 22 19 20 20 20 2 1 1 24 23 7 11 26 25 19 7 11 12 8 9 4 14 14 15 6 6 8 17 12 14 14 1 2 4 4 2 2 2 4 4 2 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2110-3101302 2110-3101303 2110-3101303 2110-3101304 2110-3101304 2110-3101306 2110-3101306 2110-3101307 2110-3101307 2110-3101308 2110-3101308 2110-3101309 2110-3101309 2110-3101310 2110-3101310 2110-3101311 2110-3101311 2110-3101312 2110-3101312 2110-3101313 2110-3101313 2110-3102010 2110-3102010 2110-3103065 2110-3103065 2110-3104014 2110-3104065 2110-3105042 2110-3105062 2110-3400009-20 2110-3400010-20 2110-3400010-30 2110-3400012 2110-3400012-20 2110-3400024 2110-3400024-20 2110-3400024-20 2110-3400024-40 2110-3400024-50 2110-3401010 2110-3401010-20 2110-3401010-30 2110-3401014 2110-3401015 2110-3401015-01 2110-3401016 2110-3401018 2110-3401018 2110-3401020 2110-3401020-10 2110-3401022 2110-3401022-10 2110-3401024 2110-3401024-10 2110-3401025 2110-3401026 2110-3401026 D418 D410 D412 D410 D412 D410 D412 D410 D412 D410 D412 D410 D412 D410 D412 D410 D412 D410 D412 D410 D412 D410 D411 D400 D420 D420 D420 Y100 Y100 D110 D110 D112 D111 D110 D100 D100 D101 D101 D102 D151 D150 D152 D162 D161 D162 D161 D151 D152 D161 D162 D161 D162 D151 D162 D151 D151 D152 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 8 10 7 2 9 2 4 9 12 4 9 13 2 2 3 3 3 1 1 3 4 10 13 3 15 21 2 2 1 3 18 9 21 10 31 2110-3401033 2110-3401036 2110-3401036 2110-3401044 2110-3401048 2110-3401053 2110-3401053 2110-3401057 2110-3401057 2110-3401066-10 2110-3401066-10 2110-3401068 2110-3401068-20 2110-3401070 2110-3401070 2110-3401071 2110-3401071 2110-3401075 2110-3401075 2110-3401089 2110-3401089 2110-3401092 2110-3401092 2110-3401092-10 2110-3401092-10 2110-3401092-10 2110-3401092-20 2110-3401100 2110-3401100-20 2110-3401100-20 2110-3401100-40 2110-3401100-50 2110-3401104 2110-3401104 2110-3401104-01 2110-3401104-01 2110-3401116 2110-3401134 2110-3401134 2110-3401134 2110-3401134 2110-3401134 2110-3401160 2110-3401160 2110-3401160 2110-3401165 2110-3401202-10 2110-3401204 2110-3401204 2110-3401223 2110-3401223 2110-3401224 2110-3401224 2110-3401225 2110-3401228 2110-3401254 2110-3401268 D162 D151 D152 D151 D161 D151 D152 D151 D152 D151 D152 D151 D152 D151 D152 D151 D152 D151 D152 D151 D152 D140 D141 D140 D141 D143 D142 D100 D100 D101 D101 D102 D161 D162 D161 D162 D151 D140 D141 D142 D143 D144 D140 D141 D142 D111 D111 D110 D111 D151 D152 D151 D152 D151 D152 D150 D161 11 14 22 17 6 12 32 13 33 7 18 22 4 8 27 9 30 11 13 6 17 14 12 14 12 7 12 3 3 4 4 4 9 12 9 12 20 5 5 10 5 5 18 18 1 14 11 7 10 23 29 4 19 2 15 6 4 2110-3401268 2110-3401269 2110-3401269 2110-3401270 2110-3401270 2110-3401272 2110-3401274 2110-3401276 2110-3401276 2110-3401284-10 2110-3401284-10 2110-3401286 2110-3401286 2110-3401302 2110-3401302 2110-3401304 2110-3401304 2110-3401311 2110-3401313 2110-3401318 2110-3402012 2110-3402012 2110-3402012 2110-3402060 2110-3402060 2110-3402060 2110-3402073 2110-3402077 2110-3402079 2110-3402088-01 2110-3402088-01 2110-3402088-01 2110-3402136 2110-3402136 2110-3402136 2110-3402136 2110-3402136 2110-3403010 2110-3403010 2110-3403010 2110-3403016 2110-3403016-10 2110-3403016-10 2110-3403016-10 2110-3403041 2110-3403044 2110-3403044 2110-3403044 2110-3403044 2110-3403044 2110-3403044 2110-3403061 2110-3403061 2110-3403061 2110-3403061 2110-3403061 2110-3403062 D162 D151 D152 D161 D162 D161 D161 D151 D152 D151 D152 D151 D152 D151 D152 D151 D152 D162 D162 D162 D100 D101 D102 D100 D101 D102 D170 D170 D170 D100 D101 D102 D100 D101 D102 D103 D104 D140 D141 D142 D110 D110 D111 D112 D140 D100 D101 D102 D103 D104 D105 D140 D141 D142 D143 D144 D140 7 5 16 5 8 8 7 26 34 24 9 25 35 19 24 16 20 6 5 10 17 12 18 15 16 16 8 10 7 12 13 13 16 17 17 15 16 26 27 22 1 1 1 8 23 6 7 8 9 10 10 20 26 17 19 17 25 2110-3403062 2110-3403062 2110-3403062 2110-3403062 2110-3403070 2110-3403070-10 2110-3403070-10 2110-3403072 2110-3403072-10 2110-3403072-10 2110-3403080 2110-3403080 2110-3403082 2110-3403082 2110-3403086 2110-3403086 2110-3403086 2110-3403160 2110-3403160 2110-3403160 2110-3403177 2110-3403177 2110-3403177 2110-3403179 2110-3403179 2110-3403179 2110-3403181 2110-3403181 2110-3403181 2110-3403182 2110-3403183 2110-3403183 2110-3403183 2110-3403183 2110-3403183 2110-3403185 2110-3403185 2110-3403185 2110-3403185 2110-3403185 2110-3403188 2110-3403188 2110-3403188 2110-3403188 2110-3403188 2110-3403204 2110-3403204 2110-3403204 2110-3403204 2110-3403204 2110-3405024 2110-3405042 2110-3405044 2110-3405045 2110-3405047 2110-3405064 2110-3405069 D141 D142 D143 D144 D100 D101 D102 D100 D101 D102 D111 D112 D111 D112 D110 D111 D112 D140 D141 D142 D140 D141 D142 D140 D141 D142 D140 D141 D142 D141 D140 D141 D142 D143 D144 D140 D141 D142 D143 D144 D140 D141 D142 D143 D144 D101 D102 D103 D104 D105 D152 D152 D152 D152 D152 D152 D152 23 19 15 13 1 1 1 20 20 21 2 9 15 14 2 6 5 4 4 4 10 9 8 6 10 9 7 6 5 20 21 21 18 13 11 19 19 16 12 10 24 25 21 17 15 2 2 4 4 5 14 5 8 6 7 12 25 - 661 - Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 2110-3405072 2110-3405181 2110-3405183 2110-3405189 2110-3405314 2110-3407152 2110-3407180-10 2110-3408018 2110-3408026 2110-3408040 2110-3408070 2110-3408074 2110-3408080 2110-3408100 2110-3408124 2110-3410010 2110-3410100 2110-3410105 2110-3410106 2110-3414052 2110-3414052-10 2110-3414053 2110-3414053-10 2110-3414054 2110-3414054 2110-3414054-01 2110-3414054-01 2110-3414056 2110-3414056 2110-3414057 2110-3414057 2110-3414058 2110-3414058-10 2110-3414059 2110-3414059-10 2110-3414070 2110-3416010 2110-3501012 2110-3501013 2110-3501014 2110-3501015 2110-3501017 2110-3501070 2110-3501080 2110-3501080-01 2110-3501093 2110-3501155 2110-3504006 2110-3504006-01 2110-3504010 2110-3504010-20 2110-3504050 2110-3504050-10 2110-3504094 D152 D152 D152 D152 D162 D132 D132 D132 D132 D132 D132 D132 D132 D132 D132 D132 D132 D132 D132 D120 D121 D120 D121 D120 D121 D120 D121 D120 D121 D120 D121 D120 D121 D120 D121 D121 D152 C200 C200 C210 C210 C210 C200 C210 C210 C210 C210 C100 C100 C100 C100 C100 C100 C100 11 1 2 26 1 29 15 24 7 19 22 23 20 11 5 4 3 1 2 7 7 7 7 1 1 1 1 2 2 11 11 5 5 8 8 6 23 6 6 8 8 18 2 7 7 6 19 1 1 3 3 11 11 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2110-3504094-01 2110-3506040 2110-3506045 2110-3506050 2110-3506060 2110-3506060-01 2110-3506080 2110-3506082 2110-3506085 2110-3506085-01 2110-3506100 2110-3506110 2110-3506110-01 2110-3506130 2110-3506140 2110-3506472 2110-3506474 2110-3508010 2110-3508012 2110-3508025 2110-3508028 2110-3508039 2110-3508073 2110-3508075 2110-3508089 2110-3508180 2110-3510010 2110-3510030 2110-3510040 2110-3510050-10 2110-3701376 2110-3701376 2110-3701624 2110-3701629 2110-3701634 2110-3701634 2110-3701637 2110-3701637 2110-3701638 2110-3701638 2110-3701652 2110-3701670 2110-3701686 2110-3701686 2110-3701686 2110-3701686 2110-3701686 2110-3701686 2110-3701686 2110-3701686 2110-3701720 2110-3701720-01 2110-3701720-03 2110-3703090 2110-3703104 2110-3703109 2110-3704005-20 C100 C120 C120 C120 C120 C120 C120 C120 C120 C120 C120 C120 C120 C120 C120 C120 C120 C170 C170 C170 C170 C170 C170 C170 C170 C170 C110 C110 C110 C110 K140 K141 K140 K140 K140 K141 K140 K141 K140 K141 K140 K140 A010 A011 A012 K130 K130 K140 K141 K150 K140 K140 K140 K130 K130 K130 K110 4 2 9 10 3 3 1 11 14 14 15 16 16 13 17 12 19 4 9 13 12 11 14 2 8 27 6 15 7 14 5 11 1 8 9 10 10 9 11 8 14 6 6 18 15 3 3 2 4 1 4 4 4 15 13 4 9 2110-3704005-23 2110-3704005-30 2110-3704010-20 2110-3704010-23 2110-3704010-30 2110-3704198-20 2110-3704198-40 2110-3704217 2110-3704217-01 2110-3704324 2110-3704324 2110-3704324 2110-3704324 2110-3704324 2110-3704324 2110-3704324 2110-3708010 2110-3708010-03 2110-3708010-04 2110-3709600 2110-3709710 2110-3709720 2110-3709720-10 2110-3710010-01 2110-3710010-01 2110-3710020-01 2110-3710030-01 2110-3710030-10 2110-3710040-01 2110-3710050-01 2110-3710060-01 2110-3710060-10 2110-3710138 2110-3710604 2110-3710604 2110-3710604-01 2110-3710604-01 2110-3710604-10 2110-3710604-11 2110-3710610-01 2110-3710620 2110-3710620 2110-3711010 2110-3711010-01 2110-3711010-02 2110-3711010-30 2110-3711011 2110-3711011-01 2110-3711011-02 2110-3711011-30 2110-3711060 2110-3711061 2110-3711225 2110-3714300 2110-3714300 2110-3714300-01 2110-3714300-01 K110 K110 K110 K110 K110 K110 K110 K110 K110 D100 D101 D102 D103 D104 D105 K110 K150 K150 K150 K320 K330 K330 K330 K320 K321 K320 K320 K320 K320 K320 K320 K320 K300 K320 K321 K320 K321 K320 K320 K320 K320 K321 K200 K200 K200 K200 K200 K200 K200 K200 K200 K200 K200 K320 K321 K320 K321 3 12 10 4 13 2 1 11 5 8 9 10 11 12 12 6 3 3 3 7 15 8 9 16 12 2 1 1 5 13 14 14 19 15 17 15 17 6 6 17 8 5 3 3 3 3 11 11 11 11 10 10 14 19 13 19 13 2110-3716010 2110-3716011 2110-3716110 2110-3716111 2110-3716810 2110-3716810 2110-3716810-01 2110-3716810-01 2110-3716810-02 2110-3716810-02 2110-3717010 2110-3717010 2110-3717010-01 2110-3717010-01 2110-3717010-02 2110-3717010-02 2110-3717034-10 2110-3718010 2110-3718347 2110-3718349 2110-3721010 2110-3721010-01 2110-3722010-01 2110-3722010-08 2110-3722020-01 2110-3722020-08 2110-3722105 2110-3722105-01 2110-3722107 2110-3722107-01 2110-3722110 2110-3722110-01 2110-3722115 2110-3722115-01 2110-3722120 2110-3722120-01 2110-3722125 2110-3722125-01 2110-3722130 2110-3722130-01 2110-3724010 2110-3724010-20 2110-3724019 2110-3724019-20 2110-3724019-30 2110-3724019-50 2110-3724019-51 2110-3724026-10 2110-3724030 2110-3724037 2110-3724070 2110-3724070-01 2110-3724080 2110-3724080-01 2110-3724100-03 2110-3724100-10 2110-3724107 K230 K230 K230 K230 K230 K231 K230 K231 K230 K231 K230 K231 K230 K231 K230 K231 K230 K210 K210 K210 K300 K300 K340 K340 K340 K340 K340 K340 K340 K340 K340 K340 K340 K340 K340 K340 K340 K340 K340 K340 K400 K400 K400 K400 K400 K400 K400 K100 K420 K100 K130 K130 K130 K130 K420 K420 K410 10 1 8 3 6 7 6 7 6 7 4 5 4 5 4 5 12 5 7 8 6 6 1 1 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 7 7 7 7 7 9 4 10 1 6 11 10 1 1 12 2110-3724210-30 2110-3724214 2110-3724214-10 2110-3724223 2110-3724226-10 2110-3724226-30 2110-3724226-40 2110-3724228 2110-3724232 2110-3724232-10 2110-3724233 2110-3724233-10 2110-3724234 2110-3724234-10 2110-3724234-20 2110-3724238 2110-3724243 2110-3724308 2110-3724308 2110-3724308 2110-3724308 2110-3724308 2110-3724308 2110-3724308 2110-3724308 2110-3724321 2110-3724321 2110-3724321 2110-3724540 2110-3724550 2110-3724550-03 2110-3724551 2110-3724551-02 2110-3724551-20 2110-3724552 2110-3724552-10 2110-3724553 2110-3724553-10 2110-3724558-10 2110-3724558-11 2110-3724570 2110-3726010 2110-3726010-01 2110-3726087 2110-3726225 2110-3743010 2110-3743010-02 2110-3747120 2110-3747210-10 2110-3747210-20 2110-3747210-20 2110-3747210-20 2110-3747210-30 2110-3747210-30 2110-3747210-30 2110-3747210-30 2110-3747210-30 K410 K410 K410 K400 K410 K410 K410 K400 K400 K400 K420 K420 K420 K420 K420 K420 K400 A361 A600 E120 E151 E152 K210 K430 K430 K430 K430 K430 K420 K410 K410 K410 K410 K410 K410 K410 K410 K410 K410 K410 K420 K300 K300 K300 K300 K200 K200 K352 K351 K351 K352 K352 K340 K350 K351 K352 K352 4 11 11 1 7 7 7 2 5 5 8 8 11 11 11 7 4 1 22 31 32 29 4 15 15 24 24 24 3 3 3 5 5 5 1 1 6 6 10 10 10 25 25 24 26 5 5 5 6 5 6 8 5 4 6 7 9 - 662 - Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 2110-3747310-01 2110-3747410 2110-3747410-08 2110-3747710 2110-3756090 2110-3756091 2110-3756130 2110-3756131 2110-3801010-02 2110-3801010-04 2110-3801010-05 2110-3801010-06 2110-3803010-10 2110-3803410 2110-3803410-01 2110-3803420 2110-3803420-01 2110-3804010-01 2110-3804010-02 2110-3804010-03 2110-3824034 2110-3828010 2110-3828010-01 2110-3839310-10 2110-3839310-11 2110-3839310-12 2110-3839310-13 2110-3839310-14 2110-3840062 2110-3840062-01 2110-3843010-13 2110-3843010-18 2110-3860010-01 2110-3860010-03 2110-3860010-04 2110-3860010-06 2110-3901210 2110-3913200 2110-3913200-01 2110-3917009 2110-5000010 2110-5000014 2110-5000014-50 2110-5007032 2110-5007060 2110-5007070 2110-5007080 2110-5007090 2110-5007091 2110-5007096 2110-5007248 2110-5007248 2110-5007340 2110-5007341 K340 K340 K340 K340 K360 K360 K360 K360 K310 K310 K310 K310 K310 K320 K320 K320 K320 K310 K310 K310 K380 K170 K170 A600 A600 A600 A600 A600 K310 K310 B290 B290 K310 K310 K310 K310 Y100 Y100 Y100 Y100 M001 M001 M001 M140 M140 M140 M140 T100 E103 T100 M140 M150 M140 M140 4 6 6 3 8 8 5 5 5 5 5 5 10 3 3 4 4 11 11 11 3 11 11 17 17 17 17 17 6 6 1 2 13 13 13 13 6 8 8 1 2 1 1 10 9 11 25 8 1 1 12 9 2 2 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2110-5007344 2110-5007345 2110-5007350-20 2110-5007351-10 2110-5007370 2110-5007371 2110-5007374-20 2110-5007375-10 2110-5007376 2110-5007377 2110-5007394 2110-5007395 2110-5007402 2110-5007402-01 2110-5007462 2110-5007465 2110-5007468 2110-5007470 2110-5007501 2110-5007512 2110-5007514 2110-5007560 2110-5101024 2110-5101034 2110-5101040 2110-5101043 2110-5101056 2110-5101057 2110-5101066 2110-5101067 2110-5101080 2110-5101090 2110-5101091 2110-5101108 2110-5101210 2110-5101211 2110-5101240 2110-5101241 2110-5101272 2110-5101276 2110-5101288 2110-5101289 2110-5101290 2110-5101302 2110-5101303 2110-5101331 2110-5101332 2110-5101372 2110-5101373 2110-5101410 2110-5101420 2110-5107092 2110-5107092 2110-5107120 2110-5109008 2110-5109008-01 2110-5109008-02 M140 M140 M140 M140 M140 M140 M140 M140 M140 M140 M140 M140 M145 M145 M140 M140 M140 M140 M145 M145 M145 M145 M230 M235 M235 M235 M240 M240 M230 M230 M230 M235 M235 M230 M235 M235 M235 M235 M235 M235 M235 M235 M235 M240 M240 M235 M235 M235 M235 M235 M235 T100 T100 M235 M150 M150 M150 13 13 2 13 14 14 14 15 15 15 16 16 6 6 1 21 4 23 10 11 12 2 4 11 17 17 12 18 3 9 1 21 20 2 2 2 1 1 3 16 4 4 5 15 15 18 14 13 12 9 10 9 9 19 20 20 20 2110-5109008-40 2110-5109008-41 2110-5109054 2110-5109054-20 2110-5109070 2110-5109072 2110-5109076 2110-5109077 2110-5109078 2110-5109079 2110-5109116 2110-5109120 2110-5109121 2110-5109130 2110-5109131 2110-5109136 2110-5109137 2110-5109154 2110-5109155 2110-5109157 2110-5109159 2110-5109159-01 2110-5109174 2110-5201010 2110-5201010 2110-5201010 2110-5201026 2110-5201026 2110-5201026 2110-5201027 2110-5201027 2110-5201027 2110-5205015-20 2110-5205015-21 2110-5205065 2110-5205065-01 2110-5205066 2110-5205066-01 2110-5205070 2110-5205070 2110-5205070-01 2110-5205070-01 2110-5205070-02 2110-5205070-03 2110-5205070-03 2110-5205070-04 2110-5205070-04 2110-5205070-05 2110-5205070-05 2110-5205070-06 2110-5205070-06 2110-5206016 2110-5206016 2110-5206016 2110-5206016-01 2110-5206016-01 2110-5206016-01 M150 M150 M155 M155 M150 M150 M150 M150 M150 M150 M150 M150 M150 M150 M150 M150 M150 M150 M150 M150 M150 M150 M150 M260 M261 M262 M260 M261 M262 M260 M261 M262 K360 K360 K360 K360 K360 K360 K360 K371 K360 K371 K360 K360 K371 K360 K371 K360 K371 K360 K371 M380 M381 M382 M380 M381 M382 20 20 5 5 3 4 13 13 21 21 7 15 16 12 12 23 23 5 6 8 17 17 11 5 5 4 3 3 2 3 3 2 10 10 1 1 2 2 9 5 9 5 9 9 5 9 5 9 5 9 5 5 2 4 5 2 4 2110-5206060 2110-5206062 2110-5206064 2110-5206064-10 2110-5206064-10 2110-5206064-10 2110-5206064-30 2110-5206064-30 2110-5206064-30 2110-5206132 2110-5208009 2110-5208009 2110-5208009 2110-5208009 2110-5208009-02 2110-5208009-02 2110-5208009-02 2110-5208009-02 2110-5208009-03 2110-5208009-03 2110-5208009-03 2110-5208009-03 2110-5208009-04 2110-5208009-04 2110-5208009-04 2110-5208009-04 2110-5208009-06 2110-5208009-06 2110-5208009-06 2110-5208009-06 2110-5208009-07 2110-5208009-07 2110-5208009-07 2110-5208009-07 2110-5208060-01 2110-5208060-01 2110-5208060-01 2110-5208060-01 2110-5208090 2110-5208090 2110-5208090 2110-5208090 2110-5208092 2110-5208092 2110-5208095-10 2110-5208095-10 2110-5208095-10 2110-5208095-10 2110-5208096-10 2110-5208096-10 2110-5208098 2110-5208098 2110-5208098 2110-5208098 2110-5208099 2110-5208099 2110-5208103 M380 M380 M380 M380 M381 M382 M380 M381 M382 M380 E200 E210 E220 E221 E200 E210 E220 E221 E200 E210 E220 E221 E200 E210 E220 E221 E200 E210 E220 E221 E200 E210 E220 E221 E200 E210 E220 E221 E200 E210 E220 E221 E210 E221 E200 E210 E220 E221 E210 E221 E200 E210 E220 E221 E210 E221 E200 1 3 4 1 1 3 1 1 3 2 9 17 12 6 9 17 12 6 9 17 12 6 9 17 12 6 9 17 12 6 9 17 12 6 1 1 4 3 10 9 18 18 18 26 13 12 21 21 19 27 11 10 19 19 21 29 8 2110-5208103 2110-5208103-10 2110-5208103-10 2110-5208176 2110-5208176 2110-5208176 2110-5208176 2110-5208230 2110-5208230 2110-5208240 2110-5208240 2110-5208458 2110-5208458 2110-5208458 2110-5208458 2110-5208518 2110-5208518 2110-5208519 2110-5208519 2110-5301080 2110-5301102 2110-5303016 2110-5303056 2110-5303057 2110-5303058 2110-5303086 2110-5303086 2110-5325010 2110-5325010-02 2110-5325010-03 2110-5325010-40 2110-5325010-42 2110-5325010-70 2110-5325010-71 2110-5325083 2110-5325083 2110-5325124 2110-5325134 2110-5325134 2110-5325135 2110-5325135 2110-5325180 2110-5325322 2110-5325322 2110-5325322-01 2110-5325322-01 2110-5325324 2110-5325324 2110-5325332 2110-5325332 2110-5325332-01 2110-5325332-01 2110-5325338 2110-5325338 2110-5325346 2110-5325346 2110-5326014 E220 E210 E221 E200 E210 E220 E221 E210 E221 E210 E221 E200 E210 E220 E221 E210 E221 E210 E221 M240 M240 M195 M195 M195 M195 M190 M191 M190 M190 M190 M190 M190 M190 M190 M190 M191 M190 M190 M191 M190 M191 M190 M190 M191 M190 M191 M190 M191 M190 M191 M190 M191 M190 M191 M190 M191 M190 25 15 25 16 16 9 10 20 28 8 15 5 5 13 7 23 31 22 30 13 14 2 3 5 6 18 17 6 6 6 6 6 6 6 20 22 7 19 21 5 5 4 17 16 17 16 15 14 9 8 9 8 11 11 32 33 25 - 663 - Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 2110-5326014 2110-5326022 2110-5326022 2110-5401060 2110-5401060 2110-5401061 2110-5401061 2110-5401086 2110-5401086 2110-5401087 2110-5401087 2110-5401120 2110-5401120 2110-5401120 2110-5401121 2110-5401121 2110-5401121 2110-5401130 2110-5401130 2110-5401130 2110-5401131 2110-5401131 2110-5401131 2110-5401174 2110-5401174 2110-5401175 2110-5401175 2110-5401292 2110-5401292 2110-5401292 2110-5401316 2110-5401316 2110-5401316 2110-5401338 2110-5401338 2110-5401338 2110-5401339 2110-5401339 2110-5401339 2110-5401378 2110-5401379 2110-5401426 2110-5401427 2110-5402114 2110-5402114 2110-5402114 2110-5402115 2110-5402115 2110-5402115 2110-5402124 2110-5402124 2110-5402124 2110-5402124-10 2110-5402124-10 M191 M190 M191 M260 M262 M260 M262 M250 M252 M250 M252 M250 M251 M252 M250 M251 M252 M260 M261 M262 M260 M261 M262 M250 M252 M250 M252 M250 M251 M252 M250 M251 M252 M260 M261 M262 M260 M261 M262 M250 M250 M250 M250 M160 M161 M162 M160 M161 M162 M160 M161 M162 M160 M161 27 26 29 28 10 28 10 3 3 3 3 4 5 4 4 5 4 27 20 21 27 20 21 9 8 9 8 10 11 9 12 12 10 4 4 3 4 4 3 8 8 7 7 9 3 3 11 5 5 25 9 9 25 9 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2110-5402124-10 2110-5402125 2110-5402125 2110-5402125 2110-5402125-10 2110-5402125-10 2110-5402125-10 2110-5402128 2110-5402128 2110-5402128 2110-5402128-10 2110-5402128-10 2110-5402128-10 2110-5402129 2110-5402129 2110-5402129 2110-5402129-10 2110-5402129-10 2110-5402129-10 2110-5402142 2110-5402142-01 2110-5402143 2110-5402143-01 2110-5402154 2110-5402158 2110-5402158 2110-5402158 2110-5402190 2110-5402190-01 2110-5402191 2110-5402191-01 2110-5402246 2110-5402352 2110-5402352-01 2110-5402352-01 2110-5402353 2110-5402353-01 2110-5402353-01 2110-5403022-10 2110-5403022-11 2110-5403023-10 2110-5403023-11 2110-5403028 2110-5403052 2110-5403052-01 2110-5403053 2110-5403053-01 2110-5403236 2110-5403236 2110-5403236 2110-5403248 2110-5403248 2110-5403248 2110-5601012 2110-5601013 2110-5601080 2110-5601082 M162 M160 M161 M162 M160 M161 M162 M160 M161 M162 M160 M161 M162 M160 M161 M162 M160 M161 M162 M160 M160 M160 M160 M160 M160 M161 M162 M160 M160 M160 M160 M390 M170 M170 M171 M170 M170 M171 M380 M380 M380 M380 M380 M380 M380 M380 M380 M380 M382 M423 M380 M381 M382 M260 M260 M260 M260 9 25 9 9 25 9 9 24 20 18 24 20 18 24 20 18 24 20 18 19 19 19 19 18 14 8 8 20 20 20 20 21 10 10 20 10 10 20 15 15 15 15 12 7 7 7 7 8 6 5 6 3 5 19 19 21 23 2110-5601098 2110-5601250 2110-5602012-10 2110-5602012-11 2110-5603014 2110-5603014-01 2110-5603062-03 2110-5603094 2110-5604010 2110-5604010-10 2110-5604040 2110-5604514 2110-5604520-02 2110-5604520-03 2110-5604558 2110-5604578 2110-5605018 2110-5605022 2110-5605023 2110-5605035 2110-5605128 2110-5605132 2110-5606010-10 2110-5606010-10 2110-5606058-10 2110-5606064 2110-5606064 2110-5606068 2110-5606070 2110-5606070-10 2110-5606075 2110-5606075-10 2110-5606144 2110-5606144 2110-5607010 2110-5607010-01 2110-5607010-02 2110-5607012-02 2110-5607080 2110-5701012 2110-5701012-10 2110-5701100 2110-5701100 2110-5701100 2110-5701124 2110-5702011 2110-5702012 2110-5702012-11 2110-5702152 2110-5702152 2110-5702152 2110-6100014 2110-6100014 2110-6100014 2110-6100015 2110-6100015 2110-6100015 M260 M260 M170 M170 M380 M380 M380 M380 M280 M280 M280 M410 M410 M410 M410 M410 M280 M280 M280 M280 M280 M280 M290 M395 M290 M290 M395 M290 M290 M290 M290 M290 M290 M395 M170 M170 M170 M170 M170 M260 M260 M250 M250 M252 M250 M160 M160 M160 M160 M161 M162 M300 M301 M302 M300 M301 M302 22 18 8 8 10 10 9 11 1 1 5 1 1 1 2 4 2 4 3 12 14 15 14 24 24 18 16 3 2 1 23 21 4 23 1 1 1 3 2 2 2 2 2 2 6 7 8 8 12 6 6 13 8 12 13 8 12 2110-6100040 2110-6100040 2110-6100040-10 2110-6100040-10 2110-6100040-20 2110-6100040-20 2110-6101014 2110-6101014 2110-6101014 2110-6101015 2110-6101015 2110-6101015 2110-6102012 2110-6102012-10 2110-6102012-20 2110-6102012-30 2110-6102012-40 2110-6102012-50 2110-6102013 2110-6102013-10 2110-6102013-20 2110-6102013-30 2110-6102013-40 2110-6102013-50 2110-6102022 2110-6102023 2110-6103210 2110-6103210-01 2110-6103211 2110-6103211-01 2110-6103220 2110-6103220 2110-6103220 2110-6103220 2110-6103221 2110-6103221 2110-6103221 2110-6103221 2110-6103246 2110-6103247 2110-6103290 2110-6103290-02 2110-6103290-03 2110-6103291 2110-6103291-02 2110-6103291-03 2110-6103294 2110-6103298-01 2110-6103298-03 2110-6103298-04 2110-6103299-01 2110-6103299-03 2110-6103299-04 2110-6103320 2110-6103320-02 2110-6103320-03 2110-6104008 M290 M320 M290 M320 M290 M320 M300 M301 M302 M300 M301 M302 M300 M300 M300 M300 M300 M300 M300 M300 M300 M300 M300 M300 M300 M300 M340 M340 M340 M340 M340 M350 M351 M352 M340 M350 M351 M352 M340 M340 M340 M340 M340 M340 M340 M340 M340 M340 M340 M340 M340 M340 M340 M340 M340 M340 M360 1) 1) 1) 1) 1) 1) 14 9 13 14 9 13 2 2 3 3 2 3 2 2 3 3 2 3 4 4 7 7 7 7 8 2 2 12 8 2 2 12 1 1 6 6 6 6 6 6 2 5 5 5 5 5 5 4 4 4 1 2110-6104008-12 2110-6104008-14 2110-6104008-15 2110-6104008-16 2110-6104008-22 2110-6104008-24 2110-6104008-26 2110-6104008-32 2110-6104008-38 2110-6104009 2110-6104009-12 2110-6104009-14 2110-6104009-15 2110-6104009-16 2110-6104009-22 2110-6104009-24 2110-6104009-26 2110-6104009-32 2110-6104009-38 2110-6104010 2110-6104010-10 2110-6104011 2110-6104011-10 2110-6104191 2110-6104192 2110-6104712-10 2110-6104716 2110-6104716 2110-6105090 2110-6105118 2110-6105118-10 2110-6105119 2110-6105119-10 2110-6105125 2110-6105125 2110-6105125-10 2110-6105125-10 2110-6105128 2110-6105128 2110-6105129 2110-6105129 2110-6105129-10 2110-6105129-10 2110-6105136 2110-6105137 2110-6105150 2110-6105150 2110-6105151 2110-6105151 2110-6105180 2110-6105180 2110-6105181 2110-6105181 2110-6105240 2110-6105418 2110-6105420 2110-6105786-11 M360 M360 M360 M360 M360 M360 M360 M360 M360 M360 M360 M360 M360 M360 M360 M360 M360 M360 M360 M361 M360 M361 M360 M361 M371 M360 M360 M370 M320 M320 M320 M320 M320 M320 M330 M320 M330 M320 M330 M320 M330 M320 M330 M320 M320 M320 M330 M320 M330 M320 M330 M320 M330 M320 M320 M320 M320 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 2 7 2 3 3 3 8 8 4 1 1 1 1 19 5 19 5 21 7 20 6 20 6 30 30 24 23 24 23 5 12 5 12 29 28 27 17 - 664 - Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 2110-6105786-12 2110-6106082 2110-6107014 2110-6107014 2110-6107014 2110-6107015 2110-6107015 2110-6107015 2110-6107020 2110-6107020 2110-6107020 2110-6107020 2110-6107020 2110-6107021 2110-6107021 2110-6107021 2110-6107021 2110-6107021 2110-6107028-02 2110-6107028-02 2110-6107028-02 2110-6107032 2110-6107032 2110-6107032 2110-6107032-10 2110-6107032-10 2110-6107032-10 2110-6107032-10 2110-6107032-10 2110-6107032-10 2110-6107032-10 2110-6107034-01 2110-6107034-01 2110-6200014 2110-6200014 2110-6200015 2110-6200015 2110-6201014 2110-6201014 2110-6201015 2110-6201015 2110-6202012 2110-6202012-10 2110-6202012-20 2110-6202012-30 2110-6202012-40 2110-6202012-50 2110-6202013 2110-6202013-10 2110-6202013-20 2110-6202013-30 2110-6202013-40 2110-6202013-50 2110-6202102 M320 M305 M300 M301 M302 M300 M301 M302 M300 M301 M302 M310 M312 M300 M301 M302 M310 M312 M300 M301 M302 M300 M301 M310 M300 M301 M302 M310 M312 M390 M391 M300 M301 M310 M312 M310 M312 M310 M312 M310 M312 M310 M310 M310 M310 M310 M310 M310 M310 M310 M310 M310 M310 M310 17 9 15 10 14 15 10 14 1 1 1 11 7 1 1 1 11 7 19 7 17 17 12 14 17 12 16 14 10 31 17 18 6 9 5 9 5 10 6 10 6 1 1 2 2 1 2 1 1 2 2 1 2 6 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2110-6202103 2110-6203210 2110-6203210 2110-6203210-01 2110-6203210-01 2110-6203211 2110-6203211 2110-6203211-01 2110-6203211-01 2110-6203236 2110-6203236 2110-6203237 2110-6203237 2110-6203246 2110-6203246 2110-6203247 2110-6203247 2110-6203290 2110-6203290-02 2110-6203290-03 2110-6203291 2110-6203291-02 2110-6203291-03 2110-6203292-01 2110-6203292-01 2110-6203292-03 2110-6203292-03 2110-6203292-04 2110-6203292-04 2110-6203293-01 2110-6203293-01 2110-6203293-03 2110-6203293-03 2110-6203293-04 2110-6203293-04 2110-6203294 2110-6203294 2110-6203294 2110-6203320 2110-6203320-02 2110-6203320-03 2110-6203392 2110-6203392 2110-6203393 2110-6203393 2110-6204008 2110-6204008-12 2110-6204008-14 2110-6204008-15 2110-6204008-16 2110-6204008-22 2110-6204008-24 2110-6204008-26 2110-6204008-32 2110-6204008-38 2110-6204009 2110-6204009-12 M310 M350 M352 M350 M352 M350 M352 M350 M352 M350 M352 M350 M352 M350 M351 M350 M351 M350 M350 M350 M350 M350 M350 M350 M352 M350 M352 M350 M352 M350 M352 M350 M352 M350 M352 M350 M351 M352 M350 M350 M350 M350 M352 M350 M352 M370 M370 M370 M370 M370 M370 M370 M370 M370 M370 M370 M370 6 1 11 1 11 1 11 1 11 12 13 12 13 4 4 4 4 11 11 11 11 11 11 9 8 9 8 9 8 9 8 9 8 9 8 5 5 4 6 6 6 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2110-6204009-14 2110-6204009-15 2110-6204009-16 2110-6204009-22 2110-6204009-24 2110-6204009-26 2110-6204009-32 2110-6204009-38 2110-6204010 2110-6204010-10 2110-6204011 2110-6204011-10 2110-6204712-10 2110-6205080 2110-6205082-10 2110-6205082-20 2110-6205083-10 2110-6205083-20 2110-6205240 2110-6205241 2110-6205256 2110-6205786-11 2110-6205786-12 2110-6207014 2110-6207014 2110-6207015 2110-6207015 2110-6207028-02 2110-6207028-02 2110-6207034-01 2110-6513010 2110-6513010-01 2110-6513010-03 2110-6513010-05 2110-6513010-10 2110-6810012 2110-6810012-10 2110-6810012-20 2110-6810012-22 2110-6810012-23 2110-6810012-80 2110-6810012-90 2110-6810012-93 2110-6810012-95 2110-6810013 2110-6810013-10 2110-6810013-20 2110-6810013-22 2110-6810013-23 2110-6810013-80 2110-6810013-90 2110-6810013-93 2110-6810013-95 2110-6810024 2110-6810025 2110-6810054 2110-6810054 M370 M370 M370 M370 M370 M370 M370 M370 M371 M370 M371 M370 M370 M330 M330 M330 M330 M330 M330 M330 K430 M330 M330 M310 M312 M310 M312 M310 M312 M310 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M430 1 1 1 1 1 1 1 1 9 2 9 2 3 16 4 4 4 4 25 25 10 17 17 12 8 12 8 16 11 15 9 9 9 9 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 14 14 16 10 2110-6810054 2110-6810250 2110-6810250 2110-6810250-10 2110-6810250-10 2110-6810250-20 2110-6810250-20 2110-6810250-23 2110-6810250-23 2110-6812250 2110-6812250 2110-6812250-20 2110-6812250-20 2110-6812310 2110-6812310-10 2110-6812310-20 2110-6812610 2110-6812610-10 2110-6812610-20 2110-6814010 2110-6814011 2110-6814020 2110-6814021 2110-6814270 2110-6814318 2110-6816086-10 2110-6816086-10 2110-6816087-10 2110-6816087-10 2110-6816088-10 2110-6816088-10 2110-6816088-10 2110-6816088-10 2110-6816089-10 2110-6816089-10 2110-6816089-10 2110-6816089-10 2110-6818010-30 2110-6818010-40 2110-6818010-50 2110-6818020-30 2110-6818020-40 2110-6818020-50 2110-6820062 2110-6820110 2110-6820110-10 2110-6820110-20 2110-6820126 2110-6820126 2110-6820127 2110-6820127 2110-6820140 2110-6820172 2110-6820174 2110-6820176 2110-6820176-01 2110-6820210 M431 M100 M120 M100 M120 M100 M120 M100 M120 M100 M120 M100 M120 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M110 M110 M110 M110 M110 M110 M300 M310 M300 M310 M300 M301 M310 M311 M300 M301 M310 M311 M100 M100 M100 M100 M100 M100 M120 M120 M120 M120 M130 M131 M130 M131 M120 M120 M120 M120 M120 M120 5 1) 1) 2) 2) 3) 3) 4) 4) 10) 6) 11) 7) 10 10 10 8 8 8 3 3 4 4 10 11 5 3 5 3 7 5 5 8 7 5 5 8 2 2 2 3 3 3 17 9 9 9 6 8 6 8 16 19 11 11 11 7 2110-6820210-10 2110-6820210-20 2110-6820211 2110-6820211-10 2110-6820211-20 2110-6822310 2110-6822310-10 2110-6822310-20 2110-6822610 2110-6822610-10 2110-6822610-20 2110-6822611 2110-6822611-10 2110-6822611-20 2110-6824110 2110-6824111 2110-6824178 2110-6824186 2110-6824200 2110-6824201 2110-6824206 2110-6824212 2110-6824213 2110-6826110 2110-6826110-10 2110-6826110-20 2110-6826152 2110-6826153 2110-6826164 2110-6826310 2110-6826310-10 2110-6826310-20 2110-6828010 2110-6828010-10 2110-6828010-20 2110-6828020 2110-6828020 2110-6828020-10 2110-6828020-10 2110-6828020-20 2110-6828020-20 2110-6828120 2110-6828120 2110-6828121 2110-6828121 2110-6828144 2110-8101012 2110-8101012-01 2110-8101012-02 2110-8101020 2110-8101020-20 2110-8101020-20 2110-8101024 2110-8101024-20 2110-8101025 2110-8101025-20 2110-8101026 M120 M120 M120 M120 M120 M120 M120 M120 M120 M120 M120 M120 M120 M120 M130 M130 M120 M130 M130 M130 M130 M130 M130 M120 M120 M120 M130 M130 M130 M120 M120 M120 M120 M120 M120 M120 M121 M120 M121 M120 M121 M120 M121 M120 M121 M120 E100 E101 E101 E120 E151 E152 E120 E141 E120 E141 E120 7 7 20 20 20 10 10 10 8 8 8 21 21 21 13 13 22 14 5 5 3 4 4 23 23 23 17 17 16 23 23 23 1 1 1 2 11 2 11 2 11 5 2 5 2 6 16 14 15 1 17 17 15 11 10 4 23 - 665 - Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 2110-8101026-20 2110-8101026-20 2110-8101050 2110-8101050 2110-8101050 2110-8101096 2110-8101096 2110-8101100-01 2110-8101100-20 2110-8101100-20 2110-8101104-20 2110-8101104-20 2110-8101107-20 2110-8101107-20 2110-8101136 2110-8101136 2110-8101195 2110-8101195-20 2110-8101195-30 2110-8101195-30 2110-8101196 2110-8101196 2110-8101196 2110-8101200 2110-8101200 2110-8101200-01 2110-8101200-01 2110-8101201 2110-8101202 2110-8101202 2110-8101202-01 2110-8101202-01 2110-8101204-10 2110-8101204-10 2110-8101208-20 2110-8101208-20 2110-8101209 2110-8101209 2110-8101209 2110-8101226-10 2110-8101226-10 2110-8101340 2110-8101340 2110-8101340 2110-8101392 2110-8101392-10 2110-8101526 2110-8101526 2110-8101526 2110-8101526 2110-8101526 2110-8101526 2110-8101526 2110-8101527 E151 E152 E120 E151 E152 E120 E141 E120 E151 E152 E151 E152 E151 E152 E120 E141 E120 E151 E151 E152 E120 E151 E152 E120 E151 E151 E152 E151 E120 E151 E151 E152 E151 E152 E151 E152 E151 E152 E153 E151 E152 E100 E101 E102 E120 E151 E120 E130 E131 E132 E151 E152 E153 E120 23 23 18 9 9 6 10 4 6 6 7 7 8 8 7 9 21 19 19 19 20 18 18 33 12 12 12 33 32 34 13 13 16 16 14 14 1 1 12 15 15 12 17 20 26 25 3 18 26 12 31 28 18 9 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2110-8101527 2110-8101528 2110-8101528 2110-8101528 2110-8101529 2110-8101529 2110-8101538 2110-8101538-01 2110-8101538-20 2110-8101538-20 2110-8101542-20 2110-8101542-20 2110-8101547-20 2110-8101547-20 2110-8101568 2110-8101568 2110-8103010 2110-8103010-20 2110-8103010-30 2110-8103010-30 2110-8103030 2110-8103030 2110-8103031 2110-8103031 2110-8103040-10 2110-8103042 2110-8103042 2110-8103042 2110-8103043 2110-8103043-30 2110-8103043-30 2110-8104032 2110-8104032 2110-8104032 2110-8104032 2110-8104033 2110-8104033 2110-8104033 2110-8104033 2110-8104040 2110-8104040-10 2110-8104040-10 2110-8104040-10 2110-8104040-10 2110-8104041 2110-8104090 2110-8104090-20 2110-8104090-20 2110-8104090-20 2110-8104090-20 2110-8104100 2110-8104100 2110-8104100 2110-8104102 2110-8104102 2110-8104158 2110-8104408 E141 E130 E131 E132 E120 E141 E120 E120 E151 E152 E151 E152 E151 E152 E120 E151 E110 E111 E111 E113 E111 E113 E111 E113 E111 E110 E111 E113 E110 E111 E113 E100 E101 E102 E103 E100 E101 E102 E103 E100 E100 E101 E102 E103 E100 E100 E100 E101 E102 E103 E100 E101 E102 E101 E102 E111 E100 3 6 28 4 11 7 2 2 2 2 4 4 3 3 27 26 13 14 14 9 15 10 17 12 7 14 16 11 15 9 14 13 8 10 19 13 8 10 19 19 18 16 19 18 19 8 6 5 6 8 20 18 21 18 21 8 5 2110-8104408 2110-8104408 2110-8104408 2110-8109020 2110-8109020-20 2110-8109020-30 2110-8109020-30 2110-8109026 2110-8109044 2110-8109044-10 2110-8109044-10 2110-8109079 2110-8109472 2110-8111494 2110-8111546 2110-8112010-10 2110-8112016-10 2110-8113012-10 2110-8114060 2110-8114096-10 2110-8114096-13 2110-8116012-10 2110-8116014-10 2110-8116046-10 2110-8116048-10 2110-8116110-10 2110-8116330-10 2110-8116340-10 2110-8116352-10 2110-8118022-01 2110-8118022-01 2110-8119022 2110-8119022-20 2110-8119022-20 2110-8119023 2110-8119023-20 2110-8119023-20 2110-8119030 2110-8119030 2110-8119030-20 2110-8119045 2110-8119045-20 2110-8119046 2110-8119046-20 2110-8119054 2110-8119054-20 2110-8119078 2110-8119078 2110-8119078-20 2110-8119078-20 2110-8119080 2110-8119080 2110-8119080-01 2110-8119086-01 2110-8119110 2110-8119110 2110-8119138 E101 E102 E103 E110 E111 E111 E113 E110 E110 E111 E113 E110 E110 E170 E170 E160 E160 E160 E170 E170 E170 E160 E160 E160 E160 E160 E160 E160 E160 E151 E152 E130 E131 E132 E130 E131 E132 E130 E131 E131 E130 E131 E130 E131 E130 E131 M420 M421 M420 M421 E130 E131 E131 E131 E130 E131 M420 3 1 2 8 6 6 13 10 12 10 15 11 9 12 9 20 21 22 7 8 8 1 2 15 16 3 5 8 7 30 25 20 29 6 16 25 10 1 21 20 15 24 14 23 19 27 21 22 7 7 2 8 1 6 12 15 6 2110-8119138 2110-8120052-10 2110-8120100-10 2110-8120190-10 2110-8120270-10 2110-8120400 2110-8127200 2110-8127200 2110-8127200-01 2110-8127200-01 2110-8127200-02 2110-8127200-02 2110-8127200-10 2110-8127200-10 2110-8127200-11 2110-8127200-11 2110-8127310-10 2110-8128020 2110-8128020 2110-8128020-01 2110-8128020-01 2110-8128020-02 2110-8128020-02 2110-8128050 2110-8128050 2110-8128050-01 2110-8128050-01 2110-8128052 2110-8128052 2110-8201004 2110-8201004-01 2110-8201004-42 2110-8201004-74 2110-8201004-84 2110-8201008 2110-8201050 2110-8201050-01 2110-8201050-42 2110-8201050-74 2110-8201050-84 2110-8201051 2110-8201051-01 2110-8201051-42 2110-8201051-74 2110-8201051-84 2110-8201058-01 2110-8201059-01 2110-8201284 2110-8201284-01 2110-8201284-05 2110-8201294 2110-8201294-01 2110-8201294-05 2110-8201384 2110-8201384-01 2110-8201384-05 2110-8201384-10 M421 E160 E160 E160 E160 E160 E120 E151 E120 E151 E120 E151 E152 E153 E152 E153 E160 E110 E111 E110 E111 E110 E111 E110 E111 E110 E111 E110 E111 M185 M185 M185 M185 M185 M180 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 6 18 9 13 12 4 25 24 25 24 25 24 27 5 27 5 6 6 13 6 13 6 13 2 2 2 2 1 1 2 2 12 12 12 5 3 3 13 13 13 3 3 13 13 13 1 1 8 8 8 9 9 9 7 7 7 14 2110-8201384-74 2110-8201384-84 2110-8201385 2110-8201385-01 2110-8201385-05 2110-8201385-10 2110-8201385-74 2110-8201385-84 2110-8201386 2110-8201386-10 2110-8201386-84 2110-8202010-10 2110-8202011-10 2110-8202043-10 2110-8203008 2110-8203060 2110-8203110 2110-8204010-01 2110-8204010-03 2110-8204010-04 2110-8204010-05 2110-8204010-06 2110-8204011-01 2110-8204011-03 2110-8204011-04 2110-8204011-05 2110-8204011-06 2110-8204096 2110-8212064 2110-8212064 2110-8212064-01 2110-8212064-01 2110-8212068 2110-8212068 2110-8212140-03 2110-8212140-04 2110-8212150-03 2110-8212150-04 2110-8212170 2110-8212204 2110-8212512 2110-8212652-02 2110-8212652-41 2110-8212652-42 2110-8212653-02 2110-8212653-41 2110-8212653-42 2110-8212709-10 2110-8212709-10 2110-8212710 2110-8212710 2110-8212710-10 2110-8212710-10 2110-8212730 2110-8212730 2110-8212731 2110-8212731 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M185 M180 M180 M180 M180 K330 M180 M180 M180 M180 M180 M180 M180 M180 M180 M180 M180 M180 M400 M401 M400 M401 M400 M401 M420 M420 M420 M420 M410 M410 M410 M430 M430 M430 M430 M430 M430 M420 M421 M420 M421 M420 M421 M420 M421 M420 M421 14 14 7 7 7 14 14 14 4 17 17 11 11 9 13 3 6 8 8 8 8 8 4 4 4 4 4 2 4 4 4 4 3 3 13 13 12 12 14 6 17 1 1 1 8 8 8 1 1 14 14 5 5 20 21 20 21 - 666 - Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 2110-8212731-10 2110-8212731-10 2110-8212738-01 2110-8212738-01 2110-8212738-02 2110-8212738-02 2110-8212772 2110-8212772 2110-8401014 2110-8401050 2110-8401052 2110-8401060 2110-8401078 2110-8401122 2110-8401614 2110-8401714 2110-8402010 2110-8402200-10 2110-8402214 2110-8403014 2110-8403014 2110-8403014 2110-8403015 2110-8403015 2110-8403015 2110-8403260 2110-8403261 2110-8403264 2110-8403265 2110-8403280 2110-8403281 2110-8403294 2110-8403295 2110-8403362 2110-8403362-02 2110-8403362-10 2110-8403363 2110-8403363-02 2110-8403363-10 2110-8403400 2110-8403422 2110-8403423 2110-8403426 2110-8403429 2110-8403622 2110-8403623 2110-8404014 2110-8404015 2110-8404050 2110-8404051 2110-8406010 2110-8406070 2110-8406134 2110-8406140 M420 M421 M420 M421 M420 M421 M420 M421 M400 M240 M240 M240 M240 M240 M400 M400 M200 M200 M200 M260 M261 M262 M260 M261 M262 M240 M240 M240 M240 M240 M240 M240 M240 M424 M424 M424 M424 M424 M424 M240 M240 M240 M240 M240 M424 M424 M260 M260 M260 M260 M200 M200 M200 M200 20 21 4 4 4 4 17 18 1 5 7 6 9 8 1 1 4 9 22 6 6 5 10 10 9 1 1 3 3 11 17 16 16 1 1 1 4 4 4 19 10 10 2 2 7 7 25 24 20 20 16 21 14 10 1 2110-8406194 2110-8407010 2110-8407011 2110-8407012 2110-8407013 2110-8407038-10 2110-8413010 2110-8413010 2110-8413054 2110-8413054 2110-8413054 21101-1101007 21101-1101007-10 21101-1101206 21101-1103010 21101-1104056 21101-1104184 21101-1104218 21101-1104222 21101-1104243 21101-1139009 21101-1200020 21101-1200020-10 21101-1203008 21101-1203033 21101-5000014 21102-1108069 21102-1139009-02 21102-1139009-02 21102-1139009-02 21102-1139009-03 21102-1139009-03 21102-1139009-03 21102-1139009-06 21102-1139009-06 21102-1139009-06 21102-1200020 21102-1203010-01 21102-1413134 21102-3724026 21102-3724026-01 21102-3724026-02 21102-3724026-03 21102-3724026-05 21102-3724026-10 21102-3724026-30 21102-3724026-33 21102-3724026-50 21102-3724026-51 21102-3724026-60 21102-3724101 21102-3724105 21102-3724105 21102-3823042 21102-3840010 21102-3840010 21102-3840010-01 2 3 M200 M200 M200 M200 M200 M200 M260 M262 M260 M261 M262 A204 A204 A204 A204 A215 A215 A215 A215 A215 A204 A445 A445 A444 A445 M001 A361 A201 A202 A203 A201 A202 A203 A201 A202 A203 A443 A441 K160 K101 K101 K101 K101 K101 K101 K101 K101 K101 K101 K101 K420 K102 K420 K160 K104 K105 K104 13 28 28 25 25 24 16 13 17 15 14 5 5 9 16 25 11 8 12 18 10 2 12 13 3 1 5 11 10 10 11 10 10 11 10 10 10 22 15 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 7 5 10 12 7 12 1 21102-3840010-01 21102-3840010-02 21102-3840010-02 21102-3840010-03 21102-3840010-03 21102-3840010-04 21102-3840010-04 21102-3840020 21102-3840020-01 21102-3840020-02 21102-3840020-03 21102-3840025 21102-3840030 21102-3840030-01 21102-3840030-02 21102-3840030-03 21102-3840040 21102-3840040-01 21102-3840040-02 21102-3840040-03 21102-3840063 21102-3840081 21102-3840081 21102-5000010 21102-5000014 21102-5000014-50 21102-5607010 21102-5607013 21102-8121020 21102-8121020 21102-8121030 21102-8212170 21102-8212170 21102-8212170 21102-8212170-10 21102-8212170-10 21103-1101007-10 21103-1101011-10 21103-1101054-10 21103-1101070-01 21103-1101070-01 21103-1101070-01 21103-1101070-02 21103-1101070-02 21103-1101070-02 21103-1101070-10 21103-1101080 21103-1101080-01 21103-1101080-01 21103-1101080-01 21103-1101080-10 21103-1101082 21103-1101092 21103-1101092 21103-1101092 21103-1101114 21103-1101114 - 667 - 2 3 1 2 3 1 2 3 K105 K104 K105 K104 K105 K104 K105 K310 K310 K310 K310 K310 K310 K310 K310 K310 K310 K310 K310 K310 K105 K104 K105 M001 M001 M001 M170 M170 E110 E111 E160 M410 M411 M412 M410 M411 A203 A203 A203 A201 A202 A204 A201 A202 A204 A203 A202 A201 A202 A204 A203 A203 A202 A203 A204 A202 A203 7 12 7 12 7 12 7 7 7 7 7 2) 8 8 8 8 8 8 8 8 17 16 6 2 1 1 4 5 5 12 14 13 14 9 15 13 6 13 25 24 26 23 24 26 23 30 4 4 4 4 15 29 16 18 15 15 17 21103-1101114 21103-1101138-10 21103-1101138-10 21103-1101138-10 21103-1101178 21103-1101178 21103-1101178 21103-1103010 21103-1103010 21103-1103010-01 21103-1103010-01 21103-1103010-01 21103-1103010-03 21103-1103010-03 21103-1108054 21103-1164010-01 21103-1164050 21103-1164050-10 21103-1164087-10 21103-1164087-10 21103-1164089-10 21103-1164091-10 21103-1164097-10 21103-1164103-10 21103-1164103-10 21103-1164105-10 21103-1164109-10 21103-1164109-10 21103-1164148 21103-1164200-01 21103-1164200-02 21103-1164203 21103-1200020 21103-1203010-01 21103-1203010-11 21103-1203040 21103-1203040 21103-1203042 21103-1203042 21103-3510050 21103-3724026-10 21103-3724026-11 21103-3724026-20 21103-3724026-30 21103-3724026-40 21103-3724026-42 21103-3724030 21103-3724076 21103-3724076-10 21103-3724100-10 21103-3724140 21103-3724145 21103-3724195 21103-3724196 21103-3901100 21103-5000010 21103-5000014 A204 A202 A203 A204 A202 A203 A204 A202 A204 A202 A203 A204 A202 A204 A361 A242 A243 A243 A242 A243 A243 A243 A243 A242 A242 A243 A242 A242 A243 A242 A242 A242 A443 A441 A442 A440 A441 A440 A441 C110 K102 K102 K102 K102 K102 K102 K420 K410 K410 K420 K410 K410 K430 K430 Y100 M001 M001 14 12 12 11 8 8 8 24 16 24 24 16 24 16 2 7 14 16 18 17 18 10 15 8 12 8 19 24 21 11 11 20 11 6 6 7 10 3 3 11 6 6 6 6 6 6 4 8 8 2 9 2 7 9 9 2 1 21103-5000014-50 21103-5000014-80 21103-8212140 21103-8212141 21103-8212150 21103-8212151 21103-8212170 21103-8212170 21103-8212180 21103-8212181 21104-1203008 21104-2803010-01 21104-2803010-02 21104-2803012 21104-2804010 21104-2804012-10 21104-3724010 21104-3724026 21104-3724026-10 21104-3724030 21104-3724148 21104-5000014-20 21104-5325010 21104-5325010-02 21104-5325124 21104-5325180 21104-6810012 21104-6810013 21104-6810050 21104-6810051 21104-6810250 21104-6810250 21104-6812250 21104-6812250 21104-6812310 21104-6812610 21104-6818010 21104-6820110 21104-6820210 21104-6820211 21104-6822310 21104-6822610 21104-6822611 21104-6826110 21104-6828010 21104-8401014 21104-8401014-10 21104-8402010 21104-8402024 21104-8402206 21104-8403010 21104-8403011 21104-8403014 21104-8403015 21104-8403024 21104-8403025 21104-8403362 M001 M001 M421 M421 M421 M421 M410 M412 M421 M421 A444 M431 M431 M431 M442 M442 K400 K102 K102 K420 K102 M001 M191 M191 M191 M191 M100 M100 M100 M100 M100 M120 M100 M120 M100 M100 M100 M120 M120 M120 M120 M120 M120 M120 M120 M401 M401 M200 M200 M200 M260 M260 M260 M260 M260 M260 M425 1 1 14 14 13 13 11 10 12 12 15 1 1 1 1 1 8 6 6 4 2 1 6 6 7 4 1 1 19 19 5) 5) 12) 8) 10 8 2 9 7 20 10 8 21 23 1 5 5 1 2 3 11 11 12 12 13 13 3 Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 21104-8403363 21104-8403370 21104-8403454 21104-8403456 21104-8406070 21104-8406072 21104-8415122 21104-8415122-12 21104-8415123 21104-8415123-12 21106-3401165 21106-3401208 21106-5109054 21106-5109054-20 21108-1104032 21108-1104034 21108-1200020-10 21108-3506080 21108-3506082 21108-3506472 21108-3508180 21108-3724037 21108-3724100 21108-3724210 21108-3724226 21108-5000014 21108-5007260 21108-5007261 21108-5101700 21108-5101712 21108-5101713 21108-5101720 21108-5101721 21108-5101730 21108-5101731 21108-5109008 21108-5109048 21108-5109078 21108-5109079 21108-5401060 21108-5401086 21108-5401712 21108-5401714 21108-5401716 21108-5701012 21108-5702014 21108-5702016 21108-5702018 21108-6102012 21108-6102013 21108-6102053 21108-6102053 21108-6107032 21108-6200014-10 M425 M425 M425 M425 M200 M200 M423 M423 M423 M423 D112 D112 M155 M155 A213 A213 A443 C120 C120 C120 C170 K102 K400 K410 K410 M001 M140 M140 M230 M230 M230 M230 M230 M230 M230 M150 M150 M150 M150 M260 M250 M260 M250 M250 M260 M160 M160 M160 M301 M301 M301 M311 M311 M311 9 4 10 8 18 19 2 1 2 1 10 11 5 5 30 14 3 1 11 18 27 1 3 4 7 1 17 18 6 8 8 7 7 5 5 20 19 21 21 1 1 26 5 11 2 6 5 17 2 2 11 2 17 11 1 21108-6200015-10 21108-6201012-10 21108-6201013-10 21108-6201016-10 21108-6201017-10 21108-6201018-10 21108-6201019-10 21108-6202012 21108-6202013 21108-6202202 21108-6202203 21108-6203036-10 21108-6203037-10 21108-6203126-01 21108-6203127-01 21108-6203246-10 21108-6203247-10 21108-6203290-01 21108-6203291-01 21108-6203320-01 21108-6203321-01 21108-6207014-10 21108-6207015-10 21108-6207020-10 21108-6207021-10 21108-6207034-01 21108-6816086 21108-6816087 21108-6826086 21108-6826087 2111-1000260-14 2111-1000260-15 2111-1000260-41 2111-1000260-61 2111-1000260-62 2111-1000260-76 2111-1000260-77 2111-1003260 2111-1003260-10 2111-1003284 2111-1003286 2111-1003288 2111-1003288-10 2111-1003288-14 2111-1006010 2111-1006146-40 2111-1006151-40 2111-1008014 2111-1008014-20 2111-1008014-40 2111-1008025 2111-1008025-10 2111-1008025-11 2111-1008027 2111-1008027-20 2111-1008044 2111-1008044 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 M311 M311 M311 M311 M311 M311 M311 M311 M311 M311 M311 M352 M352 M352 M352 M352 M352 M352 M352 M352 M352 M311 M311 M311 M311 M311 M301 M301 M311 M311 A001 A001 A001 A001 A001 A001 A001 A100 A100 A100 A100 A100 A100 A100 A150 A140 A140 A402 A401 A401 A407 A407 A407 A405 A404 A401 A402 11 13 13 12 12 14 14 9 9 1 1 2 2 1 1 3 3 9 9 7 7 16 16 15 15 10 3 3 6 6 3 3 1 4 4 3 3 6 6 23 22 21 21 21 15 24 18 1 1 1 1 1 1 4 3 2 2 2111-1008051 2111-1008055 2111-1008055-10 2111-1008056 2111-1008056-10 2111-1008078 2111-1008078 2111-1008148 2111-1008600 2111-1008600-02 2111-1008650 2111-1014058 2111-1014058-10 2111-1014278-10 2111-1014296 2111-1101060 2111-1101060 2111-1101060-20 2111-1101060-20 2111-1132010-02 2111-1132010-02 2111-1132188 2111-1132188 2111-1144010 2111-1144010-01 2111-1144010-02 2111-1144010-03 2111-1144010-04 2111-1144010-05 2111-1144010-10 2111-1144010-11 2111-1144020-02 2111-1144025-02 2111-1144025-02 2111-1144026 2111-1144026 2111-1144035-02 2111-1144056-02 2111-1144056-02 2111-1144056-02 2111-1144058-02 2111-1144058-02 2111-1144058-02 2111-1303014 2111-1303080 2111-1411020 2111-1411020-10 2111-1411020-22 2111-1411020-30 2111-1411020-31 2111-1411020-32 2111-1411020-40 2111-1411020-50 2111-1411020-60 2111-1411020-61 2111-1411020-62 2111-1411020-70 A407 A405 A404 A402 A401 A401 A402 A401 A410 A410 A410 A501 A502 A502 A371 A201 A202 A200 A201 A380 A381 A380 A381 A380 A380 A380 A380 A380 A380 A380 A380 A380 A380 A381 A142 A380 A380 A380 A382 A383 A380 A382 A383 A610 A612 K105 K104 K104 K105 K105 K105 K105 K105 K105 K105 K105 K105 9 3 2 15 16 11 11 13 7 3 1 21 23 5 4 19 25 20 19 7 3 5 5 8 8 8 8 8 8 8 8 12 3 10 11 10 6 14 6 1 13 7 2 2 25 9 1 1 2 2 2 9 12 9 9 9 9 2111-1411020-71 2111-1411020-72 2111-1411020-80 2111-1411020-81 2111-1411020-82 2111-1411060 2111-1411060-01 2111-1411064 2111-1411072 2111-1411072 2111-1411084 2111-2803012-21 2111-2803012-22 2111-2803012-31 2111-2803012-32 2111-2803102 2111-2803103 2111-2803192 2111-2803193 2111-2804012 2111-2804012-01 2111-2804012-02 2111-2804015-01 2111-2804015-02 2111-2804066 2111-2912712 2111-3701652-10 2111-3705010 2111-3705410 2111-3705410-10 2111-3705422 2111-3706040 2111-3706040-02 2111-3706042 2111-3707010 2111-3707010-01 2111-3707010-03 2111-3707080 2111-3707080-01 2111-3707080-03 2111-3707080-10 2111-3708010 2111-3708010-01 2111-3716010 2111-3716011 2111-3716110 2111-3716111 2111-3716138 2111-3716138 2111-3716139 2111-3716139 2111-3724026 2111-3724026-20 2111-3724030 2111-3724030-01 2111-3724030-03 2111-3724036 K105 K105 K105 K105 K105 K104 K104 K105 K104 K105 K105 M430 M430 M430 M430 M430 M430 M430 M430 M441 M441 M441 M441 M441 M441 D300 K141 K121 K121 K121 K121 K160 K160 K160 K101 K101 K101 K101 K101 K101 K101 K150 K150 K231 K231 K231 K231 K231 M441 K231 M441 K101 K101 K420 K420 K420 K101 9 9 2 2 2 3 3 14 2 16 13 2 2 2 2 11 11 3 3 5 5 5 5 5 2 14 7 2 13 1 8 7 7 8 3 3 3 4 4 4 4 3 3 11 2 9 3 13 4 4 4 5 5 4 4 4 2 2111-3724100 2111-3724100-03 2111-3724105 2111-3724195 2111-3724210-20 2111-3724214 2111-3724540 2111-3724541 2111-3724558 2111-3724558-10 2111-3724558-20 2111-3913200 2111-5000014 2111-5101210 2111-5101211 2111-5101240 2111-5101241 2111-5101276 2111-5109008 2111-5109008-40 2111-5109008-41 2111-5109054 2111-5109054-20 2111-5401060 2111-5401061 2111-5401072 2111-5401073 2111-5401086 2111-5401087 2111-5401106 2111-5401107 2111-5401170 2111-5401171 2111-5401174 2111-5401175 2111-5401258 2111-5401259 2111-5401426 2111-5401427 2111-5402136 2111-5402137 2111-5402144 2111-5402145 2111-5402194 2111-5402195 2111-5402352 2111-5402353 2111-5403022 2111-5403023 2111-5403052 2111-5403052-01 2111-5403053 2111-5403053-01 2111-5403120 2111-5403121 2111-5403130-11 2111-5403131-11 K420 K420 K400 K430 K410 K410 K420 K420 K410 K410 K410 Y100 M001 M235 M235 M235 M235 M235 M150 M150 M150 M155 M155 M261 M261 M261 M261 M251 M251 M251 M251 M251 M251 M251 M251 M251 M251 M251 M251 M161 M161 M161 M161 M161 M161 M171 M171 M381 M381 M381 M381 M381 M381 M381 M381 M381 M381 2 2 6 3 4 11 3 9 10 10 10 8 4 2 2 1 1 15 20 20 20 8 8 11 11 1 1 4 4 9 9 6 6 10 10 7 7 8 8 13 13 17 17 18 18 20 20 15 15 16 16 16 16 17 17 21 21 - 668 - Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 2111-5403134 2111-5403192 2111-5403196 2111-5403196 2111-5403248 2111-5601082 2111-5602016-10 2111-5602016-20 2111-5607010 2111-5607010-01 2111-5607010-50 2111-5607054 2111-5607070 2111-5607071 2111-5607080 2111-5607080 2111-5607080 2111-5607094 2111-5607095 2111-5607100 2111-5607136 2111-5607136 2111-5701012 2111-5701012-10 2111-5701100 2111-5701124 2111-5701132 2111-5702011 2111-5702012 2111-5702012-11 2111-5707112 2111-5707113 2111-5707178 2111-5707182 2111-5707183 2111-5707196 2111-6100040 2111-6100040 2111-6100040-20 2111-6100040-20 2111-6200014 2111-6200015 2111-6201014 2111-6201015 2111-6203210 2111-6203210-01 2111-6203211 2111-6203211-01 2111-6203236 2111-6203237 2111-6203290 2111-6203290-02 2111-6203290-03 2111-6203291 M381 M381 M381 M411 M381 M261 M171 M171 M171 M171 M171 M171 M171 M171 M171 M172 M390 M171 M171 M171 M171 M390 M261 M261 M251 M251 M251 M161 M161 M161 M413 M413 M413 M413 M413 M413 M320 M395 M320 M395 M310 M310 M310 M310 M351 M351 M351 M351 M351 M351 M351 M351 M351 M351 20 18 19 4 12 17 18 16 8 8 8 10 4 4 19 16 17 5 5 9 11 27 2 2 3 1 2 1 2 2 1 1 2 4 4 7 2) 1) 2) 1) 9 9 10 10 1 1 1 1 12 12 11 11 11 11 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2111-6203291-02 2111-6203291-03 2111-6203292-01 2111-6203292-03 2111-6203292-04 2111-6203293-01 2111-6203293-03 2111-6203293-04 2111-6203320 2111-6203320-02 2111-6203320-03 2111-6203392 2111-6203393 2111-6204008 2111-6204008-14 2111-6204008-15 2111-6204009 2111-6204009-14 2111-6204009-15 2111-6204010 2111-6204010-10 2111-6204011 2111-6204011-10 2111-6207014 2111-6207015 2111-6207020 2111-6207021 2111-6300020 2111-6300032 2111-6301014 2111-6301164 2111-6301164-10 2111-6301178 2111-6302014 2111-6302014-01 2111-6302014-50 2111-6302014-51 2111-6302074 2111-6302074-01 2111-6302075 2111-6302075-01 2111-6302078 2111-6303014 2111-6303014-01 2111-6303072 2111-6303076 2111-6303076-02 2111-6303077 2111-6303088 2111-6305070 2111-6305070-10 2111-6305075 2111-6305100 2111-6305106 2111-6305108 2111-6306010 2111-6306010-01 M351 M351 M351 M351 M351 M351 M351 M351 M351 M351 M351 M351 M351 M370 M370 M370 M370 M370 M370 M371 M370 M371 M370 M310 M310 M310 M310 M390 M390 M390 M411 M411 M411 M390 M390 M390 M390 M390 M390 M390 M390 M390 M381 M381 M381 M381 M381 M381 M381 M395 M395 M395 M395 M395 M395 M390 M390 11 11 9 9 9 9 9 9 6 6 6 10 10 1 1 1 1 1 1 9 2 9 2 12 12 11 11 2 30 3 11 11 5 22 22 22 22 24 24 24 24 16 8 8 9 10 10 10 11 6 6 5 20 21 2 6 6 2111-6306011 2111-6306011-01 2111-6306026 2111-6306034 2111-6306120 2111-6306126 2111-6306128 2111-6306150 2111-6306314 2111-6307024-01 2111-6313047 2111-6313090 2111-6313090-10 2111-6313150 2111-6313150-01 2111-6313200 2111-6313200-01 2111-6313200-02 2111-6314014 2111-6314014 2111-6314090 2111-6314090 2111-6314094 2111-6314094 2111-6810250 2111-6810250 2111-6810250-10 2111-6810250-10 2111-6810250-20 2111-6810250-20 2111-6810250-23 2111-6810250-23 2111-6812250 2111-6812250 2111-6812250-20 2111-6812250-20 2111-6820078 2111-6820110 2111-6820110-10 2111-6820110-20 2111-6820111 2111-6820111-10 2111-6820111-20 2111-6820210 2111-6820210-10 2111-6820210-20 2111-6820211 2111-6820211-10 2111-6820211-20 2111-6822310 2111-6822310-10 2111-6822310-20 2111-6822311 2111-6822311-10 2111-6822311-20 2111-6822610 2111-6822610-10 M390 M390 M390 M390 M395 M395 M395 M395 M390 M390 K370 K370 K370 K370 K370 K370 K370 K370 E220 E221 E220 E221 E220 E221 M100 M121 M100 M121 M100 M121 M100 M121 M100 M121 M100 M121 M131 M121 M121 M121 M121 M121 M121 M121 M121 M121 M121 M121 M121 M121 M121 M121 M121 M121 M121 M121 M121 6 6 4 7 30 32 31 29 10 29 11 1 1 6 6 7 7 7 10 11 11 12 1 2 6) 1) 7) 2) 8) 3) 9) 4) 13) 5) 14) 6) 22 5 5 5 16 16 16 1 1 1 14 14 14 6 6 6 17 17 17 4 4 2111-6822610-20 2111-6822611 2111-6822611-10 2111-6822611-20 2111-6822812 2111-6822813 2111-6822814 2111-6822815 2111-6822818 2111-6824110 2111-6824156 2111-6824176 2111-6824200 2111-6828010 2111-6828010-10 2111-6828010-20 2111-6828144 2111-8101012 2111-8101012-20 2111-8101024 2111-8101025 2111-8101029 2111-8101060 2111-8101195 2111-8101197 2111-8101200 2111-8101208 2111-8101392 2111-8101482 2111-8101526 2111-8101526 2111-8101538 2111-8109135 2111-8109180 2111-8109400 2111-8109400-01 2111-8114054 2111-8114054 2111-8118020 2111-8118020-01 2111-8119025 2111-8119026 2111-8119116 2111-8119124 2111-8122020 2111-8212170 2111-8212170 2111-8212204 2111-8212512 2111-8231010 2111-8231015 2111-8404014 2111-8404015 2111-8404050 2111-8404051 2111-8413010 21111-5000014 M121 M121 M121 M121 M131 M131 M131 M131 M131 M131 M131 M121 M131 M121 M121 M121 M121 E103 E103 E153 E153 E153 E153 E153 E133 E153 E153 E153 E103 E133 E153 E153 E113 E153 E113 E113 A145 E170 E133 E133 E133 E133 E133 E133 E133 M411 M412 M411 M411 M390 M390 M261 M261 M261 M261 M261 M001 4 15 15 15 1 23 5 24 2 16 17 7 11 10 10 10 3 15 15 19 4 17 16 21 18 10 11 24 11 20 20 3 4 22 5 5 2 4 11 11 19 14 17 16 24 12 11 10 18 12 13 19 18 16 16 14 4 21113-1101054-10 21113-5000014 21114-1000260-20 21114-1008051 21114-1008082 21114-1008082 21114-1411020-30 21114-1411020-32 2112-1000260-10 2112-1000260-44 2112-1000260-61 2112-1000260-62 2112-1000260-76 2112-1001292 2112-1001294 2112-1001300 2112-1001300 2112-1001310 2112-1001310-01 2112-1001326 2112-1001346 2112-1001348 2112-1001348 2112-1001348 2112-1001351 2112-1001362 2112-1001362-20 2112-1001362-20 2112-1001362-30 2112-1001362-30 2112-1001364 2112-1001364 2112-1001364 2112-1001366 2112-1001368 2112-1001368 2112-1001371 2112-1001371 2112-1001371 2112-1001373 2112-1001376 2112-1001376 2112-1001384 2112-1002011 2112-1003011 2112-1003020 2112-1003020-01 2112-1003020-11 2112-1003074 2112-1003076 2112-1003076-01 2112-1003076-03 2112-1003078 2112-1003078-01 2112-1003078-03 2112-1003260 2112-1003260-10 A203 M001 A001 A410 A401 A401 K105 K105 A002 A002 A002 A002 A002 A012 A012 A011 A012 A011 A011 A012 A012 A010 A012 A012 A012 A011 A010 A011 A010 A011 A010 A011 A012 A011 A011 K140 A010 A011 K140 A011 A010 A011 A011 A101 A101 A101 A101 A101 A101 A101 A101 A101 A101 A101 A101 A101 A101 25 4 5 5 6 8 2 2 3 1 2 2 3 13 15 26 3 27 27 14 1 27 11 21 12 13 18 22 38 21 37 23 4 24 15 12 19 14 13 25 36 20 17 10 19 9 9 9 17 16 16 16 18 18 18 1 1 - 669 - Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 2112-1003265 2112-1003271 2112-1003290 2112-1003326 2112-1003346 2112-1003348 2112-1003349 2112-1004015 2112-1004015-02 2112-1004015-04 2112-1004015-31 2112-1004015-32 2112-1004081 2112-1004081-01 2112-1004081-02 2112-1005016 2112-1005058 2112-1005058-03 2112-1006014 2112-1006015 2112-1006019 2112-1006019 2112-1006020 2112-1006020 2112-1006040 2112-1006040 2112-1006040-01 2112-1006040-01 2112-1006040-03 2112-1006040-03 2112-1006058 2112-1006058 2112-1006086 2112-1006120 2112-1006120 2112-1006120-01 2112-1006120-01 2112-1006135 2112-1006135 2112-1006135-01 2112-1006135-01 2112-1006148 2112-1006148 2112-1006162 2112-1006162 2112-1006209 2112-1006216 2112-1006216 2112-1006224 2112-1006224-40 2112-1006224-60 2112-1006227 2112-1007010-01 2112-1007010-02 A101 A101 A101 A101 A101 A101 A101 A131 A131 A131 A131 A131 A131 A131 A131 A120 A120 A120 A151 A151 A141 A142 A141 A142 A141 A142 A141 A142 A141 A142 A141 A142 A101 A141 A142 A141 A142 A141 A142 A141 A142 A141 A142 A141 A142 A141 A141 A142 A141 A141 A141 A141 A151 A151 4 3 15 2 5 6 7 5 5 5 5 5 6 6 6 1 7 7 1 9 18 1 1 2 21 23 21 23 21 23 4 5 20 20 22 20 22 19 21 19 21 12 13 11 12 14 13 14 8 8 8 7 12 12 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2112-1007012-01 2112-1007012-02 2112-1007020 2112-1007020-01 2112-1007020-02 2112-1007020-03 2112-1007020-04 2112-1007022 2112-1007025 2112-1007026 2112-1007026-03 2112-1007028 2112-1007032-20 2112-1007032-22 2112-1007300 2112-1007300-01 2112-1008015 2112-1008025 2112-1008025-10 2112-1008025-11 2112-1008027 2112-1008044 2112-1008044-10 2112-1008061 2112-1008081 2112-1008081-01 2112-1008081-02 2112-1008081-11 2112-1008088 2112-1008089 2112-1008089-01 2112-1008089-01 2112-1008089-02 2112-1008089-02 2112-1008089-11 2112-1008089-11 2112-1008089-17 2112-1008089-17 2112-1008104 2112-1008104 2112-1008104 2112-1008140 2112-1008600 2112-1008600 2112-1008636 2112-1008638 2112-1008650 2112-1008650 2112-1008650-01 2112-1008651 2112-1008658 2112-1008658-01 2112-1009045 2112-1009078 2112-1009080 2112-1009146 2112-1009146 A151 A151 A151 A151 A151 A151 A151 A151 A151 A151 A151 A151 A151 A151 A151 A151 A403 A408 A408 A408 A406 A408 A408 A406 A403 A403 A403 A403 A403 A408 A408 A444 A408 A444 A408 A444 A408 A444 A406 A409 A409 A403 A409 A409 A409 A409 A409 A409 A409 A409 A409 A409 A503 A503 A503 A500 A501 11 11 4 4 4 4 4 5 3 6 6 2 7 7 10 10 3 7 3 3 5 11 4 3 6 6 6 6 2 2 2 4 2 4 2 4 2 4 4 6 7 1 7 8 9 10 1 1 1 1 2 2 6 32 31 14 17 2112-1009146 2112-1009146 2112-1011010 2112-1011010 2112-1011010 2112-1011010 2112-1011052 2112-1011061 2112-1014056 2112-1014058 2112-1014059 2112-1014059 2112-1014059-10 2112-1014059-10 2112-1014164 2112-1014166 2112-1014166-01 2112-1014213 2112-1014231 2112-1014240 2112-1101073 2112-1101080 2112-1101080 2112-1101080-01 2112-1101080-01 2112-1104013 2112-1104013 2112-1104032 2112-1104032 2112-1104032-10 2112-1104032-10 2112-1104032-10 2112-1104032-10 2112-1104034 2112-1104034 2112-1104034-10 2112-1104034-10 2112-1104034-10 2112-1104034-10 2112-1104054 2112-1104054 2112-1104092 2112-1104092 2112-1104092 2112-1104141 2112-1104141 2112-1104141 2112-1104141 2112-1104141 2112-1104208 2112-1104208 2112-1104208-10 2112-1104208-10 2112-1104218 2112-1104218 2112-1104218-10 2112-1104218-10 A502 A503 A500 A501 A502 A503 A510 A510 A503 A503 A502 A503 A502 A503 A503 A503 A503 A503 A503 A503 A241 A201 A204 A201 A204 A213 A214 A211 A213 A211 A212 A213 A214 A211 A213 A211 A212 A213 A214 A213 A214 A213 A214 A215 A211 A212 A213 A214 A215 A211 A213 A212 A214 A211 A213 A212 A214 18 22 9 9 30 15 4 8 29 2 1 20 1 20 9 8 8 33 4 3 24 4 4 4 4 7 8 14 30 11 28 31 28 32 14 31 27 11 27 1 7 5 5 5 13 11 13 11 10 15 15 1 1 2 9 9 9 2112-1104222 2112-1104222 2112-1104222-10 2112-1104222-10 2112-1104222-20 2112-1104222-20 2112-1104226-10 2112-1104226-10 2112-1104243-10 2112-1104243-10 2112-1104252 2112-1104252 2112-1104252 2112-1104252 2112-1104252 2112-1104252 2112-1104252-03 2112-1104252-03 2112-1104252-03 2112-1104252-03 2112-1104252-03 2112-1104252-03 2112-1108069-10 2112-1109011 2112-1109011-10 2112-1109011-10 2112-1109013 2112-1109013 2112-1109080 2112-1109080 2112-1109080-02 2112-1109080-02 2112-1109080-03 2112-1109080-03 2112-1109080-04 2112-1109080-04 2112-1109177 2112-1109189 2112-1109189 2112-1109244 2112-1109244 2112-1109249 2112-1109249 2112-1109249-01 2112-1109249-01 2112-1109251 2112-1109302 2112-1109362 2112-1109402 2112-1117010-01 2112-1117010-01 2112-1117010-01 2112-1117010-01 2112-1117010-02 2112-1117010-02 2112-1117010-02 2112-1117010-02 A211 A213 A212 A214 A211 A213 A212 A214 A212 A214 A211 A212 A213 A214 A215 A503 A211 A212 A213 A214 A215 A503 A361 A301 A301 A302 A301 A302 A301 A302 A301 A302 A301 A302 A301 A302 A302 A301 A302 A301 A302 A301 A302 A301 A302 A302 A301 A302 A302 A211 A212 A213 A214 A211 A212 A213 A214 25 24 21 22 26 25 13 13 12 12 17 22 22 21 7 7 17 22 22 21 7 7 5 4 4 10 7 13 6 12 6 12 6 12 6 12 18 8 17 5 11 1 1 1 1 8 3 5 4 24 20 23 20 24 20 23 20 2112-1117010-03 2112-1117010-03 2112-1117010-03 2112-1117010-03 2112-1117010-04 2112-1117010-04 2112-1117010-04 2112-1117010-04 2112-1117010-05 2112-1117010-05 2112-1117010-05 2112-1117010-05 2112-1117020 2112-1117020 2112-1117020 2112-1117020 2112-1117020 2112-1130010 2112-1130010-01 2112-1132032-02 2112-1132032-02 2112-1139007 2112-1139007 2112-1139007 2112-1139007-01 2112-1139009-02 2112-1139009-02 2112-1139009-02 2112-1139009-03 2112-1139009-03 2112-1139009-03 2112-1139009-06 2112-1139009-06 2112-1139009-06 2112-1139012 2112-1139012 2112-1139012 2112-1144010 2112-1144010-01 2112-1144010-02 2112-1144010-03 2112-1148010 2112-1148010-31 2112-1148010-32 2112-1148015 2112-1148015 2112-1148015-01 2112-1148015-01 2112-1148028 2112-1148028 2112-1148035-10 2112-1148035-10 2112-1148038 2112-1148038 2112-1148039 2112-1148039 2112-1148080 A211 A212 A213 A214 A211 A212 A213 A214 A211 A212 A213 A214 A211 A212 A213 A214 A215 A371 A371 A380 A381 A201 A202 A203 A203 A201 A202 A203 A201 A202 A203 A201 A202 A203 A201 A202 A203 A381 A381 A381 A381 A390 A371 A390 A370 A371 A370 A371 A370 A371 A370 A371 A370 A371 A370 A371 A370 24 20 23 20 24 20 23 20 24 20 23 20 21 17 19 17 16 1 1 9 4 10 9 9 9 11 10 10 11 10 10 11 10 10 12 11 11 6 6 6 6 3 13 3 10 10 10 10 13 14 5 5 9 9 6 6 4 - 670 - Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 2112-1148080 2112-1148110-02 2112-1148176-02 2112-1148200 2112-1148300-02 2112-1148376-02 2112-1160010 2112-1160010 2112-1164010 2112-1164010 2112-1164010-01 2112-1164010-02 2112-1164010-02 2112-1164075 2112-1164075 2112-1164075 2112-1164084 2112-1164084 2112-1164084 2112-1164085 2112-1200010 2112-1203010-01 2112-1203020-12 2112-1203020-12 2112-1203020-12 2112-1206010-10 2112-1301012 2112-1301012-10 2112-1303010 2112-1303010 2112-1303010 2112-1303025 2112-1303025 2112-1303025 2112-1303055 2112-1303055-10 2112-1303055-10 2112-1303069 2112-1303069 2112-1303069 2112-1303080 2112-1303080 2112-1303080-10 2112-1303092 2112-1303093 2112-1306010 2112-1307010 2112-1307010 2112-1307010 2112-1307015 2112-1307040 2112-1411020 2112-1411020-01 2112-1411020-10 A371 A390 A390 A390 A390 A390 A380 A381 A241 A244 A241 A241 A244 A241 A242 A244 A241 A243 A244 A241 A443 A440 A440 A441 A442 A442 A600 A600 A610 A611 A612 A610 A611 A612 A610 A611 A612 A610 A611 A612 A610 A611 A611 A610 A610 A610 A610 A611 A612 A620 A620 K104 K104 K104 2 1 4 5 6 2 4 9 9 7 9 9 7 10 6 8 34 11 18 28 1 11 10 4 4 9 7 7 10 10 9 6 7 6 13 23 24 14 24 23 26 25 25 8 11 9 22 19 18 1 3 1 1 1 1 2 3 1 2 2112-1411020-40 2112-1411020-41 2112-1411020-42 2112-1411020-50 2112-1411020-70 2112-1411020-71 2112-1413064 2112-1413065 2112-1413120 2112-1601085 2112-1601130 2112-2804012-01 2112-2804012-02 2112-2804015-01 2112-2901022 2112-2901023 2112-2901030 2112-2901031 2112-2902712 2112-2904400 2112-3101014-10 2112-3101014-10 2112-3101014-10 2112-3101014-10 2112-3101014-12 2112-3101014-14 2112-3101015 2112-3101015-01 2112-3101015-02 2112-3101015-03 2112-3101015-10 2112-3101015-10 2112-3101015-12 2112-3101015-13 2112-3101015-14 2112-3101040 2112-3101040 2112-3101040 2112-3101040 2112-3101040 2112-3101040 2112-3101301 2112-3101301 2112-3101301 2112-3101301 2112-3101301-01 2112-3101301-01 2112-3101302 2112-3101302 2112-3101302 2112-3101302 2112-3101302-01 2112-3101302-01 2112-3101303 2112-3101303 2112-3101303 2112-3101303 K105 K105 K105 K105 K105 K105 K104 K104 K104 B140 B140 M440 M440 M440 D240 D240 D200 D200 D200 D201 D414 D415 D417 D419 D416 D418 D412 D413 D413 D413 D414 D417 D415 D416 D418 D414 D415 D416 D417 D418 D419 D414 D415 D418 D419 D414 D415 D414 D415 D418 D419 D414 D415 D414 D415 D418 D419 9 9 9 12 12 12 7 9 6 1 6 8 8 8 1 1 8 8 21 16 6 6 5 5 4 6 1 1 1 1 3 1 3 1 3 5 5 3 4 5 4 4 4 4 3 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2112-3101303-01 2112-3101303-01 2112-3101304 2112-3101304 2112-3101304 2112-3101304 2112-3101304-01 2112-3101304-01 2112-3101306 2112-3101306 2112-3101306 2112-3101306 2112-3101306-01 2112-3101306-01 2112-3101307 2112-3101307 2112-3101307 2112-3101307 2112-3101307-01 2112-3101307-01 2112-3101308 2112-3101308 2112-3101308 2112-3101308 2112-3101308-01 2112-3101308-01 2112-3101309 2112-3101309 2112-3101309 2112-3101309 2112-3101309-01 2112-3101309-01 2112-3101310 2112-3101310 2112-3101310 2112-3101310 2112-3101310-01 2112-3101310-01 2112-3101311 2112-3101311 2112-3101311 2112-3101311 2112-3101311-01 2112-3101311-01 2112-3101312 2112-3101312 2112-3101312 2112-3101312 2112-3101312-01 2112-3101312-01 2112-3101313 2112-3101313 2112-3101313 2112-3101313 2112-3101313-01 2112-3101313-01 2112-3102010 D414 D415 D414 D415 D418 D419 D414 D415 D414 D415 D418 D419 D414 D415 D414 D415 D418 D419 D414 D415 D414 D415 D418 D419 D414 D415 D414 D415 D418 D419 D414 D415 D414 D415 D418 D419 D414 D415 D414 D415 D418 D419 D414 D415 D414 D415 D418 D419 D414 D415 D414 D415 D418 D419 D414 D415 D412 - 671 - 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 2 3 1 2 3 2112-3102010 2112-3102020 2112-3102020 2112-3400024 2112-3400024-10 2112-3401092 2112-3401100 2112-3401100 2112-3401100-10 2112-3401160 2112-3402009 2112-3402009 2112-3402012 2112-3402012 2112-3403070 2112-3403070 2112-3403070 2112-3403072 2112-3403072 2112-3403072 2112-3501012 2112-3501013 2112-3501070 2112-3501070-01 2112-3501146 2112-3501147 2112-3501155 2112-3701010 2112-3701010 2112-3701010-02 2112-3701010-02 2112-3701010-03 2112-3701010-03 2112-3701010-06 2112-3701010-06 2112-3705010-01 2112-3705010-01 2112-3705010-02 2112-3705010-02 2112-3705010-04 2112-3705010-04 2112-3705010-05 2112-3705010-05 2112-3705010-10 2112-3705130 2112-3705130 2112-3706040 2112-3706040-02 2112-3706040-03 2112-3706250 2112-3707010 2112-3707010-01 2112-3707080-01 2112-3707132 2112-3707133 2112-3724026 2112-3724026-10 D413 D412 D413 D103 D104 D144 D103 D105 D104 D140 D103 D104 D103 D104 D103 D104 D105 D103 D104 D105 C200 C200 C200 C200 C200 C200 C210 K140 K141 K140 K141 K140 K141 K140 K141 K121 K122 K121 K122 K121 K122 K121 K122 K122 K121 K122 K160 K160 K160 K160 K102 K102 K102 A406 A406 K102 K102 6 6 7 6 7 7 5 7 5 18 12 13 14 15 3 3 4 18 19 17 6 6 2 2 1 1 19 3 1 3 1 3 1 3 1 12 6 12 6 12 6 12 6 3 4 5 1 1 1 2 4 4 3 12 10 6 6 2112-3724026-40 2112-3724036 2112-3724037 2112-3724037 2112-3724037-20 2112-3724037-20 2112-3724037-22 2112-3724037-22 2112-3724037-22 2112-3724210 2112-3724558 2112-3724558-10 2112-3828246 2112-3847010 2112-3847010 2112-3847010-01 2112-3847010-01 2112-3847010-01 2112-3847010-03 2112-3847010-03 2112-3847010-04 2112-3847010-04 2112-3850010-11 2112-3850010-20 2112-3850010-20 2112-3850010-30 2112-3851010 2112-3851010 2112-3851010 2112-3851010-01 2112-3851010-01 2112-3851010-01 2112-3851010-02 2112-3851010-02 2112-3851010-02 2112-3851010-05 2112-3851010-05 2112-3851010-05 2112-3855010 2112-3855010 2112-3855010-01 2112-3855010-01 2112-3855020 2112-3855020 2112-3855020-01 2112-3855020-01 2112-3855020-02 2112-3855020-02 2112-3855020-03 2112-3855020-03 2112-3855026 2112-3855026 2112-3857010 2112-5000014 2112-5007210 2112-5007232 2112-5007233 K102 K102 K101 K102 K101 K102 K100 K101 K102 K410 K410 K410 K300 A502 A503 A501 A502 A503 A502 A503 A502 A503 A441 A441 A442 A442 A610 A611 A612 A610 A611 A612 A610 A611 A612 A610 A611 A612 A100 A101 A100 A101 A100 A101 A100 A101 A100 A101 A100 A101 A100 A101 K310 M001 M140 M140 M140 6 5 1 1 1 1 10 1 1 4 10 10 9 12 14 11 12 14 12 14 12 14 14 14 7 7 1 9 8 1 9 8 1 9 8 1 9 8 36 27 36 27 35 26 35 26 35 26 35 26 31 22 12 3 24 17 18 Ном.детали Part N. Инд.илл. п. Index It. 1 2 3 2112-5007500 2112-5101040 2112-5101043 2112-5101090 2112-5101091 2112-5101331 2112-5101332 2112-5107120 2112-5109054 2112-5109054-20 2112-5401106 2112-5401107 2112-5401170 2112-5401171 2112-5401426 2112-5401427 2112-5402136 2112-5402137 2112-5402144 2112-5402145 2112-5402194 2112-5402195 2112-5402352 2112-5402353 2112-5403022-10 2112-5403023-10 2112-5403052 2112-5403052-01 2112-5403053 2112-5403053-01 2112-5403130-10 2112-5403131-10 2112-5403134 2112-5403248 2112-5601082 2112-5601086 2112-5601098 2112-5602012 2112-5602016 2112-5602016-50 2112-5607010 2112-5607012 2112-5607042 2112-5607072 2112-5607073 2112-5607094 2112-5607095 2112-5607100 2112-5607136 2112-5701010 2112-5701124 2112-5702011 2112-5702012 2112-5702012-01 M145 M235 M235 M235 M235 M235 M235 M235 M155 M155 M252 M252 M252 M252 M252 M252 M162 M162 M162 M162 M162 M162 M172 M172 M382 M382 M382 M382 M382 M382 M382 M382 M382 M382 M262 M262 M262 M172 M172 M172 M172 M172 M172 M172 M172 M172 M172 M172 M172 M262 M252 M162 M162 M162 1 17 17 21 20 18 14 19 8 8 7 7 5 5 6 6 11 11 12 12 17 17 20 20 11 11 8 8 8 8 7 7 12 10 17 16 18 19 18 18 9 10 12 6 6 1 1 11 15 1 1 1 2 2 1 2 3 2112-5702154 2112-6102012 2112-6102012-10 2112-6102013 2112-6102013-10 2112-6102022 2112-6102023 2112-6102164 2112-6102165 2112-6105128 2112-6105128 2112-6105180 2112-6105180 2112-6105181 2112-6105181 2112-6105734 2112-6202012 2112-6202013 2112-6300020 2112-6301014 2112-6301162 2112-6301162-51 2112-6301188 2112-6302012 2112-6302012-01 2112-6303014 2112-6303014-01 2112-6303074 2112-6303074-01 2112-6303074-03 2112-6303098 2112-6305100 2112-6305106 2112-6305108 2112-6305124 2112-6305812 2112-6305812 2112-6306010 2112-6306011 2112-6306034 2112-6306120 2112-6306126 2112-6306128 2112-6306158 2112-6307024-01 2112-6313051 2112-6313051 2112-6313051 2112-6313090 2112-6313090-10 2112-6313150 2112-6313150-01 2112-6314094 2112-6314096 2112-6314098 2112-6816086 2112-6816086 M162 M302 M302 M302 M302 M302 M302 M302 M302 M320 M330 M320 M330 M320 M330 M320 M312 M312 M391 M391 M412 M412 M412 M391 M391 M382 M382 M382 M382 M382 M382 M395 M395 M395 M395 M290 M395 M391 M391 M391 M395 M395 M395 M395 M391 K371 M420 M421 K371 K371 K371 K371 E220 E220 E220 M302 M312 10 2 2 2 2 7 7 9 9 22 8 7 13 7 13 6 1 1 1 2 1 1 2 10 10 1 1 9 9 9 2 1 22 3 23 10 12 3 3 4 27 32 31 26 16 3 3 3 6 6 4 4 1 14 17 3 2 1 2112-6816087 2112-6816087 2112-6816092 2112-6816092 2112-6816102 2112-8101012-01 2112-8101012-02 2112-8104090-01 2112-8104100 2112-8104101 2112-8104130-01 2112-8114054 2112-8114054 2112-8119054-20 2112-8119126 2112-8119126 2112-8122020 2112-8212170 2112-8212170 2112-8212170 2112-8212176 2112-8212176 2112-8212176 2112-8212204 2112-8212512 2112-8231010 2112-8231015 2112-8232010 2112-8232010 2112-8404014 2112-8404015 2112-8404050 2112-8404051 21122-5000014 21124-1000260-10 21124-1003260 21124-1006019 21124-1006020 21124-1006148 21124-1006162 21124-1006209 21124-1006218 21124-1006226 21124-1006226-40 21124-1006226-60 21124-1014164 21124-1014166 21124-1411020-10 21124-1411020-11 21124-1411020-12 21124-1411020-30 21124-1411020-32 21124-8212170 2113-3102010 2113-3102010-01 2114-3403041 2114-3403041 - 672 - 2 3 1 2 3 1 2 3 M302 M312 M302 M312 M302 E102 E102 E102 E103 E103 E102 A145 E170 E132 E103 E132 E132 M410 M411 M412 M410 M411 M412 M412 M412 M391 M391 D103 D104 M262 M262 M262 M262 M001 A002 A101 A142 A142 A142 A142 A142 A142 A142 A142 A142 A503 A503 K105 K105 K105 K105 K105 M410 D411 D411 D140 D141 3 2 6 4 4 15 16 2 9 9 3 1 3 1 6 7 13 12 15 12 16 16 13 6 14 12 13 13 14 20 19 15 15 3 4 1 1 2 20 19 15 9 7 7 7 9 8 2 2 2 2 2 10 10 10 22 24 2114-3403041 2114-3403041 2114-3403041 2114-3709600 2114-3709600-01 2114-3710020 2114-3710020-01 2114-3710604 2114-3747610 2114-3747610 2114-3747610 2114-3747610-01 2114-3747610-01 2114-3747610-01 2114-3747610-02 2114-3747610-02 2114-3747610-02 2114-3747610-03 2114-3747610-03 2114-3747610-03 2114-3823010 2114-5325388 2114-5325388 2114-5325388 2114-5325388 2114-5325388 2114-5325388 2115-3709730 2115-3710030 2115-3710030-01 2115-3801010 2115-3828210 2121-1001029 2121-1001029 2121-1001029 2121-1109175-30 2121-1203075 2121-1203075 2121-1217047 2121-1217047 2121-1702182 2121-1804043 2121-1804043 2121-2215082 2121-2215084 2121-5004286 2121-5004286 2121-6106108 2121-6106108 2121-6106108 2121-6306028 2121-6308010 2121-6308015 21212-3703110 21213-1004022 21213-1004022 21213-1004062 D142 D143 D144 K321 K321 K321 K321 K321 K350 K351 K352 K350 K351 K352 K350 K351 K352 K350 K351 K352 K160 D101 D102 D103 D104 E133 M140 K330 K321 K321 K310 K300 A010 A011 A012 A302 A440 A441 E130 E131 A101 B110 C100 B400 B400 M420 M421 K103 K104 K105 M131 M200 M200 K130 A130 A131 A130 20 16 14 2 2 9 9 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 13 11 11 22 23 13 7 7 4 4 1 7 14 9 11 9 6 8 11 14 21 13 2 14 13 19 20 1 13 10 12 5 6 12 1 1 7 21213-1004062 21213-1004067 21213-1004067 21213-1109100 21213-1109100-02 21213-1109100-04 21213-1203073 21213-1203073 21214-1104116 21214-1104116 21214-1104116 21214-1104116 21214-1104116 21214-1104136 21214-1104136 21214-1104136 21214-1104136 21214-1104136 21214-1104142 21214-1104142 21214-1104142 21214-1104142 21214-1104142 21214-1164080 21214-1164086 21214-1164086 21214-1164181 21214-1413120 21216-3724100 2123-1101422 2123-1117010 2123-1413130 2123-1413130-01 2123-1413130-03 2123-3403009 2123-3403009 2123-3403160 2123-3403160 2123-3407012 2123-3408144 2123-3408160 2123-3709320 2123-3709330 2123-3709340 2123-3724178 2123-3732010 2123-3824010 2123-3840103 2123-5208124 2123-8101074 2123-8118022-01 2123-8118096 2123-8118097 24-2905636-01 ACMH12-0,55 A131 A130 A131 A300 A300 A300 A443 A445 A211 A212 A213 A214 A215 A211 A212 A213 A214 A215 A211 A212 A213 A214 A215 A241 A241 A244 A241 K104 K400 A203 A215 K160 K160 K160 D143 D144 D143 D144 D132 D132 D132 K300 K300 K300 K130 K380 K380 K105 E113 E153 E133 E133 E133 D320 K321 8 8 9 13 13 13 4 6 7 6 6 6 2 3 2 2 2 1 12 10 12 10 9 31 18 16 26 6 6 28 14 9 9 9 18 16 4 4 12 9 6 2 3 1 7 5 2 11 1 8 5 10 12 6 3